Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 6 из 23 возможных || в базе запросов: 53866

Каталог выполненных запросов

Фразеология

Всего записей: 96
Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу на тему "Актуализация лексического значения слова во фразеологизмах".
Ответ [2010-01-29 09:53:33] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Аристова В.М. Актуализация значений английских фразеологических единиц в русском языке : (на материале мор. фразеологии) / В.М. Аристова, В.Н. Дьяконов // Смысл и значение на лексическом и синтаксическом уровнях. – Калининград, 1986. – С. 20-25.
2. Виноградов В.В. Русский язык : (граммат. учение о слове) / В.В. Виноградов. – М. : Рус. яз., 2001. – 717 с. – Библиогр. в конце разд.
3. Гриднева Т.В. Фразеологическая семантика как область актуализации концептов // Русское слово. – Волгоград, 2007. – Вып. 1. – C. 77-84. – Библиогр.: c. 83-84.
4. Зиатдинова А.М. Актуализация отрицательной квалификации ФЕ в составе фразеосемантических групп, обозначающих поведение человека // Вестн. Челябинск. гос. пед. ун-та. – 2007. – № 9. – С. 204-214.
5. Кириллова Н.В. Фразеологические единицы, актуализирующие эмоцианальный концепт "страх" в русской, английской и чувашской лингвокультурах // Вестн. Чуваш. ун-та. – Чебоксары, 2006. – № 7. – С. 126-131.
6. Соколова Г.Г. Актуализация значения фразеологических единиц в акте коммуникации // Проблемы романистики. – 1991. – Вып. 2. – С. 139-148. – Библиогр.: с. 148.
7. Тюменцева Е.В. Окказиональные актуализации фразеологических единиц в коммуникативно-прагматическом аспекте : (на материале текстов вторич. реч. комичес. жанров) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Тюменцева Е.В. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2002. – 18 с.
8. Черникова Н.В. Агнонимы в корпусе актуализированной лексики // Русское слово и высказывание: рациональное, экспрессивное и эмоциональное. – М., 2007. – С. 69-75.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Русский филологический портал Philology.ru .
Также см. методику поиска информации по Вашей теме в ответе на запрос № 387 в Архиве выполненных запросов.
Здравствуйте, помогите мне, пожалуйста, найти материал для диплома или посоветуйте необходимую литературу.
Тема: "Афоризм: структурно-семантические, грамматические и лингвостилистические особенности".
Заранее спасибо.
Ответ [2010-01-20 10:38:30] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Власова Ю.Н. Стилистические функции каркасных фигур в афористическом тексте // Международный научный семинар "Е.Д. Поливанов и его идеи в современном освещении". – Смоленск, 2001. – С. 167-172. – Библиогр.: с. 172.
2. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов : (на материале фр. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Дмитриева О.А. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 1997. – 16 с. – Библиогр.: с. 16. Шифр РНБ: А97/6347.
3. Тангир К.М. Русские антиномичные афоризмы : рече-языковые аспекты конфликтности и парадоксальности / К.М. Тангир. – Краснодар : Кубан. Гос. Ун-т, 2007. – 454 с. – Библиогр.: с. 412-447 (341 назв.).
4. Землянская Е.В. Структурно-семантические и функциональные особенности стилевой интертекстуальности в англоязычном афоризме : автореф. дис. … канд. филол. наук / Землянская Е.В. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2004. – 19 с. – Библиогр.: с. 19 (5 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/34081
5. Королькова А.В. Особенности словаря афоризмов русских писателей // Культура как текст. – Смоленск, 2001. – Вып. 1. – С. 50-55. – Библиогр.: с. 55.
6. Королькова А.В. Стилистическая природа афоризмов // Риторика – лингвистика. – Смоленск, 2005. – № 6. – С. 335-342.
7. Манякина Т.И. Языково-стилистическая характеристика жанра афоризмов : (на материале нем. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Манякина Т.И. ; Киев. Гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1981. – 24 с. Шифр РНБ: 82-4/7654
8. Санана Г.Г. Лексико-грамматические особенности русских афоризмов // Язык и коммуникация. – Омск, 2005. – Вып. 1. – С. 39-44.
