Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 56001

Каталог выполненных запросов

Библиографическая запись. Библиографические списки

DOI (7)
Видео (18)
Всего записей: 634
Добрый день.

Огромное спасибо за подробный ответ на запрос 43117. К сожалению, здесь нет возможности прикрепить изображение титульного листа и его оборота. Могу я попросить небольшое уточнение?Речь идет о книге:

Петергоф. Первая мировая. Прелюдия трагедии / Государственный музей-заповедник " Петергоф" ; авт. идеи Е. Я. Кальницкая ; конс.: Л. В. Никифорова [и др.] ; авт. текста: Л. В. Никифорова, А. В. Луговая ; ред. Е. Н. Кальщиков ; авт. каталож. описаний: С. С. Артюшина [и др.]. - СПб. : Европейский Дом ; СПб. : ГМЗ "Петергоф", 2014. - 52 с. : ил.


Стоит задача составить список публикаций автора О. Краббе,однако из описания участие в данном издании не очевидно. На обороте тит. листа фамилия упоминается 7-й в списке из 16 авторов. Из ответа на первый запрос следует, что если более 4-х авторов каталожных описаний указаны на обороте титульного листа в определенном порядке, то для НАУЧНОГО указателя должно быть описание строго в соответствии с ГОСТом, где после косой черты указывается фамилия именно первого автора в этом списке, а далее "и др", менять местами авторов не допускается.

Научно-вспомогательный указатель позволяет более СВОБОДНОЕ ОБРАЩЕНИЕ с элементами описания, т.е. можно указать любого автора из перечисленных на обороте, как если бы он был первым, при этом квадратные скобки не требуются, так как эта фамилия на обороте de visu есть? Нарушение последовательности фамилий не будет считаться ошибкой и не создаст у читателя иллюзию, что речь идет о другом издании, оформление которого отличается от издания, представленного в НАУЧНОМ указателе. (мы знаем, что это одно и то же издание, а наш читатель - нет, но он поймет это по другим элементам описания).

Резюме: если нам понадобится составить список на фамилию любого другого автора из 16, кроме первого, можно поступить так-же: Указать после косой черты его фамилию, не упоминая остальных, в том числе С. С. Артюшину, либо указать в примечаниях, т.е./ авт. каталож. описаний: С.С. Артюшина [и др.]. <…>. – Соавтор каталож. описаний: *** и др., всего 16 авт.
Ответ [2021-10-18 10:04:21] :
Здравствуйте. Не совсем понятно, что Вы имеете в виду, противопоставляя научный и научно-вспомогательный указатели. В ГОСТ 7.0-99 «Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения» библиографическая продукция подразделяется следующим образом (пункт 3.3.2):
Библиографическое пособие (упорядоченное множество библиографических записей) ;
Библиографический указатель (библиографическое пособие значительного объема со сложной структурой и научно-справочным аппаратом) ;
Библиографический список (библиографическое пособие с простой структурой).
Библиографические пособия, предназначенные в помощь научно-исследовательской деятельности, называются научно-вспомогательными библиографическими пособиями (пункт 3.3.2.13). Термин «научное библиографическое пособие» в стандарте не указан.
В каталоге РНБ издание отсутствует. Поэтому мы можем ориентироваться только на приведенное Вами описание.
Судя по приведенной Вами записи, авторы каталожных описаний входят в категорию «другие лица», поэтому необходимо уточнить: согласно стандарту при наличии информации о трех и более (а не четырех) лицах приводят имя первого лица и в квадратных скобках сокращение «[и др.]», однако сути это не меняет.
В стандарте указано: «Количество приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующая организация. В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и/или организациях, указанных в источнике информации» (пункт 5.2.6.8.).
Поскольку оборот титульного листа согласно ГОСТ Р 7.0.100 входит в источники информации, приводить квадратные скобки у имени лица нет необходимости.
Согласно ГОСТ Р 7.0.100-2018 полное описание, включающее полный набор обязательных, условно-обязательных и факультативных элементов приводят в описаниях для государственных библиографических указателей, библиотечных каталогов, банков и баз данных национальных библиотек, центров государственной библиографии. Составление библиографической продукции для научно-вспомогательной библиографии, на наш взгляд, позволяет некоторое отступление от формального принципа в определенных случаях. Исходя из этого, мы предложили вариант включения имени необходимого Вам автора каталожных описаний в библиографическую запись. Текст примечаний не регламентируется в принципе и зависит от логики исследования и авторского стиля. Поэтому Вы можете выбрать другой вариант, к примеру: «среди авторов: …» и т.д.
Кроме того, в ГОСТ Р 7.0.100 есть пункт 4.6.8, согласно которому часть элемента описания «при необходимости может быть опущена. Пропуск части элемента обозначают знаком пропуска – «многоточие» с пробелами до и после этого предписанного знака». Исходя из этого предполагаем также, что возможен следующий вариант:
<…> авт. каталож. описаний: … О.Н. Краббе [и др.]. <…>.
Отступления от стандарта при составлении персонального указателя можно также оговорить в предисловии.
Обратите внимание, что место издания (Санкт-Петербург) в библиографической записи согласно ГОСТ Р 7.0.12-2011 приводится полностью и только один раз. Между наименованиями издателей ставится знак предписанной пунктуации двоеточие:
Санкт-Петербург : Европейский Дом : ГМЗ «Петергоф».
Добрый день.

