Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 1 из 17 возможных || в базе запросов: 52673

Каталог выполненных запросов

Библиографическая запись. Библиографические списки

Всего записей: 581
Уважаемые коллеги, прошу уточнить по библиографическому изданию изданию РНБ: Хмелевская Н. А. Литературные общества, кружки и салоны в Росси... 1) оно выходило в печатном виде?, 2) как правильно указывать год выпуска издания.
Спасибо за внимание.
Ответ [2022-08-17 22:06:59] :
Здравствуйте. Машинописный ресурс был создан Наталией Александровной Хмелевской в рамках библиографической работы группы филологии, педагогики и искусства Информационно-библиографического отдела РНБ в 1994 году. Позднее было принято решение о сохранении наиболее значимых списков литературы и переводе их в цифровые копии. Список включен в следующие указатели:
Издания Российской национальной библиотеки за 2001-2010 гг. : библиогр. указ. / Рос. нац. б-ка ; сост.: С.И. Трусова, Н.Л. Щербак, – Санкт-Петербург : РНБ, 2013. – 316 с. (См.: С. 73, № 274).
Труды сотрудников Российской национальной библиотеки за 2006-2010 гг. : библиогр. указ. / Рос. нац. б-ка ; сост.: Э.Е. Алексеева, Н.Л. Щербак. – Санкт-Петербург, 2013. – 494 с. (См.: С. 459, № 3527).
Щербак Н.Л. Российская национальная библиотека в печати за 2011 г. Издания Библиотеки. Труды сотрудников. Литература о Библиотеке : библиогр. указ. / ред. М.Ю. Матвеев. – Санкт-Петербург, 2015. – 139 с. (См.: С. 23, № 51).
На наш взгляд, описание ресурса может быть представлено в следующих вариантах:

Литературные общества, кружки и салоны в России в XIX веке : список лит. на рус. яз. за 1828-1993 гг. / Рос. нац. б-ка, Информ.-библиогр. отд. ; сост. Н.А. Хмелевская. – Санкт-Петербург, 1994. – 31 с. (Машинопись). – Электрон. копия в формате pdf доступна на сайте Рос. нац. б-ки. URL: https://nlr.ru/nlr_visit/dep/artupload/media/article/RA2020/NA18391.pdf (дата обращения: 17.08.2022).

Литературные общества, кружки и салоны в России в XIX веке : список лит. на рус. яз. за 1828-1993 гг. / Рос. нац. б-ка, Информ.-библиогр. отд. ; сост. Н.А. Хмелевская // Российская национальная библиотека : [офиц. сайт]. – Санкт-Петербург, 2000-2011. – [26] c. – URL: https://nlr.ru/nlr_visit/dep/artupload/media/article/RA2020/NA18391.pdf (дата обращения: 17.08.2022).
Доброе утро, уважаемые библиографы! Подскажите, пожалуйста, можно ли в соответствии с ГОст Р 7.0.100-2018 в рекомендательном списке литературы сокращать название издательства? Например,
Поэты Урала : антология : в 2 т. – Свердловск : Средне-Уральское кн. изд-во, 1976. - 2 т. - (Уральская библиотека).
Ответ [2022-08-05 12:49:10] :
Здравствуйте. Полное описание согласно стандарту применяется для изданий государственной библиографии, баз и банков данных и электронных каталогов национальных библиотек (пункт 4.4.4. ГОСТ Р 7.0.100). В таких описаниях приводят полный набор обязательных, условно-обязательных и факультативных элементов и не применяют сокращения. Примеры, приведенные в ГОСТ, составлены с учетом этих положений. В остальных случаях, в том числе в списках литературы для научно-вспомогательной и рекомендательной библиографии, возможно применение только обязательных элементов и отдельных условно-обязательных элементов (например, сведений, относящихся к заглавию, и последующих сведений об ответственности) и применение сокращений согласно ГОСТ Р 7.0.12-2011 и ГОСТ 7.11-2004.
В порядке исключения мы посмотрели издание de visu. Предполагаем, что возможно также включение имени главного редактора серии в сведения об ответственности. Однако этот вариант остается на Ваше усмотрение:

Поэты Урала : антология : в 2 т. – Свердловск : Сред.-Урал. кн. изд-во, 1976. – (Уральская библиотека / гл. ред. Татьяничева Л.К.).

