Каталог выполненных запросов
Английская литература
Общие работы
(23)
Акройд Питер
(3)
Барнс Джулиан
(7)
Бёрджесс Энтони
(9)
Бирбом Макс
(1)
Блейк Уильям
(3)
Бойд Уильям
(1)
Бронте Шарлотта
(11)
Бэнкс Иэн
(1)
Во Ивлин Артур
(3)
Вордсворт Уильям
(1)
Вулф Вирджиния
(18)
Гарди Томас
(3)
Герберт Джордж
(1)
Голдсмит Оливер
(3)
Голсуорси Джон
(18)
Грей Томас
(1)
Даль Роальд
(5)
Де Куинси Томас
(1)
Дефо Даниэль
(10)
Джером К. Джером
(2)
Джойс Джеймс
(4)
Дойл Артур Конан
(5)
Донн Джон
(7)
Исигуро Кадзуо
(2)
Китс Джон
(2)
Кларк Эми
(1)
Клеланд Джон
(1)
Конрад Джозеф
(6)
Кристи Агата
(10)
Кэролл Льюис
(10)
Ларкин Филип
(1)
Лир Эдвард
(1)
Лондон Джек
(6)
Макьюэн Иэн
(2)
Мердок Айрис
(7)
Микеш Джордж
(1)
Мор Томас
(1)
Моррис Уильям
(1)
Мэнсфилд Кэтрин
(1)
Оден Уистен Хью
(2)
Опи Амелия
(1)
Оруэлл Джордж
(7)
Остин (Остен) Джейн
(17)
Поттер Беатрис
(1)
Поуп Александр
(1)
Роулинг Джоан Кэтлин
(13)
Скотт Вальтер
(9)
Стерн Лоренс
(1)
Тремейн Роуз
(1)
Уайльд Оскар
(16)
Уйда
(1)
Уэллс Герберт
(9)
Фаулз Джон Роберт
(26)
Филдинг Генри
(4)
Филдинг Хелен
(2)
Фрейн Майкл
(1)
Хорнби Ник
(2)
Чейни Питер
(1)
Чосер Джеффри
(2)
Шекспир Уильям
(34)
Шелли Мэри
(4)
Элиот Джордж
(1)
Всего записей: 152
здравствуйти! помогите, пожалуйста, найти литературу ппо теме "город в литературе", в частности Оксфорд, информацию о Максе Бирбоме (Max Beerbohm) и его романе "Зулейка Добсон" (Zuleika Dobson, or an Oxford love story) на русском и английском языке.
спасибо.
спасибо.
Ответ
[2007-03-09 11:10:34] :
Здравствуйте. К сожалению, предоставить информацию по Вашей теме не представляется возможным, так как запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем краткий список литературы общего характера о творчестве Макса Бирбома (источники: БД по литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Ерасова Е. Маски Макса // Иностр. лит. – 2002. – № 11 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/inostran/2002/11/bir.html (07.03.07).
2. Danson L. Max Beerbohm and the act of writing / L. Danson. – Oxford : Clarendon press, 1989. – 264 p.
3. Updike J. Dancing to his own tune // New York review of books. – New York, 2000. – Vol. 47, N 16. – P. 39.
4. Viscusi R. Max Beerbohm, or The dandy Dante : rereading with mirrors. – Baltimore ; London : The Johns Hopkins univ. press, 1986. – XVI. – 267 p.
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Ерасова Е. Маски Макса // Иностр. лит. – 2002. – № 11 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/inostran/2002/11/bir.html (07.03.07).
2. Danson L. Max Beerbohm and the act of writing / L. Danson. – Oxford : Clarendon press, 1989. – 264 p.
3. Updike J. Dancing to his own tune // New York review of books. – New York, 2000. – Vol. 47, N 16. – P. 39.
4. Viscusi R. Max Beerbohm, or The dandy Dante : rereading with mirrors. – Baltimore ; London : The Johns Hopkins univ. press, 1986. – XVI. – 267 p.
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, найти материал по дипломной работе на тему: " Функционирование пословиц в английской литературе
Ответ
[2007-03-05 13:22:00] :
Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем краткий список литературы более общего характера (источники – ЭК РНБ, портал Арбикон, БД ИНИОН РАН):
1. Белецкая А.Ю. Пословица как прецедентная единица в аргументативном дискурсе : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Белецкая А.Ю. ; Самар. гос. пед. ун-т. – Самара, 2002. – 22 с.
