Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 2 из 25 возможных || в базе запросов: 39498

Каталог выполненных запросов

Библиографическая запись. Библиографические списки

Всего записей: 418
Вопрос: Здравствуйте. Можете привести пример описания открыток, как отдельных, так и комплектов. Спасибо.
Ответ [2020-07-03 19:55:26] :
Здравствуйте. Библиографическое описание составляется в зависимости от характера Вашей работы и конкретных целей и задач, которые Вы перед собой ставите.
Обобщенно в качестве примеров можно привести следующие варианты:
Дача в Мартышкине : [открытка] / К. А. Сомов. – Москва : Изобразительное искусство, 1979. – Цв. офсет ; 10,5?15 см. – (Картины Государственной галереи для коллекционеров ; вып. 6).
Макетные человечки Давида Боровского : набор из 11 открыток / Государственный центральный театральный музей им. А. А. Бахрушина, Мемориальный музей «Мастерская Давида Боровского». – Москва : ГЦТМ, 2016. – 1 обл. ([11] отд. л). : ил., цв. ил. ; 15х11 см.
При описании открыток Вы также можете использовать методические материалы Российской государственной библиотеки искусств с поправками на принятый позже ГОСТ Р 7.0.100-2018.
Вопрос: Уважаемые коллеги. Ранее мы отправляли запрос №39470, просим еще раз рассмотреть наш вопрос с учетом примера патента на селекционное достижение. Дело в том, что данные патенты часто не имеют номера даже в БД Госсортреестра, поэтому для нас важно описание под заглавием, а не под заголовком. Такую возможность предоставлял ГОСТ 7.1-2003. ГОСТ Р 7.0.100–2018 дает описание патента под заголовком, все понятно. Просим Вас проверить описание под заглавием с учетом нового ГОСТа:
Жимолость (Lonicera caerulea L.). Амфора : патент на селекционное достижение / Плеханова М. Н., Кондрикова А. В., Ефимова К. Ф. ; заявитель ФГБНУ «Федеральный исследовательский центр Всероссийский институт генетических ресурсов растений им. Н.И. Вавилова». – № 30301 : заявл. 27.02.1997 : год включения в реестр допущенных 1998. Или предложите, пожалуйста, вариант.
Ответ [2020-07-02 14:20:16] :
Здравствуйте. ГОСТ Р 7.0.100–2018 распространяется только на библиографическое описание, несмотря на то, что все примеры приводятся с заголовком. Вы можете принять решение не использовать заголовок. В таком случае предлагаем следующий вариант:
Жимолость (Lonicera caerulea L.). Амфора : патент на селекционное достижение : № 30301 : заявлено 27.02.1997 : год включения в реестр допущенных 1998/ Плеханова М. Н., Кондрикова А. В., Ефимова К. Ф. ; заявитель Федеральный исследовательский центр Всероссийский институт генетических ресурсов растений им. Н. И. Вавилова.
При наличии сведений о физической характеристике публикации или местоположении электронного ресурса их указывают в соответствующих областях описания.
Вопрос: Добрый день! Помогите, пожалуйста, описать патент именно на селекционное достижение по ГОСТУ: ГОСТ Р 7.0.100–2018.
В
Просьба подсказать: можно ли по новому ГОСТу описывать по названию патента.
Ответ [2020-06-26 21:04:47] :
Здравствуйте. Согласно приводимым примерам, ГОСТ Р 7.0.100–2018 рекомендует описывать патенты с применением заголовка записи, который начинается с обозначения:
Патент № 2637215 Российская Федерация, МПК B02C 19/16 (2006.01), B02C 17/00 (2006.01). Вибрационная мельница : № 2017105030 : заявлено 15.02.2017 : опубликовано 01.12.2017 / Артеменко К. И., Богданов Н. Э. ; заявитель БГТУ. – 4 с. : ил.
При этом сам ГОСТ Р 7.0.100–2018 распространяется только на библиографическое описание.
Если вы предпочитаете не использовать заголовок, то согласно п. 5.2.5.9 обозначение ресурса (и другие необходимые данные) необходимо привести в сведениях, относящихся к заглавию.
Вопрос: Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться, вступил в силу новый ГОСТ по оформлению списка литературы (7.2.100-2018), который отменяет ранее существовавшие ГОСТы, однако ГОСТ по оформлению диссертации 7.0.11-2011 действует и в примечании указаны ссылки на уже не действующий ГОСТ (2003) по оформлению списка литературы. На какой ГОСТ ориентироваться для правильного оформления списка литературы в диссертации - 2003 или 2018? Или данный вопрос регулируется организацией по своему усмотрению? Спасибо
Ответ [2020-06-17 13:58:08] :
Здравствуйте. В ГОСТ 7.0.11-2011 (как и в других ГОСТах) есть положение: "Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом". Поскольку ГОСТ 7.1-2003 заменен, при оформлении списка литературы следует ориентироваться на ГОСТ Р 7.0.100-2018.
Вопрос: Добрый день. При написании статьи, книги рекомендуется алфавитное расположение материала при построении списка использованной литературы ( сначала источники на русском языке, затем на английском; в алфавитном порядке).
Куда надо поставить статью, имеющую более 5-х авторов, которая, согласно новому ГОСТ Р 7.0.100–2018, получила цифровое начало "области заглавия" (начинается с цифр)? Благодарю за ответ!

