Каталог выполненных запросов
Европейские языки
Русский язык
(430)
Английский язык
(537)
Немецкий язык
(211)
Французский язык
(93)
Всего записей: 80
Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу для написания бакалаврской работ на тему " Лингвометодический анализ глаголов речевой коммуникации в функционально-семантическом аспекте (на материале современных российских и финских медиатекстов)". На данном этапе работы мне необходима литература о глаголах речевой коммуникации(говорения, речт) в русском и финском языке. Особенно буду благодарна за источники, связанные с финским языком, и на финском языке.Спасибо большое :))
Ответ
[2009-09-28 11:56:46] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над Вашей темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Багдасарова А.А. О закономерности распределения глаголов коммуникации : (на материале диалоговых текстов) // Слово и предложение в структурно-семантическом и социально-стилистическом аспектах. – Пятигорск, 1989. – С. 27-31.
2. Беликова А.Е. Семантика глаголов звучания в финском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Беликова А.Е. ; [Петрозавод. гос. ун-т]. – Петрозаводск, 2004. – 26 c. – Библиогр.: с. 26 (3 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/37289.
3. Богданова Светлана Юрьевна [Электронный ресурс] : печатные работы : [глаголы речи] // Иркутский государственный лингвистический университет : [сайт]. – Иркутск, [2003]. – 26 назв. – URL: http://www.islu.irk.ru/f_angl_1_prepod.html (28.09.09).
4. Кириллова Н.О. Метафорические номинации в семантическом поле глаголов речи // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманитар. сер. – 2006. – № 10/2. – С. 140-147.
5. Курашкина Т.Н. Употребление и роль метакоммуникативных высказываний в речевом акте " спрашивание" // Вопр. гуманитар. наук. – М., 2003. – № 1. – С. 191-196. – Библиогр.: с. 196.
6. Куусинен М.Э. Русско-финский словарь глагольного управления=Venalais – suomalainen verbisanakirja : ок. 7000 слов / М.Э. Куусинен, В.С. Суханова ; под общ. ред. М.Э. Куусинена. – Петрозаводск : Карелия, 1999. – 400 с. Шифр РНБ: С К-2/7769.
7. Макарова И.А. Существующие подходы к классификации глаголов речи // Система языка в свете современной научной парадигмы. – Рязань, 1998. – С. 3-8.
8. Марцина И.Ю. Двуосновные имена и глаголы в финском языке в аспекте преподавания практической грамматики // Филол. науки. – 2001. – № 5. – С. 89-99.
9. Мельнокова Е.А. К проблеме выделения класса глаголов речи // Вестн. Удмурт. ун-та. – Ижевск, 1993. – № 7. – С. 13-19. – Библиогр.: с. 19.
10. Наумова Е.В. Субъект речевого действия в предложениях с глаголами речи // Античный мир и мы. – Саратов, 2003. – Вып. 9. – С. 149-166.
11. Никифорова Е.Б. Глаголы речевой деятельности в диахроническом аспекте // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – 2005. – № 3. – C. 61-68.
12. Турьянова Г.Р. Семантические особенности конструкций с глаголами коммуникации // Вопросы анализа специального текста. – Уфа, 1987. – С. 40-45.
13. Jamsa T. Suomen kielen yleisimpien verbien semantiikkaa / T. Jamsa. – Oulu, 1986. – 181 s.
14. Kangasmaa-Minn E. Suomen verbi-ilmausten kvantiteetista ja kvaliteetista // Virittaja. – Helsinki, 1985. – N 4. – S. 429-446.
15. Kulonen-Korhonen U. Deverbaalisten U-verbijohdosten semantiikkaa // Virittaja. – Helsinki, 1985. – N 3. – S. 290-309.
16. Lansimaki M. Suomen verbikantaiset in : ime –johdokset /M. Lansimaki. – Mantta, 1987. – 317 s.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Сетевые библиотеки литературы на финском языке: (1) (2) (3) .
