Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 3 из 23 возможных || в базе запросов: 53875

Каталог выполненных запросов

Русский язык

Всего записей: 413
Здравствуйте! К Вам обращается студентка РГПУ им. Герцена филологического факультета 4 курса Закирова Виктория. Я пишу диплом на тему "Дифференцирующее написание в современном русском языке". Подскажите, пожалуйста, какими источниками лучше всего воспользоваться для написания моей работы?

С уважением,
Закирова В.
Ответ [2024-11-15 14:32:41] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы для начала работы (источники: ЭК РНБ, БД elibrary, БД ИНИОН, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Друговейко-Должанская С.В. К чему (зиц)председателю дефис, или графиксация как симптом // Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. – 2017. – № 13. – С. 395-407. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: https://trudy.ruslang.ru/ru/archive/2017-3/395-406 (дата обращения: 15.11.2024).
2. Зайцева С.Н. Дифференцирующие написания в русском языке и их функции // Русская речевая культура: теория и практика филологического образования в школе и вузе : сб. науч. ст. по материалам всерос. науч.-практ. конф. / сост. и науч. ред. И.А. Сотова (отв. ред.) и др. – Иваново, 2017. – С. 210-215. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=29791237 (дата обращения: 15.11.2024). – Доступ после регистрации.
3. Каверина В.В. Слитное и раздельное написание омофонов: проблемы кодификации // Филологическое образование в современных исследованиях: лингвистический и методический аспекты : материалы междунар. науч.-практ. конф. "Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVII Кирилло-Мефодиевские чтения". – Ярославль, 2016. – С. 29-34.
4. Коробейникова В.А. О дифференцирующих написаниях в русской орфографии // Актуальные проблемы филологии и ее преподавания. – Саратов, 1996. – Ч. 2. – С. 45-46.
5. Салихова Л.Э. Традиционные и дифференцирующие написания в русском и лезгинском языках // Искусство – диалог культур : сб. материалов I всерос. конф. (с междунар. участием), приуроч. к 35-летию Чечен. гос. пед. ун-та. – Горзный, 2015. – С. 198-201.
6. Седых О.А. Дифференцирующий принцип: к вопросу о функционировании омофонов и псевдоомофонов в русском языке // Актуальные проблемы социально-гуманитарных дисциплин : материалы всерос. науч.-практ. конф., посвящ. 75-летию д-ра юрид. наук, проф. Б.А. Воронина. – Екатеринбург, 2021. – С. 369-378. – Электрон. копия сборника доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?edn=iwryds (дата обращения: 15.11.2024). – Доступ после регистрации.
7. Чернова Д.А. Фонологическая и графическая репрезентации слова в ментальном лексиконе: восприятие омофонов при чтении // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. – 2022. – Т. 19, № 1. – С. 181-194. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: https://languagejournal.spbu.ru/article/view/13513 (дата обращения: 15.11.2024).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Подскажите пожалуйста написание слова видео- конференц- связь, либо видеоконференцсвязь ,но именно по словарю Рос Академии Наук
Ответ [2024-11-10 16:39:01] :
Здравствуйте. Правильное написание слова – видео-конференц-связь (открыть ссылку) (по академическому ресурсу «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН).
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с поиском научной литературы для работы на тему "Исследование кластера «природные явления» как фрагмента языковой картины мира этноса на современном этапе развития языкознания" (на материале русского, английского и чувашского языков)". Заранее благодарю
Ответ [2024-11-08 14:36:47] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие публикации, которые удалось выявить в рамках Виртуальной службы, в т.ч. более общего характера (источники: ЭК РНБ, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Воробьева О.Ю. Концептуализация языковой личностью природных явлений : на материале английского, немецкого и русского героического эпоса : автореферат дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Воробьева Ольга Юрьевна ; [Место защиты: Моск. гор. пед. ун-т]. – Москва, 2018. – 28 с. – Электронная копия доступна на сайте РГБ. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01008706174?ysclid=m38nzty5l549865743 (дата обращения: 08.11.2024).
2. Лихачёва А.В. Английская языковая картина мира сквозь призму фразеологических единиц, отражающих природные явления // Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук : межвуз. сб. науч. тр. – Воронеж, 2007. – Вып. 51. – С. 118-119.