2013 ESC Guidelines on cardiac pacing and cardiac resynchronization therapy: the Task Force on cardiac pacing and resynchronization therapy of the European Society of Cardiology (ESC). Developed in collaboration with the European Heart Rhythm Association (EHRA) / M. Brignole, A. Auricchio, G. Baron-Esquivias [et al.] : Chairperson M. Brignole. — DOI:10.1093/eurheartj/eht150 // European Heart Journal. — 2013. — № 34. — P.2281–2329.
Ответ [2020-06-10 10:47:44] :
Здравствуйте. Стандарты не регулируют оформление списка литературы. При составлении списка по алфавитному принципу мы руководствуемся правилами, которые отражены в следующей статье:
Мильчин А.Э. Алфавитный порядок расстановки элементов // Издательский словарь-справочник / А.Э. Мильчин. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва, 2003. – С. 35-37.
Полный текст статьи
представлен на сайте «Академик : словари и энциклопедии на Академике». См.: «Заголовки, начинающиеся с цифровых обозначений».
«2013» будет читаться как «twenty thirteen», запись будет расположена в соответствующем месте англоязычной части списка.
Кроме того, необходимо учитывать, для каких целей составляется описание. К примеру, на иностранные журналы Российские государственные стандарты не распространяются. Нужно ориентироваться на правила библиографического описания в конкретном журнале.
Если Вы описываете статью согласно российским стандартам, возможен следующий вариант:
2013 ESC Guidelines on cardiac pacing and cardiac resynchronization therapy / M. Brignole, A. Auricchio, G. Baron-Esquivias [et al.] ; Chairperson M. Brignole ; the Task Force on cardiac pacing and resynchronization therapy of the European Society of Cardiology (ESC) ; Developed in collaboration with the European Heart Rhythm Association (EHRA). – DOI 10.1093/eurheartj/eht150 // European Heart Journal. – 2013. – Vol. 34, iss. 29. – P. 2281-2329. – Электрон. копия в формате pdf доступна на сайте журнала. URL: https://academic.oup.com/eurheartj/article/34/29/2281/401445 (дата обращения: 09.06.2020).

«The Task Force» и «European Heart Rhythm Association», на наш взгляд, относятся к сведениям об ответственности. После DOI двоеточие опускаем, поскольку по ГОСТ Р 7.0.100 между названием идентификатора и идентификационным номером никакие знаки не приводятся. Также по желанию Вы можете привести ссылку на электронную копию статьи.
Вопрос: Здравстуйте у меня вопрос.При нумерации и сортировке списка литературы по алфавиту вначале идут англо или русско язычные источники ?
Ответ [2020-06-04 11:09:54] :
Здравствуйте. Согласно общепринятой практике при составлении списка литературы по алфавитному принципу сначала включается литература на русском языке, затем на языках с кириллическим алфавитом; на языках с латинским алфавитом, на языках с иными алфавитами или иероглификой.
Это положение также отражено в ГОСТ Р 7.0.11-2011. Диссертация и автореферат диссертации : структура и правила оформления (см. пункт 5.6.7).
Вопрос: Добрый день, коллеги! Скажите, пожалуйста, как правильно делать именной указатель и указатель издательств на английском языке? Есть ли какие-то общие правила. Я имею ввиду не сам перевод. Есть ли образцы, где это можно посмотреть?

