Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 12 из 24 возможных || в базе запросов: 52058

Каталог выполненных запросов

Библиографическое описание электронных ресурсов

Всего записей: 246
Вопрос . Добрый день, уважаемые коллеги! Подскажите, пожалуйста, как оформить описание Приложения к журналу, в котором опубликованы материалы конференции.
h t t ps://www.ruproctology.com/jour/issue/viewIssue/6/5
h t t ps://elibrary.ru/contents.asp?id=34261101&selid=26615401
Статья на странице 41.
Ответ [2022-11-22 21:22:32] :
Здравствуйте, уважаемые коллеги. На сайте журнала «Колопроктология» журнал значится подномером 1S. На сайте науч. электрон. б-ки eLIBRARY – S1 (55). Предполагаем, что здесь вкралась опечатка. Или же, возможно, данное обозначение несет определенную информацию для специалистов. При поиске в рамках ВСС электронная копия журнала была обнаружена на сайте Национального медицинского исследовательского центра колопроктологии им. А.Н. Рыжих (открыть ссылку).
Согласно пункту 4.7. ГОСТ Р 7.0.100-2018 Источником информации для составления библиографического описания является ресурс в целом. Ориентируясь на данные, приведенные в журнале, предлагаем следующий вариант описания:

Слепых Н.В. Фистулоскопия при лечении свищей прямой кишки / Слепых Н.В., Ильканич А.Я. // Колопроктология. – 2016. – № 2 (56), прил. : Материалы Всероссийского Съезда колопроктологов с международным участием «Оперативная и консервативная колопроктология: современные технологии для высокого качества жизни пациента» и Объединенного Каспийского и Байкальского форума по проблемам ВЗК, Астрахань, 25-27 авг. 2016 г. – С. 41.

Если необходимо сослаться на электронный ресурс:

Слепых Н.В. Фистулоскопия при лечении свищей прямой кишки / Слепых Н.В., Ильканич А.Я. В журн.: Колопроктология. 2016. № 2 (56), прил. : Материалы Всероссийского Съезда колопроктологов с международным участием «Оперативная и консервативная колопроктология: современные технологии для высокого качества жизни пациента» и Объединенного Каспийского и Байкальского форума по проблемам ВЗК, Астрахань, 25-27 авг. 2016 г. С. 41 // НМИЦ колопроктологии имени А.Н. Рыжих : [сайт]. – Москва, [2016]. – URL: https://new.gnck.ru/specialists/zhurnal-koloproktologiya/journal_tez_2_56_2016.pdf (дата обращения: 22.11.2022).
или
Слепых Н.В. Фистулоскопия при лечении свищей прямой кишки / Слепых Н.В., Ильканич А.Я. // Колопроктология. – 2016. – № 2 (56), прил. : Материалы Всероссийского Съезда колопроктологов с международным участием «Оперативная и консервативная колопроктология: современные технологии для высокого качества жизни пациента» и Объединенного Каспийского и Байкальского форума по проблемам ВЗК, Астрахань, 25-27 авг. 2016 г. – С. 41. – Электрон. копия доступна на сайте НМИЦ колопроктологии им. А.Н. Рыжих. URL: https://new.gnck.ru/specialists/zhurnal-koloproktologiya/journal_tez_2_56_2016.pdf (дата обращения: 22.11.2022).
Вопрос . Добрый день! Правильно я описала источник для списка литературы :
Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров (Гаага, 22 декабря 1986 г.) // электронный фонд нормативно-технической и нормативно-правовой информации Консорциума «Кодекс» . - h t t ps://docs.cntd.ru/document/901760972 (дата обращения 18.11.2022)
Ответ [2022-11-22 14:51:40] :
Здравствуйте. При описании идентифицирующего источника возникли определенные проблемы.
Для электронных ресурсов сетевого распространения предписанным источником информации для составления описания является, прежде всего, страница ресурса, на которую ведет ссылка. В данном случае это Электронный фонд правовых и нормативно-технических документов.
Однако при поиске дальнейших сведений находим следующие данные:
В разделе «О сервисе»: Электронный фонд нормативно-технической и нормативно-правовой информации Консорциума «Кодекс» – заглавие, которым Вы воспользовались для описания.
На главной странице kodeks.ru в списке онлайн-сервисов: Электронный фонд нормативно-технической и нормативно-правовой информации.
При переходе по ссылке с главной страницы: Электронный фонд : более 25 000 000 актуальных правовых и нормативно-технических документов
В метаданных (в заглавии вкладки браузера): Электронный фонд правовой и нормативно-технической …
Учитывая столько значительные расхождения, предлагаем применить в описании пункт 4.9.3 ГОСТ Р 7.0.100-2018, который допускает сокращения заглавия таким способом, «как пропуск отдельных слов, фраз, если это не приводит к искажению смысла». Пункт касается чрезмерно длинных заглавий, но, по нашему мнению, может быть применим в данной ситуации. Предлагаем оставить ту часть, которая неизменна во всех вариантах заглавия идентифицирующего источника.
Данные о консорциуме «Кодекс» предлагаем привести в сведениях об ответственности идентифицирующего источника.
Место издания и дату для электронного ресурса не приводим. В копирайте ресурса стоит 2022 год, который явно не соответствует дате размещения ресурса на сайте.
Согласно пункту 5.8.6.4 (в) ГОСТ Р 7.0.100 электронный адрес ресурса приводят после аббревиатуры URL (Uniform Resource Locator). После слов «дата обращения» непосредственно перед датой ставится двоеточие.
В описании составной части руководствуемся пунктом 5.2.3.7 ГОСТ Р 7.0.100: «Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географические данные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного заглавия и отделяют от него знаком «запятая», если в источнике перед ними отсутствуют другие знаки».
Также представляется важным указание на то, что данный документ не вступил в силу.
Учитывая вышеизложенное, предлагаем следующий вариант описания:

Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров, Гаага, 22 дек. 1986 г. // Электронный фонд … / Консорциум «Кодекс». – URL: https://docs.cntd.ru/document/901760972 (дата обращения: 22.11.2022). – Документ не вступил в силу.
Вопрос . Здравствуйте. Проконсультируете, пожалуйста по примерам из ГОСТа:
1. Васильков, А. В., Григорьева, А. П. Безопасность и управление доступом в информационных системах // Информационные технологии : науч.-техн. журн. : электр. версия. 2021. Т. 27, № 5. С. 227-234.- URL: h t t ps://www.novtex.ru/ Дата публикации: 14.05.2016.
2. Азимова, М. Р. Состояние и перспективы военно-технического сотрудничества на постсоветском пространстве // Россия и современный мир : электрон. журн. - 2021. - № 1. - С. 69-83. - URL: h t t p://rossovmir.ru/article.php?id=774 . Дата публикации: 26.02.2021.
3. Основные направления работы отдела философии ИНИОН РАН / Г. В. Хлебников. Ю. А. Кимелев, Л. А. Боброва, О. В. Летов // Человек: образ и сущность : гуманитарные аспекты : науч. журн. 2019. № 5 (40). URL: h t t ps://cyberleninka.rU/article/n/osnovnye-napravleniya-raboty-otdela-filosofii-inion-ran . Дата
публикации: 24.08.2019.
Все три журнала издаются в печатном и электронном виде, но:
1-й журнал - описание: электр. версия
2-й журнал: электрон. журн.
3-й журнал: науч. журн.
В связи с чем при описании не уточняется, что он электронный (или есть версия)?.
Спасибо.
Ответ [2022-11-17 16:36:28] :
Здравствуйте. Если Вы имеете в виду ГОСТ Р 7.0.108-2022 «Библиографические ссылки на электронные документы, размещенные в информационно-телекоммуникационных сетях», то необходимо оговориться, что стандарт, к сожалению, был принят без учета мнения библиографов-практиков. Определить, какими правилами руководствуются разработчики стандарта в приведенных Вами ссылках, к сожалению, невозможно без обращения к самим разработчикам. В своей работе при составлении библиографических ссылок мы ориентируемся на ГОСТ Р 7.0.8-2008 и учитываем положения ГОСТ Р 7.0.100-2018, а также традиции научно-вспомогательной библиографии. Давая рекомендации, мы высказываем мнение, сообразуясь со своим опытом работы с ГОСТами, с изменяющимися условиями, практикой применения и пытаясь руководствоваться логикой, функциональной необходимостью и здравым смыслом.
Рассмотрим приведенные Вами примеры:
1. Ссылка, приведенная в первом примере, ведет на сайт издательства «Новые технологии». Электронные версии журналов, в том числе научно-технического и научно-производственного журнала «Информационные технологии», доступны платно по подписке. В свободном доступе имеются аннотации к статьям журнала. Поэтому мы имеем возможность убедиться, что в № 5 за 2021 год на страницах 227-234 напечатана совсем другая статья (открыть ссылку). К сожалению, без просмотра de visu мы не можем составить актуальное описание ресурса, доступного в электронной версии журнала
2. Во втором примере сведения, относящиеся к заглавию (электронный журнал), на наш взгляд, не могут считаться достоверными, поскольку, как Вы уже отметили, журнал выходит в печатном виде, а структура ресурса и представленные рубрики дают основания говорить о сайте журнала, но не об электронном журнале и не об электронной версии. Для научно-вспомогательной библиографии печатная версия ресурса является наиболее авторитетной, но если пользователь ознакомился со статьей в электронном виде, это необходимо отметить в библиографической записи. В данном случае мы предлагаем следующий вариант библиографической ссылки:
Азимова М.Р. Состояние и перспективы военно-технического сотрудничества на постсоветском пространстве. DOI 10.31249/rsm/2021.01.06 // Россия и современный мир. 2021. № 1 (110). С. 69-83. Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: http://rossovmir.ru/files/524.pdf (дата обращения: 16.11.2022).
Среди специалистов бытует мнение, что наиболее достоверной для научной работы является ссылка на тот ресурс, с которым непосредственно ознакомился исследователь. В этом случае возможен следующий вариант ссылки:
Азимова М.Р. Состояние и перспективы военно-технического сотрудничества на постсоветском пространстве. DOI 10.31249/rsm/2021.01.06 // Россия и современный мир : [сайт журнала]. 2021. № 1 (110). С. 69-83. URL: http://rossovmir.ru/files/524.pdf (дата обращения: 16.11.2022).