2. Диахронический анализ английских пословиц // Тр. Дальневосточ. гос. техн. ун-та. — 2001. — Вып. 128. — С. 164-172.
3. Доржиева Э.Д. Этическая оценка в пословицах современного английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Доржиева Эржена Дымбуевна ; [Моск. пед. гос. ун-т]. – М., 2003. – 16 с. Шифр РНБ: 2003-А/7364.
4. Иванова Е.В. Концепт времени в пословичной картине мира // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – СПб., 2003. – Вып. 1. – С. 26-31.
5. Иванова Е.В. О когнитивном анализе пословиц // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – СПб., 1998. – С. 59-68.
6. Иванова М.А. Мир мужчины и мир женщины в русской и английской культурах : (на материале рус. и англ. пословиц и поговорок) // Россия и мир: гуманитарные проблемы. – СПб., 2004. – Вып. 9. – С. 141-148.
7. Костина Н.Ю. Сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок // Иностр. языки в шк. — 2006. — № 1. — С. 83–85.
8. Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия / В.С. Модестов. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005. – 5-е изд., стер. – 468 с.
9. Рамазанова А.Н. Побудительный потенциал английских пословиц : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Рамазанова Айгуль Наилевна ; [Башк. гос. ун-т]. – Уфа, 2005. – 23 c. – Библиогр.: с. 23 (7 назв.). Шифр РНБ: 2006-4/13956.
10. Рыжова Э.И. Страноведческая значимость английских пословиц и поговорок // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2000. – Вып. 3. – С. 157-168.
См. также ответы на запросы №№ 1268, 3997.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе
1. Белецкая А.Ю. Пословица как прецедентная единица в аргументативном дискурсе : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Белецкая А.Ю. ; Самар. гос. пед. ун-т. – Самара, 2002. – 22 с.
2. Диахронический анализ английских пословиц // Тр. Дальневосточ. гос. техн. ун-та. — 2001. — Вып. 128. — С. 164-172.
3. Доржиева Э.Д. Этическая оценка в пословицах современного английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Доржиева Эржена Дымбуевна ; [Моск. пед. гос. ун-т]. – М., 2003. – 16 с. Шифр РНБ: 2003-А/7364.
4. Иванова Е.В. Концепт времени в пословичной картине мира // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – СПб., 2003. – Вып. 1. – С. 26-31.
5. Иванова Е.В. О когнитивном анализе пословиц // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – СПб., 1998. – С. 59-68.
6. Иванова М.А. Мир мужчины и мир женщины в русской и английской культурах : (на материале рус. и англ. пословиц и поговорок) // Россия и мир: гуманитарные проблемы. – СПб., 2004. – Вып. 9. – С. 141-148.
7. Костина Н.Ю. Сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок // Иностр. языки в шк. — 2006. — № 1. — С. 83–85.
8. Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия / В.С. Модестов. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005. – 5-е изд., стер. – 468 с.
9. Рамазанова А.Н. Побудительный потенциал английских пословиц : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Рамазанова Айгуль Наилевна ; [Башк. гос. ун-т]. – Уфа, 2005. – 23 c. – Библиогр.: с. 23 (7 назв.). Шифр РНБ: 2006-4/13956.
10. Рыжова Э.И. Страноведческая значимость английских пословиц и поговорок // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2000. – Вып. 3. – С. 157-168.
См. также ответы на запросы №№ 1268, 3997.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе
Помогите, пожалуйста, подобрать библиографию на тему: "Форма исповеди в романе ДЕ КУИНСИ "Исповедь англичанина - любителя опиума" (Confessions of an English Opium-Eater)на английском и русском языках. Спасибо за помощь.
Ответ
[2006-11-27 12:48:46] :
К сожалению, Ваш запрос не может быть выполнен в рамках Виртуальной службы, так как сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем список литературы более общего характера (источники: БД по литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Yandex):
1. Дьяконова Н.Я. "Исповедь" Де Куинси в европейском контексте // Россия, Запад, Восток. – СПб., 1996. – С. 262-268.
2. Дьяконова Н.Я. Томас Де Куинси – повествователь // Исповедь англичанина, употреблявшего опиум : роман / Т.Де Куинси. – СПб., 2001. – С. 5-22.
3. Дьяконова Н.Я. Томас де Куинси – повествователь, эссеист, критик / Н.Я. Дьяконова. – М. : Ладомир ; Наука, 2000 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.ru/INPROZ/KWINSI/dekwinsy.txt (10.11.06).
