Каталог выполненных запросов
Фразеология
Всего записей: 96
Добрый день.помогите пожалуйста подобрать литературу для курсовой "Семантические аспекты изучения фразеологиии(на примерах фразеологизмов с семантикой цветообозначения)", не могли бы вы подсказать шифры следующих книг: Люкина Е.В Фразеологизмы с компонентами цветообозначения в семантической структуре лексикона нем. и англ.яз//Фразеологические науки в МГИМО.
Люкина Е.В фразеологизмы цветообозначения выражающие эмоциональное состояние человека//актуальные проблемы романистики и германистики
Гатауллина Л.Р К функционированию цветообозначения зеленый во фразеологии.2002
Свешникова Г.С типологический анализ фраз.единиц с компонентами-прилагательными обозначающими цвет.1969
Люкина Е.В фразеологизмы цветообозначения выражающие эмоциональное состояние человека//актуальные проблемы романистики и германистики
Гатауллина Л.Р К функционированию цветообозначения зеленый во фразеологии.2002
Свешникова Г.С типологический анализ фраз.единиц с компонентами-прилагательными обозначающими цвет.1969
Ответ
[2007-04-28 10:44:14] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Гатауллина Л.Р. К функционированию цветообозначения "зеленый" во фразеологии : (на примере русского, немецкого, английского, французского и татарского языков) // Вопросы полевого описания языка : сб. науч. тр. – Уфа, 2003. – С. 110-116. Шифр РНБ: 2004-3/10872.
2. Закиров Р.Р. Глагольные фразеологические единицы в английском, русском и татарском языках : фразеосемантическое поле "цвета" // Технология совершенствования подготовки педагогических кадров: теория и практика : межвуз. сб. науч. тр. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2003. – Вып. 2. – С. 248-251. Шифр РНБ: П28/2040.
3. Люкина Е.В. Фразеологизмы с компонентами цветообозначения в семантической структуре лексикона немецкого и английского языков // Фразеологические науки в МГИМО : сб. науч. тр. / отв. ред. Л.Г. Кашкуревич. – М. : МГИМО (У) МИД России, 2003. – С. 112-122. Нет в РНБ.
4. Люкина Е.В. Фразеологизмы цветообозначения, выражающие эмоциональное состояние субъекта : (на материале нем. и англ. яз.) // Актуальные проблемы романистики и германистики : сб. науч. ст. – Смоленск : СПГУ, 2003. – Вып. 7. – С. 104-111. Нет в РНБ.
5. Налбандян А.Т. Некоторые особенности фразеологических единиц с компонентами цвета : на материале англ., амер. и австрал. фразеологии // Семантические аспекты синтаксиса. – М., 1989. – С. 143-151. Шифр РНБ: Мф К1/31883.
6. Праченко О.В. Семантика фразеологизмов и пословиц с компонентом "цвет" : на материале рус. и англ. яз. // Русская и сопоставительная филология: взгляд молодых. – Казань, 2003. – С. 57-61. Шифр РНБ: 2004-3/2336.
7. Свешникова Г.С. Типологический анализ фразеологических единиц с компонентами – прилагательными обозначающими цвет : (на материале нем., англ. и швед. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Свешникова Г.С. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1969. – 21 с.(открыть ссылку).
Для поиска шифров изданий РНБ предлагаем Вам воспользоваться электронными каталогами библиотеки (открыть ссылку). Издания до 1997 г. см. в «Генеральном алфавитном каталоге книг на русском языке (1725-1997)» (помощь , с 1980 г. – в ЭК РНБ (1980– ), (помощь ).
Так же для самостоятельного поиска рекомендуем 'БД по языкознанию ИНИОН РАН' . url=http://www.inion.ru/index6.php . При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*», например, «семанти*» и «цветообознач*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, за дополнительной консультацией Вы можете обратиться к библиографу группы литературы и искусства РНБ.
1. Гатауллина Л.Р. К функционированию цветообозначения "зеленый" во фразеологии : (на примере русского, немецкого, английского, французского и татарского языков) // Вопросы полевого описания языка : сб. науч. тр. – Уфа, 2003. – С. 110-116. Шифр РНБ: 2004-3/10872.
2. Закиров Р.Р. Глагольные фразеологические единицы в английском, русском и татарском языках : фразеосемантическое поле "цвета" // Технология совершенствования подготовки педагогических кадров: теория и практика : межвуз. сб. науч. тр. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2003. – Вып. 2. – С. 248-251. Шифр РНБ: П28/2040.
3. Люкина Е.В. Фразеологизмы с компонентами цветообозначения в семантической структуре лексикона немецкого и английского языков // Фразеологические науки в МГИМО : сб. науч. тр. / отв. ред. Л.Г. Кашкуревич. – М. : МГИМО (У) МИД России, 2003. – С. 112-122. Нет в РНБ.
4. Люкина Е.В. Фразеологизмы цветообозначения, выражающие эмоциональное состояние субъекта : (на материале нем. и англ. яз.) // Актуальные проблемы романистики и германистики : сб. науч. ст. – Смоленск : СПГУ, 2003. – Вып. 7. – С. 104-111. Нет в РНБ.