Запятая после фамилии автора является факультативным элементом по ГОСТ 7.80-2000 «Библиографическая запись. Заголовок» и в практике научно-вспомогательной библиографии традиционно не используется. Исключением являются случаи, когда в списках присутствуют иностранные составные имена и фамилии авторов, и запятая необходима для однозначной идентификации фамилий. Также при составлении списков литературы, для которых не требуется идентификация в международном документальном потоке, в библиографическом описании и в библиографической ссылке традиционно не используются международные стандартные номера. А вот DOI, на наш взгляд, необходимо указывать. При этом по ГОСТ Р 7.0.100 между названием идентификатора и идентификационным номером никакие знаки не приводятся, поэтому двоеточие после DOI опускаем.
3. Подобная схема используется и в случае размещения ресурса на сайте научной электронной библиотеки КиберЛенинка. Если существует электронная версия журнала, ссылка на нее является более предпочтительной. Но, как и в первом случае, публикации на сайте журнала доступны по подписке. Поскольку КиберЛенинка предоставляет свободный доступ, составляем ссылку на этот ресурс:
Основные направления работы отдела философии ИНИОН РАН / Г.В. Хлебников. Ю.А. Кимелев, Л.А. Боброва [и др.] // Человек: образ и сущность. Гуманитарные аспекты. 2019. № 5 (40). С. 138-154. Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/osnovnye-napravleniya-raboty-otdela-filosofii-inion-ran (дата обращения: 17.11.2022).