1. Багдасарова А.А. О закономерности распределения глаголов коммуникации : (на материале диалоговых текстов) // Слово и предложение в структурно-семантическом и социально-стилистическом аспектах. – Пятигорск, 1989. – С. 27-31.
2. Беликова А.Е. Семантика глаголов звучания в финском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Беликова А.Е. ; [Петрозавод. гос. ун-т]. – Петрозаводск, 2004. – 26 c. – Библиогр.: с. 26 (3 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/37289.
3. Богданова Светлана Юрьевна [Электронный ресурс] : печатные работы : [глаголы речи] // Иркутский государственный лингвистический университет : [сайт]. – Иркутск, [2003]. – 26 назв. – URL: http://www.islu.irk.ru/f_angl_1_prepod.html (28.09.09).
4. Кириллова Н.О. Метафорические номинации в семантическом поле глаголов речи // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманитар. сер. – 2006. – № 10/2. – С. 140-147.
5. Курашкина Т.Н. Употребление и роль метакоммуникативных высказываний в речевом акте " спрашивание" // Вопр. гуманитар. наук. – М., 2003. – № 1. – С. 191-196. – Библиогр.: с. 196.
6. Куусинен М.Э. Русско-финский словарь глагольного управления=Venalais – suomalainen verbisanakirja : ок. 7000 слов / М.Э. Куусинен, В.С. Суханова ; под общ. ред. М.Э. Куусинена. – Петрозаводск : Карелия, 1999. – 400 с. Шифр РНБ: С К-2/7769.
7. Макарова И.А. Существующие подходы к классификации глаголов речи // Система языка в свете современной научной парадигмы. – Рязань, 1998. – С. 3-8.
8. Марцина И.Ю. Двуосновные имена и глаголы в финском языке в аспекте преподавания практической грамматики // Филол. науки. – 2001. – № 5. – С. 89-99.
9. Мельнокова Е.А. К проблеме выделения класса глаголов речи // Вестн. Удмурт. ун-та. – Ижевск, 1993. – № 7. – С. 13-19. – Библиогр.: с. 19.
10. Наумова Е.В. Субъект речевого действия в предложениях с глаголами речи // Античный мир и мы. – Саратов, 2003. – Вып. 9. – С. 149-166.
11. Никифорова Е.Б. Глаголы речевой деятельности в диахроническом аспекте // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – 2005. – № 3. – C. 61-68.
12. Турьянова Г.Р. Семантические особенности конструкций с глаголами коммуникации // Вопросы анализа специального текста. – Уфа, 1987. – С. 40-45.
13. Jamsa T. Suomen kielen yleisimpien verbien semantiikkaa / T. Jamsa. – Oulu, 1986. – 181 s.
14. Kangasmaa-Minn E. Suomen verbi-ilmausten kvantiteetista ja kvaliteetista // Virittaja. – Helsinki, 1985. – N 4. – S. 429-446.
15. Kulonen-Korhonen U. Deverbaalisten U-verbijohdosten semantiikkaa // Virittaja. – Helsinki, 1985. – N 3. – S. 290-309.
16. Lansimaki M. Suomen verbikantaiset in : ime –johdokset /M. Lansimaki. – Mantta, 1987. – 317 s.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Сетевые библиотеки литературы на финском языке: (1) (2) (3) .
Здравствуйте! Я ищу информацию на тему "Взаимное влияние между ирландским и английским языками", была бы очень благодарна за источники на русском и английском языках, в которых бы содержалась следующая информация:
- грамматический строй ирландского языка (как представителя кельтских языков);
- грамматический строй ирландского английского (хиберно-английского), грамматические отличия от обычного англ.;
- ирландский лексический компонент в современном английском языке (ирландский слэнг);
- общие черты между ирландским языком и хиберно-английским (в основном, вероятно, общие фонетические черты и интонации);
- диалекты хиберно-английского языка;
- исторические предпосылки для взаимного влияния языков.
Заранее спасибо!