3. Лихачёва А.В. Русская языковая картина мира сквозь призму фразеологических единиц, отражающих природные явления // Там же. – С. 111-112.
4. Ма Сянфэй. Стереотипные представления об осадках в русской лингвокультуре на фоне китайской : на материале устойчивых выражений : дис. ... канд. филол. наук / Ма Сянфэй ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург, 2018. – 171 с. – Электронная копия доступна на сайте "Диссертационные советы СПбГУ". URL: https://disser.spbu.ru/files/disser2/disser/vxGKQksYLC.pdf (дата обращения: 08.11.2024).
5. Магомедова З.З. Концептуализация зимних природных явлений в русской языковой картине мира и их передача в русско-английском переводе // От слова к дискурсу: взаимодействие форм и (не)предсказуемость смыслов : тез. междунар. науч. конф. / Минск. гос. лингвист. ун-т. – Минск, 2023. – С. 265-266. – Электронная копия доступна на сайте Репозитория МГЛУ. URL: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/12523 (дата обращения: 08.11.2024).
6. Магомедова З.З. Концептуализация летних природных явлений в русском и английском языке // Когнитивные исследования языка. – 2024. – № 1/2 (57). – С. 435-438.
7. Магомедова З.З. Перевод и концептуализация зимних природных явлений в русской и английской языковых картинах мира // Гуманитарный форум в Политехническом : материалы II всерос. молодеж. науч.-практ. конф. / С.-Петерб. политехн. ун-т Петра Великого. – Санкт-Петербург, 2023. – Т. 2. – С. 143-149.
8. Мясникова И.А. Концептуализация лексемы «RAIN/?УМ?Р [дождь]» в английском и чувашском языках / И.А. Мясникова, Т.С. Игнатьева // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. – 2023. – № 3 (120). – С. 35-41. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptualizatsiya-leksemy-rain-um-r-dozhd-v-angliyskom-i-chuvashskom-yazykah (дата обращения: 08.11.2024).
9. Худякова Е.С. Реализация тематической группы "природа" в спонтанных текстах татар, коми-пермяков и русских // Социо- и психолингвистические исследования. – 2014. – № 2. – С. 127-135. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/realizatsiya-tematicheskoy-gruppy-priroda-v-spontannyh-tekstah-tatar-komi-permyakov-i-russkih (дата обращения: 08.11.2024).
10. Частикова А.В. Английские и немецкие фразеологические единицы, вербализующие макроконцепт "природные явления", как отражение наивной картины мира / А.В. Частикова ; Воронеж. гос. пед. ун-т. – Воронеж : ВГПУ, 2012. – 118, [1] с. – Библиогр. в конце кн.
См. также ответы на запросы №№ 14409, 15625, 17285.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему CЕМАНТИСЕСКОЕ И КОГНИТИВНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ПРИСТАВОК РУССКОГО ЯЗЫКА. Спасибо огромное!
Ответ [2024-08-29 21:58:34] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД E-library, БД ИНИОН РАН, ИПС Google Scholar):
1. Волохина Г.А. Русские глагольные приставки: семантическое устройство, системные отношения / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. – Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1993. – 192,[2] с.
2. Гибайдуллина В.Р. Глагольные приставки в современном русском языке / В.Р. Гибайдуллина, Г.А. Рузибаева // Research Focus. – 2023. – Т. 2, № 12. – С. 37-39. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/glagolnye-pristavki-v-sovremennom-russkom-yazyke (дата обращения: 28.08.2024).
3. Дмитриева О.И. Динамика словообразовательных процессов: структурно-семантический и когнитивный аспекты // Актуальные проблемы современного словообразования. – Кемерово, 2011. – Вып. 4. – С. 53-59.
Аннотация: На материале приставочных глаголов.
4. Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке : семантическая грамматика / М.А. Кронгауз. – Москва : Шк. "Яз. рус. культуры", 1998. – 286 с., [1] л. портр. : ил.
5. Кузнецова Ю.Л. Приставки в свете когнитивной лингвистики и типологии : (Отклик на статью А.А. Зализняк и И.Л. Микаэлян) / Ю.Л. Кузнецова, Л.А. Янда. – DOI 10.31857/SX0000392-4-1 // Вопросы языкознания. – 2013. – № 4. – С. 87-96. – Электронная копия доступна на сайте UiT The Arctic University of Norway. URL: https://munin.uit.no/bitstream/handle/10037/5768/article.pdf?sequence=3 (дата обращения: 28.08.2024).