4. Рыжова Т.С. О "взволнованной прозе" Томаса Де Куинси и ее ритмической организации // Забытые и второстепенные писатели XVII-XIX веков как явление европейской культурной жизни. – Псков, 2002. – Т. 1. – С. 119-124.
5. Шептулин Н. Ужас и наслаждение Томаса Де Куинси : [о романах писателя] // Искусство кино. – 1994. – № 2. – С. 146-149.
6. Diakonova N. Fantasy and Reality in De Quincey's "Confessions" // Учен. зап. Тартуского ун-та : тр. по романо-германской филологии. – Тарту, 1989.
7. North J. Leeches and opium : De Quincey replies to "Resolution and independece" in "Confessions of an English opium-eater" // Modеrn language review. – L., 1994. – Vol. 89, pt. 3. – P. 572-580.
8. Perry C. Piranesi's prison : Thomas De Quincey and the failure of autobiography // Studies in English literature : 1500-1900. – Houston, 1993. – Vol. 33, № 4. – P. 809-824.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующий источник:
Английская литература в русской критике : библиогр. указ. : [в 3 ч.] / ИНИОН РАН ; науч. ред. А.Р. Неколюкин. – М., 1994-1995.
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Дьяконова Н.Я. "Исповедь" Де Куинси в европейском контексте // Россия, Запад, Восток. – СПб., 1996. – С. 262-268.
2. Дьяконова Н.Я. Томас Де Куинси – повествователь // Исповедь англичанина, употреблявшего опиум : роман / Т.Де Куинси. – СПб., 2001. – С. 5-22.
3. Дьяконова Н.Я. Томас де Куинси – повествователь, эссеист, критик / Н.Я. Дьяконова. – М. : Ладомир ; Наука, 2000 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.ru/INPROZ/KWINSI/dekwinsy.txt (10.11.06).
4. Рыжова Т.С. О "взволнованной прозе" Томаса Де Куинси и ее ритмической организации // Забытые и второстепенные писатели XVII-XIX веков как явление европейской культурной жизни. – Псков, 2002. – Т. 1. – С. 119-124.
5. Шептулин Н. Ужас и наслаждение Томаса Де Куинси : [о романах писателя] // Искусство кино. – 1994. – № 2. – С. 146-149.
6. Diakonova N. Fantasy and Reality in De Quincey's "Confessions" // Учен. зап. Тартуского ун-та : тр. по романо-германской филологии. – Тарту, 1989.
7. North J. Leeches and opium : De Quincey replies to "Resolution and independece" in "Confessions of an English opium-eater" // Modеrn language review. – L., 1994. – Vol. 89, pt. 3. – P. 572-580.
8. Perry C. Piranesi's prison : Thomas De Quincey and the failure of autobiography // Studies in English literature : 1500-1900. – Houston, 1993. – Vol. 33, № 4. – P. 809-824.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующий источник:
Английская литература в русской критике : библиогр. указ. : [в 3 ч.] / ИНИОН РАН ; науч. ред. А.Р. Неколюкин. – М., 1994-1995.
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Помогите найти книги для написания курсовой "уменьшительно-ласкательные слова в детской английской литературе"!!!
Ответ
[2006-11-08 15:44:39] :
К сожалению, Ваш запрос не может быть выполнен в рамках Виртуальной службы, так как сформулирован слишком узко и требует углубленных разысканий. Предлагаем литературу более общего характера (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Белоглазова Е.В. Визуальные маркеры адресованности в детской художественной литературе // Лингвистика и методика обучения иностранным языкам. – СПб., 2002. – C. 21-30.
2. Белоглазова Е.В. Лингвистические аспекты адресованности
англоязычной детской литературы : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Белоглазова Е.В. ; [Рос. Гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. – СПб., 2001. – 16 с.
3. Доброницкая Т.В. Стилистико-синтаксические особенности английской детской литературной сказки : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Доброницкая Т.В. – М., 1980. – 24 с.
4. Золина Н.Н. Окказионализмы в произведениях английских и русских детских писателей / Н.Н. Золина, Н.Н. Селиванова // Лексико-семантические и функциональные особенности германских языков. – М., 1993. – С. 52-58.
5. Малышева Е.В. Имена собственные в англоязычной детской литературе : (на материале романов Дж.К. Роулинг) // Вопросы германской и романской филологии. – СПб., 2003. – Вып. 2. – С. 193-199.
1. Белоглазова Е.В. Визуальные маркеры адресованности в детской художественной литературе // Лингвистика и методика обучения иностранным языкам. – СПб., 2002. – C. 21-30.
