Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 3 из 25 возможных || в базе запросов: 58232

Каталог выполненных запросов

Фразеология


Всего записей: 99

Здравствуйте, тема диплома "Фразеологизмы и клише в современной немецкой прессе". Мне необходима информация по теме
1. Функция фразеологизмов
2. реализация функций фразеологизмов в разных типах текстов
3. Особенности функционирования фразеологизмов и клише в прессе
4. А также очень краткий обзор работ немецких и русских ученых по изучению фразеологизмов в целом и фразеологизмов в немецкой прессе в частности(!)

Заранее спасибо.
Ответ [2011-05-06 12:01:09] :
Здравствуйте. См. ответы на Запросы №№ 11538, 12021, 5818, 9939, 10063 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также небольшой список литературы для Вашей работы (источники – БД поя языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Губарев В.П. Окказиональная фразеологическая номинация в тексте: (на материале прессы ГДР, ФРГ, Австрии и Западного Берлина) // Проблемы деривации в системе языка и речевой деятельности: синхронное словообразование и номинация. – М., 1995. – С. 89-95.
2. Дворецкая В.С. Фразеология газеты: (на материале прессы исп., нем., рус. яз.) / Мордов. гос. ун-т им. Н.П. Огарева. – Саранск, 1986. – 18 с.
3. Мидер В. Кто приходит поздно, того наказывает жизнь // Науч. вестн. Воронеж. гос. архит.-строит. ун-та. Сер. Соврем. лингв. и метод.-дидакт. исслед. – Воронеж, 2006. – Вып. 6. – C. 37-52.
Аннотация: Функционирование русской фразеологической единицы в немецкой прессе.
4. Сосой О.А. Типология имен собственных в составе фразеологических единиц современного немецкого языка : На материале газетно-публицистических текстов : дис. ... канд. филол. наук / Сосой Ольга Александровна. – Ярославль, 2002. – 142 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/tipologiya-imen-sobstvennykh-v-sostave-frazeologicheskikh-edinits-sovremennogo-nemetskogo-ya (05.05.2011).
5. Степаненко О.А. Фразеологизмы в функции заголовка : (на материале немецкой прессы) // Язык. Текст. Стиль. – Курган, 2004. – С. 114-118.
6. Усик Е.Г. Лексико-семантическое преобразование фразеологизмов в заголовках немецких газет и журналов // Романо-германская филология. – Саратов, 2002. – Вып. 2. – C. 107-110.
7. Фомин В.Ф. Жаргонные фразеологизмы в области спорта : (на материале прессы Австрии и ФРГ) // Проблемы функционирования языковых единиц. – Хабаровск, 1997. – Ч. 1. – С. 73-83.
8. Щирова В.С. Соматические фразеологизмы немецкого языка в когнитивно-дискурсивном аспекте : на материале периодической печати : дис. ... канд. филол. наук / Щирова Виктория Сергеевна. – Тамбов, 2005. – 225 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/somaticheskie-frazeologizmy-nemetskogo-yazyka-v-kognitivno-diskursivnom-aspekte-na-materiale (5.05.2011).
9. Das Sprichwort in der uberregionalen Tagespresse / C. Chlosta, P. Grzybek, Z. Stankovic-Arnold, A. Steczka // Wirkendes Wort. – Dusseldorf, 1993. – Jg. 43, H. 3. – S. 671-695.
Аннотация: Фразеология в языке прессы.
10. Scheel H. Konfrontative Aspekte der Verwendung sprachlicher Stereotype in politischen Texten in Frankreich und in DDR // Ling. Arbeitsber. – Leipzig, 1987. – N 59. – S. 41-49. Аннотация: Сопоставление использования клише во французских и немецких (ГДР) политических текстах.
Для самостоятельного поиска рекомендуем:
1. Die deutsche Sprache-Немецкий язык on-line
2. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, педагогики и искусства РНБ.
Фразеологизмы с компонентом-зоонимом как отражение культуры народа на примере английского и японского языков.
Ответ [2011-03-22 12:45:51] :
Здравствуйте. По зоонимам в английской фразеологии см. запросы № №12162, 10171, 12684 в Архиве выполненных запросов. Что касается японского языка, нам удалось найти совсем небольшое количество материалов по теме, в том числе и более общего характера (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, Б-ка МГИМО, ИПС Yandex):
1. Алпатов В.М. Японская природа и японский язык // История и современность. – М., 2007. – № 2. – С. 219-230.