в англ. варианте -
The Andrey Rykovanov Fund of microminiatures 291

в русском варианте -

Фонд микроминиатюр Андрея Рыкованова 291

Т. е. в англ происходит инверсия, и изд-во будет на другую букву, нежели в русском варианте. И таких нюансов много. Хотелось бы общие принципы и правила понять, кроме алфавита.
Ответ [2020-06-03 15:32:02] :
Здравствуйте. Требования к вспомогательным указателям и методике их составления регламентирует ГОСТ СИБИД 7.78-99. Издания. Вспомогательные указатели .
К сожалению, из Вашего запроса непонятно, для каких целей составляется именной указатель, идет ли речь об алфавитном указателе с параллельными заглавиями на русском и английском языках, или о двух разных указателях – русском и английском.
Во втором случае, независимо от инверсии и проч., каждый указатель составляется в алфавите используемого языка. Заглавия на английском языке указываются без учета артиклей перед первым словом заглавия. Для связи двух указателей возможно применение кросс-ссылок.
Предлагаем краткий список ресурсов, которые могут помочь Вам в работе над вспомогательными указателями (источники: ЭК РНБ, поисковая система Академия Google):
1. Абрамов В.А. Справочная книга редактора и корректора : ред.-техн. оформ. изд / В.А. Абрамов, Л.М. Гордон, В.С. Ершов [и др.] ; сост. и общ. ред. А.Э. Мильчина. – 2-е изд., перераб. – Москва : Книга, 1985. – 576 с. – Из содерж.: Вспомогательные указатели. – Текст издания доступен на сайте компании AZ-Print. URL: http://www.az-print.com/FAQ/HelpBook/h028.shtml (дата обращения: 03.06.2020).
2. Зимина Л.В. Вспомогательные указатели в переводных изданиях. Редакционно-издательский аспект // Проблемы полиграфии и издательского дела. – 2006. – № 2. – С. 62-73. – (Известия высших учебных заведений). – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=9288062 (дата обращения: 03.06.2020). – Доступ после регистрации.
3. Мильчин А.Э. Справочник издателя и автора : редакционно-издательское оформление издания / Аркадий Мильчин, Людмила Чельцова. – 4-е изд. – Москва : Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2014. – 1006 с. : ил. – Библиогр.: с. 830-877 и в примеч. – Из содерж.: Вспомогательные указатели к содержанию изданий.
4. Призмент Э.Л. Вспомогательные указатели к книжным изданиям / Э.Л. Призмент, Е.А. Динерштейн ; Всесоюз. кн. палата. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Книга, 1988. – 208 с. – (От рукописи – к книге).
Возможно, Вам будет также интересен ответ на запрос № 34584 .
Вопрос: Добрый день!
Прошу помочь с правильным оформление Постановления пленума согласно ГОСТ Р 7.0.100-2018:
О практике применения судами законодательства об ответственности за налоговые преступления : постановление Пленума Верховн.. Суда Рос. Федерации от 26 ноября 2019 г. N : [ред. от 6 декабря 2019 г.] // Российская газета. — 2003. — 6 дек. (№ 276). — П. 22.
Ответ [2020-05-26 19:40:36] :
Здравствуйте. К сожалению, нам неизвестно, для каких целей Вы составляете библиографическое описание. Особый статус нормативных документов, которые находятся в свободном доступе и/или представлены в нормативно-правовых базах, позволяет, на наш взгляд, вообще не приводить источник публикации. В таком случае, Вы можете ограничиться следующей записью:

О практике применения судами законодательства об ответственности за налоговые преступления : постановление Пленума Верхов. Суда Рос. Федерации от 26 ноября 2019 г. № 48.

«Верховный» по ГОСТ 7.0.12-2011 сокращается отсечением -ный. Если под сокращением «П» Вы имеете в виду «пункт» или «параграф», нужно заметить, что в ГОСТе 7.0.12 такие слова отсутствуют и, соответственно, сокращению не подлежат. Кроме того, приведение этого указания в конце записи возможно в библиографической ссылке. Для библиографического описания по ГОСТ Р 7.0.100-2018 указание пункта или параграфа предполагает описание фрагмента как составной части ресурса (то, что ранее называлось аналитическом описанием).
Например:
[Пункт] 22 // О практике применения судами законодательства об ответственности за налоговые преступления : постановление Пленума Верхов. Суда Рос. Федерации от 26 ноября 2019 г. № 48.
Слова «Пункт» или «Параграф» при этом должны быть заключены в квадратные скобки, поскольку в тексте документа не фигурируют. Если описание составляется для списка литературы, Вы можете привести сведения о номере пункта в тексте работы и ограничиться общим описанием. Или добавить эти данные с соответствующим пояснением в область примечания.