5. Налбандян А.Т. Некоторые особенности фразеологических единиц с компонентами цвета : на материале англ., амер. и австрал. фразеологии // Семантические аспекты синтаксиса. – М., 1989. – С. 143-151. Шифр РНБ: Мф К1/31883.
6. Праченко О.В. Семантика фразеологизмов и пословиц с компонентом "цвет" : на материале рус. и англ. яз. // Русская и сопоставительная филология: взгляд молодых. – Казань, 2003. – С. 57-61. Шифр РНБ: 2004-3/2336.
7. Свешникова Г.С. Типологический анализ фразеологических единиц с компонентами – прилагательными обозначающими цвет : (на материале нем., англ. и швед. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Свешникова Г.С. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1969. – 21 с.(открыть ссылку).
Для поиска шифров изданий РНБ предлагаем Вам воспользоваться электронными каталогами библиотеки (открыть ссылку). Издания до 1997 г. см. в «Генеральном алфавитном каталоге книг на русском языке (1725-1997)» (помощь , с 1980 г. – в ЭК РНБ (1980– ), (помощь ).
Так же для самостоятельного поиска рекомендуем 'БД по языкознанию ИНИОН РАН' . url=http://www.inion.ru/index6.php . При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*», например, «семанти*» и «цветообознач*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, за дополнительной консультацией Вы можете обратиться к библиографу группы литературы и искусства РНБ.
Здравствуйте. Помогите подобрать материал по теме "Образность фразеологизмов. Связь образности с другими категориальными признаками фразеологизмов". Заранее спасибо.
Ответ
[2007-03-09 11:11:21] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Коган Г.А. О грамматических категориях фразеологизмов // Восточное языкознание. – М., 2003. – С. 144-151.
2. Прокопьева С.М. Типология образности оценочных фразеологизмов // Лексика и культура. – Тверь, 1990. – С. 69-76.
3. Солодуб Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация // Фразеологическая номинация. – Ростов н/Д, 1989. – С. 4-12.
4. Товмасян А.М. Передача образности английских фразеологизмов средствами армянского языка : (на материале англ. и амер. худож. лит. XIX-XX вв. и их пер. на арм. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Товмасян А.М. ; Тбил. гос.ун-т. – Тбилиси, 1989. – 22 с., ил.
5. Фразеологизмы русского языка / сост. М.Ф. Худякова. – Екатеринбург : Урал. изд-во, 1999. – 208 с. : ил. – (В помощь учителю и ученику). – Библиогр.: с. 206.
6. Шихова Т.М. Категориальные признаки фразеологических единиц в связи с особенностями их проявления при функционировании фразеологизмов в художестенном тексте // Проблемы культуры, языка, воспитания. – Архангельск, 2003. – Вып. 5. – С. 160-166.
Вы можете существенно расширить этот список, использовав методическую часть запроса № 5100.
Предлагаем также обратиться к архиву Виртуальной справочной службы. Ключевое слово: Фразеологизм .
1. Коган Г.А. О грамматических категориях фразеологизмов // Восточное языкознание. – М., 2003. – С. 144-151.
2. Прокопьева С.М. Типология образности оценочных фразеологизмов // Лексика и культура. – Тверь, 1990. – С. 69-76.
3. Солодуб Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация // Фразеологическая номинация. – Ростов н/Д, 1989. – С. 4-12.
4. Товмасян А.М. Передача образности английских фразеологизмов средствами армянского языка : (на материале англ. и амер. худож. лит. XIX-XX вв. и их пер. на арм. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Товмасян А.М. ; Тбил. гос.ун-т. – Тбилиси, 1989. – 22 с., ил.
5. Фразеологизмы русского языка / сост. М.Ф. Худякова. – Екатеринбург : Урал. изд-во, 1999. – 208 с. : ил. – (В помощь учителю и ученику). – Библиогр.: с. 206.
6. Шихова Т.М. Категориальные признаки фразеологических единиц в связи с особенностями их проявления при функционировании фразеологизмов в художестенном тексте // Проблемы культуры, языка, воспитания. – Архангельск, 2003. – Вып. 5. – С. 160-166.
Вы можете существенно расширить этот список, использовав методическую часть запроса № 5100.
Предлагаем также обратиться к архиву Виртуальной справочной службы. Ключевое слово: Фразеологизм .
моя тема курсовой-ассоциативно-семантическое поле как элемент структуры худ текста.
Тема диплома:немецкие пословицы и поговорки как отражение национальной картины мира(фонетические,семантические,грамматические особенности)
НЕ могли бы вы подобрать гниг по этим двум темам.Заранее спасибо)
Тема диплома:немецкие пословицы и поговорки как отражение национальной картины мира(фонетические,семантические,грамматические особенности)
НЕ могли бы вы подобрать гниг по этим двум темам.Заранее спасибо)
Ответ
[2007-03-02 10:05:50] :
Напоминаем Вам, что в рамках Виртуальной справочной службы Вы можете получить ответ на один вопрос. Предлагаем выборочный список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности : (на материале нем. и рус. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Бабаева Е.В. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 1997. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс] // Аксиологическая лингвистика : науч.-исслед. лаб. / Волгогр. гос. пед. ун-т. – URL: http://www.vspu.ru/~axiology/libr/akd/autoref3.htm (01.03.07).