Повторение количества томов в области физической характеристики не требуется. Если важно указать данные о томах, Вы можете привести многоуровневое описание:

Поэты Урала : антология : в 2 т. – Свердловск : Сред.-Урал. кн. изд-во, 1976. – (Уральская библиотека / гл. ред. Татьяничева Л.К.).
Т. 1. – 477, [1] с.
Т. 2. – 493, [1] с.
Добрый день, коллеги. Столкнулись с необходимостью включить в БО отчета о НИР данные о гранте. Нашли образцы БО, например:
Формирование генетической структуры стада [Текст] : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 / Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства ; рук. Попов В. А. ;исполн. : Алешин Г. П. , Ковалева И. В., Латышев Н. К., Рыбакова Е. И., Стриженко А. А. - М., 2001. - 75 с. - Библиогр. : с. 72-74. - № ГР 01840051145. - Инв. № 045333943.
Попытки найти информацию идет ли здесь речь о гранте (№ ГР) или о чем-то другом (может государственная регистрация и т.п.)пока безуспешны. Надежда на ваш опыт.
Ответ [2022-08-03 16:47:35] :
Здравствуйте, уважаемые коллеги. К сожалению, библиографы ИБО РНБ в своей практике крайне редко сталкиваются с описаниями отчетов о НИР и не имеют особого опыта в этой сфере.
При поиске и анализе различных отчетов о НИР и отчетных документов по грантам, мы сделали вывод, что № ГР в описании, приведенном в ГОСТ 7.1-2003, по всей вероятности, действительно является номером государственной регистрации. Предполагаем, что данные о гранте могут быть добавлены в заглавие НИР: Формирование генетической структуры стада : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 : [по гранту …] … или даны в области примечания. Область примечания не регламентируется.
В ГОСТ Р 7.0.100-2018, к сожалению, не упоминается описание отчетов о НИР. Из примера, приведенного в ГОСТ 7.1-2003, необходимо также исключить область общего обозначения материала ([Текст]), которая по ГОСТ Р 7.0.100 более не является элементом библиографического описания.
Добрый день, уважаемые администраторы Виртуальной справочной службы!

Скажите, пожалуйста, каким ГОСТ Вы рекомендуете пользоваться для транслитерации русского текста для оформления пристатейного списка литературы (библиографических записей)?
Ответ [2022-07-27 15:02:31] :
Здравствуйте. Библиографические описания в списке литературы зависят от целей и задач Вашей работы, требований научной организации или правил печатного издания, где будет опубликована работа. Кроме того, важно понимать, какой стандарт Вы используете для составления библиографических описаний.
В ГОСТ 7.1-2003 и ГОСТ Р 7.0.100-2018 приведено следующее положение «Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык. Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языков» (пункт 4.9.1. ГОСТ 7.1 и пункт 4.8.1. ГОСТ Р 7.0.100).
В систему стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу (СИБИД) входят следующие стандарты:
Межгосударственный стандарт ГОСТ 7.79-2000. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом (открыть ссылку);
Российский стандарт ГОСТ Р 7.0.34-2014. Правила упрощенной транслитерации русского письма латинским алфавитом (открыть ссылку).
Однако эти стандарты не включены в нормативные ссылки ГОСТ 7.1-2003 и ГОСТ Р 7.0.100-2018.
Если Вы имеете в виду описания для раздела References, то необходимо учитывать, что такие описания не регулируются ГОСТ 7.1-2003 и ГОСТ Р 7.0.100-2018 и не входят в компетенцию библиографов, составляющих описание согласно ГОСТ. Необходимо учитывать требования издания, в котором будет опубликована работа. В разных изданиях могут быть разные требования.
Возможно, Вам будут интересны следующие ресурсы:
1. Гарвардский стиль оформления (BSI) списка литературных источников // Аналитика Родис : рос. науч. рецензируемые журналы : офиц. сайт изд-ва. – Москва, [2010-2022]. – URL: http://publishing-vak.ru/bibliography-international.htm (дата обращения: 27.07.2022).
2. Рекомендации по подготовке пристатейного библиографического списка в романском алфавите (латинице) – «References» // Труды МАИ : сетевое науч. изд. / Моск. авиац. ин-т. – Москва, [2000-2022]. – URL: http://trudymai.ru/references.php (дата обращения: 27.07.2022).
Здравствуйте. В статьях о новом ГОСТе Р 7.0.100–2018 говорится, что он носит рекомендательный характер. Где об этом написано официально? Спасибо.
Ответ [2022-07-14 22:06:50] :
Здравствуйте. Говорить о "рекомендательном характере" не вполне корректно. ГОСТ Р 1.0-2012 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения" в качестве принципа стандартизации указывает добровольность применения стандартов. Однако на практике библиографическое описание, составленное согласно ГОСТу, предоставляет общую характеристику документа, облегчает его идентификацию и поиск. Соответственно, является одним из маркеров профессионализма библиографирующего лица или организации.
Добрый день, уважаемые библиографы. Подскажите, пожалуйста, как в списке литературы в библиографической записи написать в области ответственности фотографа, если он является и автором статьи. Или как писать в области ответственности, если фото из архива автора?
Например, Ксенофонтов И. По Питеру вперед ногами /И. Ксенофонтов ; фото автора // Мото. - 2010. - №4. - С.20-24.
В соответствии с Гостом Р 7.012-2011 слово фотограф сокращается как фот. В случае, когда есть 2 фотографа и 3-й фотограф является автором статьи, то запись будет следующая:
Дольник Д. Театр военных действий / Д. Дольник ; фото автора, Х. Рёслера, Е. Бобрикова. - (Техника) (Tech-art). - Текст : непосредственный // Мото. - 2010. - N 5. - С. 54-61 : ил.
Ответ [2022-07-08 22:24:34] :
Здравствуйте. При описании любого ресурса Вы ориентируетесь на источники информации, содержащие идентифицирующие сведения. Согласно пункту 5.2.6.2 ГОСТ Р 7.0.100-2018 «сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предписанном источнике информации. Имена лиц и/или наименования организаций приводят вместе со словами, обозначающими их участие в создании произведения, содержащегося в ресурсе».
Без просмотра de visu составить актуальное описание не представляется возможным. Архив журнала Мото представлен на сайте интернет-издания «За рулем». Но просмотр журналов представляет определенную трудность. Если предположить, что материалы, представленные в архиве, соотносятся с материалами печатной версии, на наш взгляд возможны варианты описания без заголовка библиографической записи. Если Вы хотите добавить рубрику журнала в область серии, то нужно помнить, что эта область следует за областью физической характеристики. Область вида содержания и средства доступа, которые являются условно-обязательными элементами, по нашему мнению, стоит использовать в списках литературы для научно-вспомогательной библиографии только в случаях, когда содержание ресурса смешанное и требует отдельного пояснения. В данном случае такой необходимости нет.

