Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 5 из 23 возможных || в базе запросов: 56510

Каталог выполненных запросов

Библиографическая запись. Библиографические списки

DOI (7)
Видео (19)

Всего записей: 638

Не могли бы вы уточнить правила оформления библиографической ссылки на доклад зарубежной конференции в списке литературы отчета по научно-исследовательской работе, в соответствии с действующими стандартами.
Название доклада: Electromagnetic compatibility (EMC) for integration and use of near field communication (NFC) in aircraft
Авторы: Cemal Nalbantoglu, Thorsten Kiehl, Ralf God, Thiemo Stadtler, Robert Kebel, Renke Bienert
Название сборника трудов конференции: Proceeding of 2016 ESA Workshop on Aerospace Electromagnetic Compatibility
Место и дата проведения конференции: Valencia, 23-25 May, 2016
Место и год издания сборника трудов конференции: Valencia, 2016
Страницы доклада в сборнике трудов: P. 1 – 6.
Ответ [2017-08-22 21:55:24] :
Здравствуйте. Согласно п. 6.9.1 ГОСТ 7.32-2001 Отчет о научно-исследовательской работе. Структура и правила оформления «ссылки на использованные источники следует указывать порядковым номером библиографического описания источника в списке использованных источников».
В рамках ВСС не удалось обнаружить печатную версию источника. При этом, судя по описанию материалов конференции на сайте IEEE Xplore digital library (открыть ссылку), P. 1-6 – общее количество страниц доклада, а не расположение доклада в сборнике трудов. Поэтому данную опцию пришлось опустить.
Предполагаем, что возможен следующий вариант:

Electromagnetic compatibility (EMC) for integration and use of near field communication (NFC) in aircraft / C. Nalbantoglu, Th. Kiehl, R. God, Th. Stadtler, R. Kebel, R. Bienert // Proceedings of 2016 ESA Workshop on Aerospace EMC, 23-25 May 2016, Valencia, Spain / European Space Agency (ESA). – Valencia, 2016.

Вы можете сократить количество приведенных авторов и сведения об ответственности идентифицирующего документа. Кроме того, статья имеет Digital object identifier, который можно добавить к описанию. Однако следует учитывать, что доступ к полному тексту возможен по подписке.

Electromagnetic compatibility (EMC) for integration and use of near field communication (NFC) in aircraft / C. Nalbantoglu [et al.] // Proceedings of 2016 ESA Workshop on Aerospace EMC, 23-25 May 2016, Valencia, Spain. – Valencia, 2016. – DOI 10.1109/aeroemc.2016.7504559 .
Добрый день!

Помогите, пожалуйста. Мы составили библиографическое описание для списка литературы, но не уверены, что правильно. Может надо составить его как аналитическое? Проверьте, пожалуйста.
Электронный век культуры : [конф. в Москве]/ Вислый А.И. [О проблемах] // Университетская книга. - 2013. - Январь-февраль. - С. 42-45. - (Выставки. Конференции. Ярмарки).
Спасибо.
Ответ [2017-08-20 18:50:29] :
Здравствуйте. Мы не знаем, какой объем информации вы хотите отразить в своем описании. Это зависит от целей и задач вашей работы и от требований научной или издающей организации. Поскольку журнал «Университетская книга» имеет непростую структуру, мы сочли возможным посмотреть данную публикацию de visu.

Предполагаем, что могут быть рассмотрены следующие варианты описания:
1.
Электронный век культуры : [11-я междунар. науч.-практ. конф., Москва, 21-23 нояб. 2012 г.] // Университетская книга. – 2013. – Янв./февр. – С. 42-45. – (Выставки. Конференции. Ярмарки). – Из содерж.: Вислый А.И. О проблемах. С. 42-43.

Нам представляется, что можно опустить номер и дату конференции, поскольку они не отражены в тексте, а также раздел журнала:

Электронный век культуры : [о конф.] // Университетская книга. – 2013. – Янв./февр. – С. 42-45. – Из содерж.: Вислый А.И. О проблемах. С. 42-43.