2. Гронская О.Н. Языковая картина мира немецкой народной сказки : автореф. дис. … д-ра. филол. наук / Гронская О.Н. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1998. – 34 с. – Библиогр.: с. 32-34. Шифр РНБ: А98/20676.
3. Кононова О.А. Отображение религиозно-мифологических представлений лексико-фразеологическими средствами в языковой картине мира немецкого языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Кононова О.А. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. – СПб., 2001. – 22 с. – Библиогр.: с. 21-22. Шифр РНБ: 2003-4/24763.
4. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : ЧеРо, 2003. – 348 с. – Библиогр.: с. 327-346. Шифр РНБ: 2003-5/5453.
5. Лазарева Е.И. Немецкие пословицы как обьект фразеологии и лексикографии : (коммуникатив.-когнитив. аспект) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Моск. гос. лингв. ун-т. – М., 1994. – 26 с. Шифр РНБ: А95/390.
6. Левина Э.А. Национальная картина мира как единство общечеловеческого и национально-специфического содержания :[на материале рус. и нем. яз.] // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – Пятигорск, 2005. – № 1. – C. 70-71.
7. Саванкова Е.В. Фразеологизмы и сложные слова как концептуальные структуры картины мира немецкого средневековья // Вопр. филол. наук. – М., 2004. – № 4 (8). – С. 79-86.
8. Чесноков П.В. Языковая картина мира : (на материале сравнения нем. и рус. яз.) // Россия – Германия : диалог культур. – Таганрог, 2003. – C. 56-60.
9. Чикина Е.Е. Наивные представления о Боге во фразеологии немецкого, английского и русского языков // Inter-cultural-net. – Владимир, 2002. – Вып. 1. – С. 60-70.
10. Шимчук Э.Г. Славянская и немецкая языковая картина мира // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. – М., 1997. – № 4. – С. 219-223.
11. Яковенко Е.Б. Сердце, душа, дух в английской и немецкой языковых картинах мира : (опыт реконструкции концептов) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. – М., 1999. – С. 39-51.
12. Яркова С.В. Роль пословиц, поговорок и фразеологических единиц в формировании личности и национального характера : [на материале рус., нем. и англ. яз.] // XIII Ершовские чтения. – Ишим, 2003. – С. 88-92. – Библиогр.: с. 92.
13. Rupp G. Aus Wortern werden Geschichten : Die Bedeutung des Sprichwortverstehens fur das interkulturelle Lernen : [на примере сопоставления нем. и рус. пословиц] // Wirkendes Wort. – Dusseldorf, 1992. – Jg. 43, H. 1. – S. 116-128. – Bibliogr.: S. 126-128.
1. Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности : (на материале нем. и рус. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Бабаева Е.В. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 1997. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс] // Аксиологическая лингвистика : науч.-исслед. лаб. / Волгогр. гос. пед. ун-т. – URL: http://www.vspu.ru/~axiology/libr/akd/autoref3.htm (01.03.07).
2. Гронская О.Н. Языковая картина мира немецкой народной сказки : автореф. дис. … д-ра. филол. наук / Гронская О.Н. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1998. – 34 с. – Библиогр.: с. 32-34. Шифр РНБ: А98/20676.
3. Кононова О.А. Отображение религиозно-мифологических представлений лексико-фразеологическими средствами в языковой картине мира немецкого языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Кононова О.А. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. – СПб., 2001. – 22 с. – Библиогр.: с. 21-22. Шифр РНБ: 2003-4/24763.
4. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : ЧеРо, 2003. – 348 с. – Библиогр.: с. 327-346. Шифр РНБ: 2003-5/5453.
5. Лазарева Е.И. Немецкие пословицы как обьект фразеологии и лексикографии : (коммуникатив.-когнитив. аспект) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Моск. гос. лингв. ун-т. – М., 1994. – 26 с. Шифр РНБ: А95/390.
6. Левина Э.А. Национальная картина мира как единство общечеловеческого и национально-специфического содержания :[на материале рус. и нем. яз.] // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – Пятигорск, 2005. – № 1. – C. 70-71.
7. Саванкова Е.В. Фразеологизмы и сложные слова как концептуальные структуры картины мира немецкого средневековья // Вопр. филол. наук. – М., 2004. – № 4 (8). – С. 79-86.
8. Чесноков П.В. Языковая картина мира : (на материале сравнения нем. и рус. яз.) // Россия – Германия : диалог культур. – Таганрог, 2003. – C. 56-60.
9. Чикина Е.Е. Наивные представления о Боге во фразеологии немецкого, английского и русского языков // Inter-cultural-net. – Владимир, 2002. – Вып. 1. – С. 60-70.
10. Шимчук Э.Г. Славянская и немецкая языковая картина мира // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. – М., 1997. – № 4. – С. 219-223.