У статьи десять авторов. При необходимости в сведениях об ответственности можно привести все имена, но согласно пункту 5.2.6.8. ГОСТ Р 7.0.-100 при наличии информации о пяти и более авторах допускается приведение первых трех и сокращение в квадратных скобках [и др.]. Приводим заглавие идентифицирующего источника, то есть, журнала, ориентируясь на сайт журнала. После двоеточия в заглавии будет приведена строчная буква согласно пункту 4.10.1 ГОСТ Р 7.0.100. Сведения, относящиеся к заглавию (науч. журн.) являются факультативными и традиционно опускаются, если только это не имеет принципиального значения для работы, для которой составляется ссылка.
Для электронных ресурсов принято указывать точную дату (число, месяц, год) публикации или последнего редактирования ресурса. Однако в приведенных примерах речь идет об электронных копиях печатных ресурсов, дата публикации которых дана в описании. Приводить дату размещения электронной копии на сайте журнала или электронной библиотеки в этом случае нет необходимости. Это имело бы значение, если бы речь шла о препринте или публикация была бы дана в другом формате, чем печатный источник (например, текст в html) и отличалась бы от печатного ресурса. В таком случае речь шла бы не об электронной копии, а об электронной версии. Дата публикации была бы указана в том виде, в котором она приведена на странице ресурса. А вот дата обращения является обязательным элементом. Эта дата индивидуальна для каждого пользователя. При этом она должна быть максимально приближена к моменту составления библиографического описания и публикации Вашей работы.
Вопрос . Здравствуйте. Есть сомнения по поводу бибописания, нужна консультация:
м.б., так:
Ambivalent sexism and violence toward women: A meta-analysis / E. Agadullina, A. Lovakov, M. Balezina and O. Gulevich. - DOI 10.1002/ejsp.2855 // PsyArXiv : препринты : сайт / Центр открытой науки. - Charlottesville, VA, 2022. - URL: h t t ps://psyarxiv.com/bt5y3/ (дата обращ….)
или так:
Ambivalent sexism and violence toward women: A meta-analysis / E. Agadullina, A. Lovakov, M. Balezina and O. Gulevich. - DOI 10.1002/ejsp.2855 // PsyArXiv : препринты / Центр открытой науки : сайт. - Charlottesville, VA, 2022. - URL: h t t ps://psyarxiv.com/bt5y3/(дата обращ….)
Спасибо.
Ответ [2022-11-09 13:38:28] :
Здравствуйте. К сожалению, Вы не указываете, для каких целей составляется библиографическое описание. Если работа, для которой составляется описание, написана на русском языке и публикуется в России, можно ориентироваться на пункт 4.8. ГОСТ Р 7.0.100-2018, согласно которому отдельные элементы и вспомогательные фрагменты элементов описания для любых иностранных источников могут быть приведены «на государственном языке Российской Федерации или на государственном (официальном) языке (языках) субъекта Российской Федерации, в котором находится библиографирующая организация». Однако, на наш взгляд, речь идет именно о вспомогательных элементах, к которым не могут быть причислены основные сведения, относящиеся к заглавию, и сведения об ответственности (в данном случае речь идет об идентифицирующем источнике – о сайте). Обозначение типа сетевого ресурса (сайт) не указано на странице, на которую ведет ссылка, и на главной странице сайта, поэтому приводится в квадратных скобках. При этом в описании ресурса (открыть ссылку) тип ресурса указан, поэтому, на наш взгляд, он должен быть приведен на языке оригинала.
Обратите внимание, что DOI, который Вы приводите, относится к уже опубликованной статье. В данном случае DOI препринта и DOI публикации не совпадают. Поскольку Вы ссылаетесь именно на pdf препринта, то должен быть указан соответствующий DOI; он приведен на странице, на которую ведет ссылка.
Кроме того, для электронных ресурсов принято указывать не просто год, но точную дату (число, месяц, год) публикации или последнего редактирования ресурса. Дата указывается в том виде, в котором она приведена на странице ресурса. Возможно сокращение месяца в соответствии с ГОСТ 7.11-2004.
Также согласно пункту 4.10.1 ГОСТ Р 7.0.100 артикль после двоеточия в заглавии будет дан строчной буквой, независимо от того, каким образом он приведен в источнике информации.
Слова «дата обращения» не сокращаются. В конце библиографического описания ставится точка.
Исходя из вышесказанного, предлагаем следующий вариант описания:

Ambivalent sexism and violence toward women: a meta-analysis / E. Agadullina, A. Lovakov, M. Balezina and O. Gulevich. – Preprint DOI 10.31234/osf.io/bt5y3 // PsyArXiv : preprints : [website] / Center for Open Science. – Charlottesville, VA, Apr. 08, 2022. – URL: https://psyarxiv.com/bt5y3/ (дата обращения: 08.11.2022).
Вопрос . Добрый день, коллеги. Наша бибилиотека готовит к изданию библиографический указатель "Анатолий Петрович Зильбер" , в котором есть библиографические описания видеоресурсов. Правильно ли мы их оформили?, пример:
Анатолий Зильбер : [видео]. — Изображение (движущееся ; двухмерное) // Государственная телевизионная и радиовещательная компания «Карелия» : [сайт]. — Петрозаводск, 04.09.2016. — (19 мин 52 с). — (Персона). — URL: h t t p://tv-karelia.ru/persona-anatoliy-zilber/ (дата обращения: 14.03.2022).