2.
Вислый А.И. О проблемах // Университетская книга. – 2013. – Янв./февр. – С. 42-43. – (Электронный век культуры : [11-я междунар. науч.-практ. конф., Москва, 21-23 нояб. 2012 г.]).
Или, учитывая вышесказанное:
Вислый А.И. О проблемах // Университетская книга. – 2013. – Янв./февр. – С. 42-43. – (Электронный век культуры).
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать одноуровневой записью библиографическое описание многотомной книги, если том состоит еще из частей с другим названием. Пример, Энциклопедия для детей. Т. 9. Русская литература. Ч. 1. От былин и летописей до классики XIX века / глав. ред. М.Д. Аксёнова. - Москва : Аванта+, 2000. – 672 с.: ил.
Ответ [2017-07-18 21:36:05] :
Здравствуйте! Согласно п. 6.2.7 ГОСТ 7.1-2003 на отдельный том многотомного документа можно составить одноуровневое библиографическое описание под общим заглавием многотомного документа или под частным заглавием тома.
В первом варианте в качестве основного заглавия приводят общее заглавие многотомного документа, номер тома и его частное заглавие (если оно имеется), разделяя их точками (п. 6.2.7.1). К сожалению, в ГОСТ 7.1-2003, а также в Российских правилах каталогизации не рассмотрен приведенный вами пример; но следуя принципу, сформулированному в указанном пункте, отдельные части с частными заглавиями, на наш взгляд, допустимо привести через точку (хотя при создании многоуровнего библиографического описания на отдельный том многотомного документа после частного заглавия тома перед частью тома ставится запятая: Т. 9 : Русская литература, ч. 1 : От былин и летописей до классики XIX века (см. п. 6.2.5.1, 6.2.5.2).
Во втором варианте в качестве основного заглавия приводят частное заглавие тома, а сведения о многотомном документе в целом приводят в области серии (п. 6.2.7.2).
Предлагаем варианты библиографического описания издания 1999 года (нам не удалось найти издание 2000 г. в ЭК РНБ, РГБ, в ежегоднике РКП «Книги Российской Федерации» за 2000 и 2001 гг.):
Энциклопедия для детей. Т. 9. Русская литература. Ч. 1. От былин и летописей до классики XIX века / гл. ред. М. Аксёнова ; отв. ред. Л. Поликовская. – Москва : Аванта+, 1999. – 669 с. : ил.