2. Быкова С.А. Фразеология японского языка и диалекты // Восточное языкознание. – М., 2003. – С. 60-66.
3. Гуревич Т.М. Японский язык: проблема перевода зоонимов // Сопоставительная лингвистика. Типология языков. Теория перевода : материалы 3-й междунар. конф. Москва–Казань, 2006–2008. – М. : МГУ, 2008. – С. 47-56 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files/63370/63370.pdf (22.03.2011).
4. Тумаркин П.С. Лексика, фразеология, жест в японской разговорной речи / П.С. Тумаркии. – М. : Восток – Запад, 2004. – 248 с.
Для самостоятельного поиска рекомендуем:
1. Восточное полушарие : японский форум : зоонимы и фитонимы в японской фразеологии (открыть ссылку)
2. JapCat.ru : каталог ссылок о японском языке и культуре (открыть ссылку)
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, филологии и искусства РНБ.
Помогите пожалуйста подобрать литературу для написания курсовой по лексикологии по теме "Фразеологизмы в современном английском языке на материале общего сленга).
Спасибо.
Ответ [2011-03-14 20:18:37] :
Здравствуйте. По Вашей теме см. ответы на запросы № № 2748, 1064, 2772 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также небольшой список литературы по теме (источники – БД Арбикон, ЭК Иркут. Гос. лингв. ин-та, ИПС Google):
1. Ахвердиева А.Э. Сленг как часть разговорного английского // XIV Всероссийская с международным участием конференция студентов, аспирантов и молодых ученых : Наука и образование, (19–23 апреля 2010 г.) : в 6 т. – Т. II : Филология. Ч. 2 : Акутальные проблемы изучения иностранных языков ; ГОУ ВПО Томский гос. пед. ун-тет. – Томск : Издательство ТГПУ, 2010. – С. 19-24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tspu.edu.ru/nauka/files/file/salosina/14_vserosiyskaya_konferenciya/t_2_ch_2_filologiya.pdf#page=19 (14.03.11).
2. Волошин Ю.К. Американский сленг в разговорной речи // Лингвистические единицы разных уровней и их функциональные характеристики : сб. науч. тр. – Краснодар, 2002. – С. 13-17.
3. Волошин Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция : лингвокультурологический аспект : дис. ... канд. филол. наук / Волошин Юрий Константинович. – Краснодар, 2000. – 341 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/obshchii-amerikanskii-sleng-sostav-derivatsiya-i-funktsiya-lingvokulturologicheskii-aspekt (14.03.11).
4. Голденков М.А. Осторожно, Hot Dog ! : современный активный английский / М.А. Голденков. – 3-е изд., испр. и доп. – СПб. : КАРО, 2003. – 269 с. : ил.
5. Емельянов А.А. Английский рифмованный сленг : теоретико-экспериментальное исследование : дис. ... канд. филол. наук / Емельянов Алексей Анатольевич. – Иваново, 2006. – 249 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angliiskii-rifmovannyi-sleng-teoretiko-eksperimentalnoe-issledovanie (14.03.11).
6. Лазарева Б.Т. К вопросу о фразеологии американского сленга // Исследования по романо-германскому языкознанию. Вып. I. – Волгоград : ВПИ, 1969. – С. 41-48.
7. Локетт Б. Идиомы и фразеологизмы // Иностр. яз. в шк. – 2003. – № 6. – С. 81-84.
8. Овденко А.В. К вопросу о фразеологических единицах в американском сленге / А.В. Овденко, Г.И. Дегтяренко // Вестн. Харьковск. ун-та. – 1981. – № 220. – С. 58-62.
Вы можете расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, источники для написания дипломной работы на тему " Преобразования фразеологии в англоязычной прессе."
Ответ [2011-02-01 10:25:32] :
Здравствуйте. По теме, касающейся фразеологии в английском языке, существует достаточное количество ответов на запросы в Архиве ВСС. См. пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте! Примерная тема моей дипломной работы "Исследование концепта "еда" в английской и русской картинах мира (на материале фразеологизмов)". Какую литературу Вы бы посоветовали?
Ответ [2010-12-20 13:37:00] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Гашимов Э.А. К вопросу о потребностях. Лингвистический взгляд // Изв. Самар. науч. центра РАН. – Самара, 2006. – Т. 2. – С. 218-255.
