Каталог выполненных запросов
Английская литература
Общие работы
(22)
Акройд Питер
(3)
Барнс Джулиан
(7)
Бёрджесс Энтони
(9)
Бирбом Макс
(1)
Блейк Уильям
(3)
Бойд Уильям
(1)
Бронте Шарлотта
(10)
Бэнкс Иэн
(1)
Во Ивлин Артур
(3)
Вордсворт Уильям
(1)
Вулф Вирджиния
(17)
Гарди Томас
(3)
Герберт Джордж
(1)
Голдсмит Оливер
(3)
Голсуорси Джон
(18)
Грей Томас
(1)
Даль Роальд
(5)
Де Куинси Томас
(1)
Дефо Даниэль
(9)
Джером К. Джером
(2)
Джойс Джеймс
(4)
Дойл Артур Конан
(5)
Донн Джон
(7)
Исигуро Кадзуо
(2)
Китс Джон
(2)
Кларк Эми
(1)
Клеланд Джон
(1)
Конрад Джозеф
(6)
Кристи Агата
(10)
Кэролл Льюис
(10)
Ларкин Филип
(1)
Лир Эдвард
(1)
Лондон Джек
(6)
Макьюэн Иэн
(2)
Мердок Айрис
(7)
Микеш Джордж
(1)
Мор Томас
(1)
Моррис Уильям
(1)
Мэнсфилд Кэтрин
(1)
Оден Уистен Хью
(2)
Опи Амелия
(1)
Оруэлл Джордж
(7)
Остин (Остен) Джейн
(17)
Поттер Беатрис
(1)
Поуп Александр
(1)
Роулинг Джоан Кэтлин
(12)
Скотт Вальтер
(8)
Стерн Лоренс
(1)
Тремейн Роуз
(1)
Уайльд Оскар
(16)
Уйда
(1)
Уэллс Герберт
(9)
Фаулз Джон Роберт
(26)
Филдинг Генри
(4)
Филдинг Хелен
(2)
Фрейн Майкл
(1)
Хорнби Ник
(2)
Чейни Питер
(1)
Чосер Джеффри
(2)
Шекспир Уильям
(33)
Шелли Мэри
(4)
Элиот Джордж
(1)
Всего записей: 149
Здравствуйте! Помогите пожалуйста найти литературу на тему курсовой работы «Лингвокультурный типаж чудака в английской литературе 18-19 вв.(на материале романов Л.Стерна, Ч.Диккунса и др. » Заранее спасибо!
Ответ
[2015-04-13 15:00:28] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД Арбикон, ИПС Google) :
1. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: определение, подходы к изучению // Вестн. Волгоград. гос. архит.-строит. акад. Сер.: Гуманитар. науки. – Волгоград, 2005. – Вып. 6. – С. 217-222.
2. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж как языковая личность // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – Волгоград, 2006. – № 5. – C. 72-75.
3. Дмитриева О. А. Лингвокультурный типаж с позиции культурных ценностей / О.А. Дмитриева // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер. Социально-экон. науки и искусство. – 2006. – № 2. – С. 29-35.
4. Карасик В.И. Лингвокультурный типаж "английский чудак" / В.И. Карасик, Е.Н. Ярмахова. – М. : Гнозис, 2006. – 240 с.
5. Карасик В.И. Чудак как типаж английской лингвокультуры / В. И. Карасик, Е.А. Ярмахова // Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения. – Волгоград, 2003. – С. 52-62.
6. Кобелева Е. В. Языковые средства создания образа английского чудака (на материале произведения П. Г. Вудхауса «Положитесь на Псмита») // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М. : МАКС Пресс, 2011. – Вып. 43. – С. 38-52 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_43_04kobeleva.pdf (13.04.2015).
7. Лутовинова О.В. "Лингвокультурный типаж" в ряду смежных понятий, используемых для исследования языковой личности // Учен. зап. Забайкальского гос. гуманитарно-пед. ун-та им. Н. Г. Чернышевского. Сер. Филология, история, востоковедение. – 2009. – № 3 (26). – С. 225-227 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnyy-tipazh-v-ryadu-smezhnyh-ponyatiy-ispolzuemyh-dlya-issledovaniya-yazykovoy-lichnosti (13.04.2015).
8. Сафронова Л. Чудак как литературный герой // Простор. – 1998. – № 1. – С. 122-124.
9. Ярмахова Е.А. Коммуникативный типаж «чудак» в английской лингвокультуре // Интенсивное обучение иностр. яз.: проблемы методики и лингвистики. – 2004. – № 2. – С. 128-136.
10. Ярмахова Е.А. Лингвокультурный типаж "английский чудак" : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ярмахова Е.А. ; [Волгогр. гос. пед. ун-т]. – Волгоград, 2005. – 19 c. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnyi-tipazh-angliiskii-chudak (13.03.2015).
1. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: определение, подходы к изучению // Вестн. Волгоград. гос. архит.-строит. акад. Сер.: Гуманитар. науки. – Волгоград, 2005. – Вып. 6. – С. 217-222.
2. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж как языковая личность // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – Волгоград, 2006. – № 5. – C. 72-75.
3. Дмитриева О. А. Лингвокультурный типаж с позиции культурных ценностей / О.А. Дмитриева // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер. Социально-экон. науки и искусство. – 2006. – № 2. – С. 29-35.
4. Карасик В.И. Лингвокультурный типаж "английский чудак" / В.И. Карасик, Е.Н. Ярмахова. – М. : Гнозис, 2006. – 240 с.
5. Карасик В.И. Чудак как типаж английской лингвокультуры / В. И. Карасик, Е.А. Ярмахова // Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения. – Волгоград, 2003. – С. 52-62.