6. Мусинова Т.В. Семантическое описание русской глагольной приставки РАЗ // Труды международной конференции Диалог. – Москва, 2003. – С. 455-457. – Электронная копия доступна на сайте конференции Диалог. URL: https://www.dialog-21.ru/media/2668/musinova.pdf (дата обращения: 28.08.2024).
7. Подшибякина Н.А. Семантика и презентация глагольных приставок в практике преподавания русского языка как иностранного / Н.А. Подшибякина, Н.Ф. Скрипкина // Грани познания. – 2010. – № 5. – С. 40-45. – Электронная копия доступна на платформе SciUp. URL: https://sciup.org/semantika-i-prezentacija-glagolnyh-pristavok-v-praktike-prepodavanija-russkogo-14821603?ysclid=m0fn8fwqaz583299903 (дата обращения: 28.08.2024).
8. Свецинская И. Некоторые аспекты методики исследования русских приставочных глаголов : (На примере глаголов с приставкой ВЫ-) // Глагольная префиксация в русском языке. – Москва, 1997. – С. 149-163.
9. Сичинава Д.В. "Гораздо побольше": русский компаратив с приставкой "по-" в XIX веке // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 256-270.
10. Табаченко Л.В. Приставочные позиционные глаголы в истории русского языка // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. – 2010. – № 1. – С. 7-31. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pristavochnye-pozitsionnye-glagoly-v-istorii-russkogo-yazyka (дата обращения: 28.08.2024).
11. Янда Л.А. Русские приставки как система глагольных классификаторов // Вопросы языкознания. – 2012. – № 6. – С. 3-47. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2012-6/3-47?ysclid=m0fn79qsm5705762053 (дата обращения: 28.08.2024).
12. Янда Л.А. Экспериментальное исследование русских потенциальных глаголов с приставками "о-" и "у-" / А.А. Эндресен, Л.А. Янда. – DOI 10.31857/S0373658X0003426-7 // Вопросы языкознания. – 2018. – № 1. – С. 45-63. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2018-1/45-63 (дата обращения: 28.08.2024).
Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему CЕМАНТИСЕСКОЕ И КОГНИТИВНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ПРЕФИКСОВ И ПРИСТАВОК РУССКОГО ЯЗЫКА (касается сравнительного исследования с китайским языком). Спасибо огромное!
Ответ [2024-08-27 21:30:10] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД E-library, БД ИНИОН РАН, ИПС Google Scholar):
1. Ду Хунцзюнь. Система приставочных глаголов движения в русском языке в сопоставлении с китайским языком : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ду Хунцзюнь ; [Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН]. – Москва, 2010. – 33 с. : ил. – Электронная копия доступна на сайте Ин-та рус. яз. им. В.В. Виноградова. URL: https://ruslang.ru/doc/autoref/du.pdf (дата обращения: 27.08.2024).
2. Кай Янь. Семантика глаголов с приставкой при-в художественном тексте Н.В. Гоголя на фоне китайских переводов / Янь Кай, Хуан Юнюй // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2021. – Т. 19, № 3. – С. 122-134. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/semantika-glagolov-s-pristavkoy-pri-v-hudozhestvennom-tekste-n-v-gogolya-na-fone-kitayskih-perevodov (дата обращения: 27.08.2024).
3. Лян Сяонань. Система приставочных глаголов движения в русском языке в сопоставлении с китайским языком : монография / Лян Сяонань, Ду Хунцзюнь ; Даляньский ун-т иностр. яз. (КНР), Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. – Москва : МАКС Пресс, 2014. – 146 с. : ил.
4. Цзинь Тао. Метафороическое применение модели перемещения "мимо" в русском и китайском языковом сознании: (На примерах значений приставки про- ) // Вопросы когнитивной лингвистики. – Тамбов, 2016. – № 2. – С. 83-92
5. Ян Тянтян. Методика изучения русских "глаголов движения с приставками" в китайской аудитории / Т. Ян, Т.В. Куприна // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды : сб. материалов междунар. конф. преподавателей, студентов и аспирантов (Екатеринбург, 18 апреля 2024 г.). – Екатеринбург, 2024. – С. 474-479. – Электронная копия доступна на сайте Электрон. науч. архива УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/133707/1/978-5-91256-647-9_2024_061.pdf (дата обращения: 27.08.2024).
