Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 2 из 17 возможных || в базе запросов: 52668

Каталог выполненных запросов

Фразеология

Всего записей: 96
Вопрос . Здравствуйте, помогите с подбором литературы (в т.ч. диссертации) по фразеологии английского языка: происхождение, подходы к изучению, особенности ФЕ. Спасибо!
Ответ [2012-03-28 17:55:08] :
Здравствуйте. По Вашей теме существует обширная литература. Вы можете найти списки литературы по разным аспектам английской фразеологии в разделе «Фразеология» Архива выполненных запросов (открыть ссылку).
См. также диссертации по теме в следующем ресурсе:
DisserCat – электронная библиотека диссертаций : более 750 тысяч полных научных текстов
(открыть ссылку).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку)
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу на тему "Бессоюзные сложные предложения фразеологизированной структуры в современном русском языке". Спасибо!
Ответ [2011-12-12 10:24:04] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Башарова Н.Ф. Сложносочиненные предложения фразеологизированной структуры как конструкции экспрессивного синтаксиса // Экспрессивность текста и перевод. – Казань, 1991. – С. 18-24.
2. Голощапова Т.Г. Фразеологизм как средство связи в сложноподчиненном предложении // Фразеологизм: семантика и форма. – Курган, 2001. – С. 26-27.
3. Карпенко Т.Е. Синтаксическая фразеологизация в сложных предложениях каузального типа: (На материале нем. пословиц) // Проблемы лингвистической семантики. – Алма-Ата, 1986. – С. 53-58.
4. Костина О.А. К вопросу о фразовой номинации в аспекте соотношения союзия и бессоюзия // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – Пятигорск, 2004. – № 4. – C. 134-136. Аннотация: Обзор работ отечественных лингвистов.
5. Логинова Т.Ю. Понятие о сложных предложениях несвободной фразеологизированной структуры // Единицы восточнославянских языков: структура, семантика, функция. – Тула, 1993. – С. 47-53.
6. Макаренко Е.В. Грамматическая формализация глагола в несвободной части сложноподчиненных предложений фразеологизированной структуры / Е.В. Макаренко ; Кубан. гос. ун-т. – Краснодар, 1992. – 10 с.
7. Макаренко Е.В. Формализация глагольной формы в сложных предложениях несвободной структуры // Лингвистические и психолингвистические основы изучения сущностей. – Краснодар, 1997. – С. 93-101.
8. Остапенко А.И. К вопросу о семантической структуре сложноподчиненных предложений фразеологизированного типа // Гуманит. и социал.-экон. науки. – Ростов н/Д, 2006. – № 7. – С. 192-197.
9. Остапенко А.И. Фразеологизированные сложноподчиненные предложения в системе языка: структурно-семантический, этимологический и фразеологический аспекты :На материале русского языка : дис. … канд. филол. наук / Остапенко, Анна Игоревна. – Ростов н/Д.,2005. – 177 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologizirovannye-slozhnopodchinennye-predlozheniya-v-sisteme-yazyka-strukturno-semantich (9.12.2011).
10. Пашкова Г.С. Об одной разновидности сложноподчиненных предложений фразеологизированной структуры / Г.С. Пашкова ; Армав. гос. пед. ин-т. – Армавир, 1992. – 9 с. Аннотация: Пропозиция типа "Ушел куда глаза глядят".
11. Пашкова С.Г. Предикативность, предикация и фразеологизированные структуры сложноподчиненных предложений // Филология = Philologica. – Краснодар, 1997. – № 12. – С. 5-7.
12. Предложения фразеологизированной структуры [Электронный ресурс] // Резервная библиотека Выборгского филиала Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена : сайт. – Выборг, 2011. – URL: http://mariab.h1.ru/index.files/RuLang/synt/frazeolog.html (9.12.2011).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . роль фразеологизмов в художественном тексте
Ответ [2011-12-08 09:04:38] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 3681, 13266, 10341, 12701, 12764 в Архиве выполненных запросов. В дополнение также следующие материалы (источники –ИПС Yandex):
1. Коваль М.Л. Структурно-семантические свойства и функционирование процессуальных фразеологизмов в художественном тексте : на материале субкатегории психо-физического состояния и мыслительной деятельности лица : дис. … канд. филол. наук / Коваль Милена Леонидовна. – Челябинск, 2000. – 239 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/strukturno-semanticheskie-svoistva-i-funktsionirovanie-protsessualnykh-frazeologizmov-v-khud (7.12.2011).