6. Кобелева Е. В. Языковые средства создания образа английского чудака (на материале произведения П. Г. Вудхауса «Положитесь на Псмита») // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М. : МАКС Пресс, 2011. – Вып. 43. – С. 38-52 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_43_04kobeleva.pdf (13.04.2015).
7. Лутовинова О.В. "Лингвокультурный типаж" в ряду смежных понятий, используемых для исследования языковой личности // Учен. зап. Забайкальского гос. гуманитарно-пед. ун-та им. Н. Г. Чернышевского. Сер. Филология, история, востоковедение. – 2009. – № 3 (26). – С. 225-227 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnyy-tipazh-v-ryadu-smezhnyh-ponyatiy-ispolzuemyh-dlya-issledovaniya-yazykovoy-lichnosti (13.04.2015).
8. Сафронова Л. Чудак как литературный герой // Простор. – 1998. – № 1. – С. 122-124.
9. Ярмахова Е.А. Коммуникативный типаж «чудак» в английской лингвокультуре // Интенсивное обучение иностр. яз.: проблемы методики и лингвистики. – 2004. – № 2. – С. 128-136.
10. Ярмахова Е.А. Лингвокультурный типаж "английский чудак" : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ярмахова Е.А. ; [Волгогр. гос. пед. ун-т]. – Волгоград, 2005. – 19 c. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnyi-tipazh-angliiskii-chudak (13.03.2015).
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста литературу для дипломной работы по теме "Приемы речевой агрессии в пьесе Э.Олби "Who's afraid of Virginia Woolf". Интересует именно литература, связанная с изучением языковой агрессии в английской пьесе. Заранее спасибо!
Ответ
[2015-02-25 10:59:41] :
Здравствуйте. По речевой агрессии см. литературу в ответе на запрос № 25769 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу для работы над Вашей темой (источник – БД E-library, Арбикон, ИПС Google):
1. Андреевских О.С. Вирджиния Вулф – Эвард Олби – Майкл Каннингем. В. Вулф В современной американской литературе (на примере пьесы Э. Олби «Не боюсь Вирджинии Вулф» И Романа М. Каннингема «Часы») // Америка: литературные и культурные отображения. – Иваново, 2012. – С. 304-316 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=21395237 (24.02.2015)
2. Злобин Г. Пограничье Эдварда Олби [Электронный ресурс] / Э. Олби. Смерть Бесси Смит и другие пьесы. – М. : Прогресс, 1976. – URL: http://ocr.krossw.ru/html/olbi/zlobin-olbi-ls_1.htm (24.02.2015).
3. И.Г. Эдвард Олби и "театр абсурда" // Культурология. – 2005. – № 2. – С. 66-67 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
4. Леонтьева Т.И. Положительный исход инвективной коммуникации в любовном конфликте (комплексный анализ речевых актов агрессии на материале британской драматургии) // Стереотипность и творчество в тексте : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Е.А. Баженовой ; Пермский гос. национальный исслед. ун-т. – Пермь, 2014. – С. 230-240 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
5. «Необычное. Невероятное. Неожиданное» (Эдвард Олби: драма и антидрама) // …И слово стало плотью / Пинаев С.М. Избранные работы. Поэзия. Драматургия. Малая проза. Духовный роман. – М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2013. – С. 702-728.
6. Паверман В.М. Американская драматургия 60-х годов XX века: динамика художественной формы / В.М. Паверман ; [науч. ред. Л.А. Назарова]. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2011. – 446 с.
7. Паверман В.М. Драматургия Эдварда Олби 60-х годов ХХ века : учеб. пособие по спецкурсу / В.М. Паверман ; Ред.-издат. совет ун-та ; Урал. гос. ун-т. – Екатеринбург, 2004. – 140 с.
8. Сидорова О.Г. Драматургия Эдварда Олби (70-е годы ХХ века : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сидорова О.Г. — Екатеринбург, 1996. – 22 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Пкткрбурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Андреевских О.С. Вирджиния Вулф – Эвард Олби – Майкл Каннингем. В. Вулф В современной американской литературе (на примере пьесы Э. Олби «Не боюсь Вирджинии Вулф» И Романа М. Каннингема «Часы») // Америка: литературные и культурные отображения. – Иваново, 2012. – С. 304-316 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=21395237 (24.02.2015)
2. Злобин Г. Пограничье Эдварда Олби [Электронный ресурс] / Э. Олби. Смерть Бесси Смит и другие пьесы. – М. : Прогресс, 1976. – URL: http://ocr.krossw.ru/html/olbi/zlobin-olbi-ls_1.htm (24.02.2015).
3. И.Г. Эдвард Олби и "театр абсурда" // Культурология. – 2005. – № 2. – С. 66-67 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
4. Леонтьева Т.И. Положительный исход инвективной коммуникации в любовном конфликте (комплексный анализ речевых актов агрессии на материале британской драматургии) // Стереотипность и творчество в тексте : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Е.А. Баженовой ; Пермский гос. национальный исслед. ун-т. – Пермь, 2014. – С. 230-240 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
5. «Необычное. Невероятное. Неожиданное» (Эдвард Олби: драма и антидрама) // …И слово стало плотью / Пинаев С.М. Избранные работы. Поэзия. Драматургия. Малая проза. Духовный роман. – М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2013. – С. 702-728.
6. Паверман В.М. Американская драматургия 60-х годов XX века: динамика художественной формы / В.М. Паверман ; [науч. ред. Л.А. Назарова]. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2011. – 446 с.
7. Паверман В.М. Драматургия Эдварда Олби 60-х годов ХХ века : учеб. пособие по спецкурсу / В.М. Паверман ; Ред.-издат. совет ун-та ; Урал. гос. ун-т. – Екатеринбург, 2004. – 140 с.