Уважаемые сотрудники ВСС! Здравствуйте!
Я хочу как можно полностью исследовать влияние китайского языка (включая диалект) на русский язык, например лексическое заимствование, или в синтаксическом плане (если есть). Пожалуйста, помогите мне найти нужные материалы.
Спасибо большое!
Ответ [2024-08-09 20:45:00] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД E-library, БД ИНИОН РАН, ИПС Google Scholar):
1. Ван Кэвэнь. Языковые контакты Китая и России // Ученые записки Забайкальского государственного университета. – 2016. – Т. 11, № 3. – С. 62-67. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-kontakty-kitaya-i-rossii?ysclid=lzmztwnweb628449526 (дата обращения: 08.08.2024).
2. Гордеева С.В. Русский язык в приграничном Китае (на материале речи русских переселенцев в Китай 20-40-х гг. XX в. и их потомков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гордеева Светлана Витальевна ; [Национальный исследовательский Томский гос. ун-т]. – Томск, 2015. – 26 с. – Электронная версия фрагмента дис. доступна на сайте dissercat. URL: https://www.dissercat.com/content/russkii-yazyk-v-prigranichnom-kitae-na-materiale-rechi-russkikh-pereselentsev-v-kitai-20-40-?ysclid=lzlr1yev6b219668187 (дата обращения: 08.08.2024).
3. Дворцова А.Н. Китайские заимствования в русском языке // Взаимодействие языков и культур : VI Междунар. науч. конф. (Череповец, 26–29 апреля 2017 г.). – Череповец : Череповецк. гос. ун-т, 2017. – С. 63-69. – Электронная копия доступна на сайте Академия. URL: https://www.academia.edu/download/54875655/2017--%D0%92%D0%AF%D0%B8%D0%9A-2017.pdf#page=63 (дата обращения: 08.08.2024).
4. Дэн Цзе. Родной диалект как основа фонетической интерференции в русской речи китайцев // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. – 2011. – № 4. – С. 194-202. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rodnoy-dialekt-kak-osnova-foneticheskoy-interferentsii-v-russkoy-rechi-kitaytsev?ysclid=lzmmhhbv5c597123798 (дата обращения: 08.08.2024).
5. Касимова Е.В. Адаптация китайских заимствований в дальневосточном региолекте русского языка в конце ХIХ – начале ХХ вв. // Вестник Амурского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2014. – № 66. – С. 99-104. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/adaptatsiya-kitayskih-zaimstvovaniy-v-dalnevostochnom-regiolekte-russkogo-yazyka-v-kontse-hih-nachale-hh-vv (дата обращения: 08.08.2024).
6. Касымова О.П. Заимствования-китаизмы в русском языке (тематическая группа названия растений) / О.П. Касымова, Гун Лэй // Вестник Башкирского университета. – 2017. – Т. 22, № 4. – С. 1077-1082. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zaimstvovaniya-kitaizmy-v-russkom-yazyke-tematicheskaya-gruppa-nazvaniya-rasteniy (дата обращения: 08.08.2024).
7. Ма В. Роль и влияние китайского языка в мире // Языки и культуры народов мира. Межкультурная коммуникация. – Москва, 2020. – С. 82-87.
8. Сюехуа Цзян. Экстралингвистические причины заимствования китайской лексики русским языком // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2019. – Т. 12, № 5. – С. 152-156. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ekstralingvisticheskie-prichiny-zaimstvovaniya-kitayskoy-leksiki-russkim-yazykom (дата обращения: 08.08.2024).
9. Тэн Юе. Взаимодействие русской и китайской лексики // Мир науки, культуры, образования. – 2023. – № 2 (99). – С. 383-385. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vzaimodeystvie-russkoy-i-kitayskoy-leksiki?ysclid=lzmzwabq6o655969041 (дата обращения: 08.08.2024).