- грамматический строй ирландского языка (как представителя кельтских языков);
- грамматический строй ирландского английского (хиберно-английского), грамматические отличия от обычного англ.;
- ирландский лексический компонент в современном английском языке (ирландский слэнг);
- общие черты между ирландским языком и хиберно-английским (в основном, вероятно, общие фонетические черты и интонации);
- диалекты хиберно-английского языка;
- исторические предпосылки для взаимного влияния языков.
Заранее спасибо!
Ответ
[2009-09-25 08:42:57] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Барабанова Н.О. Ирландские реалии в английском языке : лингвострановедч. аспект // Учен. зап. – Астрахань, 2002. – № 2. – С. 36-40.
2. Власова Е.В. Этапы исторического взаимодействия английского и ирландского языков // Язык, перевод и межкультурная коммуникация. – Астрахань, 2005. – С. 133-137.
3. Калыгин В.П. Древнеирландская грамматическая традиция // История лингвистических учений. – СПб., 1991. – Позднее Средневековье. – С. 67-79.
4. Калыгин В.П. Язык древнейшей ирландской поэзии / В.П. Калыгин ; общ. ред. В.Н. Ярцевой. – 2-е изд., стер. – М. : Едиториал УРСС, 2003. – 127 с. – (Истoрия языков народов Европы). Шифр РНБ: 2003-3/15759.
5. Крюкова И.В. Явления грамматической интерференции в условиях ирландско-английского контактирования // Этнические контакты и языковые изменения. – СПб., 1995. – С. 165-182.
6. Куреня О.О. Соотношение ирландского варианта английского языка и литературной нормы // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. – Калуга, 2005. – Вып. 5. – С. 147-152. – Библиогр.: с. 152.
7. Щемелева И.Ю. О взаимовлиянии языка и «духа народа» : (на примере ирланд. варианта англ. яз.) // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1998. – С. 99-106.
8. Ярцева В.Н. Кельтские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 218-219 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2009. – URL: http://www.philology.ru/linguistics3/yartseva-90.htm (24.09.09).
9. The English of the Irish: Spec. iss. / ed. by Dolan T.P. – S.l., 1990. – 217 p.
10. Everyday English and Slang in Ireland [Electronic resource] : [site] / Gerry Coughlan. – 1997-2009. – http://www.irishslang.co.za/ (24.09.09).
11. Irish English [Electronic resource] // Answers.com : [site]. – 2009. – URL: http://www.answers.com/topic/hiberno-english (24.09.09).
12. Irish Slang [Electronic resource] : [site]. – URL: http://www.slang.ie/ (24.09.09).
13. A Hiberno-English Archive [Electronic resource] : [site] / Terence Patrick Dolan. – [Dublin], 2002-2005. – URL: http://www.hiberno-english.com/index.html (24.09.09).
14. Hickey R. An assessment of language contact in the development of Irish English // Linguistic change under contact conditions. – B. ; N.Y., 1995. – P. 109-130. – Bibliogr.: p. 126-130.
15. Hickey R. Length and frontness with low vowels in Irish English // Studia linguistica. – Lund, 1985. – A. 39, N 2. – P. 143-156. – Bibliogr.: p. 156.
16. Hickey R. Possible phonological parallels between Irish and Irish English // English world-wide. – Heidelberg, 1986. – Vol. 7, pt. 1. – P. 11-21. – Bibliogr.: p. 19-21.
17. Kirsten H. Hiberno-Englisch und Britisches Englisch // Ling. Arbeitsber. – Leipzig, 1989. – N 69. – S. 37-42. – Bibliogr.: S. 42.
18. Lass R. Irish influence: reflections on 'Standard' English and its opposites, and the identification of calques // Studia anglica posnaniensia. – 1986. – Vol. 18. – P. 81-87. – Bibliogr.: p. 87.
19. Mathuna L.M. Contrastive aspects of English and Irish // Homage to Ireland. – Uppsala, 1990. – P. 81-98.
20. Papers on Irish English / ed. by O'Baoill D.P. – Dublin, 1985. – VI, 88 p.
21. Perspectives on the English language in Ireland / ed. by Harris J., Singleton D. – Dublin, 1986. – V, 282 p.
22. Todd L. Cultures in conflict : varieties of English in Northern Ireland // English across cultures, cultures across English. – B.; N.Y., 1989. – P. 335-355.