Русская литература. [В 2 ч.]. Ч. 1. От былин и летописей до классики XIX века / отв. ред. Л. Поликовская. – Москва : Аванта+, 1999. – 669 с. : ил. – (Энциклопедия для детей / гл. ред. М. Аксёнова ; т. 9, ч. 1).
Здравствуйте, делаем учебное пособие по библиографии для студентов и преподавателей. Возник вопрос по поводу выходных данных. Город Москва всегда писали М. : Издательство... . Сейчас все чаще в списках, сделанных вашей библиотекой встречаем Москва : Издательство... . В ГОСТе ответа на этот вопрос не нашли. Как правильно на сегодняшний день и почему так? Спасибо
Ответ [2017-06-14 10:44:50] :
Здравствуйте. Ранее сокращения отдельных слов и словосочетаний регламентировались ГОСТ 7.12-93 «Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке» . Согласно этому ГОСТу в области выходных данных сокращались следующие названия городов:
Ленинград – Л.
Москва – М.
Нижний Новгород – Н. Новгород.
Ростов-на-Дону – Ростов н/Д (обратите внимание, что точка после названия этого города перед двоеточием или запятой в области выходных данных не ставилась).
Санкт-Петербург – СПб.
С сентября 2012 года вступил в действие ГОСТ 7.0.12-2011 , согласно которому условие применения сокращений названий данных городов изменилось с «в выходных данных» на «в выходных данных библиографической ссылки» и появилась точка после сокращения Ростов н/Д.
Это означает, что при строгом применении стандарта в выходных данных библиографического описания сокращение в названии городов вообще не должно применяться.
В данном ГОСТе нашло отражение решение совместного методического совещания сотрудников РГБ и РНБ от 23.03.2005 (см. ответ на запрос № 17772
Эти изменения связаны с необходимостью получения понятной и достоверной информации при поиске в электронных каталогах и базах данных и с отражением ее в индексах научного цитирования, в том числе, международных. Исходя из этого, решение о сокращении слов и словосочетаний по ГОСТ 7.0.12-2011 в любом случае принимает библиографирующая организация.
В практике составления библиографического описания в научно-вспомогательных библиографических пособиях и в списках литературы для учебных работ, на наш взгляд, возможно сохранение прежних норм сокращения. Можно оговорить данную опцию отдельно; например, если работа содержит список сокращений, можно включить в него и данные сокращения, чтобы не было противоречий ГОСТу.
Здраствуйте мне нужна помощь по оформлению описание неопубликованного документа. Для оформления диплома.
Ответ [2017-06-14 09:49:04] :
Здравствуйте. Отдельного стандарта на описание неопубликованных документов не существует.
Отдельные позиции регламентирует ГОСТ 7.1-2003 . Место издания и имя издателя не приводятся. В качестве даты издания приводят дату производства (создания, записывания, изготовления и т. п.).
Если важно местонахождение и идентификация документа, то возможно описание по принципу описания архивных документов. Это описание регламентирует ГОСТ Р 7.0.5-2008. Библиографическая ссылка . Главным при описании такого документа является возможность определить его местонахождение и таким образом идентифицировать его.
Здравствуйте! Можно ли в тексте курсовой работы написать источник из которого взята цитата в таком виде: В журнале «Наука и жизнь» (№ 6, июнь 2014) в статье «Полезный вредный фенол» пишется , что ..... Или оформлять как внутритекстовую библ-фич. ссылку с указанием названия журнала? Пожалуйста, проконсультируйте. Спасибо.
Ответ [2017-05-19 21:25:48] :
Здравствуйте. Это зависит от того, какой вид ссылок Вы используете в своей работе, от требований Вашего учебного учреждения и т.д.
Если Вы используете внутритекстовые ссылки, то и в этом случае имеет смысл оформить внутритекстовую ссылку, указав в тексте автора и заглавие статьи, а в ссылке: (Наука и жизнь. 2014. № 6. С. <…>).
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно отразить раздел или рубрику в журнале ( в данном случае это информация о конференции с датой её проведения и названием секции), которую желательно включить в описание: как серию, или после названия журнала? Статья такая:

Барышникова Г.Б. Система экологического образования студентов педагогических вузов / Г.Б. Барышникова // Гуманитарные и социальные науки : науч. журн. сетевое изд. – 2014 . – № 2 . – С. 361-364. – (Материалы Всерос. науч.-практ. конф. «Новые тенденции в образовании и науке: опыт междисциплинарных исследований» , 27 февр. 2014 г., г.Ростов-на-Дону ; секция «Инновации и соврем. проблемы развития постдипломного и профессионального образования»). - URL: http://www.hses-online.ru/2014/02/066.pdf (дата обращения: 15.05.2017).
Спасибо.
Ответ [2017-05-17 14:06:51] :
Здравствуйте. Информацию о конференции действительно можно отнести в область серии. По ГОСТ 7.1-2003 основное заглавие серии не сокращается (п. 5.7.3).
Название продолжающегося издания можно сократить по п. 7.3.3(б) ГОСТ 7.1-2003. Сокращения регламентируются ГОСТ 7.0.12-2011. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на русском языке : Гуманитар. и социал. науки. Эта опция остается на Ваше усмотрение.
Согласно п. 7.2.5.2 ГОСТ 7.1-2003 в аналитическом библиографическом описании может быть опущена фамилия единственного автора в сведениях об ответственности.
Сведения, относящиеся к заглавию сетевого издания могут быть представлены таким образом: научн. журн : сетевое изд. Нам представляется более логичным следующий вариант: [электрон. науч. журн.].