11. Яковенко Е.Б. Сердце, душа, дух в английской и немецкой языковых картинах мира : (опыт реконструкции концептов) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. – М., 1999. – С. 39-51.
12. Яркова С.В. Роль пословиц, поговорок и фразеологических единиц в формировании личности и национального характера : [на материале рус., нем. и англ. яз.] // XIII Ершовские чтения. – Ишим, 2003. – С. 88-92. – Библиогр.: с. 92.
13. Rupp G. Aus Wortern werden Geschichten : Die Bedeutung des Sprichwortverstehens fur das interkulturelle Lernen : [на примере сопоставления нем. и рус. пословиц] // Wirkendes Wort. – Dusseldorf, 1992. – Jg. 43, H. 1. – S. 116-128. – Bibliogr.: S. 126-128.
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, найти материал по теме "Исследование категориальных признаков фразеологических единиц как главное направление развития науки фразеологии в 20 веке" Заранее спасибо.
Ответ
[2007-03-02 12:21:48] :
Здравствуйте. Ваш запрос носит исследовательский характер и требует углубленной работы с источниками. Для самостоятельной работы предлагаем обратиться к следующим ресурсам:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины. При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь» отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2.БД по науковедению ИНИОН РАН .
3.Philology.ru : рус. филол. портал.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-Сервисном Центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины. При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь» отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2.БД по науковедению ИНИОН РАН .
3.Philology.ru : рус. филол. портал.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-Сервисном Центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Помогите найти материал для дипломной работы по теме фразеологизмы с цветообозначением в немецком и украинском языках, или хотя бы в русском. Заранее, огромное спасибо.
Ответ
[2007-02-19 10:05:59] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Бедоидзе Л.Г. Фразеологические единицы с компонентом цвета в немецком, русском и осетинском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Бедоидзе Л.Г. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – 20 с.
2. Гатауллина Л.Р. К функционированию цветообозначения "зеленый" во фразеологии : (на примере русского, немецкого, английского, французского и татарского языков) // Вопросы полевого описания языка : сб. науч. тр. – Уфа, 2003. – С. 110-116. 3. Люкина Е.В. К вопросу о когнитивном основании фразеологических единиц с компонентами-прилагательными цветообозначения / Е.В. Люкина, И.И. Чернышева // Вестн. педагогического опыта. Сер. "Иностр. яз." – Глазов, 2001. – Вып. 14. – С. 36-37.
4. Люкина Е.В. Номинативное пространство фразеологических единиц с компонентами цветообозначения в немецком и английском языках : (когнитивно-номинативный аспект) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Люкина Е.В. ; [Моск. гос. лингвист. ун-т]. – М., 2004. – 24 с.
5. Люкина Е.В. Оценочный элемент фразеологизмов-цветообозначений // Языковое общение и его единицы в лингвистических и лингводидактических исследованиях : межвуз. сб. науч. ст. / отв. ред. В.М. Глушак. – Сургут : Изд-во СурГу, 2003. – С. 72-75.
6. Люкина Е.В. Фразеологизмы с компонентами цветообозначения в семантической структуре лексикона немецкого и английского языков // Фразеологические науки в МГИМО : сб. науч. тр. / отв. ред. Л.Г. Кашкуревич. – М. : МГИМО (У) МИД России, 2003. – С. 112-122.
7. Люкина Е.В. Фразеологизмы цветообозначения, выражающие эмоциональное состояние субъекта : (на материале немецкого и английского языков) // Актуальные проблемы романистики и германистики : сб. науч. ст. – Смоленск : СПГУ, 2003. – Вып. 7. – С. 104-111.
8. Крепель В.И. Взаимодействие языковых и внеязыковых факторов в процессе фразеологической номинации : (на материале нем. фразеол. единиц с цветообозначающим компонентом) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Крепель В.И. ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1986. – 24 с.
9. Крепель В.И. Референцийний аспект фразеологичних одиниць з компонентом на позначення кольору : ( на материали нимецькои та украинськои мов ) // Мовознавство. – Киив, 1990. – № 3. – С. 41-45.
10. Разумкова Н.В. Национально-культурная специфика фразеологической хроматики : [использование цветовой гаммы в устойчивых сочетаниях различных языков] // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. – Тюмень, 2001. – Ч. 1. – С. 215-222.
11. Розен Е.В. Цветообозначение в составе лексики и фразеологии // Как появляются слова / Е.В. Розен. – М., 2000. – С. 107-121.
12. Свешникова Г.С. Типологический анализ фразеологических единиц с компонентами – прилагательными обозначающими цвет : (на материале нем., англ. и швед. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Свешникова Г.С. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1969. – 21 с.
13. Шевцова В.А. Русская и немецкая фразеология с прилагательными-цветообозначениями : (зависимости между свойствами фразеологизмов и активностью цветообозначений) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Шевцова В.А. ; Белорус. гос. ун-т. – Минск, 2004. – 21 с.