2. Белоглазова Е.В. Лингвистические аспекты адресованности
англоязычной детской литературы : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Белоглазова Е.В. ; [Рос. Гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. – СПб., 2001. – 16 с.
3. Доброницкая Т.В. Стилистико-синтаксические особенности английской детской литературной сказки : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Доброницкая Т.В. – М., 1980. – 24 с.
4. Золина Н.Н. Окказионализмы в произведениях английских и русских детских писателей / Н.Н. Золина, Н.Н. Селиванова // Лексико-семантические и функциональные особенности германских языков. – М., 1993. – С. 52-58.
5. Малышева Е.В. Имена собственные в англоязычной детской литературе : (на материале романов Дж.К. Роулинг) // Вопросы германской и романской филологии. – СПб., 2003. – Вып. 2. – С. 193-199.
Здравствуйте!
Помогите ,пожалуйста, с подбором литературы для диплома по теме "Чеховские традиции в пьесе Бернарда Шоу"Дом, где разбиваются сердца"
Помогите ,пожалуйста, с подбором литературы для диплома по теме "Чеховские традиции в пьесе Бернарда Шоу"Дом, где разбиваются сердца"
Ответ
[2006-09-30 11:09:28] :
Здравствуйте. К сожалению, Ваш запрос не может быть выполнен в рамках Виртуальной службы, так как сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем литературу более общего характера (источники: БД по литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Yandex):
1. Анисимова Т.В. Драматургия А.П. Чехова и Б. Шоу : к вопросу о комическом // Внутренние и внешние границы филологического знания. – Калининград, 2001. – С. 163-168.
2. Григорай И.В. Творчество Бернарда Шоу и особенности русской драматургии // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2000. – Вып. 3. – С. 188-196.
3. Назарова Н.М. Общее и особенное в характерах "Вишневого сада" А.П. Чехова и "Дома, где разбиваются сердца" Б. Шоу // Язык и литература в поликультурном пространстве. – Бирск, 2003. – С. 51-54.
4. Образцова А.Г. Бернард Шоу и русская художественная культура на рубеже XIX и XX веков / А.Г. Образцова ; Рос. ин-т искусствоведения М-ва культуры Рос. Федерации. – М. : Наука, 1992. – 240 с.
5. Раку М. О присвоении дискурса и рождении социальной утопии из духа музыки : Бернард Шоу как "совершенный вагнерианец" // Новое лит. обозрение. – 2000. – № 46. – С. 32-47 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://nlo.magazine.ru/philosoph/sootech/main13.html (29.09.06).
6. Сохряков Ю.И. Чеховские традиции в драматургии США ХХ века // Чеховские чтения в Ялте : Чехов в меняющемся мире. – М., 1993. – С. 62-70.
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Анисимова Т.В. Драматургия А.П. Чехова и Б. Шоу : к вопросу о комическом // Внутренние и внешние границы филологического знания. – Калининград, 2001. – С. 163-168.
2. Григорай И.В. Творчество Бернарда Шоу и особенности русской драматургии // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2000. – Вып. 3. – С. 188-196.
3. Назарова Н.М. Общее и особенное в характерах "Вишневого сада" А.П. Чехова и "Дома, где разбиваются сердца" Б. Шоу // Язык и литература в поликультурном пространстве. – Бирск, 2003. – С. 51-54.
4. Образцова А.Г. Бернард Шоу и русская художественная культура на рубеже XIX и XX веков / А.Г. Образцова ; Рос. ин-т искусствоведения М-ва культуры Рос. Федерации. – М. : Наука, 1992. – 240 с.
5. Раку М. О присвоении дискурса и рождении социальной утопии из духа музыки : Бернард Шоу как "совершенный вагнерианец" // Новое лит. обозрение. – 2000. – № 46. – С. 32-47 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://nlo.magazine.ru/philosoph/sootech/main13.html (29.09.06).
6. Сохряков Ю.И. Чеховские традиции в драматургии США ХХ века // Чеховские чтения в Ялте : Чехов в меняющемся мире. – М., 1993. – С. 62-70.
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Огромная просьба, подскажите пожалуйста, какие я могу найти книги в вашей билиотеке по данной теме для моего диплома:
Описание ирреального в англоязычной художественной литературе(например на материале Ghost Stories)
Описание ирреального в англоязычной художественной литературе(например на материале Ghost Stories)
Ответ
[2006-09-29 09:58:03] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН):
1. Краснова М. Профессор в ночной рубашке, или Откуда растут страшные руки и куда глядят страшные глаза : [элементы дет. мифологии в новеллах о призраках М.Р. Джеймса] // Новое лит. обозрение. – 2002. – № 58. – С. 288-301.