8. Сидорова О.Г. Драматургия Эдварда Олби (70-е годы ХХ века : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сидорова О.Г. — Екатеринбург, 1996. – 22 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Пкткрбурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
помогите пожалуйста надо написать курсовую по теме -Тема семьи в английской литературе XX века.-1 Глава Тема семьи в английской литературе (что такое семейная тема, ее место).
2 Глава Нужно рассмотреть произведения двух авторов, чтобы показать как изменилась семейная тема. Первый - начало XX в., второй - конец, Г. Свифт "Водоземье"
2 Глава Нужно рассмотреть произведения двух авторов, чтобы показать как изменилась семейная тема. Первый - начало XX в., второй - конец, Г. Свифт "Водоземье"
Ответ
[2015-02-19 09:09:34] :
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко, требует углубленного разыскания. Предлагаем следующую литературу общего характера (источники – ЭК РНБ, БД eLibrary, ИПС Google) :
1. Гиленсон Б. Сага о семье Клири // Маккалоу К. Поющие в терновнике : роман. – М., 1992. – С. 3-18.
2. Горбунова Н.В. Роман Г. Свифта «Водоземье» // Филологический дискурс. – 2009. – VII. – C. 116-119.
3. Джумайло О. А. Английский исповедально-философский роман, 1980-2000 / О.А. Джумайло. – Ростов н/Д. : Изд-во Южного федерал. ун-та, 2000. – 318 с.
4. Дудкина М. В. Ретроспекция в романе Грэма Свифта «Водоземье» // Вестн. магистратуры. – 2014. – № 10. – С. 34. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.magisterjournal.ru/docs/VM37.pdf#page=34 (18.02.2015).
5. Кончакова С.В. Концепт «семья» в поздних романах Ч. Диккенса // Лингвострановедение. – М., 2005. – Ч. 1. – C. 72-79.
6. Метлова Т.А. Гендерная и брачно-семейная проблематика в британской литературе о новой женщине рубежа XIX-XX вв. // Философия и культура. – 2014. – № 2 (74). – С. 204-216.
7. Минякова Н.И. Семейные ценности в романах английских писательниц XVIII-XIX вв. // Итоговая науч-практ. конф. преподавателей и студентов Орского гуманитарно-
технологического института (филиала) Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Оренбургский государственный университет», 2009 г. : материалы : в 3 ч. – Орск : Изд-во ОГТИ, 2009. – Ч. 1. Биологические, исторические и филологические науки ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.znate.ru/docs/index-206387.html?page=10 (18.02.2015).
8. «Мысль семейная»: семья в художественной литературе : информ.-библиогр. материалы / сост. Т.А.Сенинг ; ред. Л.Г.Завальная, Г.И.Поташникова. – Самара, 2008. – 54 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-359.html (18.02.2015).
9. Симонова Л.А. Семейный роман : к проблеме жанра // Идейно-художественное многообразие зарубежной литературы нового и новейшего времени. – М., 2004. – Ч. 5. – С. 83-98.
10. Стринюк С.А. Субъективная проза Грэма Свифта: проблема характера и концепция личности в романе «Водоземье» // Вестн. Пермского ун-та. Рос. и зарубежная филология. – 2013. – № 4. – С. 185-191. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.researchgate.net/profile/Svetlana_Strinyuk/publication/268924885____________/links/54803cfb0cf2ccc7f8bb2c31.pdf (18.02.2015).
11. Стринюк С.А. Человек и история в романах Грэма Свифта ("Водоземье", "Отныне и навсегда", "Последние распоряжения") : дис. … канд. филол. наук / Стринюк С.А. – Пермь, 2003. – 165 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/chelovek-i-istoriya-v-romanakh-grema-svifta-vodozeme-otnyne-i-navsegda-poslednie-rasporyazhe (18.02.2015).
12. Хацкевич Т.М. Смена парадигмы в функционировании семейной проблематики в современной англоязычной литературе (Эми Тан и Джаннет Уинтерсон) //Филология и культура. – 2014. – №. 1 (35). ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/smena-paradigmy-v-funktsionirovanii-semeynoy-problematiki-v-sovremennoy-angloyazychnoy-literature-emi-tan-i-dzhannet-uinterson (18.02.2015).
13. Шестаков В.П. Английская литература и английский национальный характер. – СПб. : Нестор-История, 2010. – 312 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Гиленсон Б. Сага о семье Клири // Маккалоу К. Поющие в терновнике : роман. – М., 1992. – С. 3-18.
2. Горбунова Н.В. Роман Г. Свифта «Водоземье» // Филологический дискурс. – 2009. – VII. – C. 116-119.
3. Джумайло О. А. Английский исповедально-философский роман, 1980-2000 / О.А. Джумайло. – Ростов н/Д. : Изд-во Южного федерал. ун-та, 2000. – 318 с.
4. Дудкина М. В. Ретроспекция в романе Грэма Свифта «Водоземье» // Вестн. магистратуры. – 2014. – № 10. – С. 34. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.magisterjournal.ru/docs/VM37.pdf#page=34 (18.02.2015).
5. Кончакова С.В. Концепт «семья» в поздних романах Ч. Диккенса // Лингвострановедение. – М., 2005. – Ч. 1. – C. 72-79.
6. Метлова Т.А. Гендерная и брачно-семейная проблематика в британской литературе о новой женщине рубежа XIX-XX вв. // Философия и культура. – 2014. – № 2 (74). – С. 204-216.
7. Минякова Н.И. Семейные ценности в романах английских писательниц XVIII-XIX вв. // Итоговая науч-практ. конф. преподавателей и студентов Орского гуманитарно-
технологического института (филиала) Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Оренбургский государственный университет», 2009 г. : материалы : в 3 ч. – Орск : Изд-во ОГТИ, 2009. – Ч. 1. Биологические, исторические и филологические науки ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.znate.ru/docs/index-206387.html?page=10 (18.02.2015).