2. Об использовании фразеологизмов в художественных текстах [Электронный ресурс] // LitraSoch.ru : сайт. – [Б.м.], 2008–2011. – URL: http://www.litrasoch.ru/ob-ispolzovanii-frazeologizmov-v-xudozhestvennyx-tekstax/ (7.12.2011).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Добрый день! Помогите, пожалуйста, с поиском подходящей литературы для дипломной работы "Семантические особенности фразеологических единиц построенных на гиперболе в английском и испанском языках".Заранее огромное спасибо!
Ответ [2011-12-02 10:02:47] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 11053.
Вопрос . Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "предикативно-оценочные фразеологические единицы", еще какие есть диссертации и работы по выделению лексико-грамматических разрядов ФЕ. Заранее спасибо
Ответ [2011-11-08 20:36:00] :
Здравствуйте. Напоминаем, что в рамках одного запроса рассматривается только одна тема. Предлагаем небольшой список литературы по первой теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Бардина Г.И. Коммуникативные типы предикативных фразеологических единиц в современном английском языке / Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1988. – 17 с.
2. Бардина Г.И. Предикативные фразеологические единицы в тексте : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бардина Г.И. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И.Ленина. – М., 1990. – 16 с.
3. Гапич О.В. Особенности выражения синтагматических и парадигматических отношений во фразеологических единицах предикативного типа // Семантика грамматических форм и речевых конструкций. – М., 1991. – С. 99-103.
4. Гапич О.В. Парадигматика предложений с фразеологическими единицами предикативного типа // Семантика лексических и грамматических единиц. – М., 1995. – С. 137-144.
5. Диброва Е.И. Частнооценочные параметры фразеологических предикатов // Семантика языковых единиц : материалы 3-й межвуз. науч.-исслед. конф. – М., 1993. – Ч. 2. – С. 21-25.
6. Леонтьева Е.А. Эмоционально-оценочные возможности междометных фразеологических единиц в современном русском языке : дис. ... канд. филол. наук / Леонтьева Елена Александровна. – М., 2000. – 189 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/emotsionalno-otsenochnye-vozmozhnosti-mezhdometnykh-frazeologicheskikh-edinits-v-sovremennom (8.11.2011).
7. Никоновайте Ф.И. Атрибутивно-предикативные фразеологизмы в аспекте формирования их значения и синтаксической функции // Филол. науки. – М., 1994. – № 3. – С. 72-81. Аннотация : "Ничего не попишешь", "водой не разольешь" и т.п.
8. Пятничко Б. Фразеологические единицы – предикативные конструкции в сфере наименования лиц / Б. Пятничко, Я. Баран // Вопросы сопоставительного исследования языков : лексико-грамматический и текстовый аспект. – Таллинн, 1989. – С. 101-107.
9. Хуснутдинов А.А. Грамматика фразеологической единицы : дис. ... канд. филол. наук / Хуснутдинов Арсен Александрович. – СПб., 1996. – 237 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/grammatika-frazeologicheskoi-edinitsy (08.11.2011).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Здравствуйте! Я ищу книги для курсовой работы по стилистике английского языка на тему "Стилистический потенциал фразеологизмов в английском языке". Буду очень благодарна за помощь в поиске научной литературы для написания данной курсовой работы.
Заранее благодарю за помощь!
Ответ [2011-10-31 19:16:19] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 2423, 2772, 3681 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие публикации по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Газарова Г.М. Стилистическая квалификация фразеологии в словарном освещении // Фразеология и контекст. – Самарканд : Изд-во Самарканд. ун-та, 1987. – С. 136-139.
2. Мануйлова Н.А. Стилистические функции фразеологических единиц в газетных текстах политической направленности // Вестн. ЛГУ им. А.А.Жданова. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 1986. – Вып. 3. – С. 110-112.