По Питеру вперед ногами / текст Ивана Ксенофонтова ; фото автора // Мото. – 2010. – №4. – С. 20-24 : ил. – (Тест).

Дольник Д. Театр военных действий : [кастом-шоу по-итальянски] / текст Дмитрия Дольника ; фото автора, Хорста Рёслера, Евгения Бобрикова и Editrice Custom // Мото. – 2010. – № 5. – С. 54-61 : ил. – (Техника) (Tech-art).
Добрый день.
Как правильно расположить источники в списке литературы (алфавитный порядок), заглавие которых начинается с цифры: в начале списка или соответственно букве. Например:
100 рисунков...
Рабочий...
Стройка...
или
Рабочий...
100 рисунков
Стройка...
Ответ [2022-06-22 22:01:14] :
Здравствуйте. При составлении списка по алфавитному принципу мы руководствуемся правилами, которые отражены в следующей статье:
Мильчин А.Э. Алфавитный порядок расстановки элементов // Издательский словарь-справочник / А.Э. Мильчин. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва, 2003. – С. 35-37.
Полный текст статьи представлен на сайте «Академик : словари и энциклопедии на Академике».
Согласно пункту 2 заголовки, начинающиеся с цифровых обозначений, располагают в том месте, где они бы стояли в том случае, если бы числительное было написано буквами: 100 рисунков – на месте, где стояло бы словосочетание «сто рисунков».
Добрый день, уважаемые библиографы! Подскажите, пожалуйста, где в библиографическом описании указывают газетную или журнальную рубрику, в которой напечатана статья? Заранее благодарю.
Ответ [2022-06-21 21:45:05] :
Здравствуйте. Вы можете добавить заглавие рубрики в область серии.
В ГОСТ Р 7.0.100-2018 есть следующий пример:

Янина, О. Н. Особенности функционирования и развития рынка акций в России и за рубежом / Янина О. Н., Федосеева А. А. – Текст : электронный // Социальные науки: social-economic sciences. – 2018. – № 1. – (Актуальные тенденции экономических исследований). – URL: http://academymanag.ru/journal/Yanina_Fedoseeva_2.pdf (дата обращения: 04.06.2018).

