Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 15 из 23 возможных || в базе запросов: 53903

Каталог выполненных запросов

Библиографическая запись. Библиографические списки

DOI (6)
Видео (17)
Всего записей: 601
Уважаемые коллеги! Возникли трудности в составлении библиографической записи на готовящуюся к изданию книгу местного автора. На обложке : Игорь Максимов Когда душа радуется. На титульном : Игорь Максимов Когда душа радуется рассказы Записки из фронтового дневника. Подскажите как это должно выглядеть в БЗ в "области заглавия и сведений об ответственности и сведений, относящихся к заглавию".
Ответ [2022-03-11 14:14:03] :
Здравствуйте. Вопросы, относящиеся к книгоизданию, не входят в компетенцию библиографов Информационно-библиографического отдела. Как правило, мы составляем библиографические описания уже опубликованных или представленных в ином виде ресурсов. При составлении описания ориентируемся на предписанные источники информации, основным из которых является титульный лист. Поэтому составить актуальное описание без просмотра de visu не представляется возможным.
Мы можем только предполагать, как может выглядеть тот или иной вариант библиографического описания.
Из приведенных вами данных можно сделать вывод, что речь идет о сборнике без общего заглавия, поскольку обложка не является предписанным источником информации.
Если исходить из того, что заглавие «Когда душа радуется» относится к циклу рассказов, а «Записки из фронтового дневника» являются отдельным произведением, необходимо руководствоваться пунктом 5.2.7.1. ГОСТ Р 7.0.100-2018: «Общее основное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят помещенные в источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с относящимися к каждому из них сведениями. Каждую группу сведений отделяют от последующей знаком «точка с запятой», если у произведений сборника один автор <…>»:

Максимов И. Когда душа радуется : рассказы ; Записки из фронтового дневника / Игорь Максимов.

Если же считать, что «Когда душа радуется» все-таки является основным заглавием, то остальные данные относятся к однородным сведениям, относящимся к заглавию. В таком случае руководствуемся пунктом 5.2.5.4.ГОСТ Р 7.0.100: «Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми знаками препинания, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источнике знаков или при наличии точки между ними сведения разделяют знаком «запятая». Соответственно, вы ориентируетесь на то, каким образом и с какими знаками представлено заглавие на титульном листе.
Добрый день!
Как оформить библиографическую запись для издания сборника нот.
Пример: Санжиева Л. Сочинения для лимбы : хрестоматия ...
В какой области указывается, что это ноты.
Спасибо.
Ответ [2022-03-03 18:37:04] :
Здравствуйте. Согласно пункту 5.4. ГОСТ Р 7.0.100-2018 сведения о форме изложения нотного текста для нотных ресурсов указываются в «Специфической области материала или вида ресурса». Эта область приводится после области издания, если она присутствует в описании. Если сведений об издании нет, сведения о форме изложения нотного текста приводятся после сведений об ответственности.
«Если информация о форме изложения нотного текста встречается в области заглавия и сведений об ответственности или в области издания, то сведения о форме изложения нотного текста повторяют в специфической области материала или вида ресурса в установленной форме» (пункт 5.4.4.3 ГОСТ Р 7.0.100).
К сожалению, указанное Вами издание в каталогах РНБ и РГБ отсутствует. В сети данные о хрестоматии также не найдены.
Предлагаем описание другого издания. Стоит оговориться, что в ЭК РНБ и РГБ на данный момент описание представлено в редакции ГОСТ 7.1-2003 и слово «Ноты» приведено как элемент «общее обозначение материала», который в ГОСТ Р 7.0.100-2018 исключен. К сожалению, просмотр изданий de visu в рамках Виртуальной справочной службы не предусмотрен. Ориентируясь на запись в каталоге и внеся соответствующие поправки, предлагаем следующий вариант:

Санжиева Л.Н. Сочинения для ятаги : учеб. пособие / Л. Н. Санжиева ; Вост.-Сиб. гос. акад. культуры и искусств. – Ноты. – Улан-Удэ : ВСГАКИ, 2012. – 107 с.
Добрый день, я правльно понимаю, что иностранные источники в списке литературы будут оформляться по тому же принципу, что и источники на русском языке, т.е. по ГОСТ 7.0.100-2018?
Ответ [2022-02-26 20:35:20] :
Здравствуйте. Ответ на Ваш запрос был дан 16.02.2022 № 44326 . Библиографическое описание источников на иностранных языках выполняется согласно ГОСТ Р 7.0.100-2018 и других действующих государственных стандартов (см. нормативные ссылки ГОСТ). Принцип оформления зависит от вида ресурса, а также от целей и задач Вашей работы.
Здравствуйте! Правильно ли составлено библиографическое описание вступительной статьи к первому тому собрания сочинений:
Баруздин, С. Агния Львовна Барто (1906-1981) : предисловие / Сергей Баруздин // Собрание сочинений. В 4-томах. Т. 1. Проза / Агния Барто. – Москва : Художественная литература, 1981. – С. 5-18.
Также указаны такие данные: предисловие С. Баруздина, ответственный редактор Л. Левин, оформление художника Е. Ганнушкина. Необходимо ли это указывать: / Агния Барто ; и перечислить следующие сведения об ответственности?
Ответ [2022-02-26 20:35:08] :
Здравствуйте. Полнота библиографического описания зависит от целей и задач Вашей работы. Вы можете привести все необходимые для Вашей работы сведения или сократить часть сведений с учетом положений государственных стандартов.
В описаниях для научно-вспомогательной библиографии традиционно опускают имя единственного автора в сведениях об ответственности составной части ресурса (согласно пункту 7.2.1.4. ГОСТ Р 7.0.100-2018) и запятую между фамилией автора и инициалами, являющуюся факультативным элементом по ГОСТ 7.80-2000 «Библиографическая запись. Заголовок» (исключением являются случаи, когда в списках присутствуют иностранные составные имена и фамилии авторов, и запятая необходима для однозначной идентификации фамилий).
Также в описаниях составной части ресурса является факультативным элементом и традиционно не используется название издательства для идентифицирующего ресурса.
В заголовке библиографической записи согласно ГОСТ 7.80 имя лица приводят в форме, получившей наибольшую известность.
Слово «предисловие» не приведено в заголовке статьи, при необходимости оно может быть отражено в сведениях, относящихся к заглавию, в квадратных скобках, но, поскольку статья имеет название, оно может быть опущено.
Таким образом, можно предложить следующие варианты описания:

Баруздин С.А. Агния Львовна Барто (1906-1981) // Барто А.Л. Собрание сочинений. В 4 т. Т. 1. Проза / Агния Барто ; отв. ред. Л. Левин. – Москва, 1981. – С. 5-18.

Баруздин С.А. Агния Львовна Барто (1906-1981) // Собрание сочинений : [в 4 т.] / Агния Барто ; отв. ред. Л. Левин. – Москва, 1981. – Т. 1 : Проза. – С. 5-18.

Баруздин С.А. Агния Львовна Барто (1906-1981) // Барто А.Л. Проза / Агния Барто ; отв. ред. Л. Левин. – Москва, 1981. – С. 5-18. – (Собрание сочинений : [в 4 т.] / Агния Барто ; т. 1).
Здравствуйте. В примечаниях книги Гиляревского Р. "Развитие принципов книгоописания", дан текст : Примечания 94. "А. Паницци. Правила составления каталога печатных книг Британского музея"//Развитие принципов книгоописания : краткий очерк / Р.С. Гиляревский. - Изд. 2-е, доп. - Санкт-Петербург : Профессия, 2008. - 236, [1] с.??? Как правильно его описать. Книга на сайте: h t t ps://litvek.com/br/425040?p=63
Ответ [2022-02-21 12:59:50] :
Здравствуйте. Из Вашего запроса непонятно, что именно Вы хотите описать. Если необходимо сослаться на сокращенный перевод Правил составления каталога печатных книг Британского музея, сделанный Р.С. Гиляревским, предполагаем, что возможен вариант библиографического описания составной части ресурса:

Паницци А. Правила составления каталога печатных книг Британского музея / А. Паницци ; [сокр. пер. с англ. Р.С. Гиляревского] // Развитие принципов книгоописания : крат. очерк / Р.С. Гиляревский. – Изд. 2-е, доп. – Санкт-Петербург, 2008. – С. 194-201.

Информация о том, что текст перевода приведен в примечании, в зависимости от целей и задач Вашей работы может быть дана в тексте работы или добавлена в области примечания библиографического описания. То же касается и библиографического описания оригинала, приведенного в начале примечания 95. Область примечания библиографического описания не регламентируется.
В порядке исключения мы посмотрели издание de visu. Обратите внимание, что сведения о комментариях и примечаниях к ресурсу, приведенные на сайте электронной библиотеки ЛитВек, не совсем корректны. Создатели цифрового варианта смешали подстрочные примечания и примечания, приведенные в конце книги, и нарушили нумерацию. В печатном издании номер примечания 95.
Добрый день! Скажите пожалуйста, мне нужно в списке использованных источников в диссертации указать издания на иностранных языках. Их нужно обрабатывать как обычно, по ГОСТ 7.0.100-2018 "Библиографическая запись. Библиографическое описание" или как-то иначе?
Ответ [2022-02-16 09:14:06] :
Здравствуйте. Библиографическое описание источников на иностранных языках составляется согласно действующим государственным стандартам.
Согласно пункту 4.8 ГОСТ Р 7.0.100-2018 «Язык библиографического описания, как правило, соответствует языку выходных сведений ресурса. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на государственном языке Российской Федерации или на государственном (официальном) языке (языках) субъекта Российской Федерации, в котором находится библиографирующая организация».
Кроме того, «Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык. Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языков» (пункт 4.8.1 ГОСТ Р 7.0.100).
Сокращения отдельных слов и словосочетаний в записях на иностранных языках производятся с учетом ГОСТ 7.11-2004
Здравствуйте! Как правильно составить библиографическое описание статьи без названия из газеты? Статьи разные, но идут общим блоком по названием "События со всего района". У каждой статьи указан автор, но нет названий. Мне нужно описать только одну статью о работе библиотеки из этого блока.
Ответ [2022-02-11 14:49:23] :
Здравствуйте. Если основное заглавие отсутствует в предписанном источнике информации, то, согласно п. 5.2.3.12 ГОСТ Р 7.0.100-2018, его необходимо сформулировать и заключить в квадратные скобки.
Соответственно, указывается автор статьи, далее в квадратных скобках сформулированное заглавие, отражающее содержание статьи (либо первые слова текста с многоточием, если они позволяют делать выводы о содержании), далее сведения об идентифицирующем ресурсе. Название всего блока статей можно рассматривать как рубрику и указать в области серии; это облегчит идентификацию статьи и расширит общую характеристику.
Здравствуйте, нужна дистанционная платная услуга "Редактирование по ГОСТ 7.1-2003 списков литературы, разыскание недостающих данных." Список заказчика - в кандидатской диссертации по искусствоведению - 234 позиции. Закзачик в Москве. Оплата кредитной картой. Как заказать и передать список заказчика, оплатить и получить резхультат, какой срок для списка из 234 позиций?
Спасибо!
Ответ [2022-01-22 15:22:04] :
Здравствуйте. Вы можете обратиться в Информационно-сервисный центр РНБ (открыть ссылку), сотрудники которого выполняют подобные запросы на платной основе. Там же Вам ответят на дополнительные вопросы.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, если на титульном листе название серии дано со словом серия (например, Серия "След в истории"), то в библиографическом описании (для рекомендательных списков литературы) обязательно писать слово Серия или его можно опустить?