8. «Мысль семейная»: семья в художественной литературе : информ.-библиогр. материалы / сост. Т.А.Сенинг ; ред. Л.Г.Завальная, Г.И.Поташникова. – Самара, 2008. – 54 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-359.html (18.02.2015).
9. Симонова Л.А. Семейный роман : к проблеме жанра // Идейно-художественное многообразие зарубежной литературы нового и новейшего времени. – М., 2004. – Ч. 5. – С. 83-98.
10. Стринюк С.А. Субъективная проза Грэма Свифта: проблема характера и концепция личности в романе «Водоземье» // Вестн. Пермского ун-та. Рос. и зарубежная филология. – 2013. – № 4. – С. 185-191. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.researchgate.net/profile/Svetlana_Strinyuk/publication/268924885____________/links/54803cfb0cf2ccc7f8bb2c31.pdf (18.02.2015).
11. Стринюк С.А. Человек и история в романах Грэма Свифта ("Водоземье", "Отныне и навсегда", "Последние распоряжения") : дис. … канд. филол. наук / Стринюк С.А. – Пермь, 2003. – 165 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/chelovek-i-istoriya-v-romanakh-grema-svifta-vodozeme-otnyne-i-navsegda-poslednie-rasporyazhe (18.02.2015).
12. Хацкевич Т.М. Смена парадигмы в функционировании семейной проблематики в современной англоязычной литературе (Эми Тан и Джаннет Уинтерсон) //Филология и культура. – 2014. – №. 1 (35). ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/smena-paradigmy-v-funktsionirovanii-semeynoy-problematiki-v-sovremennoy-angloyazychnoy-literature-emi-tan-i-dzhannet-uinterson (18.02.2015).
13. Шестаков В.П. Английская литература и английский национальный характер. – СПб. : Нестор-История, 2010. – 312 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте, помогите подобрать литературу по теме диплома: "Национальный характер концепта "Семья" в английской лингвокультуре". (На материале романов: "Гордость и предубеждение", "Дневник Бриджит Джонс", "Узорный покров", "Книга джунглей", "Поющие в терновнике"). Заранее спасибо.
Ответ
[2015-01-19 15:39:27] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД ИНИОН РАН, БД Арбикон, БД eLibrary, ИПС Google) :
1. Белякова И.Е. Семья как основной лингвокультурный концепт // Язык. Коммуникация. Культура : сб. науч. тр. фак. романо-герм. филологии / Тюмен. гос. ун-т ; [редкол.: Н.В. Дрожащих (отв. ред.), С.Е. Емельянова, Т.В. Сотникова]. – Тюмень, 2008. – С. 20–24.
2. Бирюкова Е.В. Семантический анализ концепта "семья-family" // Аспирантский сборник Новосиб. гос. пед. ун-та – 2001 : по материалам науч. исслед. аспирантов, соискателей, докторантов / Новосиб. гос. пед. ун-т ; под ред. А.Ж. Жафярова. – Новосибирск, 2001. – Ч. 1. – С. 182–192.
3. Вишнякова А.С. Анализ значений «семья» / «family» в русской и английской лингвокультуре // Наука, техника и образование. – 2014. – № 3 (3). – С. 91-93. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scienceproblems.ru/analiz-znachenij-lsemjar--lfamilyr-v-russkoj-i-anglijskoj-lingvokulture.html (19.01.2015).
4. Геттуева Л.М. Некоторые особенности романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение" // Вестн. Кабардино-Балкар. гос. ун-та. Сер. Филол. науки. – Нальчик, 2001. – Вып. 4. – С. 27-29.
5. Железнова Ю.В. Лингвокогнитивное и лингвокультурное исследование концепта "семья": автореф. дис. ... канд. филол. наук / Железнова Ю.В. ; Удм. гос. ун-т. – Ижевск, 2009. – 27 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokognitivnoe-i-lingvokulturnoe-issledovanie-kontsepta-semya (19.01.2015).
6. Зернецкая О.В. Роман Коллин Маккалоу "Поющие в терновнике": Новые жанровые модификации австрал. романа-саги // Взаимодействие формы и содержания в реалистическом художественном произведении. – Киев, 1988. – С. 227-244.
7. Кожанова В.Е. Ирония и самоирония в романе Х. Филдинг "Дневник Бриджит Джонс" // Lingua mobilis. – 2011. – № 5. – C. 7-18.
8. Майзелес И.А. Английская женская проза 1995-2000 гг: традиции и современность (на материале романов Хелен Филдинг) // Традиции и взаимодействия в мировой литературе. – Пермь, 2004. – С. 175-182. – Библиогр.: с. 182.
9. Терпак М.А. Английский лингвокультурный концепт «семья» и способы отражения его коннотативного содержания в языке : на материале семантического поля «Родственные отношения» : дис. … канд. филол. наук / Терпак М.А. – Самара, 2006. – 204 с. ; Оглавление; Введение, Заключение ; Спсиок лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angliiskii-lingvokulturnyi-kontsept-semya-i-sposoby-otrazheniya-ego-konnotativnogo-soderzhan (19.01.2015).
10. Терпак М.А. Специфика коннотативного содержания единиц английского лингвокультурного концепта «семья» // Электрон. вестн. центра переподготовки и повышения квалификации по филологии и лингвострановедению. – 2006. – № 2. – С. 33.
11. Трущинская А.С. Лексико-фразеологическая объективация концепта "семья" в русском и английском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Трущинская А.С. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2009. – 19 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksiko-frazeologicheskaya-obektivatsiya-kontsepta-semya-v-russkom-i-angliiskom-yazykakh (19.01.2015).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Белякова И.Е. Семья как основной лингвокультурный концепт // Язык. Коммуникация. Культура : сб. науч. тр. фак. романо-герм. филологии / Тюмен. гос. ун-т ; [редкол.: Н.В. Дрожащих (отв. ред.), С.Е. Емельянова, Т.В. Сотникова]. – Тюмень, 2008. – С. 20–24.