Анатолий Зильбер : [видеосюжет]. — Изображение (движущееся ; двухмерное) // Государственная телевизионная и радиовещательная компания «Карелия» : [сайт]. — Петрозаводск, 04.09.2016. — (19 мин 52 с). — (Персона). — URL: h t t p://tv-karelia.ru/persona-anatoliy-zilber/ (дата обращения: 14.03.2022).
Ответ [2022-10-21 15:30:33] :
Здравствуйте, уважаемые коллеги. На наш взгляд для библиографического указателя можно придерживаться принципа составления описаний согласно практике научно-вспомогательной библиографии, которая позволяет применение только обязательных элементов и отдельных условно-обязательных элементов (например, сведений, относящихся к заглавию, и последующих сведений об ответственности) и применение сокращений согласно ГОСТ Р 7.0.12-2011 и ГОСТ 7.11-2004. Область вида содержания и средства доступа, которые являются условно-обязательными элементами, по нашему мнению, стоит использовать только в случаях, когда содержание ресурса смешанное и требует отдельного пояснения. В данном случае такой необходимости нет.
Термин «видео» (или «видеосюжет») в приведенном описании будет являться сведениями, относящимися к заглавию:
Анатолий Зильбер : [видео] // Государственная телевизионная и радиовещательная компания «Карелия» : [сайт]. – Петрозаводск, 04.09.2016. – (19 мин 52 с). – (Персона). – URL: http://tv-karelia.ru/persona-anatoliy-zilber/ (дата обращения: 20.10.2022).

Дата обращения должна быть максимально приближена к моменту составления библиографического описания и публикации ресурса.

Если использование области вида содержания и средства доступа является принципиальным для вашей работы, то стоит учитывать, что в библиографическом описании приводятся оба элемента в грамматическом согласовании. При этом согласно пункту 5.10. ГОСТ Р 7.0.100-2018 термин «видео» в качестве средства доступа используют для ресурсов, содержание которых доступно с помощью видеопроигрывающих устройств; для ресурсов, содержание которых доступно с помощью компьютера, используют термин «электронное». Термин «видео» в сведениях, относящихся к заглавию, в таком случае следует опустить:

Анатолий Зильбер. – Изображение (движущееся ; двухмерное) : электронное // Государственная телевизионная и радиовещательная компания «Карелия» : [сайт]. – Петрозаводск, 04.09.2016. – (19 мин 52 с). – (Персона). – URL: http://tv-karelia.ru/persona-anatoliy-zilber/ (дата обращения: 20.10.2022).
Вопрос . Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста. правильное описание данного ресурса. Спасибо.
Google Drive (Диск Google) : интернет-хранилище. h t t ps://www.google.com/intl/ru_ru/drive/. –
Ответ [2022-09-16 15:07:16] :
Здравствуйте. Как мы уже отмечали в своих ответах, на наш взгляд, привести схему «правильного» описания или ссылки практически невозможно. Каждый случай рассматривается отдельно. К сожалению, составители стандартов сложные случаи не учитывают. Давая вам рекомендации, мы высказываем мнение, сообразуясь со своим опытом работы с ГОСТами, с изменяющимися условиями, практикой применения и пытаясь руководствоваться логикой, функциональной необходимостью и здравым смыслом.
Приведенная Вами ссылка ведет на страницу, где представлена, по сути, публичная оферта. Описывая данный раздел, мы также должны учитывать особую специфику ресурса. В связи с этим осмелимся предположить, что в данном случае такие элементы, как место издания и дата публикации, приводить не нужно.
Составляя описание, мы ориентируемся на «источник информации, содержащий идентифицирующие сведения», т.е. на указанную страницу ресурса. Данные, приведенные в квадратных скобках, составлены на основе анализа ресурса. Вы можете привести свой вариант или опустить этот элемент.