3. Матийчак А.А. Стилистические функции фразеологических единиц в создании женских образов: (На материале произведений С.Моэма "Театр", "Луна и грош", "Разрисованный занавес") / А.А. Матийчак. – Черновцы : Черновиц. ун-т., 1995. – 16 с.
4. Олдырева Л.Н. Лингвистический и стилистический статус английских "фразеологических" глаголов // Языковые единицы и условия их актуализации. – Рига, 1986. – С. 172-182.
5. Пятницкая Н.Ю. Семантико-стилистический анализ фразеологизмов в структурно различных языках // Сопоставительно-семантическое исследование германских и славянских языков. – Куйбышев : КГПИ, 1985. – С. 125-132.
Аннотация: На материале английского и русского языков.
6. Стишкова Л.И. Стилистическое функционирование фразеологических единиц в научно-техническом тексте // Анализ стилей зарубеж. худож. и науч. лит. – Л., 1987. – Вып. 5. – С. 37-40.
7. Чануквадзе Т.В. Соотношение информативной, стилистической и текстообразующей функций фразеологических единиц в тексте путевых заметок // Сборник науч. тр. Моск. пед. ин-та иностр. яз. – М. : МПИИЯ, 1988. – Вып. 309. – С. 98-104.
8. Чернышенко Л.Ю. Стилистические функции фразеологических дериватов и их реализация в тексте // Текст и его категориальные признаки. – Киев : КГПИИЯ, 1989. – С. 146-151.
9. Швайко В.Д. Лингвостилистические особенности функционирования фразеологических единиц в сверхфазовом контексте // Проблемы сверхфразовых единств : Просодия и интонация. – Уфа, 1985. – С. 103-109.
10. Шпекторова Н.Ю. Анализ некоторых приемов стилистического использования фразеологизмов в рассказах О'Генри // Фразеология и контекст. – Самарканд : Изд-во Самарканд. ун-та, 1987. – С. 104-106.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, педагогики и искусства РНБ.
Вопрос . Добрый день!
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Исследование русских фразеологизмов в этнолингвистическом аспекте". Заранее спасибо.
Ответ [2011-09-02 22:38:25] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Брысина Е.В. Этнолингвокультурологические аспекты изучения диалектной фраземики // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер. Филол. науки. – Волгоград, 2002. – № 1. – С. 45-52. Аннотация: На материале донского диалекта.
2. Гончар Н.Г. Этнолингвистическое исследование фразеологизмов в немецком и русском языках : эрратологический аспект // III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.) : тр. и материалы : в 2 т. / Казан. гос. ун-т ; под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2006. – Т. 2. – С. 162-164 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.kls.ksu.ru/boduen/bodart_3.php?id=9&num=20000000 (02.09.2011).
3. Еремина М.А. Лексико-семантическое поле "Отношение человека к труду" в русских народных говорах: этнолингвистический аспект : дис. ... канд. филол. наук / Еремина Марина Артуровна. – Екатеринбург, 2003. – 253 c. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksiko-semanticheskoe-pole-otnoshenie-cheloveka-k-trudu-v-russkikh-narodnykh-govorakh-etnol (02.09.2011).
4. Купрянова Е.Ю. Фразеологизмы как показатели исконной языковой общности // Филологические этюды. – Саратов, 1998. – Вып. 1. – С. 174-176.
5. Мокиенко В.М. Образы русской речи: Ист.-этимол. и этнолингв. очерки фразеологии / В.М. Мокиенко ; ЛГУ им. А.А. Жданова. – Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. – 278 с.
6. Переяшкина Л.Н. Русские и английские фразеологизмы в этнолингвистическом контексте [Электронный ресурс] // Университетские чтения / Пятигорский гос. лингвистический ун-т. – Пятигорск, 2008. – URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2008/II/uch_2008_II_00049.pdf (2.09.2011).
7. Подюков И.А. К проблеме описания лексико – фразеологического состава русских говоров Южного Прикамья // Живая речь Пермского края в синхронии и диахронии. – Пермь, 2007. – Ч. 2. – С. 5-12.
Аннотация: Этнолингвистический аспект.