14. Шевцова В.А. Русские и немецкие фразеологизмы с компонентами- цветообозначениями в аспекте семантической слитности // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4. Фiлалогiя. Журналiстыка. Педагогiка. – Мiнск, 2004. – № 1. – C. 82-87.
15. Шевцова В.А. Устойчивые сравнения с цветообозначениями в русском и немецком языках // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4, Фiлалогiя. Журналiстыка. Педагогiка. – Мiнск, 2003. – № 2. – С. 81-86.
1. Бедоидзе Л.Г. Фразеологические единицы с компонентом цвета в немецком, русском и осетинском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Бедоидзе Л.Г. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – 20 с.
2. Гатауллина Л.Р. К функционированию цветообозначения "зеленый" во фразеологии : (на примере русского, немецкого, английского, французского и татарского языков) // Вопросы полевого описания языка : сб. науч. тр. – Уфа, 2003. – С. 110-116. 3. Люкина Е.В. К вопросу о когнитивном основании фразеологических единиц с компонентами-прилагательными цветообозначения / Е.В. Люкина, И.И. Чернышева // Вестн. педагогического опыта. Сер. "Иностр. яз." – Глазов, 2001. – Вып. 14. – С. 36-37.
4. Люкина Е.В. Номинативное пространство фразеологических единиц с компонентами цветообозначения в немецком и английском языках : (когнитивно-номинативный аспект) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Люкина Е.В. ; [Моск. гос. лингвист. ун-т]. – М., 2004. – 24 с.
5. Люкина Е.В. Оценочный элемент фразеологизмов-цветообозначений // Языковое общение и его единицы в лингвистических и лингводидактических исследованиях : межвуз. сб. науч. ст. / отв. ред. В.М. Глушак. – Сургут : Изд-во СурГу, 2003. – С. 72-75.
6. Люкина Е.В. Фразеологизмы с компонентами цветообозначения в семантической структуре лексикона немецкого и английского языков // Фразеологические науки в МГИМО : сб. науч. тр. / отв. ред. Л.Г. Кашкуревич. – М. : МГИМО (У) МИД России, 2003. – С. 112-122.
7. Люкина Е.В. Фразеологизмы цветообозначения, выражающие эмоциональное состояние субъекта : (на материале немецкого и английского языков) // Актуальные проблемы романистики и германистики : сб. науч. ст. – Смоленск : СПГУ, 2003. – Вып. 7. – С. 104-111.
8. Крепель В.И. Взаимодействие языковых и внеязыковых факторов в процессе фразеологической номинации : (на материале нем. фразеол. единиц с цветообозначающим компонентом) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Крепель В.И. ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1986. – 24 с.
9. Крепель В.И. Референцийний аспект фразеологичних одиниць з компонентом на позначення кольору : ( на материали нимецькои та украинськои мов ) // Мовознавство. – Киив, 1990. – № 3. – С. 41-45.
10. Разумкова Н.В. Национально-культурная специфика фразеологической хроматики : [использование цветовой гаммы в устойчивых сочетаниях различных языков] // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. – Тюмень, 2001. – Ч. 1. – С. 215-222.
11. Розен Е.В. Цветообозначение в составе лексики и фразеологии // Как появляются слова / Е.В. Розен. – М., 2000. – С. 107-121.
12. Свешникова Г.С. Типологический анализ фразеологических единиц с компонентами – прилагательными обозначающими цвет : (на материале нем., англ. и швед. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Свешникова Г.С. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1969. – 21 с.
13. Шевцова В.А. Русская и немецкая фразеология с прилагательными-цветообозначениями : (зависимости между свойствами фразеологизмов и активностью цветообозначений) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Шевцова В.А. ; Белорус. гос. ун-т. – Минск, 2004. – 21 с.
14. Шевцова В.А. Русские и немецкие фразеологизмы с компонентами- цветообозначениями в аспекте семантической слитности // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4. Фiлалогiя. Журналiстыка. Педагогiка. – Мiнск, 2004. – № 1. – C. 82-87.
15. Шевцова В.А. Устойчивые сравнения с цветообозначениями в русском и немецком языках // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4, Фiлалогiя. Журналiстыка. Педагогiка. – Мiнск, 2003. – № 2. – С. 81-86.
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите подобрать материал по теме "Фразеологизм в языке и речи (на материале английской газеты)". Заранее спасибо.
Ответ
[2007-02-05 13:58:32] :
Здравствуйте. Списки литературы по теме Вашего запроса Вы найдете в ответах №№ 191, 1976, 2082, 3202, 3976.
Использование каламбура в газетных заголовках на примере англоязычных газет.
Ответ
[2007-02-01 14:32:12] :
К сожалению, предоставить информацию по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, так как запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Литературу более общего характера см. в ответе на запрос № 1976. Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к дежурному библиографу группы литературы и искусства РНБ. Подбор литературы по определенной тематике можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте. Пишу дипломную работу на тему "Фразеологизмы в современной французской прессе". Хотелось бы попросить помощи в подборе материала по данному вопросу. Заранее благодарю.