2. Бирюкова Е.В. Семантический анализ концепта "семья-family" // Аспирантский сборник Новосиб. гос. пед. ун-та – 2001 : по материалам науч. исслед. аспирантов, соискателей, докторантов / Новосиб. гос. пед. ун-т ; под ред. А.Ж. Жафярова. – Новосибирск, 2001. – Ч. 1. – С. 182–192.
3. Вишнякова А.С. Анализ значений «семья» / «family» в русской и английской лингвокультуре // Наука, техника и образование. – 2014. – № 3 (3). – С. 91-93. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scienceproblems.ru/analiz-znachenij-lsemjar--lfamilyr-v-russkoj-i-anglijskoj-lingvokulture.html (19.01.2015).
4. Геттуева Л.М. Некоторые особенности романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение" // Вестн. Кабардино-Балкар. гос. ун-та. Сер. Филол. науки. – Нальчик, 2001. – Вып. 4. – С. 27-29.
5. Железнова Ю.В. Лингвокогнитивное и лингвокультурное исследование концепта "семья": автореф. дис. ... канд. филол. наук / Железнова Ю.В. ; Удм. гос. ун-т. – Ижевск, 2009. – 27 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokognitivnoe-i-lingvokulturnoe-issledovanie-kontsepta-semya (19.01.2015).
6. Зернецкая О.В. Роман Коллин Маккалоу "Поющие в терновнике": Новые жанровые модификации австрал. романа-саги // Взаимодействие формы и содержания в реалистическом художественном произведении. – Киев, 1988. – С. 227-244.
7. Кожанова В.Е. Ирония и самоирония в романе Х. Филдинг "Дневник Бриджит Джонс" // Lingua mobilis. – 2011. – № 5. – C. 7-18.
8. Майзелес И.А. Английская женская проза 1995-2000 гг: традиции и современность (на материале романов Хелен Филдинг) // Традиции и взаимодействия в мировой литературе. – Пермь, 2004. – С. 175-182. – Библиогр.: с. 182.
9. Терпак М.А. Английский лингвокультурный концепт «семья» и способы отражения его коннотативного содержания в языке : на материале семантического поля «Родственные отношения» : дис. … канд. филол. наук / Терпак М.А. – Самара, 2006. – 204 с. ; Оглавление; Введение, Заключение ; Спсиок лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angliiskii-lingvokulturnyi-kontsept-semya-i-sposoby-otrazheniya-ego-konnotativnogo-soderzhan (19.01.2015).
10. Терпак М.А. Специфика коннотативного содержания единиц английского лингвокультурного концепта «семья» // Электрон. вестн. центра переподготовки и повышения квалификации по филологии и лингвострановедению. – 2006. – № 2. – С. 33.
11. Трущинская А.С. Лексико-фразеологическая объективация концепта "семья" в русском и английском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Трущинская А.С. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2009. – 19 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksiko-frazeologicheskaya-obektivatsiya-kontsepta-semya-v-russkom-i-angliiskom-yazykakh (19.01.2015).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Мне необходимо написать курсовую работу на тему "Гендерные стереотипы в английской литературе". Подскажите, пожалуйста, необходимую литературу.
Ответ
[2014-09-30 20:32:44] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой смотрите ответ на запрос № 3646 в Архиве ВСС. В дополнение предлагаем (источники – ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН) :
1. Бережная М. Преодоление гендерных стереотипов в повести Антонии С.Байетт "Джинн в бутылке из стекла "соловьиный глаз"" // Русский язык как феномен культуры. – Казань, 2008. – C. 73-80.
2. Клюкина Ю.В. Гендерные стереотипы внешнего портрета человека в русскоязычной и англоязычной художественной прозе начала XXI века = Gender stereotypes of a person's appearance in Russian and English fiction of the early XXI century : монография / Ю.В. Клюкина, А. А. Шиповская ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высш. проф. образования "Тамбовский гос. техн. ун-т". – Тамбов : Изд-во ТГУ, 2013. – 165 с.
3. Клюкина Ю.В. Гендерные стереотипы женской красоты в англоязычной художественной прозе XXI века // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9. Филология, востоковедение, журналистика. – 2008. – Вып. 2, ч. 2. – С. 38-43.
4. Рябков М.Н. Гендерные стереотипы и общественное сознание в романе Энн Бронте «Незнакомка из Уайлдфелл-Холла» // Текст в культурно-историческом контексте. – Екатеринбург, 2005. – Вып. 1. – С. 114–120.
5. Шамина Н.В. «Женский» роман викторианской эпохи: гендерный подход как инструмент литературоведческого анализа // Гуманитарные исследования: традиции и инновации. – Саранск, 2006. – Вып. 2. – C. 139-143.
6. Galkina A.A. Ironic inversion of gender roles in M.Spark's "The finishing school" // Коммуникативно-когнитивные аспекты лингвистических исследований в германских языках. – Самара, 2008. – P. 51-57.
1. Бережная М. Преодоление гендерных стереотипов в повести Антонии С.Байетт "Джинн в бутылке из стекла "соловьиный глаз"" // Русский язык как феномен культуры. – Казань, 2008. – C. 73-80.
2. Клюкина Ю.В. Гендерные стереотипы внешнего портрета человека в русскоязычной и англоязычной художественной прозе начала XXI века = Gender stereotypes of a person's appearance in Russian and English fiction of the early XXI century : монография / Ю.В. Клюкина, А. А. Шиповская ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высш. проф. образования "Тамбовский гос. техн. ун-т". – Тамбов : Изд-во ТГУ, 2013. – 165 с.