8. Проблемы идиоэтнической фразеологии: Доклады на межвуз. семинаре "Идиоэтническая фразеология романских, германских и славянских языков" (10-11 нояб. 1999 г.) / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. – Вып. 3 / под ред. Кирилловой Н.Н. – 103 с., схемы.
9. Толстая С.М. Бренное тело, или из чего сотворен человек (этнолингвистическая заметка) // Иужнословен. филолог. – Београд, 2000. – Кн. 56, св. 3/4. – С. 1191-1199.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Здравствуйте, тема диплома "Фразеологизмы и клише в современной немецкой прессе". Мне необходима информация по теме
1. Функция фразеологизмов
2. реализация функций фразеологизмов в разных типах текстов
3. Особенности функционирования фразеологизмов и клише в прессе
4. А также очень краткий обзор работ немецких и русских ученых по изучению фразеологизмов в целом и фразеологизмов в немецкой прессе в частности(!)

Заранее спасибо.
Ответ [2011-05-06 12:01:09] :
Здравствуйте. См. ответы на Запросы №№ 11538, 12021, 5818, 9939, 10063 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также небольшой список литературы для Вашей работы (источники – БД поя языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Губарев В.П. Окказиональная фразеологическая номинация в тексте: (на материале прессы ГДР, ФРГ, Австрии и Западного Берлина) // Проблемы деривации в системе языка и речевой деятельности: синхронное словообразование и номинация. – М., 1995. – С. 89-95.
2. Дворецкая В.С. Фразеология газеты: (на материале прессы исп., нем., рус. яз.) / Мордов. гос. ун-т им. Н.П. Огарева. – Саранск, 1986. – 18 с.
3. Мидер В. Кто приходит поздно, того наказывает жизнь // Науч. вестн. Воронеж. гос. архит.-строит. ун-та. Сер. Соврем. лингв. и метод.-дидакт. исслед. – Воронеж, 2006. – Вып. 6. – C. 37-52.
Аннотация: Функционирование русской фразеологической единицы в немецкой прессе.
4. Сосой О.А. Типология имен собственных в составе фразеологических единиц современного немецкого языка : На материале газетно-публицистических текстов : дис. ... канд. филол. наук / Сосой Ольга Александровна. – Ярославль, 2002. – 142 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/tipologiya-imen-sobstvennykh-v-sostave-frazeologicheskikh-edinits-sovremennogo-nemetskogo-ya (05.05.2011).
5. Степаненко О.А. Фразеологизмы в функции заголовка : (на материале немецкой прессы) // Язык. Текст. Стиль. – Курган, 2004. – С. 114-118.
6. Усик Е.Г. Лексико-семантическое преобразование фразеологизмов в заголовках немецких газет и журналов // Романо-германская филология. – Саратов, 2002. – Вып. 2. – C. 107-110.
7. Фомин В.Ф. Жаргонные фразеологизмы в области спорта : (на материале прессы Австрии и ФРГ) // Проблемы функционирования языковых единиц. – Хабаровск, 1997. – Ч. 1. – С. 73-83.
8. Щирова В.С. Соматические фразеологизмы немецкого языка в когнитивно-дискурсивном аспекте : на материале периодической печати : дис. ... канд. филол. наук / Щирова Виктория Сергеевна. – Тамбов, 2005. – 225 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/somaticheskie-frazeologizmy-nemetskogo-yazyka-v-kognitivno-diskursivnom-aspekte-na-materiale (5.05.2011).
9. Das Sprichwort in der uberregionalen Tagespresse / C. Chlosta, P. Grzybek, Z. Stankovic-Arnold, A. Steczka // Wirkendes Wort. – Dusseldorf, 1993. – Jg. 43, H. 3. – S. 671-695.
Аннотация: Фразеология в языке прессы.
10. Scheel H. Konfrontative Aspekte der Verwendung sprachlicher Stereotype in politischen Texten in Frankreich und in DDR // Ling. Arbeitsber. – Leipzig, 1987. – N 59. – S. 41-49. Аннотация: Сопоставление использования клише во французских и немецких (ГДР) политических текстах.
Для самостоятельного поиска рекомендуем:
1. Die deutsche Sprache-Немецкий язык on-line
2. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, педагогики и искусства РНБ.