1. Барабанова Н.О. Ирландские реалии в английском языке : лингвострановедч. аспект // Учен. зап. – Астрахань, 2002. – № 2. – С. 36-40.
2. Власова Е.В. Этапы исторического взаимодействия английского и ирландского языков // Язык, перевод и межкультурная коммуникация. – Астрахань, 2005. – С. 133-137.
3. Калыгин В.П. Древнеирландская грамматическая традиция // История лингвистических учений. – СПб., 1991. – Позднее Средневековье. – С. 67-79.
4. Калыгин В.П. Язык древнейшей ирландской поэзии / В.П. Калыгин ; общ. ред. В.Н. Ярцевой. – 2-е изд., стер. – М. : Едиториал УРСС, 2003. – 127 с. – (Истoрия языков народов Европы). Шифр РНБ: 2003-3/15759.
5. Крюкова И.В. Явления грамматической интерференции в условиях ирландско-английского контактирования // Этнические контакты и языковые изменения. – СПб., 1995. – С. 165-182.
6. Куреня О.О. Соотношение ирландского варианта английского языка и литературной нормы // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. – Калуга, 2005. – Вып. 5. – С. 147-152. – Библиогр.: с. 152.
7. Щемелева И.Ю. О взаимовлиянии языка и «духа народа» : (на примере ирланд. варианта англ. яз.) // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1998. – С. 99-106.
8. Ярцева В.Н. Кельтские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 218-219 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2009. – URL: http://www.philology.ru/linguistics3/yartseva-90.htm (24.09.09).
9. The English of the Irish: Spec. iss. / ed. by Dolan T.P. – S.l., 1990. – 217 p.
10. Everyday English and Slang in Ireland [Electronic resource] : [site] / Gerry Coughlan. – 1997-2009. – http://www.irishslang.co.za/ (24.09.09).
11. Irish English [Electronic resource] // Answers.com : [site]. – 2009. – URL: http://www.answers.com/topic/hiberno-english (24.09.09).
12. Irish Slang [Electronic resource] : [site]. – URL: http://www.slang.ie/ (24.09.09).
13. A Hiberno-English Archive [Electronic resource] : [site] / Terence Patrick Dolan. – [Dublin], 2002-2005. – URL: http://www.hiberno-english.com/index.html (24.09.09).
14. Hickey R. An assessment of language contact in the development of Irish English // Linguistic change under contact conditions. – B. ; N.Y., 1995. – P. 109-130. – Bibliogr.: p. 126-130.
15. Hickey R. Length and frontness with low vowels in Irish English // Studia linguistica. – Lund, 1985. – A. 39, N 2. – P. 143-156. – Bibliogr.: p. 156.
16. Hickey R. Possible phonological parallels between Irish and Irish English // English world-wide. – Heidelberg, 1986. – Vol. 7, pt. 1. – P. 11-21. – Bibliogr.: p. 19-21.
17. Kirsten H. Hiberno-Englisch und Britisches Englisch // Ling. Arbeitsber. – Leipzig, 1989. – N 69. – S. 37-42. – Bibliogr.: S. 42.
18. Lass R. Irish influence: reflections on 'Standard' English and its opposites, and the identification of calques // Studia anglica posnaniensia. – 1986. – Vol. 18. – P. 81-87. – Bibliogr.: p. 87.
19. Mathuna L.M. Contrastive aspects of English and Irish // Homage to Ireland. – Uppsala, 1990. – P. 81-98.
20. Papers on Irish English / ed. by O'Baoill D.P. – Dublin, 1985. – VI, 88 p.
21. Perspectives on the English language in Ireland / ed. by Harris J., Singleton D. – Dublin, 1986. – V, 282 p.
22. Todd L. Cultures in conflict : varieties of English in Northern Ireland // English across cultures, cultures across English. – B.; N.Y., 1989. – P. 335-355.