Ответ
[2006-11-27 12:48:46] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Грушевская Т.М. Лингво-прагматическая обусловленность семантики политического газетного текста : (на материале фр. буржуаз. прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Грушевская Т.М. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1988. – 24 с.
2. Грушевская Т.М. Политический текст французской буржуазной прессы : эксплицитный и имплицитный компоненты высказывания // Функционирование языка как средства идеологического воздействия. – Краснодар, 1988. – С. 57-61.
3. Набиев Н.Г. Основные пути образования политических фразеологизмов в современном французском языке // Изв. АН АзССР. Сер. лит., яз. и искусства. – Баку, 1986. – № 4. – С. 73-77.
4. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка : [учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.] / А.Г. Назарян. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Высш. шк., 1987. – 287 с.
5. Новикова Ю.Г. О степени окказиональности фразеологизмов в газетном тексте // Стилистические функции единиц разных уровней языка. – Красноярск, 1985. – С. 79-89.
6. Нукалова В.И. Основные типы именных фразеологизмов со значением оценки лица в современном французском языке // Семантико-стилистические исследования, слова и предложения. – Барнаул, 1990. – С. 113-117.
7. Турчинская Э.И. Использование фразеологизмов в газетных заголовках : (на материале фр. и сов. прессы) // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 284. – С. 47-55.
См. также ответ на запрос № 1472. Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Грушевская Т.М. Лингво-прагматическая обусловленность семантики политического газетного текста : (на материале фр. буржуаз. прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Грушевская Т.М. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1988. – 24 с.
2. Грушевская Т.М. Политический текст французской буржуазной прессы : эксплицитный и имплицитный компоненты высказывания // Функционирование языка как средства идеологического воздействия. – Краснодар, 1988. – С. 57-61.
3. Набиев Н.Г. Основные пути образования политических фразеологизмов в современном французском языке // Изв. АН АзССР. Сер. лит., яз. и искусства. – Баку, 1986. – № 4. – С. 73-77.
4. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка : [учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.] / А.Г. Назарян. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Высш. шк., 1987. – 287 с.
5. Новикова Ю.Г. О степени окказиональности фразеологизмов в газетном тексте // Стилистические функции единиц разных уровней языка. – Красноярск, 1985. – С. 79-89.
6. Нукалова В.И. Основные типы именных фразеологизмов со значением оценки лица в современном французском языке // Семантико-стилистические исследования, слова и предложения. – Барнаул, 1990. – С. 113-117.
7. Турчинская Э.И. Использование фразеологизмов в газетных заголовках : (на материале фр. и сов. прессы) // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 284. – С. 47-55.
См. также ответ на запрос № 1472. Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте!
тема нашей работы "Концепт "Ума" во фразеологизмах китайского и бурятского языков".помогите, пож-та, подобрать материалы (жел-но диссертационные работы )по понятию умственной деятельности во фразеологизмах китайского языка.
тема нашей работы "Концепт "Ума" во фразеологизмах китайского и бурятского языков".помогите, пож-та, подобрать материалы (жел-но диссертационные работы )по понятию умственной деятельности во фразеологизмах китайского языка.
Ответ
[2006-11-07 14:57:40] :
Здравствуйте. К сожалению, Ваш запрос сформулирован слишком узко, чтобы быть выполненным в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем материалы более общего характера (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Антонян К.В. Понятие личности в китайских фразеологизмах : (парадигмат. связи лексемы shen) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. – М., 1999. – C. 303-311. – Библиогр.: с. 310-311.
2. Баженов Г.А. Вопросы фразеологии в сопоставительном аспекте : (на материале кит. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Баженов Г.А. ; Воен. ун-т. – М., 1999. – 22 с. – Библиогр.: с. 22. Шифр РНБ: 99-А/7140.
3. Войцехович И.В. Стилистические особенности основных разрядов фразеологических единиц современного китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук /
Войцехович И.В. ; МГУ им. М.В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки. – М., 1986. – 26 с. – Библиогр.: с. 26. Шифр РНБ: 88-4/21968.
4. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Готовое выражение" – чэнъюй // Филол. науки в МГИМО. – 2001. – № 5. – C. 21-27.
5. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Привычное выражение" – гуаньютъюй // Там же. – 2003. – № 15. – С. 26-34.
6. Корнилов О.А. Жемчужины китайской фразеологии / О.А. Корнилов. – М. : ЧеРо, 2005. – 335 с. : ил. – Библиогр.: с. 330-332 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: ОЛСАА.
7. Лексико-фразеологическое своеобразие бурятского языка : [сб. ст.] / Ин-т обществ. наук. – Улан-Удэ : БФ СО АН СССР, 1985. – 128 с. – Библиогр. в примеч. в конце ст. Шифр РНБ: 85-3/11554.
8. Сафонова Н.В. Ментальность и ее отражение в языке : на сопоставит. материале рус., англ. и кит. фразеологии // Состояние и перспективы сопоставительных исследований русского и других языков : V междунар. симп. (Белград – Ниш, 30 мая – 1 июня 2000 г.) : доклады. – Белград, 2000. – C. 240-244.