Барышникова Г.Б. Система экологического образования студентов педагогических вузов // Гуманитарные и социальные науки : [электрон. науч. журн.]. – Ростов н/Д, 2014. – № 2. – С. 361-364. – (Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Новые тенденции в образовании и науке: опыт междисциплинарных исследований», г. Ростов-на-Дону, 27 февр. 2014 г. Секция «Инновации и современные проблемы развития постдипломного и профессионального образования»). – URL: http://www.hses-online.ru/2014/02/066.pdf (дата обращения: 17.05.2017).
Здравствуйте!
Уважаемые коллеги, помогите пожалуйста с таким сложным случаем: требуется вставить библиографическое описание инструкции к лекарственному препарату в список литературы к письменной работе. Правомочно ли такое требование? По ГОСТу 7.1-2003 "Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликованных (в том числе депонированных) и неопубликованных документов на любых носителях ..." Как я понимаю, теоретически это возможно. Если такое описание составляется, как это делать?
Ответ [2017-05-12 21:09:22] :
Здравствуйте. Действительно, теоретически возможно составление такой библиографической записи. Включение подобных документов в список литературы зависит от целей и задач, которые преследуют авторы работы, от требований Ученого совета научного учреждения или редакции научного журнала и т.д.
К сожалению, в своей практике мы не сталкиваемся с необходимостью библиографического описания инструкций к лекарственным препаратам.
Возможно, Вам стоит обратиться за консультацией к специалистам медицинской библиотеки Городского центра медицинской профилактики (открыть ссылку).
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста: Как правильно сделать библ. описание "Отчета о командировке сотрудника" (в машинопечатном виде, в 1 экз.) для внесения в список использованной литературы. Дата сдачи отчета руководителю - 13 сентября.Никаких регистрационных номеров нет. Похоже это неопубликованный документ?
Отчет о командировке научного сотрудника Ф.И.О. в Москву на книжную выставка-ярмарку c 7 по 11 сентября 2016. - 2017 . - 22с.
Спасибо.
Ответ [2017-05-11 13:59:49] :
Здравствуйте. Данный отчет действительно относится к разряду неопубликованных документов. Особого стандарта на описание таких материалов не существует.
Отдельные позиции регламентирует ГОСТ 7.1-2003. Место издания и имя издателя не приводятся. В качестве даты издания приводят дату производства (создания, записывания, изготовления и т. п.).
Поскольку просмотреть документ de visu невозможно, ориентируемся на приведенные Вами данные:

Отчет о командировке научного сотрудника Ф.И.О. в Москву на книжную выставку-ярмарку c 7 по 11 сентября 2016. – 2016. – 22 с.

Если важно местонахождение и идентификация документа, то возможна ссылка по принципу описания архивных документов, которое Вы можете найти вГОСТ 7.0.5-2008. Библиографическая ссылка .
К сожалению, приведенных Вами данных для варианта такого описания недостаточно.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как в данном случае составить правильно библиографическое описание? Сведения даны на титульном листе одно под другим, без согласования с точки зрения русского языка. Оставляем так, как есть или допустимы поравки, но взять эти изменения-добавления в []?
Геворкян, Мартин Вараздатович. Программа государственной аттестации: уголовное право : учебно-методическое пособие направление подготовки 030900 " Юриспруденция" квалификация (степень) " Бакалавр" форма обучения очная, заочная / М. В. Геворкян, В. Л. Андреев ; Псковский государственный университет, Юридический факультет , кафедра уголовного и уголовно-исполнительного права .— Псков : Логос Плюс, 2014 .— 63 с. : ил.
И сопутствующий вопрос: если в заглавии есть ошибка или опечатка, как тогда составлять библиографическое описание? Спасибо.
Ответ [2017-05-10 14:02:12] :
Здравствуйте. К сожалению, из Вашего запроса трудно понять, каким именно образом расположены сведения на титульном листе. Просмотр издания de visu не представляется возможным, так как в фонде РНБ данное пособие не числится.
Как мы неоднократно указывали в ответах на запросы, полнота библиографического описания зависит от характера работы, от конкретных целей и задач, от требований Ученого совета научного учреждения или редакции научного издания и т.д.
В п. 5.1. Структура и состав одноуровневого библиографического описания ГОСТ 7.1.-2003 приведен перечень обязательных и факультативных элементов описания. Сведения, относящиеся к заглавию, являются факультативным элементом и могут быть опущены.
Если описание составляется не для каталога, на наш взгляд, возможен следующий вариант:

Геворкян М.В. Программа государственной аттестации. Уголовное право : учеб.-метод. пособие / М.В. Геворкян, В.Л. Андреев ; Псков. гос. ун-т. – Псков : Логос Плюс, 2014. – 63 с.

Описание источника информации, имеющего ошибки и опечатки в заглавии, регламентирует п. 4.11.2 ГОСТ 7.1.-2003 .