Если для Вас важно указать, что Вы ознакомились с документом именно в публикации «Российской газеты», необходимо ориентироваться на то, как представлен документ в газете.
На интернет-портале «Российской газеты» мы имеем возможность посмотреть текст публикации de visu. Если предположить, что он совпадает с публикацией в самой газете, возможно следующее описание:

Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 26 ноября 2019 г. № 48 г. Москва «О практике применения судами законодательства об ответственности за налоговые преступления» // Российская газета. – 2019. – 6 дек. (№ 276).

К сожалению, публикация на портале не дает возможности определить номер страницы, который необходимо привести в описании.

Вы можете добавить в области примечания сведения о доступности документа:

Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 26 ноября 2019 г. № 48 г. Москва «О практике применения судами законодательства об ответственности за налоговые преступления» // Российская газета. – 2019. – 6 дек. (№ 276). – Полный текст доступен на интернет-портале «Российской газеты». URL: https://rg.ru/2019/12/06/postabovlenie-nalog-dok.html (дата обращения: 26.05.2020).

Или просто описать публикацию на портале:

Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 26 ноября 2019 г. № 48 г. Москва «О практике применения судами законодательства об ответственности за налоговые преступления» // Интернет-портал «Российской газеты». – Москва, 6 дек. 2019. – № 276. – URL: https://rg.ru/2019/12/06/postabovlenie-nalog-dok.html (дата обращения: 26.05.2020).

И, наконец, документ опубликован в официальном издании Верховного Суда РФ, которое, на наш взгляд, является наиболее авторитетным источником:

Постановление № 48 Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 26 ноября 2019 г. : о практике применения судами законодательства об ответственности за налоговые преступления // Бюллетень Верховного Суда Российской Федерации. – 2020. – № 1. – C. 9-14. – Электрон. копия бюл. доступна на офиц. сайте Верхов. Суда Рос. Федерации. URL: http://www.supcourt.ru/files/28794/ (дата обращения: 26.05.2020).