9. Тагарова Т.Б. Функционально-стилистическая дифференциация бурятских фразеологических единиц // Тезисы и доклады Междунар. науч.-теоретической конф. "Банзаровские чтения-2", посвященной 175-летию со дня рождения Доржи Банзарова. – Улан-Удэ, 1997. – С. 128-132.
10. Тань Аошуан. Реконструкция представлений китайцев о судьбе по фразеологизмам // Понятие судьбы в контексте разных культур. – М., 1994. – С. 157-161.
11.Фразеологические единицы в языке бурятской прозы : более 1600 фразеолог. единиц : [слов.-справ.] / сост. Тагарова Т.Б. – Иркутск : Ред.-изд. центр ИГУ, 2006. – 419 с. Шифр РНБ: ОНЛ Бур./2-1883.
12. Шагдарова Д.Л. Сопоставительно-типологическое исследование лексико-фразеологических систем бурятского и русского языков : (на материале пер. и двуязыч. слов.) / отв. ред. Чагдуров С.Ш. ; Бурят гос. ун-т. – Улан-Удэ, 2003. – 298 с. – Библиогр.: с. 273-295. Шифр РНБ: 2004-3/18428.
См. также ответ на запрос № 1635.
Вы можете осуществить самостоятельный поиск, обратившись к следующим источникам:
1. Летопись авторефератов диссертаций : гос. библиогр. указ. Рос. Федерации / Рос. кн. палата. – М. : Кн. палата, 1981-2006.
Электронные ресурсы:
2. Каталог авторефератов диссертаций РГБ . – М., [1987-2006].
3. Каталог диссертаций на русском языке РГБ . – М., [1995-2006].
4. Библиотека диссертаций .
5. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Общий словарь» или “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «фразеолог*», «китай*», «бурят*», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Антонян К.В. Понятие личности в китайских фразеологизмах : (парадигмат. связи лексемы shen) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. – М., 1999. – C. 303-311. – Библиогр.: с. 310-311.
2. Баженов Г.А. Вопросы фразеологии в сопоставительном аспекте : (на материале кит. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Баженов Г.А. ; Воен. ун-т. – М., 1999. – 22 с. – Библиогр.: с. 22. Шифр РНБ: 99-А/7140.
3. Войцехович И.В. Стилистические особенности основных разрядов фразеологических единиц современного китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук /
Войцехович И.В. ; МГУ им. М.В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки. – М., 1986. – 26 с. – Библиогр.: с. 26. Шифр РНБ: 88-4/21968.
4. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Готовое выражение" – чэнъюй // Филол. науки в МГИМО. – 2001. – № 5. – C. 21-27.
5. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Привычное выражение" – гуаньютъюй // Там же. – 2003. – № 15. – С. 26-34.
6. Корнилов О.А. Жемчужины китайской фразеологии / О.А. Корнилов. – М. : ЧеРо, 2005. – 335 с. : ил. – Библиогр.: с. 330-332 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: ОЛСАА.
7. Лексико-фразеологическое своеобразие бурятского языка : [сб. ст.] / Ин-т обществ. наук. – Улан-Удэ : БФ СО АН СССР, 1985. – 128 с. – Библиогр. в примеч. в конце ст. Шифр РНБ: 85-3/11554.
8. Сафонова Н.В. Ментальность и ее отражение в языке : на сопоставит. материале рус., англ. и кит. фразеологии // Состояние и перспективы сопоставительных исследований русского и других языков : V междунар. симп. (Белград – Ниш, 30 мая – 1 июня 2000 г.) : доклады. – Белград, 2000. – C. 240-244.
9. Тагарова Т.Б. Функционально-стилистическая дифференциация бурятских фразеологических единиц // Тезисы и доклады Междунар. науч.-теоретической конф. "Банзаровские чтения-2", посвященной 175-летию со дня рождения Доржи Банзарова. – Улан-Удэ, 1997. – С. 128-132.
10. Тань Аошуан. Реконструкция представлений китайцев о судьбе по фразеологизмам // Понятие судьбы в контексте разных культур. – М., 1994. – С. 157-161.
11.Фразеологические единицы в языке бурятской прозы : более 1600 фразеолог. единиц : [слов.-справ.] / сост. Тагарова Т.Б. – Иркутск : Ред.-изд. центр ИГУ, 2006. – 419 с. Шифр РНБ: ОНЛ Бур./2-1883.
12. Шагдарова Д.Л. Сопоставительно-типологическое исследование лексико-фразеологических систем бурятского и русского языков : (на материале пер. и двуязыч. слов.) / отв. ред. Чагдуров С.Ш. ; Бурят гос. ун-т. – Улан-Удэ, 2003. – 298 с. – Библиогр.: с. 273-295. Шифр РНБ: 2004-3/18428.
См. также ответ на запрос № 1635.
Вы можете осуществить самостоятельный поиск, обратившись к следующим источникам:
1. Летопись авторефератов диссертаций : гос. библиогр. указ. Рос. Федерации / Рос. кн. палата. – М. : Кн. палата, 1981-2006.
Электронные ресурсы:
2. Каталог авторефератов диссертаций РГБ . – М., [1987-2006].