Аннотация: Анализ потребностного кода "еда" на основе лексико-фразеологического поля "продукты питания".
2. Гашимов Э.А. Структурно-семантические и прагматические характеристики английского лингвокультурного кода: (На материале лексико-фразеол. поля "Продукты питания") : автореф. дис. ... канд. наук / Гашимов Э.А. ; Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 2005. – 20 с.
3. Замерова О.А. Метафора "еда" в лирике Б. Пастернака 1910-начала 1920-х гг // Вестн. Ставропол. гос. пед. ун-та. – Ставрополь, 2007. – Вып. 50. – С. 249-254.
4. Кирсанова Е.М. Выражение национального самосознания в названиях блюд и продуктов питания: проблемы перевода // Вестн. МГЛУ. – М., 2007. – Вып. 519. – С. 65-76.
5. Миронова И.К. Концептосфера «Еда» в русском национальном сознании: базовые и когнитивно-пропозиционные структуры и их лексические репрезентации : автореф. дис. ... канд. наук / Миронова И.К. – Екатеринбург, 2002. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elar.usu.ru/bitstream/1234.56789/445/3/urgu0182s.pdf (20.12.2010).
6. Миронова И.К. Особенности функционирования лексики семантического поля "Пища. Еда" в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина "История одного города" / И.К. Миронова, А.В. Снигирев // Дергачевские чтения. 2000 : Рус. лит.: нац. развитие и регион. особенности. – Екатеринбург, 2001. – С. 139-142.
7. Репина А.В. Антропоцентрический характер английских и русских фразеологизмов с названиями продуктов питания // Вопросы романо-германской и русской филологии. – Пятигорск, 2004. – Вып. 1. – С. 232-236.
8. Рындина А.Ю. Русские и английские фразеологизмы и пословицы в их мотивации продуктов питания // Лингводидактические и семантические проблемы изучения национально-культурной ценностной картины мира : материалы 46 науч.-метод. конф., "XXI век – век образования". – Ставрополь, 2001. – С. 205-213.
9. Серова М.В. Первометафора "рождение-еда-смерть" и характер ее функционирования в цикле М. Цветаевой "Стол" : (Третий уровень семантической парадигмы) // Кормановские чтения. – Ижевск, 1995. – Вып. 2. – С. 88-101.
10. Скорик Л.Г. О структурно-семантических особенностях фразеологических единиц с компонентом-обозначением продуктов питания // Современный французский язык в его динамическом аспекте. – М., 1987. – С. 148-155. – Библиогр.: с. 154-155.
11. Филиппова Е.В. Функционирование топоса "еда" в романе И.А. Гончарова "Обломов" // Принципы и методы исследования в филологии: конец ХХ века : науч.-метод. семинар "Textus". – СПб. ; Ставрополь, 2001. – Вып. 6. – C. 240-244.
12. Филиппова Е.В. Эмотивность элементов изотопии "еда" как средство создания целостности художественного текста : (На примере произведений 60 – 80-х годов ХХ века) // Язык. Текст, Дискурс. – Ставрополь ; Пятигорск, 2004. – Вып. 2. – С. 253-260.
13. Черепова Т.И. Поведненческие свойства человека на материале исследования устойчивых сочетаний с компонентом "еда" русского, английского и французского языка // Науч. тр. Моск. пед. гос. ун-та. – М., 2005. – С. 207-208.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, педагогики и искусства РНБ, а также библиографам Интернет-класса для доступа к Электронной библиотеке диссертаций.
Здравствуйте, помогите подобрать литературу по теме фразеологизмы, отражающие быт и социальную дейстивтельность народа. Спасибо.
Ответ [2010-11-18 14:45:48] :
Здравствуйте. Ваш запрос требует уточнения. Предлагаем выборочный список литературы по фразеологии русского языка (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Лапшина О.Г. Фразеологические единицы, номинирующие человека по социальным свойствам и состояниям, как объект фразеологического описания // Омск. науч. вестн. – 2007. – Вып. 5. – С. 112-114. – Библиогр.: с. 114.
2. Матвеев Б.И. "...мухе зла не сделает!" : разговорно-бытовые фразеологизмы в прозе Салтыкова-Щедрина // Рус. речь. – 2000. – № 4. – С. 29-36.
3. Мир глазами языка: лексическая семантика и фразеология // Внутренний мир и бытие языка: процессы и формы. – М., 2008. – С. 403-501.