2. Лазарева Т.Г. Отражение народных суеверий о призраках и привидениях в первой главе поэмы Кольриджа "Кристабель" // Актуальные проблемы филологии : сб. материалов регион. науч.-практ. конф., 26 апр. 1999. – Курган, 1999. – С. 77-80.
3. Ле Фаню Дж. "Дух Мадам Краул" и другие таинственные истории : сб. рассказов : пер. с англ. / Джозеф Шеридан Ле Фаню ; [предисл. Е.П. Зыковой]. – М. : Ладомир, 2003. – 572 с. – (Готический роман). – Библиогр. в примеч.: с. 566-573 и в подстроч. примеч.
4. Скороденко В. ["Рассказ с привидением" как литературный жанр] // Иностр. лит. – 1993. – № 1. – С. 97-98.
5. Танасейчук А.Б. Сочинитель "страшных" историй : проза М.Р.Джеймса // Филологические исследования, 2002. – Саранск, 2003. – С. 54-59.
6. Bennett G. Alas, poor ghost! : Traditions of belief in story and discourse / G. Bennett. – Logan, 1999. – 232 p.
7. Moody N. Visible margins : women writers and the English ghost story // Image and power : women in fiction in the 20th cent. – London ; New York, 1996. – P. 77-90.
8. Smidt K. Spirits, ghosts and gods in Shakespeare // Engl. studies. – Lisse, 1996. – Vol. 77, N 5. – P. 422-438.
9. Taylor A. Coleridge's "Christabel" and the phantom soul // Studies in Engl. lit, 1500-1900. – Houston, 2002. – Vol. 42, N 4. – P. 707-730.
Наличие данных изданий в РНБ Вы можете выявить, обратившись к Электронным каталогам РНБ .
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в следующих библиографических источниках:
1. Английская литература в русской критике : библиогр. указ. : [в 3 ч.] / ИНИОН РАН ; науч. ред. А.Р. Неколюкин. – М., 1994-1995.
2. Картотека переводов мировой художественной литературы А.Д. Умикян РНБ.
3. БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как “Общий словарь”, вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, например, “привиден*”, (вариант: “призрак*”, “потусторонн*” и т.д.), заменяя отсутствующую часть окончания знаком “*”. Вы можете ограничить поиск, пометив поисковое поле как “Ключевые слова” и задав термин “английская литература”. Также рекомендуем провести поиск исследований творчества отдельных авторов, задавая фамилии в поле “Ключевые слова”. Увеличивая количество поисковых терминов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Краснова М. Профессор в ночной рубашке, или Откуда растут страшные руки и куда глядят страшные глаза : [элементы дет. мифологии в новеллах о призраках М.Р. Джеймса] // Новое лит. обозрение. – 2002. – № 58. – С. 288-301.
2. Лазарева Т.Г. Отражение народных суеверий о призраках и привидениях в первой главе поэмы Кольриджа "Кристабель" // Актуальные проблемы филологии : сб. материалов регион. науч.-практ. конф., 26 апр. 1999. – Курган, 1999. – С. 77-80.
3. Ле Фаню Дж. "Дух Мадам Краул" и другие таинственные истории : сб. рассказов : пер. с англ. / Джозеф Шеридан Ле Фаню ; [предисл. Е.П. Зыковой]. – М. : Ладомир, 2003. – 572 с. – (Готический роман). – Библиогр. в примеч.: с. 566-573 и в подстроч. примеч.
4. Скороденко В. ["Рассказ с привидением" как литературный жанр] // Иностр. лит. – 1993. – № 1. – С. 97-98.
5. Танасейчук А.Б. Сочинитель "страшных" историй : проза М.Р.Джеймса // Филологические исследования, 2002. – Саранск, 2003. – С. 54-59.
6. Bennett G. Alas, poor ghost! : Traditions of belief in story and discourse / G. Bennett. – Logan, 1999. – 232 p.
7. Moody N. Visible margins : women writers and the English ghost story // Image and power : women in fiction in the 20th cent. – London ; New York, 1996. – P. 77-90.