3. Клюкина Ю.В. Гендерные стереотипы женской красоты в англоязычной художественной прозе XXI века // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9. Филология, востоковедение, журналистика. – 2008. – Вып. 2, ч. 2. – С. 38-43.
4. Рябков М.Н. Гендерные стереотипы и общественное сознание в романе Энн Бронте «Незнакомка из Уайлдфелл-Холла» // Текст в культурно-историческом контексте. – Екатеринбург, 2005. – Вып. 1. – С. 114–120.
5. Шамина Н.В. «Женский» роман викторианской эпохи: гендерный подход как инструмент литературоведческого анализа // Гуманитарные исследования: традиции и инновации. – Саранск, 2006. – Вып. 2. – C. 139-143.
6. Galkina A.A. Ironic inversion of gender roles in M.Spark's "The finishing school" // Коммуникативно-когнитивные аспекты лингвистических исследований в германских языках. – Самара, 2008. – P. 51-57.
Здравствуйте!тема моей дипломной работы - особенности достижения эквивалентности перевода сатиры и юмора в художественных текстах с английского языка на украинский на основе рассказов марка твена.подскажите, пожалуйста, литературу
Ответ
[2014-09-05 14:05:10] :
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленных разысканий. Для начала работы над Вашей темой предлагаем следующие публикации (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Абросимова Н.А. Языковые особенности переводов комических текстов (на материале рассказов М.Твена, О.Генри и С.Ликока) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Абросимова Н.А. ; Тат. гос. гуманит.-пед. ун-т. – Казань, 2007. – 25 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovye-osobennosti-perevodov-komicheskikh-tekstov-na-materiale-rasskazov-m-tvena-o-genri- (5.09.2014).
2. Бабич В.М. Роман К. Воннегута "Балаган, або кинець самотности" – украинською мовою // Теория и практика пер. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 74-78.
3. Белозуб А.П. Сохранение юмористического эффекта при переводе // Культурное разнообразие в эпоху глобализации. Язык, культура, общество : материалы. – Мурманск, 2010. – С. 19-21.
4. Медвидь О.С. Английськи звертання и привитання в украинському переклади // Теория и практика пер. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 116-123.
5. Скубина С.В. Образные художественные средства в романе Марка Твена "Приключения Тома Сойера" : в подлиннике и переводах : дис. … канд. филол. наук / Скубина С.В. – Краснодар, 2008. – 171 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/obraznye-khudozhestvennye-sredstva-v-romane-marka-tvena-priklyucheniya-toma-soiera-v-podlinn (5.09.2014).
6. Степанова Н.Ю. Проблема передачи лингвокультурных особенностей английского юмора при переводе : (на материале романа Хелен Филдинг "Дневник Бриджет Джонс") // Вестн. Коломен. гос. пед. ин-та. – Коломна (Моск. обл.), 2006. – № 1. – С. 170-176.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Абросимова Н.А. Языковые особенности переводов комических текстов (на материале рассказов М.Твена, О.Генри и С.Ликока) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Абросимова Н.А. ; Тат. гос. гуманит.-пед. ун-т. – Казань, 2007. – 25 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovye-osobennosti-perevodov-komicheskikh-tekstov-na-materiale-rasskazov-m-tvena-o-genri- (5.09.2014).
2. Бабич В.М. Роман К. Воннегута "Балаган, або кинець самотности" – украинською мовою // Теория и практика пер. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 74-78.
3. Белозуб А.П. Сохранение юмористического эффекта при переводе // Культурное разнообразие в эпоху глобализации. Язык, культура, общество : материалы. – Мурманск, 2010. – С. 19-21.
4. Медвидь О.С. Английськи звертання и привитання в украинському переклади // Теория и практика пер. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 116-123.
5. Скубина С.В. Образные художественные средства в романе Марка Твена "Приключения Тома Сойера" : в подлиннике и переводах : дис. … канд. филол. наук / Скубина С.В. – Краснодар, 2008. – 171 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/obraznye-khudozhestvennye-sredstva-v-romane-marka-tvena-priklyucheniya-toma-soiera-v-podlinn (5.09.2014).
6. Степанова Н.Ю. Проблема передачи лингвокультурных особенностей английского юмора при переводе : (на материале романа Хелен Филдинг "Дневник Бриджет Джонс") // Вестн. Коломен. гос. пед. ин-та. – Коломна (Моск. обл.), 2006. – № 1. – С. 170-176.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Под влиянием какого произведения Степняка-Кравчинского написан роман Войнич "Овод"?
Ответ
[2014-04-24 10:15:41] :
Здравствуйте. Роман Э.Л. Войнич "Овод" был написан под влиянием романа С.М. Кравчинского «The Career of a Nihilist» (Жизнь нигилиста), в русском издании – "Андрей Кожухов" (источник – ИПС Яндекс).
Помогите составить библиографический список по теме "Т. Тцара и Дж. Джойс как персонажи пьесы Т. Стоппарда "Травести, или комедия с переодеваниями в двух действиях"
Ответ
[2014-04-14 17:01:17] :
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленных библиографических разысканий. Предлагаем Вам следующие материалы для начала работы (источники: ИПС Яндекс, ИПС Google, БД elibrary, БД ИНИОН, БД АРБИКОН):
1. Васильева Е.А. Функциональная специфика аллюзивных текстов (на материале пьес Т. Стоппарда "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" и "Травести") : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Васильева Е.А. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2011. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://spbu.ru/files/upload/disser/phylology/2011/vasilieva.pdf (14.04.2014).
2. Мережникова И.С. Исторические персонажи в ранней драматургии Тома Стоппарда (на примере пьес "Травести" и "Изобретение любви") // Вестн. Вят. гос. гуманит. ун-та. – 2009. – № 3. – С. 151-154.