4. Мокиенко В.М. Образы русской речи: историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии / В.М. Мокиенко. – М. : Флинта : Наука, 2009. – 461 с. – Библиогр.: с. 424-444.
5. Подюков И.А. Культурно-семиотические аспекты народной фразеологии : автореф. дис ... д-ра филол. наук / Подюков И.А. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. – СПб., 1997. – 39 с.
6. Подюков И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры : учеб. пособие / И.А. Подюков; Перм. гос. пед. ин-т. – Пермь : ПГПИ, 1991. – 124 с. – Библиогр.: с. 123-125.
7. Подюков И.А. Свадебная обрядность и народная фразеология // Лингвистическое краеведение. – Пермь, 1991. – С. 51-63.
8. Саад Д.А. Фразеологизмы социальной сферы в русском языке новейшего периода и их отражение в учебном двуязычном словаре : автореф. дис. … канд. филол. наук / Саад Д.А. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2009. – 23 с.
9. Хоссейн М.А Национально-культурные особенности соматических фразеологизмов русского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Хоссейн М.А. ; Рос. ун-т дружбы народов. – М., 1994. – 16 с.
10. Чалов В.П. Историко-лингвистический анализ фразеологии кубанского казачества, отражающей его историю, военный быт и духовную культуру : автореф. дис. … канд. филол. наук / Чалов В.П. ; Моск. обл. пед. ин-т им. Н.К. Крупской. – М., 1981. – 18 с.
См. также ответ на запрос № 5818 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за более подробной консультацией к библиографам группы филологии, педагогики и искусства РНБ.
Помогите, пожалуйста, найти информацию по теме "Употребление фразеологизмов возгласов в современном английском языке".
Ответ [2010-11-08 20:47:54] :
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем следующие материалы (БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Кондрашина Е.И. Основные стилистические функции эмотивных фразеологизмов в художественном тексте // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – Вып. 334. – С. 121-127.
2. Федорова Т.В. Интонационная вариативность английских эмотивных фразеологических единиц (ЭФЕ) в диалогической речи // Теория языка и речи: история и современность. – Иваново, 1999. – С. 27-30.
3. Экспрессивность лексики и фразеологии : межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. К.А. Тимофеев. – Новосибирск : НГУ, 1983. – 160 с. – Библиогр. в конце ст.
См. также литературу по английской фразеологии в ответе на запрос № 2772 в Архиве выполненных запросов.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте,помогите,пожалуйста, составить список библиографии для написания дипломной работы на тему "Страноведческая ценность английских фразеологизмов" Заранее спасибо.
Ответ [2010-10-29 15:14:04] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы по Вашей теме (источник – БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Арутюнян Н.Л. Лингвокультурологический аспект английской фразеологии как переводческая проблема : автореф. дис. … канд. филол. наук / Арутюнян Н.Л. ; Ереван. гос. ун-т. – Ереван, 2001. – 25 с.
2. Баркова Л.А. Английские фразеологизмы как источник страноведческой информации : (кумулятив. и коммуникатив. аспекты) // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 287. – С. 4-13. – Библиогр.: с. 13.
3. Демурова Н.Г. Институт президентства США и фразеология : (Страноведческий аспект) / Н.Г. Демурова, Е.А. Тулатова // Асимметрические связи в языке. – Владикавказ, 2001. – Вып. 2. – С. 10-20.
4. Пименова Н. Д. Страноведение через фразеологизмы : (на материале англ. и турец. ФЕ с компонентом-орнитонимом) // Русская и сопоставительная филология : взгляд молодых. – Казань, 2003. – С. 55-57
5. Рыжова Э.И. Страноведческая значимость английских пословиц и поговорок // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2000. – Вып. 3. – С. 157-168.
6. Середина О.Е. Лингвокультурологический анализ английских фразеологических единиц // Проблемы взаимодействия языка и культуры. – Киров, 2000. – С. 81-87.
7. Химунина Н.А. Страноведческая информация в англоязычной печатной рекламе с аллюзиями и игрой слов // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 2002. – Вып. 2. – С. 113-117.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Помогите пожалуйста найти литературу на тему "Фразеологическое поле".
Ответ [2010-10-25 18:27:59] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Аникина Н.А. Концепт и фразеологизм // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2002. – Вып 4. – С. 7-13.