8. Smidt K. Spirits, ghosts and gods in Shakespeare // Engl. studies. – Lisse, 1996. – Vol. 77, N 5. – P. 422-438.
9. Taylor A. Coleridge's "Christabel" and the phantom soul // Studies in Engl. lit, 1500-1900. – Houston, 2002. – Vol. 42, N 4. – P. 707-730.
Наличие данных изданий в РНБ Вы можете выявить, обратившись к Электронным каталогам РНБ .
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в следующих библиографических источниках:
1. Английская литература в русской критике : библиогр. указ. : [в 3 ч.] / ИНИОН РАН ; науч. ред. А.Р. Неколюкин. – М., 1994-1995.
2. Картотека переводов мировой художественной литературы А.Д. Умикян РНБ.
3. БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как “Общий словарь”, вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, например, “привиден*”, (вариант: “призрак*”, “потусторонн*” и т.д.), заменяя отсутствующую часть окончания знаком “*”. Вы можете ограничить поиск, пометив поисковое поле как “Ключевые слова” и задав термин “английская литература”. Также рекомендуем провести поиск исследований творчества отдельных авторов, задавая фамилии в поле “Ключевые слова”. Увеличивая количество поисковых терминов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Какие существуют критические статьи о драматургическом методе Бернарда Шоу,о новаторстве этого драматурга в английской драме?
Ответ
[2006-09-13 13:01:09] :
Предлагаем выборочный список литературы по интересующей Вас теме (источники: ГАК, ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Yandex):
1. Балашов П.С., карт. 63-66 (открыть ссылку).
2. Кириллова Л.Я. Традиции Б. Шоу в современной английской и советской драматургии // Типология и генезис литературных связей. – Ташкент, 1985. – С. 32-40.
3. Меркулова М.Г. Поздняя драматургия Б. Шоу : (проблемы типологии) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Меркулова М.Г. ; [Моск. пед. ун-т]. – М., 1998. – 15 с.
4. Новиков К. Неординарность как норма // Шоу Б. Избранные произведения. – М., 1993. – С. 547-553.
5. Образцова А.Г., карт. 2,3, 15-17 (открыть ссылку).
6. Очаковская М. "Бернард Шоу жив и в полном порядке" // Театр. – М., 1990. – № 7. – С. 171-174.
7. Ромм А.С. К вопросу о драматургическом методе Бернарда Шоу // Изв. Академии наук СССР. Отд-ние литературы и языка. – 1956. – Т. XV. – Вып. 4. – С. 315-329 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://feb-web.ru/feb/izvest/1956/04/564-315.htm (13.09.06).
8. Ромм А.С., карт. 17, 20, 22-23(открыть ссылку).
9. Смирнов П.М. Джордж Бернард Шоу в социокультурном пространстве Англии : [о драматургии писателя] // Перекрестки эпох : социокультурное пространство. – М., 1999. – Вып. 3. – С. 333-349.
10. Чамеев А.А. Жанровое своеобразие драматургии Шоу 1920-х годов // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М., 1989. – № 2. – С. 25-32.
1. Балашов П.С., карт. 63-66 (открыть ссылку).
2. Кириллова Л.Я. Традиции Б. Шоу в современной английской и советской драматургии // Типология и генезис литературных связей. – Ташкент, 1985. – С. 32-40.
3. Меркулова М.Г. Поздняя драматургия Б. Шоу : (проблемы типологии) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Меркулова М.Г. ; [Моск. пед. ун-т]. – М., 1998. – 15 с.
4. Новиков К. Неординарность как норма // Шоу Б. Избранные произведения. – М., 1993. – С. 547-553.
5. Образцова А.Г., карт. 2,3, 15-17 (открыть ссылку).
6. Очаковская М. "Бернард Шоу жив и в полном порядке" // Театр. – М., 1990. – № 7. – С. 171-174.
7. Ромм А.С. К вопросу о драматургическом методе Бернарда Шоу // Изв. Академии наук СССР. Отд-ние литературы и языка. – 1956. – Т. XV. – Вып. 4. – С. 315-329 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://feb-web.ru/feb/izvest/1956/04/564-315.htm (13.09.06).
8. Ромм А.С., карт. 17, 20, 22-23(открыть ссылку).
9. Смирнов П.М. Джордж Бернард Шоу в социокультурном пространстве Англии : [о драматургии писателя] // Перекрестки эпох : социокультурное пространство. – М., 1999. – Вып. 3. – С. 333-349.
10. Чамеев А.А. Жанровое своеобразие драматургии Шоу 1920-х годов // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М., 1989. – № 2. – С. 25-32.
Здравствуйте !