9. Чупашева О.М. "Легче держать вожжи, чем бразды правления" : о граммат. форме афоризмов Козьмы Пруткова // Рус. речь. – 2002. – № 2. – С. 17-21.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*», используя оператор присоединения «И». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте! Я пишу курсовую работу по теме "Концепт воды в фразеологии немецкого языка", и мне необходима соответствующая литература по данной тематике. Буду рада Вашей помощи.
Заранее благодарю.
Ответ [2009-04-24 22:04:03] :
Здравствуйте. К сожалению, выполнить Ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, т.к. требуется большой библиографический поиск. Для начала работы над темой предлагаем список литературы более общего характера о фразеологии немецкого языка и о концепте «вода» в немецком языке (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Войтещук И.В. Образно-оценочный компонент содержания концепта «вода» : на материале нем. и рус. яз. // Язык. Миф. Этнокультура : подходы и методы исследования. – Кемерово ; М., 2007. – Вып. 4. – С. 290–296. Шифр РНБ: 2007-3/24694.
2. Вражнова И.Г. Фразеологические интернационализмы с семантическим центром "water" в английском, русском, французском и немецком языках // Филологические этюды. – Саратов, 2001. – Вып. 4. – С. 274–277. Шифр РНБ: П34/1389.
3. Гусева А.Е. Фразеология современного немецкого языка : (учеб. пособие по спецкурсу с упражнениями) / А.Е. Гусева. – М. : Изд-во МГОУ, 2004. – 101 с. Шифр РНБ: 2005-3/18621.
4. Дудова Н.А. Этнокультурная специфика концепта «вода» в немецкой языковой картине мира // Немцы Сибири : история и современность (материалы V Междунар. науч.-практ. конф., 16–18 мая 2006 г.). – Омск, 2006. – С. 250-252. Шифр РНБ: 2006-8/3155.
5. Ковалева Л.В. Фразеологизация как когнитивный процесс / Л.В. Ковалева. – Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2004. – 182 с. – Библиогр.: с. 168-181. Шифр РНБ: 2004-5/2630.
6. Романова М.С. Универсальные реалии в составе немецких фразеологов : учеб.-метод. пособие / М.С. Романова. – Йошкар-Ола : МГПИ, 2006. – 79 с. – Библиогр.: с. 79. Шифр РНБ: 2006-4/21868.
7. Федотова И.В. Семантические категории концепта «вода» : (на материале нем. яз.) // Вопросы исследования и преподавание иностранных языков : межвуз. темат. сб. науч. ст. – Омск, 2001. – Вып. 3. – C. 76–80. Шифр РНБ: П28/1929.
8. Mieder W. "(Don't) throw the baby out with the bath water" : the Americanization of a German proverb and proverbial expression // Western folklore. – Claremont (Cal.), 1991. – Vol. 50, N 4. – P. 361–400. – Bibliogr.: p. 395–400.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте, помогите пожалуйста подобрать литературу для дипломной работы на тему "концепт "время" в немецкой пословичной картине мира". Спасибо
Ответ [2009-03-26 19:04:07] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Бунеева Е.С. Концептологическая модель признака старшинства : [на материале фразеологии нем. и рус. яз.] // Языковая личность: культурные концепты. – Волгоград, 1996. – С. 33-41. – Библиогр.: с. 40-41.
2. Ганиева И.Ф. " Русские – другие... немцы –тоже" : (русское "бытовое" время глазами немцев) // Человек в зеркале языка : вопр. теории и практики. – М., 2005. – Кн. 2. – С. 173-183. – Библиогр.: с. 181-183.
3. Зубкова Я.В. Концепт "пунктуальность" в немецкой и русской лингвокультурах : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Зубкова Я.В. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2003. – 19 с.
4. Иванова Е.В. Концепт времени в пословичной картине мира // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 2003. – Вып. 1. – С. 26-31.
5. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. – М., 2003. – 348 с.
6. Сергеева М.В. Концепт времени метафорического творчества в немецкоязычном художественном дискурсе // Вопр. филол. наук. – 2005. – № 1. – С. 64-70.