2. Балакай А.Г. Фразеологическое значение в аспекте аккумулятивной функции языка (На материале фразеосемантеческих полей с типовыми значениями "совесть", "стыд", "честь" ) // Исследования по общей и дагестанской фразеологии. – Махачкала, 1989. – С. 27-39.
3. Лалаева Д.И. Лексико-фразеологическое поле "время" в диалекте донского казачества и его этнокультурное своеобразие // Филологический поиск. – Волгоград, 2006. – Вып. 5. – С. 38-46.
4. Павлова А.Э. Лексико-фразеологическое поле "нечистая сила" в романе М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита" // Свет науки молодой. – Кострома, 2003. – Ч. 1. – С. 180-184.
5. Скорнякова Р.М. Лексико-фразеологическое поле с общим значением "разрушение" в современном немецком языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Скорнякова Р.М. ; ЛГУ им. А.А. Жданова. – Л., 1987. – 16 с.
6. Туркина Б.В. Фразеологическое поле с компонентом "Голова" в русском языке // Вестн. Курган. гос. ун-та. Сер. Гуманитар. науки. – Курган, 2007. – Вып. 3, № 2. – С. 101-103.
7. Юрина Е.А. Лексико-фразеологическое поле кулинарных образов в русском и итальянском языках // Язык и культура. – 2008. – № 3. – С. 83-93 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000349304/03/image/03-083.pdf (25.10.10).
Для самостоятельного поиска рекомендуем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку). Поисковые поля помечаете как "Ключевые слова", вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как "Общий словарь", отсутствующая часть окончания заменяется знаком "*". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Лингвистика в сети : ссылки на лингвист. ресурсы на сайте Института лингвистики Росcийского государственного гуманитарного университета.
Русский филологический портал Philology.ru .
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме"паремия как составляющая языка", какие есть диссертации по этой теме. Спасибо
Ответ [2010-10-15 10:25:26] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список авторефератов диссертаций по Вашей теме (Источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Борисова Л.П. Лингвокогнитивный аспект исследования паремиологических единиц: (На материале пословиц и поговорок якут. яз. и их рус. эквивалентов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Борисова Л.П. ; Рос. ун-т дружбы народов. – М., 1999. – 14 с.
2. Витковска Ф. Взаимодействие языковой формы и содержания в русской паремиологии : автореф. дис. … канд. филол. наук / Витковска Ф. ; Белорус. гос. ун-т им. В.И. Ленина. – Минск, 1986. – 18 с. : граф.
3. Кузьмина Е.А. Паремии как лингвокультурная репрезентация языковой личности (на материале немецкого языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Кузьмина Елена Анатольевна ; [Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина]. – Тамбов, 2002. – 23 с.
4. Курбатова Н.В. Паремии, паремические выражения и народные суждения как отражения национально-культурной специфики языковой картины мира (на материале ново(древне)греческого и русского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Курбатова Наталья Владиславовна ; [Куб. гос. ун-т. Каф. общ. и славяно-рус. языкознания]. – Краснодар, 2002. – 25 с.
5. Марченко Г.И. Паремиологические жанры в культурном пространстве мордовского фольклора : автореф. дис. ... канд. филос. наук / Марченко Г.И. ; Мордов. гос. ун-т им. Н.П. Огарева. – Саранск, 1998. – 20 с.
6. Петрова Л.А. Паремиологический минимум в лексиконе языковой личности современных учащихся : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Петрова Л.А. ; Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. – Вел. Новгород, 2007. – 24 с.
7. Савенкова Л.Б. Русские паремии как функционирующая система : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Савенкова Л.Б. ; Рост. гос. ун-т. – Ростов н/Д, 2002. – 46 с., табл.
8. Семенова Е.Н. Аргументированная паремиология как фрагмент языковой картины мира : (на материале русского, немецкого и чувашского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Семенова Елена Николаевна ; [Чуваш. гос. ун-т им. И. Н. Ульянова]. – Чебоксары, 2007. – 21 с.
9. Чернелев В.Д. Русские паремии в сравнительном аспекте : автореф. дис. … канд. филол. наук / Чернелев В.Д. ; МГУ им. М.В. Ломоносова, Филол. фак. – М., 1991. – 16 с.
Вы существенно расширите список, проведя поиск в Электронной библиотеке диссертаций Российской государственной библиотеки (открыть ссылку), доступ к полным текстам которой, Вы, как житель Москвы, можете получить, обратившись в РГБ.