Прошу помочь в нахождении пьесы Майкла Фрейна "Театр, или Шум за сценой". Просьба указать источник (может в журнале была опубликована) и, если есть, сам текст.
Большое спасибо.
Прошу помочь в нахождении пьесы Майкла Фрейна "Театр, или Шум за сценой". Просьба указать источник (может в журнале была опубликована) и, если есть, сам текст.
Большое спасибо.
Ответ
[2006-09-08 13:16:17] :
Здравствуйте. Предлагаем сведения об интересующей Вас публикации:
Фрейн М. Театр, или Шум за сценой / М. Фрейн ; пер. З. Андерсон ; театр. версия М. Рощина. – М. : РИК "Культура" ВААК, 1992.
Текст пьесы Вы можете получить в Санкт-Петербургской Театральной библиотеке. Адрес: Островского пл., 6. Тел: 571-77-11. E-mail: apavlova@sptl.org.
Фрейн М. Театр, или Шум за сценой / М. Фрейн ; пер. З. Андерсон ; театр. версия М. Рощина. – М. : РИК "Культура" ВААК, 1992.
Текст пьесы Вы можете получить в Санкт-Петербургской Театральной библиотеке. Адрес: Островского пл., 6. Тел: 571-77-11. E-mail: apavlova@sptl.org.
Здравствуйте.Подскажмте пожалуйста материал по теме"Фразеологизмы и свободные словосочетания англ.языка по рассказам Ройалда Даля. Спасибо.
Ответ
[2006-05-16 14:56:08] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, которая может помочь в раскрытии Вашей темы (источники: ЭК РНБ, ГСК РНБ, Картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковые системы Яndex, Google):
1. Богданов И. Добрый сказочник с «черным юмором» // Даль Р. Сука. – СПб., 2000. – С. 233-238. Шифр РНБ: 2001-3/7874.
2. Гаркуша Л. Психолингвистический анализ художественных текстов, содержащих фразеологические единицы, характеризующие сознательное, бессознательное и патологию сознания в поведении личности : [на примере рассказа Р. Даля «Агнец на заклание»] // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики : сб. науч. тр / Моск. гос. обл. ун-т, Ин-т лингвистики и межкультур. коммуникации. – М., 2004. – С. 227-233. Шифр РНБ: 2004-3/18065.
3. Рачкова Е.В. Язык абсурдистского рассказа в пространстве современной английской литературы : [на примере творчества Р. Даля] // Язык в пространстве и времени. – Самара, 2002. – С. 98-105. Шифр РНБ: 2003-3/4799.
4. Тимофеев В. «Недобрый» волшебник Роальд Даль // Даль Р. Дегустация. – СПб., 2001. – С. 311-316. Шифр РНБ: 2001-3/20834.
5. Аrticles/Interviews [Электронный ресурс] // Roald Dahl Fans. com : [site]. – 1996-2006. – URL: http://www.roalddahlfans.com/articles.php (15.05.06).
6. Roald Dahl [Электронный ресурс] // Internet school library media center : [site] / James Madison univ. – Harrisonburg, VA . – URL: http://falcon.jmu.edu/~ramseyil/dahl.htm (15.05.06).
7. The Roald Dahl мuseum and story centre [Электронный ресурс] : [site]. – URL: http://www.roalddahlmuseum.org/ (15.05.06).
См. также ответ на запрос № 2772: Фразеология английского языка.
1. Богданов И. Добрый сказочник с «черным юмором» // Даль Р. Сука. – СПб., 2000. – С. 233-238. Шифр РНБ: 2001-3/7874.
2. Гаркуша Л. Психолингвистический анализ художественных текстов, содержащих фразеологические единицы, характеризующие сознательное, бессознательное и патологию сознания в поведении личности : [на примере рассказа Р. Даля «Агнец на заклание»] // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики : сб. науч. тр / Моск. гос. обл. ун-т, Ин-т лингвистики и межкультур. коммуникации. – М., 2004. – С. 227-233. Шифр РНБ: 2004-3/18065.
3. Рачкова Е.В. Язык абсурдистского рассказа в пространстве современной английской литературы : [на примере творчества Р. Даля] // Язык в пространстве и времени. – Самара, 2002. – С. 98-105. Шифр РНБ: 2003-3/4799.
4. Тимофеев В. «Недобрый» волшебник Роальд Даль // Даль Р. Дегустация. – СПб., 2001. – С. 311-316. Шифр РНБ: 2001-3/20834.