7. Сергеева М.В. Ценностно-ориентированный концепт времени в немецкоязычном художественном дискурсе : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сергеева М.В. ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2005. – 22 с.
8 .Чернова Н.Р. Концепт "время" в русских и немецких народных песнях // Лингвофольклористика. – Курск, 2007. – Вып. 12. – C. 72-76.
9. Чесноков П.В. Языковая картина мира : (на материале сравнения нем. и рус. яз.) // Россия – Германия : диалог культур. – Таганрог, 2003. – C. 56-60.
10. Штейнгарт Л.М. Особенности репрезентации языковой картины мира российских немцев : (на материале пословиц и поговорок) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Штейнгарт Л.М. ; Иркут. гос. лингвист. ун-т. – Иркутск, 2006. – 21 с.
11. Щербина В.Е. Концепт "время" во фразеологии немецкого и русского языков : автореф. дис. … канд. филол. наук / Щербина В.Е. ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2006. – 16 с.
См. также ответ на запрос № 5818 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста литературу по теме "Аксиологическая сфера культуры в контексте английской фразеологии",т.е. как ценности английской культуры отражаются во фразеологии английского языка.Можно что-нибудь похожее в других языках. Спасибо.
Ответ [2008-11-04 17:16:09] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Анашкина И.А. Звучащий текст в аспекте культурной аксиологии / И.А. Анашкина ; Морд. гос. пед. ин-т им. М.Е. Евсевьева. – Саранск, 1998. – 264 с., табл. – Библиогр.: с. 258-262.
2. Афанасьева А.Л. Отражение во фразеологии разных языков специфики материальных культур // Проблемы идиоэтнической фразеологии. – СПб., 2000. – Вып. 3. – С. 28-33.
3. Белозерова Ф.М. О фразеологической активности наименований национальностей в английском и русском языках и о культурных стереотипах во фразеологической картине мира // Актуальные проблемы филологии : сб. материалов регион. науч.-практ. конф., 26 апр. 1999. – Курган, 1999. – С. 43-46.
4. Белозерова Ф.М. Фразеологические единицы как носители национально-культурной информации // Семантические и стилистические преобразования в лексике и фразеологии современного английского языка. – М., 1987. – С. 116-123.
5. Бокий О.В. Контекстуальное обыгрывание фразеологических единиц и национально-культурная специфика фразеологии : [на материале англ. яз.] / О.В. Бокий, О.В. Емельянова // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – СПб., 1999. – Вып. 3. – С. 132-141.
6. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Карасик В.И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс. – Волгоград, 2002. – С. 166-205 ; То же [Электронный ресурс] // POETICA : [сайт]. – М., 2005-2008. – URL: http://philologos.narod.ru/ling/karasik.htm (01.11.08).
7. Лопарева Д.К. Культурологический аспект изучения фразеологических единиц (на материале очерка) // Вестн. Ом. ун-та. – 1997. – Вып. 3. – С. 88-89.
8. Машкова А.Ю. Национально-культурная специфика фразеологизмов в русском и английском языке // Романо-германская филология : материалы науч.-исслед. работы преподавателей, аспирантов, соискателей, магистров и студентов. – Пятигорск, 2001. – Вып. 2. – C. 106-110.
9. Петрова Н.Д. Национально-культурные семы в структуре значения английских фразеологических единиц // Вопр. филологии. – 1999. – № 2. – С. 14-20. – Библиогр.: с. 20.
10. Середина О.Е. Лингвокультурологический анализ английских фразеологических единиц // Проблемы взаимодействия языка и культуры. – Киров, 2000. – С. 81-87.
11. Симонова С.А. Фразеология как выражение мудрости народа на примере концепта «человек» [Электронный ресурс] : [в англ. яз.] // Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных "Ломоносов" / МГУ : [сайт]. – М., 2007. – URL: http://www.lomonosov-msu.ru/2007/10/Simonova.pdf (01.11.08).
12. Столбовая Л.В. Самобытность языка и культуры : (лингвокультуролог. анализ фразеологизмов со значением "комфорт-дискомфорт" в англ. и рус. яз.) : монография / Л.В. Столбовая ; Рос. акад. гос. службы при Президенте Рос. Федерации. – Волгоград, 2005. – 311 с. Текст на рус. и англ. яз. – Библиогр.: с. 235-260. Шифр РНБ: И2006-3/9442.