Что касается полноты записей в соответствии с примерами, приведенными в ГОСТ Р 7.0.100-2018, смотрите ответы на запросы ВСС (открыть ссылку) и ВСС КОРУНБ (открыть ссылку) с июля 2019 года.
Вопрос: Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, при определении набора элементов для библиографического описания что считать конкретным информационным массивом7 В ГОСТе указано, что "...Набор факультативных элементов определяет библиографирующая организация. Для конкретного информационного массива он должен быть постоянным..." Что считать конкретным информационным массивом? К примеру, списки литературы к рабочим программам, списки литературы к ВКР, списки литературы к выставкам - это все один информационный массив, т. к. по форме они одинаковые, или разные, т. к. у них разное назначение?
Ответ [2020-05-25 20:42:31] :
Здравствуйте. Точного определения ГОСТ не предлагает. Предполагаем, что под «конкретным информационным массивом» подразумевается конкретный список, включающий библиографические описания ресурсов, или ряд списков, объединенных одними целями и задачами.
В тексте стандарта указано, что полное описание применяется для изданий государственной библиографии, баз и банков данных и электронных каталогов национальных библиотек. В таких описаниях приводят полный набор обязательных, условно-обязательных и факультативных элементов и не применяют сокращения. В остальных случаях возможно применение только обязательных элементов и отдельных условно-обязательных элементов и применение сокращений согласно ГОСТ Р 7.0.12-2011 и 7.11-2004.
В своей практике мы руководствуемся этими положениями. При составлении списков для научно-вспомогательной библиографии, как правило, не включаем в библиографическое описание факультативные элементы, кроме необходимых примечаний. Условно-обязательные элементы включаются, если они необходимы «для идентификации ресурса в отдельных случаях» и если их приведение «диктуется задачами конкретного информационного массива» (пункт 4.4.3 ГОСТ Р 7.1.100). Например, для научных работ мы считаем необходимым включение сведений, относящихся к заглавию, и последующих сведений об ответственности.
Включение в описание области вида содержания и средства доступа, элементы которой являются условно-обязательными, по нашему мнению, стоит использовать только в случаях, когда содержание ресурса смешанное и требует отдельного пояснения.
Относительно включения в описание ISBN смотрите наш ответ на запрос № 37217 . При этом мы считаем необходимым включать в описание такой идентификатор ресурса, как DOI.
На наш взгляд, для разных целей и задач возможны разные варианты, не противоречащие ГОСТу.
Вы можете выработать требования библиографического описания для вуза с учетом конкретных целей и задач каждого массива и опираясь на положения стандарта.
Вопрос: Здравствуйте) Преподаватель утверждает, что описания изданий в списке литературы содержат нарушения действующего стандарта. Необходимо дополнить недостающие элементы описания: 1) Лифшиц М. О повести А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» // Новый мир. – 1990. – №7?. – дата?. - С. 74 -? 2) Друцэ И. О мужестве и достоинстве человека // Дружба народов. - 1963. – №1 ?. - С. 272 -? 3) Иванов Н. Н. Маленький человек А. И. Солженицына в контексте нравственных поисков русской литературы ХХ столетия [Электронный ресурс] // Верхневолжский филологический вестник. -2017. - № 4. - С.60-62. - URL:h t t ps://cyberleninka.ru/article/n/malenkiy-chelovek-a-i-solzhenitsyna-v- kontekste-nravstvennyh-poiskov-russkoy-literatury-hh-stoletiya (дата обращения: 13.05.2020). Возможно, упущены еще какие-то элементы описания? Пожалуйста, подскажите, какие?
Ответ [2020-05-22 22:02:32] :
Здравствуйте. Согласно Положению о Виртуальной справочной службе в рамках обращения в ВСС единовременно рассматривается только один запрос. Кроме того, библиографическое уточнение и фактографический запрос по библиографическому описанию являются вопросами разного порядка. Пожалуйста, в дальнейшем оформляйте каждый вопрос отдельно.
При этом необходимо иметь в виду, что редактирование большого количества библиографических записей в рамках ВСС не осуществляется. При составлении записей по ГОСТ Р 7.0.100-2018 Вы можете ориентироваться на наши примеры и рассуждения, приведенные в ответах на запросы ВСС (открыть ссылку) и ВСС КОРУНБ (открыть ссылку) с июля 2019 года.
Также Вы можете заказать редактирование библиографического описания для списка литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуга предоставляется на платной основе.
Как показала практика, в некоторых вузах требуют приводить полное библиографическое описание в соответствии с приведенными в ГОСТ Р 7.0.100 примерами. В тексте стандарта указано, что такое описание применяется для изданий государственной библиографии, баз и банков данных и электронных каталогов национальных библиотек. В таких описаниях приводят полный набор обязательных, условно-обязательных и факультативных элементов и не применяют сокращения. В остальных случаях возможно применение только обязательных элементов и отдельных условно-обязательных элементов (например, сведений, относящихся к заглавию, и последующих сведений об ответственности) и применение сокращений согласно ГОСТ Р 7.0.12-2011 и 7.11-2004.
Относительно включения в описание ISBN/ISNN смотрите наш ответ на запрос № 37217 .

1. Статьи М.А. Лифшица были опубликованы в журнале «Вопросы литературы». К сожалению, доступа к фондам в данный момент нет и посмотреть статью de visu не представляется возможным. Мы можем составить описание, ориентируясь только на сайт журнала (открыть ссылку).

Лифшиц М. О повести А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» ; О рукописи А.И. Солженицына «В круге первом» / М. Лифшиц ; публ. Л.Я. Рейнгардт // Вопросы литературы. – 1990. – № 7. – C. 74-83.

2. Авторитетной ссылки на публикацию И.П. Друце в рамках поиска обнаружить не удалось. Необходим просмотр журнала de visu, что можно осуществить только после открытия фондов. Обратите внимание, что между областями описания используется тире, а не дефис.

Друцэ И. О мужестве и достоинстве человека // Дружба народов. – 1963. – № 1. – С. <…>.

3. Область общего обозначения материала ([Электронный ресурс]) по ГОСТ Р 7.0.100 более не является элементом библиографического описания. На наш взгляд, для научных работ наиболее авторитетной является ссылка на печатный ресурс. Если для работы важно отметить, что Вы ознакомились со статьей именно на сайте научной электронной библиотеки КиберЛенинка, Вы можете добавить эти сведения в область примечания:

Иванов Н.Н. Маленький человек А.И. Солженицына в контексте нравственных поисков русской литературы ХХ столетия // Верхневолжский филологический вестник. – 2017. – № 4. – С. 60-62. – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/malenkiy-chelovek-a-i-solzhenitsyna-v-kontekste-nravstvennyh-poiskov-russkoy-literat... (дата обращения: 22.05.2020).

Дополнение:
По информации, полученной от коллег, уточнены страницы статьи И.П. Друце:

Друцэ И. О мужестве и достоинстве человека // Дружба народов. – 1963. – № 1. – С. 272-274.
(открыть ссылку)