Подскажите пожалуйста, могу я указать имя автора в квадратных скобках в сведениях об ответственности, если участников много и по правилам библиографического описания этот автор скрывается за сокращением "и др." ? Это библиографический список изданий определенного автора, и хотелось бы таким образом подчеркнуть его участие в работе над этим изданием.

Например:

/авт. каталож. описаний. С. С. Артюшина и др. Фамилия автора каталожных описаний О. Краббе здесь по правилам нет, она перечисляется ближе к концу списка. Можно ли оформить запись как /авт. каталож. описаний [О. Краббе] и др.
Ответ [2021-10-12 11:32:06] :
Здравствуйте. К сожалению, в Вашем запросе недостаточно информации. Без просмотра издания de visu, не зная, какие еще данные должны быть указаны в сведениях об ответственности, мы не можем предложить актуальные варианты описания, можем только высказать свои предположения.
Источником информации по п. 4.7 ГОСТ Р 7.0.100 является ресурс в целом. Если авторы каталожных описаний указаны на обороте титульного листа, квадратные скобки в имени в сведениях об ответственности можно опустить. Все зависит от целей и задач работы, для которой составляется библиографический список. Если речь идет о научно-вспомогательной библиографии и не требуется строгое соблюдение ГОСТа, вероятно запись может выглядеть так:
/ авт. каталож. описаний О.Н. Краббе [и др.].
В то же время Вы можете добавить фамилию необходимого Вам автора в область примечания:
/ авт. каталож. описаний: С.С. Артюшина [и др.]. <…>. – Соавтор каталож. описаний: О.Н. Краббе и др., всего … авт.
Добрый день, уважаемые коллеги.
Не смогла найти ответ на мой вопрос ни на Вашем сайте, ни в Инете .
Подскажите, пожалуйста, как оформить ссылку на источник,
выпущенный в виде лефлета, на 7 листах. Авторов-составители- 2 (Первова Е.В., Мершина Е.А.).
ИЗДАТЕЛЬ - (С)Научно-практический клинический центр диагностики и телемедицинских технологий ДЗМ . Опубликован - на нескольких сайтах.

Правильно ли такая форма оформления:
Первова Е.В., Мершина Е.А.«МРТ с ЭКС: Чеклист и инструкция для врачей, направляющих пациентов с имплантированными искусственными водителями ритма сердца на МРТ». - Москва. НПКЦ ДиТ ДЗМ, 2020.-Р.7 h t t p://easypacing.ru/images/docs/2020_mrt_s_eks.pdf (дата обращения - 23.09.2021)

Благодарю за помощь!
С уважением.
Первова Екатерина Владимировна
Ответ [2021-09-25 18:57:07] :
Здравствуйте. Не совсем понятно, что Вы имеете в виду под библиотечной ссылкой для списка литературы. Библиографическое описание для списка литературы составляется согласно ГОСТ Р 7.0.100.2018. Библиографическая ссылка регламентируется ГОСТ Р 7.0.5-2008.
В общих сведениях на сайте НПКЦ ДиТ ДЗМ указано фирменное название «Центр диагностики и телемедицины». Оно фигурирует в ресурсе и представляется более информативным. При этом, учитывая тип ресурса, предлагаем привести его как элемент сведений об ответственности.
Если Вы описываете печатный лифлет (или лефлет, допускается двоякое написание), предлагаем следующие варианты:

МРТ с ЭКС: Чеклист и инструкция для врачей, направляющих пациентов с имплантированными искусственными водителями ритма сердца на МРТ : [лифлет] / сост. Е.В. Первова, Е.А. Мершина ; Центр диагностики и телемедицины. – Москва, 2020. – [7 л.].
Для ссылки:
МРТ с ЭКС: Чеклист и инструкция для врачей, направляющих пациентов с имплантированными искусственными водителями ритма сердца на МРТ : лифлет / сост. Е.В. Первова, Е.А. Мершина ; Центр диагностики и телемедицины. М., 2020. 7 л.