13. Столбовая Л.В. Сопоставление самобытности культур через анализ фразеологизмов в английском и русском языках // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2003/2004. – Вып. 3. – С. 110-115.
14. Тарасевич М.П. Социально-культурный компонент в семантике американских фразеологических топонимов // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 311. – С. 46-53. – Библиогр.: с. 53.
15. Федуленкова Т.Н. Фразеология языка – зеркало истории и культуры его носителя : [на материале англ. яз.] // Современные образовательные стратегии и духовное развитие личности : материалы Всерос. науч. конф. (27-28 марта 1996 г.). – Томск, 1996. – Ч. 2. Язык в социально-культурном пространстве. – С. 95-100. – Библиогр.: с. 100.
16. Чанышева З.З. Национальная специфика фразеологизмов / З.З. Чанышева, М. Гильманова // Языковые единицы в тексте. – Уфа, 1994. – С. 60-65.
17. Чикина Е.Е. Фразеология в аспекте христианской культуры : (на материале нем., англ., и рус. яз.) : монография / Е.Е. Чикина ; Владим. фил. Нижегород. гос. лингв. ун-та им. Н.А. Добролюбова. – Владимир : ВФ НГЛУ, 2004. – 299 с. – (Лингвистика и межкультурная коммуникация). – Библиогр.: с. 185-218. Шифр РНБ: 2005-3/26964.
Вы можете расширить этот список, осуществив самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*»), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти литературу на тему научного исследования: "Фразеологизмы, характеризующие красоту и уродство в английском и русском языках". А также пословицы и поговорки в английском и русском языках, содержащие эти фразеологизмы.
Заранее благодарна!
Людмила
Ответ [2008-09-18 18:59:05] :
Здравствуйте. Напоминаем, что в рамках обращения в Виртуальную справочную службу единовременно рассматривается только один запрос. Предлагаем краткий список литературы по Вашему первому запросу (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД Арбикон):
1. Баженова Л.С. Эстетические rонцепты "прекрасное"/"безобразное" в англоязычном сознании : автореф. дис. … канд. филол. наук / Баженова Л.С. ; Иркут. гос. лингв. ун-т. – Иркутск, 2006. – 18 с. – Библиогр.: с. 18 (7 назв.). Шифр РНБ: 2006-А/12993.
2. Вендина Т.И. Истина, Добро, Красота в языке русской традиционной духовной культуры // Язык культуры : семантика и грамматика : к 80-летию со дня рождения акад. Н.И. Толстого (1923, 1996). – М., 2004. – С. 352-367.
3. Дементьева И.Е. Лексико-семантическое поле "прекрасное-уродливое" // Духовные традиции славянской письменности и культуры в Сибири. – Тюмень, 2002 – Ч. 2. – С. 34-42. Шифр РНБ: 2005-4/10856.
4. Дементьева И.Е. Лексико-семантическое поле "прекрасное-уродливое" в русском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Дементьева И.Е. ; Тюмен. гос. ун-т. – Тюмень, 2002. – 22 с. : табд. – Библиогр.: с. 22.
5. Дудченко О.В. Реконструкция концептосферы "красота" в англосаксонской поэтической картине мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Дудченко О.В. ; Дальневост. гос. ун- т. – Владивосток, 2007. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24 (7 назв.). Шифр РНБ: 2006-А/8709.
6. Егорова С.В. Прекрасна ли любовь? (к выражению категории прекрасного и безобразного в языке) // Русский язык : Теория. История. Риторика. Методика. – Красноярск, 2003. – Вып. 3. – С. 53-58.
7. Корнейчук С.П. К вопросу о концепте : на материале исследования феномена "красота" // Изв. вузов. Сев.-Кавказ. регион : обществ. науки. Прил. – Ростов н/Д, 2006. – № 9. – С. 68-76.
8. Лебедева Е.С. Язык семейно-бытовой обрядности : красота и целесообразность // Рус. яз. в шк. – 2001. – № 1. – С. 78-82.