Google Drive : [описание сервиса] // Google.com : [сайт]. – URL: https://www.google.com/intl/ru_ru/drive/ (дата обращения: 15.09.2022).

Google Drive. Простой и безопасный доступ к файлам : [описание сервиса] // Google.com : [сайт]. – URL: https://www.google.com/intl/ru_ru/drive/ (дата обращения: 15.09.2022).
Вопрос . как правильно писать фразу (дата обращения : ХХ.ХХ.ХХХХ) на русском или английском для описания англоязычного источника в списке литературы научного труда. Сомнение - это же обращался автор научного труда написанного по на русском языке?
Ответ [2022-09-09 13:48:20] :
Здравствуйте. Если работа, для которой составляется список литературы, написана на русском языке, можно ориентироваться на пункт 4.8. ГОСТ Р 7.0.100-2018 , согласно которому отдельные элементы и вспомогательные фрагменты элементов описания для любых иностранных источников могут быть приведены «на государственном языке Российской Федерации или на государственном (официальном) языке (языках) субъекта Российской Федерации, в котором находится библиографирующая организация».
Вопрос . Здравствуйте. В библиографическом описании присутствует слово: режим. Нельзя ли без него? Одно слово: "доступ"? Может быть можно заменить, скажем: условия доступа? Это все-таки не режимное учреждение, предприятие, институт и т.д. ..... Ухо режет. Тем более, что В ГОСТе есть слова: Условия доступности?
Ответ [2022-08-24 22:01:25] :
Здравствуйте. Формулировка условно-обязательного примечания об уровне доступности текстом положений ГОСТ Р 7.0.100-2018 не регламентируется. Соответственно, в примерах с некоторыми разночтениями даны предлагаемые варианты. Однако библиографирующее лицо может принять свое методическое решение, единое для определенного массива записей. Например, библиографы РНБ при составлении списков для ВСС используют формулировки "Доступ после регистрации", "Доступ платный после регистрации", "Доступ по подписке в ЭБС "Лань"" и т. п.
Режим доступа «свободный», согласно п. 7.6.7.3, в описании не приводят.
Вопрос . Здравствуйте!
Просьба ответить, как ссылаться на публикации в Госкаталоге РФ?

Сделайте, пожалуйста, правильную ссылку на публикацию:

Рукопись. Синодик. XVI в. Государственный исторический музей. КП 80370/1286 // Государственный каталог музейного фонда Российской Федерации : [сайт]. URL: h t t ps://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=16437538
Ответ [2022-07-25 21:35:04] :
Здравствуйте. Мы уже отмечали в ответе на запрос № 45726 , что в своей практике не сталкиваемся с описаниями записей из каталогов. Государственные стандарты такие описания не регламентируют. На наш взгляд, запись в каталоге как составная часть систематизированного перечня объектов (в данном случае музейных) не может являться объектом библиографического описания. Возможно, объектом библиографического описания могла бы являться аннотация к записи, однако Госкаталог музейного фонда РФ, судя по всему, находится в стадии становления, не каждая запись имеет аннотацию, каталог пополняется по принципу «вики», записи и аннотации пока не редактируются и не могут считаться авторитетными ресурсами.
В ответе на запрос № 45726 мы предлагали описание (ссылку) ресурса, хранящегося в музее, с указанием номера в Госкаталоге и ссылки на него в области примечания. Стоит оговориться, что, давая вам рекомендации, мы высказываем мнение, сообразуясь со своим опытом работы с ГОСТами, с изменяющимися условиями, практикой применения и пытаясь руководствоваться логикой, функциональной необходимостью и здравым смыслом. На наш взгляд, привести схему «правильного» описания или ссылки практически невозможно. Каждый случай рассматривается отдельно. К сожалению, составители стандартов сложные случаи не учитывают.
Схема, которая четко регламентировала бы описание рукописных документов, в ГОСТ Р 7.0.100-2018 также не представлена. Единственный пункт, в котором упоминаются рукописи – пункт 5.5.3.8., согласно которому для неопубликованных документов не приводятся сведения о месте публикации, производства и/или распространения.
Согласно традиции в научно-вспомогательной библиографии рукописи описывают как архивные документы. В свою очередь, описание архивных документов также в ГОСТ Р 7.0.100 не представлено. Библиографическое описание и библиографическая ссылка составляются идентично согласно ГОСТ Р 7.05-2008 (Библиографическая ссылка). Пункт 11.1. ГОСТ Р 7.0.5 гласит: «Библиографические ссылки на архивные документы позволяют определять местонахождение документа, хранящегося в определенном архивохранилище, личном архиве, музее, библиотеке и т. д., и таким образом идентифицировать его». Однако все приведенные примеры имеют отношения к фондам архивохранилищ.
В зависимости от целей и задач Вашей работы Вы можете включить в ссылку все необходимые Вам данные о ресурсе. Например:
Синодик : рукопись // Государственный исторический музей. Номер по КП (ГИК): ГИМ 80370/1286. Инвентар. номер: Син. 667. XVI в. Пергамен, серебро, устав. 24х16 см. 4°. 126 л. Рукопись включена в Госкаталог музейного фонда РФ. Номер в Госкаталоге: 16306169. URL: https://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=16437538 (дата обращения: 25.07.2022).
Еще раз должны отметить, что речь идет об описании ресурса, хранящегося в музее, а не об описании записи в Госкаталоге РФ. Приведение в примечании URL записи в Госкаталоге также остается на Ваше усмотрение.
Вопрос . Здравствуйте!
Просьба составить правильную ссылку на эту публикацию:
Суриков И.М. Книга «Жизнеописание подвижницы и прозорливицы блаженной старицы Евфросинии, Христа ради юродивой княжны Вяземской, фрейлины императрицы Екатерины II…» // Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Алексинский художественно-краеведческий музей» // ГоскаталогРФ (Государственный каталог Музейного фонда Российской Федерации) : электронная база данных. URL: h t t ps://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=22018402
Ответ [2022-07-19 22:07:27] :
Здравствуйте. К сожалению, непонятно, что именно Вы хотите описать. Если речь идет о записи в Госкаталоге, то, к сожалению, в своей практике мы не сталкиваемся с подобными описаниями. Кроме того, необходимо учесть, что библиографическое описание на странице Госкаталога составлено без учета государственных стандартов, сопроводительное описание не предоставляет научно-справочной информации и содержит опечатки.
Интересующая Вас книга есть в РНБ (открыть ссылку).
Полное издание содержит 87 с. и включает в себя также «Исторический очерк Казанского храма и его прихода – села Колюпанова».
Библиографическое описание может быть представлено следующим образом:

Суриков И.М. Жизнеописание подвижницы и прозорливицы блаженной старицы Евфросинии, Христа ради юродивой княжны Вяземской, фрейлины императрицы Екатерины II , с приложением воспоминаний современников и сведений о божией благодатных действиях силы божией по молитвам подвижницы, изд. 2-е, испр. и знач. доп., с 15 рис. и одним факсимиле ; Исторический очерк Казанского храма и его прихода – села Колюпанова / Иоанн Матвеевич Суриков. – Сергиев Посад : тип. Св.-Троиц. Сергиевой лавры, 1911. – 87 с. : ил.

Учитывая, что экземпляр Алексинского художественно-краеведческого музея неполный, можем предположить, что возможен следующий вариант ссылки:

Суриков И.М. Жизнеописание подвижницы и прозорливицы блаженной старицы Евфросинии, Христа ради юродивой княжны Вяземской, фрейлины императрицы Екатерины II , с приложением воспоминаний современников и сведений о божией благодатных действиях силы божией по молитвам подвижницы / собр. и сост. Иван Матвеевич Суриков. Изд. 2-е, испр. и знач. доп., с 15 рис. и одним факсимиле. Сергиев Посад : тип. Св.-Троиц. Сергиевой лавры, 1911. Экз. Алексинского худож.-краевед. музея неполный, содержит 82 с. ; включен в Госкаталог Музейного фонда РФ. Номер в Госкаталоге: 21883805. URL: https://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=22018402 (дата обращения: 19.07.2022).