10. Чжао Чжэ. Звуковая интерференция в русском языке под влиянием языка-субстрата в условиях русско-китайских языковых контактов : автореф. дис. … канд. филол. наук / Чжао Чжэ ; [Рос. ун-т дружбы народов]. – Москва, 2017. – 22 с. : ил. – Электронная версия фрагмента дис. доступна на сайте dissercat. URL: https://www.dissercat.com/content/zvukovaya-interferentsiya-v-russkom-yazyke-pod-vliyaniem-yazyka-substrata-v-usloviyakh-russk?ysclid=lzlr2cx6eh303138304 (дата обращения: 08.08.2024).
11. Чжэ Чжао. Взаимовлияние русского и китайского языков с точки зрения согласных звуков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 10-2 (64). – С. 169-174. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vzaimovliyanie-russkogo-i-kitayskogo-yazykov-s-tochki-zreniya-soglasnyh-zvukov (дата обращения: 08.08.2024).
12. Чжэ Чжао. Звуковая интерференция в русском языке под влиянием родного языка в условиях русско-китайских языковых контактов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 12-3 (66). – С. 179-184. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zvukovaya-interferentsiya-v-russkom-yazyke-pod-vliyaniem-rodnogo-yazyka-v-usloviyah-russko-kitayskih-yazykovyh-kontaktov (дата обращения: 08.08.2024).
13. Юе Тэн. Взаимодействие русской и китайской лексики // Мир науки, культуры, образования. – 2023. – № 2 (99). – С. 383-385. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vzaimodeystvie-russkoy-i-kitayskoy-leksiki (дата обращения: 08.08.2024).
Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте.Я пишу статью под названием «Исследование метафорических слов на русском языке».Есть ли литература, которую можно предоставить или что-то о транспорте на сайте в качестве документации?Спасибо.
Людмила
Ответ [2024-04-24 20:12:50] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, БД E-library, ИПС Google Академия):
1. Горохова Н.В. Метафоризация как процесс семантического развития терминов в дискурсе специалиста трубопроводного транспорта // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – 2014. – Т. 1, № 2. – С. 210-217. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metaforizatsiya-kak-protsess-semanticheskogo-razvitiya-terminov-v-diskurse-spetsialista-truboprovodnogo-transporta (дата обращения: 24.04.2024).
2. Терентьева И.Н. Транспорт как средство и метафора освоения и конструирования пространства // Известия Академии инженерных наук им. А.М. Прохорова. – 2008. – Т. 22. – С. 187-191. – Электронная копия доступна на сайте Академия. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 24.04.2024).
3. Наумова И.А. Транспортная метафора в российском политическом дискурсе // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Т.1. – Челябинск, 2008. – С. 451-455. – Электронная копия доступна на сайте Междунар. науч. конф. URL: http://linguist-csu.narod.ru/Sborniki/WUT2008_Vol1.pdf#page=451 (дата обращения: 24.04.2024).
4. Ересько А.В. Особенности использования метафоры в технических текстах (На примере текстов по специальности" Автомобильный транспорт") // Актуальные вопросы современности глазами молодых исследователей. – Омск, 2019. – С. 59-63. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=41351051 (дата обращения: 23.04.2024). – Доступ после регистрации.
5. Сегал Н.А. Метафорический образ водного транспорта в текстах русскоязычных политических СМИ // Филология и человек. – 2018. – № 1. – С. 31-43. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metaforicheskiy-obraz-vodnogo-transporta-v-tekstah-russkoyazychnyh-politicheskih-smi (дата обращения: 24.04.2024).
6. Мальцева Е.А. Поезд как метафора в художественной культуре России // Модернизационные процессы в обществе и на железнодорожном транспорте: исторический опыт и современная практика. – Омск, 2014. – С. 281-286.
7. Димитрова Н.К. Термины-метафоры в терминологии транспортно-экспедиционной деятельности // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. – 2016. – № 2. – С. 33-35. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/phylolog/2016/02/2016-02-07.pdf (дата обращения: 24.04.2024).
8. Гусева Д.В. Номинации транспортных средств в метафорических конструкциях в произведениях В. Набокова // Семантические процессы в языке и речи. – Калининград, 2005. – С. 38-45.
9. Матвейченков И.М. Роль транспортной метафоры в общественном дискурсе // Актуальные проблемы теории и практики межкультурной коммуникации. – Москва, 2011. – Вып. 4. – С. 105-112.