9. Логический анализ языка. Языки эстетики : концептуал. поля прекрасного и безобразного / РАН, Ин-т языкознания ; сост. и отв. ред. Н.Д. Арутюнова. – М. : Индрик, 2004. – 718 с. – Библиогр. в конце ст.
10. Мещерякова Ю.В. Концепт "красота" в английской и русской лингвокультурах : автореф. дис. … канд. филол. наук / Мещерякова Ю.В. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2004. – 24 с. – Библиогр.: с. 24. Шифр РНБ: 2007-А/19311.
11. Пименова М.В. Оппозиция "красивый-безобразный" в художественном тексте (на материале сказки "Аленький цветочек") // Всероссийская научная конференция "Художественный текст и культура". – Владимир, 1993. – С. 169-170.
12. Садриева Г.А. Устойчивые образные средства, репрезентирующие концепт "красота", в английском, русском и татарском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Садриева Г.А. ; Татар. гос. гуманитар.-пед. ун-т. – Казань, 2007. – 25 с. – Библиогр.: с. 24-25 (11 назв.). Шифр РНБ: 2007-А/21363.
13. Севрюгина Е.В. Концепт "красота" в лирике Ф.И. Тютчева и У. Вордсворта // Язык и текст в пространстве культуры : науч.-метод. семинар "Textus". – СПб., 2003. – Вып. 9. – С. 154-155.
14. Тукаева Г.С. Когнитивные структуры как компонент индивидуальной модели мира : [концептуал. поле “красота” в англ. яз.] // Лингводидактические и культурологические аспекты обучения иностранным языкам в вузе. – Уфа, 2002. – Вып. 2. – С. 50-56.
15. Федотова Т.Н. Функциональные особенности слов лексико-семантического поля красоты в языке А.С. Пушкина // Учен. зап. Казан. гос. ун-та. – Казань, 1998. – Т. 136. – С. 217-226.
16. Шарданова М.А. Эстетическая бинарная оппозиция "прекрасное/безобразное" в разносистемных языках : (на материале англ., рус. и кабард.-черкес. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Шарданова М.А. ; Кабард.-Балкар. гос. ун-т. – Нальчик, 2006. – 21 с. – Библиогр.: с. 21 (5 назв.).
17. Шишкова Н.Э. Образ Красоты в обрядовой и необрядовой лирике // Лингвофольклористика. – Курск, 2000. – Вып. 3. – С. 28-33.
См. также в Архиве выполненных запросов нашей службы №№ 2870, 8670.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, (отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*»). Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте!!! Помогите пожалуйста подобрать материал для написания дипломной работы на тему "Концепт "любовь" и "брак" в немецких и русских пословицах." заранее благодарю.
Ответ [2008-08-28 14:59:38] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам список литературы, которая может помочь в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Вильмс Л.Е. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь» : (на материале нем. и рус. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.20 / Вильмс Людмила Евгеньевна ; [Волгогр. гос. пед. ун-т]. – Волгоград, 1997. – 24 с. – Библиогр.: 2 назв. Шифр РНБ: А98/8325
2. Воркачев С.Г. Концепт любви в русском языковом сознании // Коммуникативные исследования : соврем. антол. / Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 2003. – С. 189–208 ; То же [Электронный ресурс] // Проблемы лингвоконцептологии : науч. семинар / рук. Воркачев С.Г. ; Кубан. гос. технол. ун-т. – [Краснодар], 1999–2008. – URL: http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/love.htm (28.08.08). Шифр РНБ: 2004-3/11298
3. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта любовь : (аспект. анализ) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 / Каштанова Елена Евгеньевна ; [Урал. гос. ун-т им. А.М. Горького]. – Екатеринбург, 1997. – 23 с. – Библиогр: с. 23 (4 назв.). Шифр РНБ: А98/5184
4. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н.А. Красавский. – Волгоград : Перемена, 2001. – 494 с. – Библиогр: с. 463–494. Шифр РНБ: 2002-3/11497
5. Лобкова Е.В. Смысл «любовь» как предмет лингвистического исследования : (обзор работ с 1981 по 2002 г.) // Вестн. Омского ун-та. – 2004. – Вып. 2. – С. 144–146. Шифр РНБ: П 2/402