Из описания электронного журнала «Социальные науки» на сайте ООО «Академия управления» следует, что «Актуальные тенденции экономических исследований» – название рубрики электронного журнала. Таким же образом можно описать и статью из печатного издания.
К сожалению, в данный момент сайт «Академии управления» и журнала «Социальные науки» недоступен. Сведения в кеше Google даны по состоянию на 26 мая 2022 года. Но это никак не влияет на принцип составления подобного описания.
Поскольку Вы не приводите никаких данных, воспользуемся этим условным примером. Для научно-вспомогательной библиографии возможен следующий вариант:

Янина О.Н. Особенности функционирования и развития рынка акций в России и за рубежом / Янина О.Н., Федосеева А.А. // Социальные науки: social-economic sciences. – 2018. – № 1. – (Актуальные тенденции экономических исследований). – URL: http://academymanag.ru/journal/Yanina_Fedoseeva_2.pdf (дата обращения: 26.05.2022).

Или, если бы это был печатный журнал:

Янина О.Н. Особенности функционирования и развития рынка акций в России и за рубежом / Янина О.Н., Федосеева А.А. // Социальные науки: social-economic sciences. – 2018. – № 1. – (Актуальные тенденции экономических исследований).
Добрый день, уважаемые коллеги! Пожалуйста, проконсультируйте, как правильно сделать аналитическое описание в соответствии с ГОСТом, на статью из многотомника в пронумерованной главе, которая включена в часть, имеющую номер и заглавие?
Пример:
Статья: О философских взглядах Жуковского / Ф. З. Канунова. – С. 331–399.
Размещена в главе 1. Глава размещена в ч. 3 : Вопросы мировоззрения В. А. Жуковского.
Часть опубликована в I части Библиотеки В. А. Жуковского в Томске : [часть библиотеки Томского университета] / В. В. Лобанов, Ф. З. Канунова, А. С. Янушкевич [и др.] ; редкол.: Ф. З. Канунова (отв. ред.), Н. Б. Реморова, А. С. Янушкевич]. – Томск : Изд-во Том. ун-та, 1978. – 527, [2] с.
Ссылка на публикацию: h t t ps://vital.lib.tsu.ru/vital/access/services/Download/vtls:000044886/SOURCE1?view=true#page=332
Большое спасибо!
Ответ [2022-06-22 13:02:49] :
Здравствуйте, уважаемые коллеги. Осмелимся предположить, что речь идет об указателе, о котором шла речь в запросе № 45612 .
Еще раз подчеркнем, что структура и принципы составления вашего указателя нам неизвестны. Для составления актуального описания необходимо также понимать, каким принципом вы руководствуетесь при составлении описаний многочастных изданий.
Поскольку отдельные тома издания называются «частями», а сама книга также поделена на части, возникают определенные проблемы в описании. Также требуется определиться, насколько важно для описания заглавие части книги.
Если речь идет только о конкретном аналитическом описании (по ГОСТ Р 7.0.100 описании составной части ресурса), попробуем рассмотреть следующие варианты (предполагаем, что в персональном указателе вы не используете заголовок, содержащий имя автора):
Глава 1. О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова // Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та]. [В 3 ч.]. Ч. 1 / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск, 1978. – С. 331-399. – (Ч. III : Вопросы мировоззрения В.А. Жуковского).
или
Глава 1. О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова // Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та] : [в 3 ч.] / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск, 1978. – Ч. 1. – С. 331-399. – (Ч. III : Вопросы мировоззрения В.А. Жуковского).

Как правило, в библиографическом описании римские цифры заменяют арабскими цифрами согласно пункту 4.10.4.1. ГОСТ Р 7.0.100, но в данном случае мы предлагаем оставить римские цифры в обозначении частей книги, чтобы отделить их от частей всего издания в целом. Этот принцип также можно оговорить в предисловии к указателю.

Ч. III. Вопросы мировоззрения В.А. Жуковского. Гл.1 : О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова // Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та]. [В 3 ч.]. Ч. 1 / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск, 1978. – С. 331-399.
или
Ч. III. Вопросы мировоззрения В.А. Жуковского. Гл.1 : О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова // Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та] : [в 3 ч.] / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск, 1978. – Ч. 1. – С. 331-399.