10. Салатова Л.М. "Архитектура" и "транспорт" как субсферы-источники метафорического представления экономического кризиса 2008 года в массмедийном дискурсе России и США // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. – 2013. – Вып. 70, № 28(282). – С. 127-131. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/arhitektura-i-transport-kak-subsfery-istochniki-metaforicheskogo-predstavleniya-ekonomicheskogo-krizisa-2008-goda-v-massmediynom?ysclid=lve2mdz5l2855339852 (дата обращения: 24.04.2024).
11. Бородулина Н.Ю. Экспериментальное исследование метафорической репрезентации понятий мира экономики / Н.Ю. Бородулина, М.Н. Макеева // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2009. – № 2. – С. 17-23. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/eksperimentalnoe-issledovanie-metaforicheskoy-reprezentatsii-ponyatiy-mira-ekonomiki (дата обращения: 24.04.2024).
12. Бородулина Н.Ю. О перспективах исследования метафорических значений // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 3-1. – С. 52-55. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2014_3-1_13.pdf (дата обращения: 24.04.2024).
13. Резанова З.И. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: идеи, методы, решения // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2010. – № 1 (9). – С. 26-43. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metaforicheskiy-fragment-russkoy-yazykovoy-kartiny-mira-idei-metody-resheniya (дата обращения: 24.04.2024).
Доброе утро! Нужен материал для реферата на тему "Региональные особенности территориальных диалектов русского языка и черты северорусских диалектов.среднерусских диалектов.южнорусских диалектов в литературном языке". Спасибо!!!
Ответ [2024-04-16 14:09:22] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 49564, 50900, 50903, 24855, 15614, 24581, 35135 и 28853 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Баженова Т.Е. Лексика самарских говоров в ареально-типологическом аспекте // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. – 2014. – Т. 16, № 2-1. – С. 145-150. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksika-samarskih-govorov-v-arealno-tipologicheskom-aspekte (дата обращения: 16.04.2024).
2. Борисова О.Г. Типологическая характеристика кубанского диалекта // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – 2016. – № 9/10 (113). – С. 74-79. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipologicheskaya-harakteristika-kubanskogo-dialekta (дата обращения: 15.04.2024).
3. Брысина Е.В. Преподавание русского языка в условиях южнорусского диалекта / Е.В. Брысина, В.И. Супрун // Русский язык в школе. – 2017. – № 6. – С. 27-32. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://www.riash.ru/jour/article/view/588 (дата обращения: 15.04.2024).
4. Зиброва Т.Ф. Типологическое своеобразие самарских южнорусских говоров // Лексический атлас русских народных говоров : материалы и исследования. – Санкт-Петербург, 2010. – С. 219-226.
5. Ронько Р.В. Надо корова доить! Номинативный объект в севернорусских диалектах // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. – 2017. – Т. 13, № 3. – С. 244-264. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nado-korova-doit-nominativnyy-obekt-v-severnorusskih-dialektah (дата обращения: 15.04.2024).
6. Савинов Д.М. О причинах эволюции систем предударного вокализма в южнорусских говорах // Вопросы языкознания. – 2012. – № 2. – С. 45-60. – Электрон. копия доступна на сайте ИРЯ. URL: https://ruslang.ru/doc/savinov/Savinov-2012-evolucija_vocal.pdf?ysclid=lv29zuzd45546990538 (дата обращения: 15.04.2024).
7. Солод М.А. Глагол шаркать в современном русском литературном языке и в русских народных говорах (севернорусских и южнорусских) // Казанская наука. – 2013. – № 12. – С. 184-189. – Электрон. копия номера доступна для скачивания на сайте журн. URL: https://www.kazanscience.ru/ru/sbornik?ysclid=lv2a0uhz9g363706865 (дата обращения: 15.04.2024).
8. Сьянова Е.И. О некоторых лексических соответствиях южнорусских и севернорусских говоров (на примере русско-украинских смешанных говоров Воронежской области) // Севернорусские говоры. – 2010. – № 11. – С. 61-78. – Электрон. копия номера доступна на сайте МСК СПбГУ. URL: http://msk.phil.spbu.ru/nauchnye-temy/srg-11 (дата обращения: 15.04.2024).