6. Макарова Г.А. Концепт «любовь» в языках разных типов : (на материале лингвокульт. текстов) / Г. А. Макарова. – Йошкар-Ола : Мар. гос. техн. ун-т, 2001. – 210 с. – Библиогр.: с. 191–202. Шифр РНБ: 2001-3/8804
7. Макшанцева Н. Пословицы с концептом «дружба» в русском и немецком языках как отражение народного менталитета / Н. Макшанцева, М. Захаренкова // Свое и чужое в европейской культурной традиции : литература, язык, музыка : сб. докл. участников междунар. конф., 27 сент. – 2 окт. 1999 г., Н. Новгород / [под ред. З.И. Кирнозе]. – Н. Новгород, 2000. – С. 254–260. Шифр РНБ: 2000-5/3177
8. Попова З.Д. «Пословицы русского народа (сборник В. Даля)» как источник для изучения концептов русской культуры // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий : материалы Всерос. науч.-практ. конф., посвящ. 200-летию со дня рождения В.И. Даля и 70-летию Воронеж. гос. пед. ун-та / [науч. ред. А.Д. Черенкова]. – Воронеж, 2001. – С. 11–15. Шифр РНБ: 2002-3/13078
9. Савенкова Л.Б. Концепт в семантической структуре пословиц // Слово – сознание – культура : юбил. сб. науч. тр. к 60-летию д-ра филол. наук, проф. Николая Федоровича Алефиренко / [сост. Л.Г. Золотых]. – М., 2006. – С. 152–156. Шифр РНБ: 2006-5/2097
10. Семаненко Н.Н. Особенности концептуального анализа текста пословицы // Слово – сознание – культура : юбил. сб. науч. тр. к 60-летию д-ра филол. наук, проф. Николая Федоровича Алефиренко / [сост. Л.Г. Золотых]. – М., 2006. – С. 348–353. Шифр РНБ: 2006-5/2097
11. Синкевич И.С. К вопросу о национально-культурной специфике концептов «любовь» и «дружба» в английской, немецкой и русской паремиологии // Теория языка и межкультурная коммуникация : межвуз. сб. науч. тр. / Кур. гос. ун-т. – Курск, 2003. – Вып. 1. – С. 82–89. Шифр РНБ: П34/1649
12. Шибика Н.В. Пословицы как стереотипы народного сознания : (на материале нем. яз.) // Текст и дискурс : текст как продукт и стимул речемыслительной деятельности : языковая картина мира : сб. науч. ст. / С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов, Ин-т иностр. яз. ; [отв. ред. А.Ю. Попов]. – СПб., 2005. – C. 71–78. – Библиогр.: c. 78. Шифр РНБ: 2006-3/9548
13. Шипицына Г.М. К лингвокультурологической характеристике русской пословицы / Г.М. Шипицына, Н.Н. Семененко // Культурные концепты в языке и тексте : сб. науч. тр. / Белгор. гос. ун-т ; [науч. ред. Н.Ф. Алефиренко]. – Белгород, 2005.– C. 135–146. – Библиогр.: c. 146. Шифр РНБ: 2006-3/2330
14. Широкова И.А. Определение и парадигматические связи концепта «любовь» в русском и немецком языках // Вестн. Тюмен. гос. ун-та. – 2006. – № 4. – С. 222–228. Шифр РНБ: П 2/487
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию и БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как "Общий словарь", вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, отсутствующая часть окончания заменяется знаком "*", оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Русский фольклор : библиогр. указ. [1800-1995] / Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом) РАН, Б-ка Рос. акад. наук. – Л. ; СПб., 1961-2001.
3. Славянское языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с [1918-1981]. – М., 1963-1988.
Вы также можете заказать список литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте. Помогите подобрать информацию по теме "Просторечная лексика и фразеология на страницах современных газет". Заранее благодарю
Ответ [2008-08-20 19:37:06] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Заводовская Т.А. Коммуникативная роль просторечной лексики в языке английской газеты // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 286. – С. 152-160. – Библиогр.: с. 160.
2. Заводовская Т.А. Социально-коммуникативная и жанровая обусловленность просторечной лексики в английской газете // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 309. – С. 58-65. Библиогр.: с. 65.