Если важно подчеркнуть, что Вы ознакомились с ресурсом в электронном виде, наиболее авторитетной, вероятно, является ссылка на сайт Центра диагностики и телемедицины:

МРТ с ЭКС: Чеклист и инструкция для врачей, направляющих пациентов с имплантированными искусственными водителями ритма сердца на МРТ : [лифлет] / сост. Е.В. Первова, Е.А. Мершина ; Центр диагностики и телемедицины. – Москва, 2020. – [7 л.]. – Электрон. копия доступна на сайте Центра. URL: https://tele-med.ai/biblioteka-dokumentov/mrt-s-eks-cheklist-i-instrukciya-dlya-vrachej-napravlyayushih-pacientov-s-implantirovannymi-iskusstvennymi-voditelyami-ritma-serdca-na-mrt (дата обращения: 24.09.2021).
Для ссылки:
МРТ с ЭКС: Чеклист и инструкция для врачей, направляющих пациентов с имплантированными искусственными водителями ритма сердца на МРТ : лифлет / сост. Е.В. Первова, Е.А. Мершина ; Центр диагностики и телемедицины. М., 2020. 7 л. Электрон. копия доступна на сайте Центра. URL: https://tele-med.ai/biblioteka-dokumentov/mrt-s-eks-cheklist-i-instrukciya-dlya-vrachej-napravlyayushih-pacientov-s-implantirovannymi-iskusstvennymi-voditelyami-ritma-serdca-na-mrt (дата обращения: 24.09.2021).

Печатное издание, как правило, является более авторитетным, но в данном случае предполагаем, что оба варианта равнозначны, поэтому можно ссылаться непосредственно на сайт:
МРТ с ЭКС: Чеклист и инструкция для врачей, направляющих пациентов с имплантированными искусственными водителями ритма сердца на МРТ / сост. Е.В. Первова, Е.А. Мершина // Центр диагностики и телемедицины : сайт. – Москва, 2020. – [7 л.]. – URL: https://tele-med.ai/biblioteka-dokumentov/mrt-s-eks-cheklist-i-instrukciya-dlya-vrachej-napravlyayushih-pacientov-s-implantirovannymi-iskusstvennymi-voditelyami-ritma-serdca-na-mrt (дата обращения: 24.09.2021).
Для ссылки:
МРТ с ЭКС: Чеклист и инструкция для врачей, направляющих пациентов с имплантированными искусственными водителями ритма сердца на МРТ / сост. Е.В. Первова, Е.А. Мершина // Центр диагностики и телемедицины : сайт. М., 2020. 7 л. URL: https://tele-med.ai/biblioteka-dokumentov/mrt-s-eks-cheklist-i-instrukciya-dlya-vrachej-napravlyayushih-pacientov-s-implantirovannymi-iskusstvennymi-voditelyami-ritma-serdca-na-mrt (дата обращения: 24.09.2021).
Добрый день! Просим помочь в составлении библиографического описания аудиокассет и грампластинок. Пожалуйста с примерами
Ответ [2021-08-20 16:11:08] :
Здравствуйте. К сожалению, действующий стандарт не оговаривает описания грампластинок и аудиокассет. При составлении такого описания можно ориентироваться на Российские правила каталогизации (Раздел 12. Звукозаписи ), где приведены примеры библиографического описания грампластинок, но учитывать изменения, внесенные ГОСТ Р 7.0.100-2018. Например, будет исключена область Общего обозначения материала ([Звукозапись]):

«Песняры», вокально-инстр. ансамбль. Белорусские народные песни в обработке В. Мулявина / исполн.: ВИА «Песняры», худож. рук. В. Мулявин. – Москва : Мелодия, 1978 (Апрелевский з-д). – 1 грп. [ГОСТ 5289-73] : 33 об/мин, стерео ; 30 см., в конверте. – С60-11287-88.