На наш взгляд, возможно опустить заглавие части, если это не имеет принципиального значения в вашей работе:
Ч. III, гл. 1 : О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова // Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та]. [В 3 ч.]. Ч. 1 / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск, 1978. – С. 331-399.
Ч. III, гл. 1 : О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова // Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та] : [в 3 ч.] / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск, 1978. – Ч. 1. – С. 331-399.

В описании составной части ресурса традиционно опускают имя издателя. Но вы можете не опускать этот элемент, если он важен для указателя. При этом данный принцип должен соблюдаться для всего массива записей.

При просмотре издания мы обнаружили, что Ф.З. Канунова является автором не только указанной вами главы, но и других частей издания.
В данном случае представляется возможным рассмотреть также иной принцип описания приведенного издания, если он не противоречит методическим решениям, принятым вами для описания многочастных ресурсов в указателе.

Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та]. [В 3 ч.]. Ч. 1 / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск : Изд-во Томского ун-та, 1978. – 527, [2] c. – Из содерж.: Введение, II : Некоторые проблемы изучения библиотеки В.А. Жуковского / Ф.З. Канунова. – С. 14-24 ; Ч. I : В.А. Жуковский и русская литература, гл. 4 : В.А. Жуковский – читатель и критик А.С. Шишкова / Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич. – С. 105-123 ; Ч. III : Вопросы мировоззрения В.А. Жуковского, гл.1 : О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова. – С. 331-399 ; Ч. III, гл. 2 : Русская история в чтении и исследованиях В.А. Жуковского. – С. 400-465.
или
Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та] : [в 3 ч.] / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск : Изд-во Томского ун-та, 1978. – Ч. 1. – 527, [2] c. – Из содерж.: Введение, II : Некоторые проблемы изучения библиотеки В.А. Жуковского / Ф.З. Канунова. – С. 14-24 ; Ч. I : В.А. Жуковский и русская литература, гл. 4 : В.А. Жуковский – читатель и критик А.С. Шишкова / Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич. – С. 105-123 ; Ч. III : Вопросы мировоззрения В.А. Жуковского, гл.1 : О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова. – С. 331-399 ; Ч. III, гл. 2 : Русская история в чтении и исследованиях В.А. Жуковского. – С. 400-465.

Или, если возможно опустить название частей:

Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та]. [В 3 ч.]. Ч. 1 / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск : Изд-во Томского ун-та, 1978. – 527, [2] c. – Из содерж.: Введение, II : Некоторые проблемы изучения библиотеки В.А. Жуковского / Ф.З. Канунова. – С. 14-24 ; Ч. I, гл. 4 : В.А. Жуковский – читатель и критик А.С. Шишкова / Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич. – С. 105-123 ; Ч. III, гл.1 : О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова. – С. 331-399 ; Ч. III, гл. 2 : Русская история в чтении и исследованиях В.А. Жуковского. – С. 400-465.
или
Библиотека В.А. Жуковского в Томске : [часть б-ки Том. ун-та] : [в 3 ч.] / В.В. Лобанов, Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич, Э.М. Жилякова [и др.] ; отв. ред. Ф.З. Канунова. – Томск : Изд-во Томского ун-та, 1978. – Ч. 1. – 527, [2] c. – Из содерж.: Введение, II : Некоторые проблемы изучения библиотеки В.А. Жуковского / Ф.З. Канунова. – С. 14-24 ; Ч. I, гл. 4 : В.А. Жуковский – читатель и критик А.С. Шишкова / Ф.З. Канунова, А.С. Янушкевич. – С. 105-123 ; Ч. III, гл.1 : О философских взглядах Жуковского / Ф.З. Канунова. – С. 331-399 ; Ч. III, гл. 2 : Русская история в чтении и исследованиях В.А. Жуковского. – С. 400-465.