Как правильнее: 1. Пако М. Фридрих Барбаросса / Марсель Пако ; [пер. с фр. Редичкиной Т.Н.]. - Ростов-на-Дону : Феникс, 1998. - 317,[2] с. - (Серия "След в истории").
или
Пако М. Фридрих Барбаросса / Марсель Пако ; [пер. с фр. Редичкиной Т.Н.]. - Ростов-на-Дону : Феникс, 1998. - 317,[2] с. : карт. ; 21 см.. - (След в истории).
В ГОСТе я не нашла чёткого правила на этот случай.
Спасибо за ответ
Ответ [2022-01-21 18:59:23] :
Здравствуйте. Согласно пункту 5.7.3. ГОСТ Р 7.0.100-2018 основное заглавие серии приводят по правилам приведения основного заглавия объекта. Типовое заглавие (в данном случае слово «серия») обычно опускают (пункт 5.2.3.11). Однако есть случаи, когда типовое заглавие не может быть опущено. Например, если оно является неотъемлемой частью заглавия серии: Библиотечная серия. Коллекционная серия. Научно-популярная серия. Массовая серия и т.д. То есть, Вы можете указать слово «Серия», если это важно для Вашей работы, а можете опустить его – это не противоречит стандарту.
Также в ГОСТ Р 7.0.100 расширено количество предписанных источников информации для библиографического описания. Поскольку имя переводчика приведено на обороте титульного листа, квадратные скобки можно не применять:

Пако М. Фридрих Барбаросса / Марсель Пако ; пер. с фр. Редичкиной Т.Н. – Ростов-на-Дону : Феникс, 1998. – 317,[2] с. – (След в истории).
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, знак двоеточие : нужно отделять пробелами до и после его написания по ГОСТ Р7.0.5 2008 «Библоиграфическая ссылка…»?
Какой вариант описания верный: первый (c пробелами) или второй?
Новиков А.В., Новикова И.Я. Институты, сегменты и инструменты финансового рынка : учеб. пособие. Новосибирск : НУЭУ, 2018. 248 с.
или
Новиков А.В., Новикова И.Я. Институты, сегменты и инструменты финансового рынка: учеб. пособие. Новосибирск: НУЭУ, 2018. 248 с.

Заранее спасибо!
Ответ [2022-01-19 14:55:08] :
Здравствуйте. ГОСТ на библиографическое описание не распространяется на правила составления библиографических ссылок, но влияет на некоторые элементы, их составляющие. Согласно пункту 4.6.5 ГОСТ Р 7.0.100-2018 «Для разделения областей и элементов, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака. Исключение составляют знаки «точка» и «запятая», пробелы оставляют только после них». Пробел не применяется в том случае, если двоеточие и другие знаки препинания «авторские» и указаны в предписанных источниках информации. Главным предписанным источником информации является титульный лист. В порядке исключения мы просмотрели интересующее Вас издание de visu. Слова «учебное пособие» являются сведениями, относящимися к заглавию и указывающими на тип издания. Сведения, относящиеся к заглавию, записывают с прописной буквы вне зависимости от того, как они приведены на титульном листе. В научно-вспомогательной библиографии считается важным приводить также сведения об ответственности. При этом в ссылке можно не повторять имена авторов, приведенные в заголовке, а ограничиться только названиями организаций. С другой стороны, это противоречит принципу лаконизма для ссылки. Вы сами решаете, какие элементы включать в библиографическую ссылку.
Предлагаем следующий вариант:

Новиков А.В., Новикова И.Я. Институты, сегменты и инструменты финансового рынка : учеб. пособие / Новосиб. гос. ун-т экономики и управления, Сиб. акад. финансов и банковского дела. Новосибирск : НГУЭУ, 2018. 247 с.