ВИА «Песняры». Зачарованная моя / исполн.: ВИА «Песняры», рук. Владимир Мулявин. – Москва, 1983 (Таллин. з-д муз. кассет). – 1 зв. кассета : стерео, в футл. – [Запись из Гос. центр. конц. зала, 1982 г.]. – СМ01152.
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, уточнить следующее. Например, мы составляем библиографическое описание по ГОСТ 2018 на английском языке для иностр. источников. Формулировки - "Текст : непосредственный" и "Текст : электронный" приводить на английском языке логичнее. Верно? Какой именно перевод этих фраз вы используете? Чтобы было корректно? Спасибо.
Ответ [2021-08-20 08:48:46] :
Здравствуйте. К сожалению, Вы не указали, для каких целей составляется библиографическое описание.
К примеру, на иностранные издания Российские государственные стандарты не распространяются. Нужно ориентироваться на правила библиографического описания в конкретном издании и принятую практику библиографирования той страны, где Вы собираетесь публиковать документ.
Если речь идет о российском издании, то стоит учесть, что согласно п. 4.8. ГОСТ Р 7.0.100, «…Отдельные элементы в описании могут быть приведены на государственном языке Российской Федерации или …». Таким образом, отдельные элементы и вспомогательные фрагменты элементов описания для иностранных источников могут быть приведены на русском языке.
В практике научно-вспомогательной библиографии мы руководствуемся принципом, отраженным в ГОСТ Р 7.0.100-2018, согласно которому примеры, приведенные в стандарте, отражают описания для изданий государственной библиографии, баз и банков данных и электронных каталогов национальных библиотек. В таких описаниях приводят полный набор обязательных, условно-обязательных и факультативных элементов. В остальных случаях согласно ГОСТ возможно применение только обязательных элементов и отдельных условно-обязательных элементов (например, сведений, относящихся к заглавию, и последующих сведений об ответственности). Область вида содержания и средства доступа (текст : непосредственный ; текст : электронный), которые являются условно-обязательными элементами, по нашему мнению, стоит использовать только в случаях, когда содержание ресурса смешанное и требует отдельного пояснения.
Очень благодарен Вам за полный и очень подробный ответ на мой предыдущий вопрос! Искренне и приятно удивлён высоким качеством выполняемой Вами работы!

ДОПОЛНЕНИЕ К ЧАСТИ МОЕГО ВОПРОСА
Правила по подготовке пристатейного библиографического списка в романском алфавите (латинице) – «References».

Обнаружил поясняющую информацию. Привожу её ниже.
"При указании выходных сведений журналов надо использовать
принятые сокращения: том – vol., номер (значок № в списке литерату-
ры) – no., выпуск – iss., страницы – рр."

Применительно к моему примеру, что такое "ВАЛОВЫЙ НОМЕР" в понимании латинской библиографической ссылки в списке «References»? (цифры в скобках)
2018. – № 4 (29). – С. 10-14.
2018, no. 4 (29), pp. 10–14.
ПОЛНЫЙ ПРИМЕР НИЖЕ
Almosov L.I., Almosov A.L. Avtorskaya kontseptsiya osnovnykh trebovaniy k stankovomu proizvedeniyu [The author's concept of the main requirements to the picture]. KANT, 2018, no. 4 (29), pp. 10–14. ISSN 2222-243X. (in Russ.).
Ответ [2021-08-19 12:43:02] :
Здравствуйте. Еще раз хотим отметить, что описание для раздела References не регулируется российскими стандартами и не входит в компетенцию библиографов, составляющих описание согласно ГОСТ. Необходимо учитывать требования издания, в котором будет опубликована работа. В разных изданиях могут быть разные требования.
Мы можем высказать только свои предположения.
В рекомендациях, опубликованных на портале МАИ, значится: Транслитерация русскоязычного названия публикаций, перечисленных в настоящем разделе 1.1. (Статьи в журналах и сборниках, материалы конференций и из Интернет-ресурсов), в текст References не включается. Включение валового номера (номера периодического / продолжающегося издания со дня его основания) не оговаривается. Предполагаем, что его можно привести в скобках, по тому же принципу, что и в библиографической записи.
Соответственно, можем предположить, что запись будет выглядеть следующим образом:

Almosov L.I, Almosov A.L. Kant. 2018, no. 4 (29), pp. 10-14.

При этом название журнала необходимо привести курсивом, фамилии и инициалы авторов, год издания и выходные данные – прямым шрифтом.
День добрый!
Вопрос. Если журнал имеет порядковый номер выпуска в году и в скобках указано общее порядковое значение номера с начала публикации первого журнала от момента основания, то в какой форме это указывать в русскоязычной части цитируемой литературы, а главное на латинице в списке референс? Ниже привожу оба примера. Прошу также проверить их правильность полностью в соответствии с новым ГОСТом. Интересует наиболее полная форма информативности.