Обратите внимание, что в ГОСТ Р 7.0.100-2018 изменено количество приводимых в сведениях об ответственности авторов. Согласно пункту. 5.2.6.8. «в сведениях об ответственности указывают: а) имена одного, двух, трех или четырех авторов; при наличии информации о пяти и более авторах приводят имена первых трех и в квадратных скобках сокращение «[и др.]».
Уважаемые коллеги, здравствуйте! Готовим к изданию именной указатель. Персона входит в состав редакционной коллегии многотомного издания, при этом не являясь главным редактором. Общее количество редакторов – 7 человек плюс главный редактор. Проконсультируйте, пожалуйста, как правильно составить библиографическое описание на такой источник в соответствии с ГОСТ Р 7.0.100 – 2018, если необходимо отразить редакторство конкретной персоны.
Пример:
Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем : в 20 т. Т. 13 / В. А. Жуковский ; [редкол.: А. С. Янушкевич (гл. ред.) и др.]. - Москва : Языки славянской культуры, 2004. - 607 с. – URL: h t t ps://imwerden.de/pdf/zhukovsky_pss_tom13_dnevniki_1804-1833_2004_text.pdf (дата обращения: 20.06.2022).
Пример из старого готового списка:
Редкол.: Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. / В. А. Жуковский. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – Т. 13 : Дневники. Письма-дневники. Записные книжки, 1804–1833. – 607 с.
Описание, приведенное в самом томе:
Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В двадцати томах / Ред. коллегия: И. А. Айзикова, Н. Ж. Вётшева, Э. М. Жилякова, Ф. 3. Канунова, О. Б. Лебедева, И. А. Поплавская, Н. Б. Реморова, А. С. Янушкевич (гл. редактор). — Т. 13 : Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804–1833 гг. / сост. и ред. О. Б. Лебедева и А. С. Янушкевич. — Москва : Языки славянской культуры, 2004. — 608 с.
Заранее очень благодарны Вам.
Ответ [2022-06-21 21:44:29] :
Здравствуйте, уважаемые коллеги. Вероятно, речь идет о персональном указателе? К сожалению, нам неизвестна структура вашего указателя и принципы составления разделов и записей, которые вы используете.
В научно-вспомогательной библиографии при наличии информации о трех и более редакторах приводят имя первого и в квадратных скобках сокращение «[и др.]». Это допущение оговорено в стандарте (пункт 5.2.6.8 ГОСТ Р 7.0.100-2018). Но согласно этому же пункту «количество приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующая организация. В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и/или организациях, указанных в источнике информации».
Кроме того, в ГОСТ Р 7.0.100 есть пункт 4.6.8, согласно которому часть элемента описания «при необходимости может быть опущена. Пропуск части элемента обозначают знаком пропуска – «многоточие» с пробелами до и после этого предписанного знака».
Учитывая, что в вашем случае необходимо указать имя конкретного лица, Вы можете либо привести сведения о главном редакторе и интересующей вас персоне, либо обо всех лицах, входящих в редакционную коллегию, либо опустить часть элемента описания.

Жуковский В.А. Полное собрание сочинений и писем : в 20 т. / В.А. Жуковский ; гл. ред. А.С. Янушкевич ; редкол.: Ф.3. Канунова [и др.]. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – Т. 13 : Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804-1833 гг. / сост. и ред. О.Б. Лебедева и А.С. Янушкевич. – 608 с.

Жуковский В.А. Полное собрание сочинений и писем : в 20 т. / В.А. Жуковский ; гл. ред. А.С. Янушкевич ; редкол.: <…> Ф.3. Канунова <…>. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – Т. 13 : Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804-1833 гг. / сост. и ред. О.Б. Лебедева и А.С. Янушкевич. – 608 с.

В примере, приведенном в самом издании, встречаются неточности. Но мы посчитали обоснованным использовать их вариант приведения диапазона дат. По стандарту перед датами следует поставить запятую. Но в данном примере могут возникнуть разночтения, поскольку диапазон дат относится ко всему содержимому тома, а не только к «Записным книжкам». Поэтому полагаем, что точка будет более уместна, несмотря на то, что этот вариант является отступлением от ГОСТа.
При составлении персонального указателя все отступления от правил можно оговорить в предисловии.

Возможен также следующий вариант описания:

Жуковский В.А. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804-1833 гг. / сост. и ред. О.Б. Лебедева и А.С. Янушкевич. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – 608 с. – (Полное собрание сочинений и писем : в 20 т. / В.А. Жуковский ; гл. ред. А.С. Янушкевич ; редкол.: Ф.3. Канунова [и др.] ; т. 13).

Жуковский В.А. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки : 1804-1833 гг. / сост. и ред. О.Б. Лебедева и А.С. Янушкевич. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – 608 с. – (Полное собрание сочинений и писем : в 20 т. / В.А. Жуковский ; гл. ред. А.С. Янушкевич ; редкол.: <…> Ф.3. Канунова <…> ; т. 13).

Вместе с тем необходимо определиться с описанием и соблюдать единый принцип описания для всех многотомных изданий в вашем указателе.