Вопрос . Фразеологизмы с компонентом-зоонимом как отражение культуры народа на примере английского и японского языков.
Ответ [2011-03-22 12:45:51] :
Здравствуйте. По зоонимам в английской фразеологии см. запросы № №12162, 10171, 12684 в Архиве выполненных запросов. Что касается японского языка, нам удалось найти совсем небольшое количество материалов по теме, в том числе и более общего характера (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, Б-ка МГИМО, ИПС Yandex):
1. Алпатов В.М. Японская природа и японский язык // История и современность. – М., 2007. – № 2. – С. 219-230.
2. Быкова С.А. Фразеология японского языка и диалекты // Восточное языкознание. – М., 2003. – С. 60-66.
3. Гуревич Т.М. Японский язык: проблема перевода зоонимов // Сопоставительная лингвистика. Типология языков. Теория перевода : материалы 3-й междунар. конф. Москва–Казань, 2006–2008. – М. : МГУ, 2008. – С. 47-56 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files/63370/63370.pdf (22.03.2011).
4. Тумаркин П.С. Лексика, фразеология, жест в японской разговорной речи / П.С. Тумаркии. – М. : Восток – Запад, 2004. – 248 с.
Для самостоятельного поиска рекомендуем:
1. Восточное полушарие : японский форум : зоонимы и фитонимы в японской фразеологии (открыть ссылку)
2. JapCat.ru : каталог ссылок о японском языке и культуре (открыть ссылку)
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, филологии и искусства РНБ.
Вопрос . Помогите пожалуйста подобрать литературу для написания курсовой по лексикологии по теме "Фразеологизмы в современном английском языке на материале общего сленга).
Спасибо.
Ответ [2011-03-14 20:18:37] :
Здравствуйте. По Вашей теме см. ответы на запросы № № 2748, 1064, 2772 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также небольшой список литературы по теме (источники – БД Арбикон, ЭК Иркут. Гос. лингв. ин-та, ИПС Google):
1. Ахвердиева А.Э. Сленг как часть разговорного английского // XIV Всероссийская с международным участием конференция студентов, аспирантов и молодых ученых : Наука и образование, (19–23 апреля 2010 г.) : в 6 т. – Т. II : Филология. Ч. 2 : Акутальные проблемы изучения иностранных языков ; ГОУ ВПО Томский гос. пед. ун-тет. – Томск : Издательство ТГПУ, 2010. – С. 19-24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tspu.edu.ru/nauka/files/file/salosina/14_vserosiyskaya_konferenciya/t_2_ch_2_filologiya.pdf#page=19 (14.03.11).
2. Волошин Ю.К. Американский сленг в разговорной речи // Лингвистические единицы разных уровней и их функциональные характеристики : сб. науч. тр. – Краснодар, 2002. – С. 13-17.
3. Волошин Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция : лингвокультурологический аспект : дис. ... канд. филол. наук / Волошин Юрий Константинович. – Краснодар, 2000. – 341 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/obshchii-amerikanskii-sleng-sostav-derivatsiya-i-funktsiya-lingvokulturologicheskii-aspekt (14.03.11).
4. Голденков М.А. Осторожно, Hot Dog ! : современный активный английский / М.А. Голденков. – 3-е изд., испр. и доп. – СПб. : КАРО, 2003. – 269 с. : ил.
5. Емельянов А.А. Английский рифмованный сленг : теоретико-экспериментальное исследование : дис. ... канд. филол. наук / Емельянов Алексей Анатольевич. – Иваново, 2006. – 249 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angliiskii-rifmovannyi-sleng-teoretiko-eksperimentalnoe-issledovanie (14.03.11).
6. Лазарева Б.Т. К вопросу о фразеологии американского сленга // Исследования по романо-германскому языкознанию. Вып. I. – Волгоград : ВПИ, 1969. – С. 41-48.
7. Локетт Б. Идиомы и фразеологизмы // Иностр. яз. в шк. – 2003. – № 6. – С. 81-84.
8. Овденко А.В. К вопросу о фразеологических единицах в американском сленге / А.В. Овденко, Г.И. Дегтяренко // Вестн. Харьковск. ун-та. – 1981. – № 220. – С. 58-62.
Вы можете расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.