ПРИМЕР
Алмосов Л.И., Алмосов А.Л. Авторская концепция основных требований к станковому произведению / Л. И. Алмосов, А. Л. Алмосов // Научный рецензируемый цитируемый журнал «KANT» (ВАК РФ). – Ставрополь, 2018. – № 4 (29). – 382 с. – С. 10–14. – ISSN 2222-243X. – DOI:10.24923/2222-243X-2018-29-4

Almosov L.I., Almosov A.L. Avtorskaya kontseptsiya osnovnykh trebovaniy k stankovomu proizvedeniyu[The author's concept of the main requirements to the picture]. Scientific peer-reviewed cited journal "KANT", 2018, no. 4 (29), pp. 10–14. ISSN 2222-243X. (in Russ.). DOI:10.24923/2222-243X-2018-29-4
Ответ [2021-08-17 12:38:31] :
Здравствуйте. В своей практике мы составляем описания согласно государственным стандартам РФ на библиографическое описание (ГОСТ Р 7.0.100-2018) и библиографическую ссылку (ГОСТ Р 7.0.5-2008). Описание для раздела References может отличаться от библиографического описания по принятым стандартам и в нашу компетенцию не входит. Необходимо учитывать требования издания, в котором будет опубликована работа. Для примера предлагаем Вам Рекомендации по подготовке пристатейного библиографического списка в романском алфавите (латинице) – «References» , опубликованные на информационном портале Московского авиационного института.
К сожалению, Вы не указываете, для каких целей составляется библиографическое описание. В практике научно-вспомогательной библиографии мы руководствуемся принципом, отраженным в ГОСТ Р 7.0.100-2018, согласно которому примеры, приведенные в стандарте, отражают описания для изданий государственной библиографии, баз и банков данных и электронных каталогов национальных библиотек. В таких описаниях приводят полный набор обязательных, условно-обязательных и факультативных элементов. В остальных случаях согласно ГОСТ возможно применение только обязательных элементов и отдельных условно-обязательных элементов (например, сведений, относящихся к заглавию, и последующих сведений об ответственности) и применение сокращений согласно ГОСТ Р 7.0.12-2011 и 7.11-2004.
Необходимо также отметить, что при описании составной части ресурса приводить идентификаторы источника (ISSN и DOI журнала) в практике научно-вспомогательной библиографии не принято. Валовый номер приводится в обычном порядке:

Алмосов Л.И. Авторская концепция основных требований к станковому произведению как метод обучения композиции студентов художественно-педагогического направления системы высшего образования / Л.И. Алмосов, А.Л. Алмосов // Kant. – 2018. – № 4 (29). – С. 10-14.

В описании периодических изданий согласно стандарту также обычно не приводят сведения, относящиеся к заглавию, за исключением случаев, когда необходимо уточнить неясно выраженное заглавие или идентифицировать ресурс с типовым заглавием среди имеющих аналогичные заглавия и т.п. Последнее относится и к месту издания журнала, которое традиционно не приводят. Вы можете привести данные сведения, если считаете, что это соответствует целям и задачам Вашей работы:

Алмосов Л.И. Авторская концепция основных требований к станковому произведению как метод обучения композиции студентов художественно-педагогического направления системы высшего образования / Л.И. Алмосов, А.Л. Алмосов // Kant : научный рецензируемый цитируемый журнал. – Ставрополь, 2018. – № 4 (29). – С. 10-14.

При необходимости привести полное описание возможен следующий вариант:

Алмосов, Л.И. Авторская концепция основных требований к станковому произведению как метод обучения композиции студентов художественно-педагогического направления системы высшего образования / Л.И. Алмосов, А.Л. Алмосов. – Текст : непосредственный // Kant : научный рецензируемый цитируемый журнал. – Ставрополь, 2018. – № 4 (29). – С. 10-14.
Добрый день!

Попов А. С. Откуда «есть пошла земля…» Алексинская: материалы VII Сахаровских историко-краеведческих чтений в Алексине, 30 ноября 2018 года. – Тула: ТППО, 2020. – С. 8-10.