3. Мережникова И.С. Пьеса Т. Стоппарда "Травести": к проблеме поэтики заглавия // Филол. штудии. – Иваново, 2009. – Вып. 12. – С. 140-145.
4. Меркулова М.Г. Современная литература Великобритании : концепция и план авторского курса // Гуманитар. исслед. – 2012. – № 2. – С. 234-236. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspu.ru/images/File/Izdatelstvo/GI%202%20(42)%202012/234-236.pdf (14.04.2014).
5. Решетняк А.В. Историческая достоверность в создании образов России и Ленина на материале пьесы Т. Стоппрда «Травести» // Актуал. проблемы гуманитар. и естеств. наук. – 2009. – № 6. – С. 225-231.
6. Hu S. Tom Stoppard's stagecraft. – N.Y. : Lang, 1988. – IX, 274 p. – (Amer. univ. studies. Ser. 4, Engl. lang. a. lit. ; Vol. 78). – Bibliogr. : p. 253-269. Ind. : p. 271-274.
1. Васильева Е.А. Функциональная специфика аллюзивных текстов (на материале пьес Т. Стоппарда "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" и "Травести") : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Васильева Е.А. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2011. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://spbu.ru/files/upload/disser/phylology/2011/vasilieva.pdf (14.04.2014).
2. Мережникова И.С. Исторические персонажи в ранней драматургии Тома Стоппарда (на примере пьес "Травести" и "Изобретение любви") // Вестн. Вят. гос. гуманит. ун-та. – 2009. – № 3. – С. 151-154.
3. Мережникова И.С. Пьеса Т. Стоппарда "Травести": к проблеме поэтики заглавия // Филол. штудии. – Иваново, 2009. – Вып. 12. – С. 140-145.
4. Меркулова М.Г. Современная литература Великобритании : концепция и план авторского курса // Гуманитар. исслед. – 2012. – № 2. – С. 234-236. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspu.ru/images/File/Izdatelstvo/GI%202%20(42)%202012/234-236.pdf (14.04.2014).
5. Решетняк А.В. Историческая достоверность в создании образов России и Ленина на материале пьесы Т. Стоппрда «Травести» // Актуал. проблемы гуманитар. и естеств. наук. – 2009. – № 6. – С. 225-231.
6. Hu S. Tom Stoppard's stagecraft. – N.Y. : Lang, 1988. – IX, 274 p. – (Amer. univ. studies. Ser. 4, Engl. lang. a. lit. ; Vol. 78). – Bibliogr. : p. 253-269. Ind. : p. 271-274.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, есть ли какие-то публикации по теме: фольклорно-мифологических мотивы в сказке Джеймса Барри "Питер Пен", а также писал ли кто-то из исследователей про "взрослый" подтекст в этой сказке ( аллюзии, реминисценции, ирония, пародии и т.п.)
Заранее огромное спасибо.
Подскажите, пожалуйста, есть ли какие-то публикации по теме: фольклорно-мифологических мотивы в сказке Джеймса Барри "Питер Пен", а также писал ли кто-то из исследователей про "взрослый" подтекст в этой сказке ( аллюзии, реминисценции, ирония, пародии и т.п.)
Заранее огромное спасибо.
Ответ
[2013-11-27 11:48:49] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Иванкива М.В. Проблема детства и искусства в творчестве Д.М. Барри рубежа веков (1890-1920) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Иванкива М.В. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И.Герцена. – СПб., 2009. – 18 с.
2. Иванкива М.В. Пьеса Джеймса М. Барри "Питер Пэн" : к вопросу о границе взрослой и детской литературы // Изв. Рос. гос. пед. ун-та. Обществ. и гуманит. науки. – СПб., 2009. – № 92. – С. 200- 204 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/piesa-dzheymsa-m-barri-piter-pen-k-voprosu-o-granitse-vzrosloy-i-detskoy-literatury (27.11.2013).
3. Карасев Л.В. Питер Пэн : время полета // Человек. – М., 2006. – № 2. – С. 149-159. Аннотация: Тема полета в повестях Дж.Барри "Питер Пэн в Кенсингтонском саду" и "Питер Пэн и Венди".
4. Карленко Н.В. Особенности поэтики и стиля английской литературной сказки начала ХХ века и опыт их переводческой интерпретации / Н.В. Карленко ; Днепропетр. гос. ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией. – Днепропетровск, 1986. – 19 с.
Аннотация: Рассматриваются повесть-сказка "Питер Пэн и Вендел" Дж.М. Барри и "Просто сказки" Дж.Р.Киплинга в аспекте передачи их стилистических особенностей при переводе на русский и украинский языки.
5. Лапшина Т.И. Европейская и американская литература о детстве // Педагогика искусства. – 2012. – № 3. – С. 256-260.
6. Чернявская И.С. Путешествие в страну фантазии // Барри Дж. Питер Пэн ; Крюс Дж. Тим Талер, или Проданный смех ; Трэверс П. Мери Поппинс. – М., 1987. – С. 3-14.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Иванкива М.В. Проблема детства и искусства в творчестве Д.М. Барри рубежа веков (1890-1920) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Иванкива М.В. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И.Герцена. – СПб., 2009. – 18 с.
2. Иванкива М.В. Пьеса Джеймса М. Барри "Питер Пэн" : к вопросу о границе взрослой и детской литературы // Изв. Рос. гос. пед. ун-та. Обществ. и гуманит. науки. – СПб., 2009. – № 92. – С. 200- 204 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/piesa-dzheymsa-m-barri-piter-pen-k-voprosu-o-granitse-vzrosloy-i-detskoy-literatury (27.11.2013).