Добрый день, помогите, пожалуйста, найти литературу для работы на тему"Сравнительный анализ китайских и русских политических текстов "
Спасибо
Милана
Ответ [2024-04-12 13:25:45] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 51350, 31092, 22196 и 47077 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы для работы над темой (источники – БД E-library, ИПС Google Академия, Google):
1. Калинин О.И. Сопоставительный анализ метафоричности военно-политических дискурсов языков разной типологии (напримере русского и китайского языков) / О.И. Калинин, Р.Р. Мавлеев // Когнитивные исследования языка. – 2019. – № 38. – С. 546-553.
2. Хуэй Ч. Корпусное сравнение языка китайских и российских политических текстов / Ч. Хуэй, В.П. Захаров // Политическая лингвистика. – 2024. – Т. 115, № 1. – С. 115-128. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://politlinguistika.ru/archive/2024/1/korpusnoe-sravnenie-yazyka-kitajskikh-i-rossijskikh-politicheskikh-tekstov (дата обращения: 12.04.2024).
3. Цзюньхуэй Фэй. Сопоставительный анализ концептуальных метафор в русских и китайских политических текстах (на материале Послания Президента РФ Федеральному Собранию и доклада Премьера Госсовета КНР о работе правительства от 2016 г.) // Политическая лингвистика. – 2018. – № 2. – С. 101-105. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavitelnyy-analiz-kontseptualnyh-metafor-v-russkih-i-kitayskih-politicheskih-tekstah-na-materiale-poslaniya-prezidenta-rf (дата обращения: 12.04.2024).
Здравствуйте Подскажите, пожалуйста, литературу для работы по теме "Лексико-семантическое поле "Профессия"". Если конкретно, в русском и китайском языках, но для других языков тоже лишним не будет. Спасибо!
Ответ [2024-03-28 13:29:49] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 16899, 38911, 12305, 51180, 16571, 16899, 12305, 34773, 15094, 14061 и 43127 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы (источники – ЭК РНБ, БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Башанова М.А. Наименования профессий в языковом сознании русских и китайских студентов / М.А. Башанова, Ю. Чжан, А.А. Яковлев // Вестник Челябинского государственного университета. – 2019. – № 4 (426). – С. 21-30. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/naimenovaniya-professiy-v-yazykovom-soznanii-russkih-i-kitayskih-studentov (дата обращения: 27.03.2024).
2. Ли Цзысу. От артефакта к названию профессий в китайском языке // Русский язык и культура в зеркале перевода. – Москва, 2023. – С. 228-234. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54777203 (дата обращения: 27.03.2024). – Доступ после регистрации.
3. Лю Ян. Лексема "профессия" как предмет обучения русскому языку китайских студентов // Известия Российского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. – 2011. – № 131. – С. 218-222. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksema-professiya-kak-predmet-obucheniya-russkomu-yazyku-kitayskih-studentov?ysclid=lub3aqgukg83533283 (дата обращения: 27.03.2024).
4. Цзэхун Чжао. Эвфемизмы наименований профессий в русском и китайском языках // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2023. – Т. 15, №. 1. – С. 58-66. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/evfemizmy-naimenovaniy-professiy-v-russkom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 27.03.2024).
5. Цзя Шуюе. Представление о профессии в образе мира китайцев // Вопросы психолингвистики. – 2020. – № 4 (46). – С. 134-141. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/predstavlenie-o-professii-v-obraze-mira-kitaytsev?ysclid=lub3blm5k9715076338 (дата обращения: 27.03.2024).
6. Юй Чжан. Наименования профессий в языковом сознании русских и китайских студентов / М.А. Башанова, Юй Чжан, А.А. Яковлев // Вестник Челябинского государственного университета. Филологические науки. – 2019. – Вып. 116, № 4 (426). – С. 21-30. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/naimenovaniya-professiy-v-yazykovom-soznanii-russkih-i-kitayskih-studentov?ysclid=lub3dr19z085940341 (дата обращения: 27.03.2024).
7. Ямэн Ван. Анализ профессионализмов в научных текстах русского языка в контексте восприятия китайского студента // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2019. – № 9-1. – С. 25-28. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-professionalizmov-v-nauchnyh-tekstah-russkogo-yazyka-v-kontekste-vospriyatiya-kitayskogo-studenta (дата обращения: 27.03.2024).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.