3. Заводовская Т.А. Стилистические особенности функционирования просторечной лексики в языке английской газеты : автореф. дис. … канд. филол. наук / Заводовская Т.А. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – 21 с. Шифр РНБ: А89/4824
4. Иванчук И.А. Функции разговорно-просторечной лексики в газетных жанрах очерка и репортажа // Журналист. Пресса. Аудитория. – Л., 1986. – Вып. 3. – С. 151-159.
5. Кудрявцева Т.Ю. К вопросу о просторечной и жаргонной лексике на страницах современной газеты // Slavica. – Debrecen, 1995. – № 27. – С. 65-71.
6. Манаенко Г.Н. Просторечная лексика на газетной полосе: цель оправдывает средства? // Филологические науки : материалы XLIII науч.-метод. конф. "Унив. наука – региону". – Ставрополь, 1999. – С. 3-4.
7. Лю Юн. Динамика стилистической квалификации разговорных и просторечных слов в современной русской лексикографии : автореф. дис. … канд. филол.наук / Лю Юн ; Лит. ин-т им. А.М. Горького. – М., 2004. – 18 c. – Библиогр.: с. 18 (3 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/31260
8. Пригарина Н.К. Актуализация разговорно-просторечных элементов в газетно-публицистическом стиле // Материалы XII научной конференции профессорско-преподавательского состава Волгоградского государственного университета (12-21 апр. 1995 г.). – Волгоград, 1995. – С. 345-349.
9. Сычев А.С. Жаргонно-просторечные элементы в газетно-публицистической речи // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. – Омск, 1997. – Вып. 2. – С. 17-23.
10. У Хао. Разговорно-просторечная и жаргонная лексика в современном русском языке : (на материале толковых словарей и рос. газет) : автореф. дис. … канд. филол.наук / У Хао ; Лит. ин-т им. А.М. Горького. – М., 2003. – 23 с. – Библиогр.: с. 23 (3 назв.). Шифр РНБ: 2003-А/2851
11. Цао Ю. О стилистической нейтрализации сниженных разговорных лексических элементов в современной газетной публицистике // Вопр. гуманит. наук. – М., 2005. – № 1. – С. 150-152.
– Библиогр.: с. 152.
См.также №№ 5883, 7287, 2082, 3202 в Архиве выполненных запросов .
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Портал научных исследований СМИ и методик журналистского образования Медиаскоп .
Добрый день! Вот такой вопрос.Мне надо писать курсовую на тему "Лексико-семантические особенности функционирования фразеологических оборотов в английском газетно-публицистическом тексте". Что бы вы посоветовали. Может есть книги посвящённые этой теме.
Ответ [2008-02-05 10:44:57] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Жукова О.Г. К вопросу о статусе и типах стереотипных структур : (на материале соврем. англ. яз.) : [фразеологизмы в языке англ. и рус. прессы] // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. – Пятигорск, 2004. – С. 86-95. – Библиогр.: с. 95.
2. Жукова Л.П. Прагматический аспект функционирования фразеологизмов в языке английской газеты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Жукова Л.П. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1987. – 24 с. Шифр РНБ: А87/12429.
3. Микляева В.Н. О роли фразеологических единиц в реализации коммуникативной стратегии газетного текста : [на материале англ. яз.] // Вестн. МГЛУ. – 2002. – Вып. 472. – С. 69-78.
4. Мягкова Л.Г. Фразеологические библеизмы и их реализации в контексте : (на материале публицист. и газ. текстов соврем. яз.) : [на материале англ яз.] // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 287. – С. 56-65. – Библиогр.: с. 64-65.
5. Немировская А.И. Актуализация семантики фразеологических единиц в газетном тексте : [на материале англ. яз.] // Актуализация содержательных и формальных языковых категорий в тексте. – Ташкент, 1988. – С. 34-38. – Библиогр.: с. 38.
6. Немировская А.И. Функционирование фразеологических единиц в газетном тексте и их передача в переводе : (на материале газеты "Morning Star") // Лингво-стилистические особенности функциональных жанров : переводческий аспект. – Ташкент, 1986. – С. 22-27.