5. Аrticles/Interviews [Электронный ресурс] // Roald Dahl Fans. com : [site]. – 1996-2006. – URL: http://www.roalddahlfans.com/articles.php (15.05.06).
6. Roald Dahl [Электронный ресурс] // Internet school library media center : [site] / James Madison univ. – Harrisonburg, VA . – URL: http://falcon.jmu.edu/~ramseyil/dahl.htm (15.05.06).
7. The Roald Dahl мuseum and story centre [Электронный ресурс] : [site]. – URL: http://www.roalddahlmuseum.org/ (15.05.06).
См. также ответ на запрос № 2772: Фразеология английского языка.
Здравствуйте! Мне необходимы статьи, критика, интернет-ресурсы по "Трое в лодке не считая собаки" Джерома К. Джерома. Желательно на английском языке. Заранее благодарю.
Ответ
[2006-05-15 09:54:30] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы и электронных ресурсов по Вашей теме (источники: ЭК, картотека переводов мировой литературы РНБ, ЭК библиотеки Конгресса США, БД по литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Зверев А. Улыбка Джерома // Джером К. Дж. Трое в лодке, не считая собаки. – М., 2003. – С. 5-14.
2. Маргулис Ж.А. Творчество К. Джерома и развитие реализма в английском романе на рубеже XIX – XX веков : автореф. дис. … канд. филол. наук / Маргулис Ж.А. ; Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – М., 1988. – 21 с.
3. Маркиш С. Джером Клапка Джером // Джером К. Дж. Трое в лодке, не считая собаки. – М., 2004. – С. 17-34.
4. Миронов В.И. К анализу авторских отступлений в книге Дж. К. Джерома «Трое в лодке» // Художествественный текст. – М., 1990. – С. 105-106.
5. Рыбушкина С.В. Трансформация фразеологизмов и способы ее перевода : на материале произведения Дж. К. Джерома «Three men in a boat (to say not of the dog)» и его переводов // Русский язык в современном культурном пространстве. – Томск, 2000. – С. 80-85.
6. Connolly J. Jerome K. Jerome : a critical biography / J. Connolly. – London : Orbis Pub., 1982. – 208 p.
7. Faurot R.M. Jerome K. Jerome / R.M. Faurot. – New York, [1974]. – 200 p. : portr.
8. Jerome K. Jerome [Электронный ресурс] // Wikipedia : the free encyclopedia [сайт]. – URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Jerome_K._Jerome (11.05.06).
9. Nicholas J. Three Men in a Boat and on the Bummel – the story behind Jerome's two comic masterpieces [Электронный ресурс] // The Jerome K. Jerome Society : [сайт] / J. Nicholas. – 1998-2005. – URL: http://www.jeromekjerome.com/threemen.htm (11.05.06).
1. Зверев А. Улыбка Джерома // Джером К. Дж. Трое в лодке, не считая собаки. – М., 2003. – С. 5-14.
2. Маргулис Ж.А. Творчество К. Джерома и развитие реализма в английском романе на рубеже XIX – XX веков : автореф. дис. … канд. филол. наук / Маргулис Ж.А. ; Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – М., 1988. – 21 с.
3. Маркиш С. Джером Клапка Джером // Джером К. Дж. Трое в лодке, не считая собаки. – М., 2004. – С. 17-34.
4. Миронов В.И. К анализу авторских отступлений в книге Дж. К. Джерома «Трое в лодке» // Художествественный текст. – М., 1990. – С. 105-106.
5. Рыбушкина С.В. Трансформация фразеологизмов и способы ее перевода : на материале произведения Дж. К. Джерома «Three men in a boat (to say not of the dog)» и его переводов // Русский язык в современном культурном пространстве. – Томск, 2000. – С. 80-85.
6. Connolly J. Jerome K. Jerome : a critical biography / J. Connolly. – London : Orbis Pub., 1982. – 208 p.
7. Faurot R.M. Jerome K. Jerome / R.M. Faurot. – New York, [1974]. – 200 p. : portr.
8. Jerome K. Jerome [Электронный ресурс] // Wikipedia : the free encyclopedia [сайт]. – URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Jerome_K._Jerome (11.05.06).
9. Nicholas J. Three Men in a Boat and on the Bummel – the story behind Jerome's two comic masterpieces [Электронный ресурс] // The Jerome K. Jerome Society : [сайт] / J. Nicholas. – 1998-2005. – URL: http://www.jeromekjerome.com/threemen.htm (11.05.06).