3. Карасев Л.В. Питер Пэн : время полета // Человек. – М., 2006. – № 2. – С. 149-159. Аннотация: Тема полета в повестях Дж.Барри "Питер Пэн в Кенсингтонском саду" и "Питер Пэн и Венди".
4. Карленко Н.В. Особенности поэтики и стиля английской литературной сказки начала ХХ века и опыт их переводческой интерпретации / Н.В. Карленко ; Днепропетр. гос. ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией. – Днепропетровск, 1986. – 19 с.
Аннотация: Рассматриваются повесть-сказка "Питер Пэн и Вендел" Дж.М. Барри и "Просто сказки" Дж.Р.Киплинга в аспекте передачи их стилистических особенностей при переводе на русский и украинский языки.
5. Лапшина Т.И. Европейская и американская литература о детстве // Педагогика искусства. – 2012. – № 3. – С. 256-260.
6. Чернявская И.С. Путешествие в страну фантазии // Барри Дж. Питер Пэн ; Крюс Дж. Тим Талер, или Проданный смех ; Трэверс П. Мери Поппинс. – М., 1987. – С. 3-14.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Помогите, пожалуйста, с поиском научной литературы на тему "Особенности английского неоромантизма". Спасибо.
Ответ
[2013-11-18 13:49:26] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, БД Арбикон, ИПС Google) :
1. Бурцев А.А. Проблема неоромантизма и развитие жанра рассказа в английской литературе конца ХIХ – начала ХХ века / А.А. Бурцев ; Якут. гос. ун-т. – Якутск, 1987. – 90 с.
2. Гасанова Н.Ф. гызы. Типология английского неоромантизма и азербайджанского романтизма (Р.Л.Стивенсон и Г. Джавид) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гасанова Н.Ф. гызы ; М-во обрзования Азерб. Респ., Азерб. ун-т языков. – Баку, 2004. – 26 с.
3. Карасева Т.Б. Повести Д. К. Джерома "Трое в лодке, не считая собаки" и "Трое на прогулке" и неоромантические тенденции в английской литературе конца XIX – начала XX в. : автореф. дис. … канд. филол. наук / Карасева Т.Б. ; Поволж. гос. соц.-гуманитар. акад. Самара : [б. и.], 2012. – 23 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/povesti-dk-dzheroma-troe-v-lodke-ne-schitaya-sobaki-i-troe-na-progulke-i-neoromanticheskie-t (18.11.2013).
4. Порфирьева Т.А. О. Уайльд и традиции неоромантизма // Актуальные проблемы зарубежной литературы XX века. – М., 1989. – С. 121-130.
5. Соколянский М. Неоромантизм как литературное течение // Zagadnienia rodzajow lit. – Wroclaw etc., 1992. – T. 34, z. 1/2. – S. 29-44.
6. Яковлев Д.Е. Моралисты и эстеты. (Английская неоромантическая эстетика и современность) / Д.Е. Яковлев. – М. : Знание, 1988. – 62 с.
7. Яковлев Д.Е. Эстетика английского неоромантизма конца XIX века : автореф. дис. … канд. филос. наук / Яковлев Д.Е. – М. : Изд-во МГУ, 1982. – 17 с.
8. Яхонтова Т.В. Жанрообразующая лексика английского неоромантического экзотико- приключенческого романа : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Яхонтова Т.В. ; Льв. гос. ун-т им. И.Франко. – Львов, 1991. – 16 с.
9. Луков В. А. Неоромантизм // Знание. Понимание. Умение. – 2012. – № 2. – С. 309-312 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/neoromantizm (18.11.2013).
1. Бурцев А.А. Проблема неоромантизма и развитие жанра рассказа в английской литературе конца ХIХ – начала ХХ века / А.А. Бурцев ; Якут. гос. ун-т. – Якутск, 1987. – 90 с.
2. Гасанова Н.Ф. гызы. Типология английского неоромантизма и азербайджанского романтизма (Р.Л.Стивенсон и Г. Джавид) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гасанова Н.Ф. гызы ; М-во обрзования Азерб. Респ., Азерб. ун-т языков. – Баку, 2004. – 26 с.
3. Карасева Т.Б. Повести Д. К. Джерома "Трое в лодке, не считая собаки" и "Трое на прогулке" и неоромантические тенденции в английской литературе конца XIX – начала XX в. : автореф. дис. … канд. филол. наук / Карасева Т.Б. ; Поволж. гос. соц.-гуманитар. акад. Самара : [б. и.], 2012. – 23 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/povesti-dk-dzheroma-troe-v-lodke-ne-schitaya-sobaki-i-troe-na-progulke-i-neoromanticheskie-t (18.11.2013).
4. Порфирьева Т.А. О. Уайльд и традиции неоромантизма // Актуальные проблемы зарубежной литературы XX века. – М., 1989. – С. 121-130.
5. Соколянский М. Неоромантизм как литературное течение // Zagadnienia rodzajow lit. – Wroclaw etc., 1992. – T. 34, z. 1/2. – S. 29-44.
6. Яковлев Д.Е. Моралисты и эстеты. (Английская неоромантическая эстетика и современность) / Д.Е. Яковлев. – М. : Знание, 1988. – 62 с.
7. Яковлев Д.Е. Эстетика английского неоромантизма конца XIX века : автореф. дис. … канд. филос. наук / Яковлев Д.Е. – М. : Изд-во МГУ, 1982. – 17 с.
8. Яхонтова Т.В. Жанрообразующая лексика английского неоромантического экзотико- приключенческого романа : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Яхонтова Т.В. ; Льв. гос. ун-т им. И.Франко. – Львов, 1991. – 16 с.
9. Луков В. А. Неоромантизм // Знание. Понимание. Умение. – 2012. – № 2. – С. 309-312 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/neoromantizm (18.11.2013).