7. Осветимская Н.М. Особенности семантической интерпретации глагольных фразеологизмов газетном тексте : [на материале англ. газ.] // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – Вып. 334. – С. 101-105.
8. Осветимская Н.М. Фразеологическая единица и семантическая организация газетного текста : [на материале англ. яз.] // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 309. – С. 156-160.
9. Осветимская Н.М. Фразеологические конфигурации в газетном тексте : (на материале глагол. фразеологизмов соврем. янгл. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Осветимская Н.М. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1985. – 25 с. Шифр РНБ: 86-4/8262.
10. Стам И.С. Использование фразеологизмов в заглавиях английских художественных и газетных текстов : (к вопр. о функционально-стилист. норме) // Норма и вариативность в германских языках. – Ярославль, 1989. – С. 58-67.
11. Ухтомский А.В. Фразеологизмы в современной английской прессе : [учеб. пособие] / А.В. Ухтомский. – М. : URSS : КомКнига, 2006. – 158 с. – Библиогр. в конце кн. (15 назв.). Шифр РНБ: 2006-5/9388.
12. Фалилеев А.Е. Политические фразеологизмы в газетном тексте : (сравнение амер. и брит. вариантов) // Филол. заметки, 1998. – Саранск, 1999. – С. 102-105.
13. Щипицына А.А. Соотношение дескриптивных и оценочных прилагательных в британском политическом медиа-дискурсе // Полит. лингвистика. – Екатеринбург, 2007. – Вып. 2. – С. 93-98 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/shipitsina-07.htm (04.02.08).
14. Яблокова Т.А. Идиоматическая фразеология в газетной речи : [на материале англ. яз.] // Современные методы изучения и преподавания иностранных языков. – М., 1987. – С. 32-38.
См. также в Архиве выполненных запросов № 7390.
Вы можете расширить этот список. проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*»), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте,ответьте,пожалуйста,как,где и когда появилось выражение''белый вальс'' и кто его придумал.Cпасибо.
Ответ [2007-09-12 10:02:35] :
К сожалению, ответить на данный запрос в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т.к. требуется углубленное разыскание. Предлагаем литературу для самостоятельного просмотра, где, возможно, имеется ответ на Ваш вопрос (источник – ЭК РНБ):
1. Боттомер П. Танец современный и классический : большая ил. энцикл. : пер. с англ. / П. Боттомер. – М. : Эксмо, 2006. – 256 с. – Алф. указ.: с. 256. Шифр РНБ: 2006-8/2950.
2. Ивановский Н.П. Бальный танец ХVI-XIX веков / Н.П. Ивановский. – Калининград : Янтар. сказ, 2004. – 207 с. – Библиогр.: с. 204-207. Шифр РНБ: 2005-8/65; Л1 Щ32/И-221; Ю Щ34/И-40.
3. Полькируют все!: [по страницам "Лит. газеты" 1840-х гг.] // Муз. жизнь. – 1993. – № 6. – 3-я с. обл. – Из содерж.: Увлечение полькой и вальсом на столичных танцевальных вечерах.
4. Равинский Д.К. От "бесовских игр" – к современному танцу // Танец. – 1996. – № 2. – С. 3-4. ; № 3. – С. 30. – Из содерж. – Бальные танцы в культуре России, в т.ч. Петербурга (XVIII–XIX вв.).
5. Ромм В.В. Тысячелетия классического танца / В. Ромм ; Новосиб. хореограф. ассоц. и др. – Новосибирск, 1998. – 157 с. – Библиогр.: с. 151-154. Шифр РНБ: 99-3/8371.
6. Шехтман Л. Терминологический словарь танцевального искусства и распорядитель бальных танцев : общедоступ. руководство для кавалеров распорядителей с указ. фигур для кадрили, катильона, мазурки, а также правила о спектаклях, балах, маскарадах, танцевальных вечерах, манерах,поклонах, о вежливости и светских приличий / сост. учит. танцев Л. Шехтман. – Одесса : тип. В. Сапожникова, 1901. – 36 с. Шифр РНБ: 18.334.1.428.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к дежурному библиографу группы литературы и искусства РНБ.