3. Каталог диссертаций на русском языке РГБ . – М., [1995-2006].
4. Библиотека диссертаций .
5. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Общий словарь» или “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «фразеолог*», «китай*», «бурят*», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу по крылатым словам (монографии, статьи) и их функционированию в речи и языке.
Ответ
[2006-09-14 09:47:25] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по интересующей Вас теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Беркова О.В. К определению понятия "крылатое слово" // Общая стилистика : теоретические и прикладные аспекты. – Калинин, 1990. – С. 100-111.
2. Беркова О.В. Крылатые слова и проблемы их лексикографирования : автореф. дис. … канд. филол. наук / Беркова О.В. ; ЛГУ. – Л., 1991. – 16 с.
3. Беркова О.В. Типология цитации крылатых слов // Вестн. ЛГУ. Сер.: История, яз., лит. – Л., 1991. – 27 с.
4. Гао Л. Классификация крылатых слов по их происхождению // Актуальные проблемы современной науки. – М., 2003. – № 3. – С. 111-114.
5. Дядечко Л.П. Крылатые слова как объект лингвистического описания : история и современность / Л.П. Дядечко ; Киев. нац. ун-т им. Тараса Шевченко. – Киев : Киев. ун-т, 2002. –293 с.
6. Кабакчи В.В. Лексикографические и методические аспекты учебного русско-иноязычного словаря крылатых слов // Теория и практика учебной лексикографии. – М., 1988. – С. 37-50.
7. Михайлова С.Е. Некоторые особенности функционирования крылатых выражений // Психолингвистические исследования: слово и текст. – Тверь, 2002. – С. 69-75.
8. Михайлова С.Е. Особенности понимания крылатых слов современными носителями языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Михайлова С.Е. ; [Твер. гос. ун-т]. – Тверь, 2003. – 18 с.
9. Михайлова С.Е. Различные подходы к определению понятия "крылатое слово" // Психолингвистические исследования слова и текста. – Тверь, 2002. – С. 67-74.
10. Прозоров В.В. Крылатые выражения и ситуации // Жанры речи. – Саратов, 2002. – Вып. 3. – С. 75-83.
11. Сохинова Е.М. О термине "крылатые слова" // Романо-германская филология. – Саратов, 2003. – Вып. 3. – С. 60-62.
12. Шварцкопф Б.С. О типах значений крылатых слов современного русского литературного языка // Теория языка и словари. – Кишинев, 1988. – С. 157-158.
13. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие / С.Г. Шулежкова. – М. : Азбуковник, 2002. – 286 с.
14. Янин И.Т. История крылатых слов и выражений / И.Т. Янин. – Калининград : Янтар. сказ, 2003. – 191 с.
1. Беркова О.В. К определению понятия "крылатое слово" // Общая стилистика : теоретические и прикладные аспекты. – Калинин, 1990. – С. 100-111.
2. Беркова О.В. Крылатые слова и проблемы их лексикографирования : автореф. дис. … канд. филол. наук / Беркова О.В. ; ЛГУ. – Л., 1991. – 16 с.
3. Беркова О.В. Типология цитации крылатых слов // Вестн. ЛГУ. Сер.: История, яз., лит. – Л., 1991. – 27 с.
4. Гао Л. Классификация крылатых слов по их происхождению // Актуальные проблемы современной науки. – М., 2003. – № 3. – С. 111-114.
5. Дядечко Л.П. Крылатые слова как объект лингвистического описания : история и современность / Л.П. Дядечко ; Киев. нац. ун-т им. Тараса Шевченко. – Киев : Киев. ун-т, 2002. –293 с.
6. Кабакчи В.В. Лексикографические и методические аспекты учебного русско-иноязычного словаря крылатых слов // Теория и практика учебной лексикографии. – М., 1988. – С. 37-50.
7. Михайлова С.Е. Некоторые особенности функционирования крылатых выражений // Психолингвистические исследования: слово и текст. – Тверь, 2002. – С. 69-75.
8. Михайлова С.Е. Особенности понимания крылатых слов современными носителями языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Михайлова С.Е. ; [Твер. гос. ун-т]. – Тверь, 2003. – 18 с.
9. Михайлова С.Е. Различные подходы к определению понятия "крылатое слово" // Психолингвистические исследования слова и текста. – Тверь, 2002. – С. 67-74.
10. Прозоров В.В. Крылатые выражения и ситуации // Жанры речи. – Саратов, 2002. – Вып. 3. – С. 75-83.
11. Сохинова Е.М. О термине "крылатые слова" // Романо-германская филология. – Саратов, 2003. – Вып. 3. – С. 60-62.
12. Шварцкопф Б.С. О типах значений крылатых слов современного русского литературного языка // Теория языка и словари. – Кишинев, 1988. – С. 157-158.
13. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие / С.Г. Шулежкова. – М. : Азбуковник, 2002. – 286 с.
14. Янин И.Т. История крылатых слов и выражений / И.Т. Янин. – Калининград : Янтар. сказ, 2003. – 191 с.