Как правильно написать
1. библиографическую ссылку
2. библиографическое описание

Издание можно посмотреть здесь
h t t ps://tulahistory.ru/upload/iblock/b4e/b4e31d5c44c42efe148bfee9ca5f5ed9.pdf
Спасибо
Ответ [2021-08-13 13:55:32] :
Здравствуйте. К сожалению, без просмотра материала de visu трудно составить актуальное описание. По ссылке, приведенной Вами, доступна только часть информации, и нет возможности посмотреть непосредственно описываемый ресурс.
Судя по всему, во вступлении к сборнику, где речь идет о VI, а не о VII Сахаровских чтениях, допущена ошибка. Если Вы считаете необходимым добавить дату в заглавие идентифицирующего источника, то для описания, в любом случае, ее нужно заключить в квадратные скобки. В ссылке, согласно стандарту, скобки можно опустить. Кроме того, есть расхождение в пагинации. Если Вы ссылаетесь на конкретные страницы, их можно указать в ссылке. В описании необходимо привести страницы, на которых расположена статья (требуется уточнить):

Попов А.С. Откуда «есть пошла земля»… алексинская // Материалы VII Сахаровских историко-краеведческих чтений в Алексине, [30 нояб. 2018 г.] / Алексинский художеств.-краевед. музей. – Тула, 2020. – С. 4-11.
Для ссылки
Попов А.С. Откуда «есть пошла земля»… алексинская // Материалы VII Сахаровских историко-краеведческих чтений в Алексине, 30 нояб. 2018 г. / Алексинский художеств.-краевед. музей. Тула, 2020. С. 8-10.
Добрый день!

Скажите, пожалуйста, по какому ГОСТу следует сейчас оформлять список литературы в диссертации: по ГОСТ Р 7.0.11-2011 или ГОСТ Р 7.0.100–2018? Некоторые элементы, в частности описание электронных ресурсов, несколько отличаются и не хотелось бы ошибиться.
Ответ [2021-08-11 21:52:27] :
Здравствуйте. Согласно п. 5.6.7. ГОСТ 7.0.11-2011 библиографические записи в списке литературы для диссертаций ранее оформлялись по ГОСТ 7.1.-2003. При этом необходимо заметить, что примеры, приведенные в приложениях к ГОСТ Р 7.0.11-2011, к сожалению, оформлены без учета соответствующих стандартов.
Введение ГОСТ Р 7.0.100-2018 означает, что на территории России с 1 июля 2019 года записи должны оформляться по новому ГОСТу. Это отражено в примечании к п. 2. Нормативные ссылки (ГОСТ 7.0.11-2011).
Согласно ГОСТ Р 7.0.100-2018 область общего обозначения материала ([Текст]; [Электронный ресурс] и т.д.) более не является элементом библиографического описания. Существуют и другие отличия. При этом важно отметить, что в описаниях для научно-вспомогательной библиографии возможно использование только обязательных и некоторых условно-обязательных элементов.
Вы можете обратиться к разделам каталога выполненных запросов «Библиографическая запись. Библиографические списки» Виртуальной справочной службы РНБ (открыть ссылку) и Виртуальной справочной службы КОРУНБ (открыть ссылку), где с 1 июля 2019 года мы стараемся разобраться вместе с читателями в тонкостях библиографического описания по новому стандарту. Если Вам не удастся найти эквивалент интересующей Вас библиографической записи, Вы можете задать свой вопрос в любую из виртуальных справочных служб.
Добрый день, дорогие библиографы! подскажите, пожалуйста, правильно ли составлено для списка литературы библиографическое описание продолжающегося издания. Инициалы ставить перед фамилией или после неё (в каталоге РНБ инициалы стоят после фамилии):
Наука и инновации в современном мире : сборник научных статей / научный редактор С. П. Акутина. - Москва : Перо, 2018 - . Ч. 5 / науч. ред. А. Х. Цечоева. - 2020. - 189 c. - ISBN 978-5-00171-185-8. - Текст: непосредственный.
Заранее спасибо.
Ответ [2021-07-09 14:36:51] :
Здравствуйте. Инициалы указывают так, как они приведены на титульном листе (в данном случае – после фамилии). На титульном листе данного выпуска сведения о С.П.Акутиной не приводятся. Также допустимые сокращения либо используются в описании, либо нет.
Предлагаем следующий вариант (с сокращениями):
Наука и инновации в современном мире : сб. науч. ст. – Москва : Перо, 2020. – Ч. 5 / науч. ред. Цечоева А. Х. – 189 c. – ISBN 978-5-00171-185-8. – Текст : непосредственный.
Обратите внимание, что область вида содержания и средства доступа (Текст : непосредственный) являются условно-обязательными элементами. По нашему мнению, их стоит использовать только в случаях, когда вид содержания ресурса не очевиден из описания или смешанный и требует отдельного пояснения.