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературу для написания курсовой "Субстантивация прилагательных и причастий в современном датском языке"
Ответ
[2009-09-09 09:46:45] :
Здравствуйте. К сожалению, ответить на Ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, поскольку запрос сформулирован слишком узко. Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Берков В.П. Современные германские языки : учеб. пособие / В.П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 1996. – 296 с. – Библиогр. в конце гл. Шифр РНБ: 98-3/8097.
2. Грамматика датского языка [Электронный ресурс] : [раздел] // Multi Kulti : язык как инструмент познания мира : [сайт] / Д. Лопатин. – [М.], 2004-2009. – URL: http://www.multikulti.ru/Danish/info/Danish_info_107.html (08.09.09).
3. Красова О.Е. Категориальные свойства и синтаксическое употребление причастий в современном датском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Красова О.Е. ; [Рос. акад. наук, Ин-т языкознания]. – М., 2004. – 26 c. – Библиогр.: с. 26. Шифр РНБ: 2005-4/20992.
4. Кузнецов С.Н. Теоретическая грамматика датского языка : морфология / С.Н. Кузнецов. – 2-е изд., испр. – М. : УРСС, 2003. – 172 с. : ил. – (Лингвистическое наследие ХХ века). – Библиогр. в конце кн. Шифры РНБ: 2004-5/1105 ; Л1 Ш143.31/К-891.
5. Новакович А.С. Учебник датского языка / А.С. Новакович, А.И. Усков, А.Н. Чеканский. – М. : ЦДК, 1996. – 488 с. Шифр РНБ: 96-5/1477.
6. Редькина О.В. Субстантивация как семантическое явление: (языковой и функциональный аспекты) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Редькина О.В. ; [Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского]. – Н. Новгород, 2003. – 22 с. – Библиогр.: с. 22. Шифр РНБ: 2003-А/14727.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к дежурному библиографу группы филологии, педагогики и искусства ИБО РНБ.
1. Берков В.П. Современные германские языки : учеб. пособие / В.П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 1996. – 296 с. – Библиогр. в конце гл. Шифр РНБ: 98-3/8097.
2. Грамматика датского языка [Электронный ресурс] : [раздел] // Multi Kulti : язык как инструмент познания мира : [сайт] / Д. Лопатин. – [М.], 2004-2009. – URL: http://www.multikulti.ru/Danish/info/Danish_info_107.html (08.09.09).
3. Красова О.Е. Категориальные свойства и синтаксическое употребление причастий в современном датском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Красова О.Е. ; [Рос. акад. наук, Ин-т языкознания]. – М., 2004. – 26 c. – Библиогр.: с. 26. Шифр РНБ: 2005-4/20992.
4. Кузнецов С.Н. Теоретическая грамматика датского языка : морфология / С.Н. Кузнецов. – 2-е изд., испр. – М. : УРСС, 2003. – 172 с. : ил. – (Лингвистическое наследие ХХ века). – Библиогр. в конце кн. Шифры РНБ: 2004-5/1105 ; Л1 Ш143.31/К-891.
5. Новакович А.С. Учебник датского языка / А.С. Новакович, А.И. Усков, А.Н. Чеканский. – М. : ЦДК, 1996. – 488 с. Шифр РНБ: 96-5/1477.
6. Редькина О.В. Субстантивация как семантическое явление: (языковой и функциональный аспекты) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Редькина О.В. ; [Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского]. – Н. Новгород, 2003. – 22 с. – Библиогр.: с. 22. Шифр РНБ: 2003-А/14727.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к дежурному библиографу группы филологии, педагогики и искусства ИБО РНБ.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, литературу по теме: "Сослагательное наклонение французского и испанского языка". Заранее благодарен.
Аркадий, Львов (Украина).
Подскажите, пожалуйста, литературу по теме: "Сослагательное наклонение французского и испанского языка". Заранее благодарен.
Аркадий, Львов (Украина).
Ответ
[2009-06-18 09:37:30] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Иоанесян Е.Р. Сюбжонктив в контексте эпистемических предикатов // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. – М., 1996. – С. 38-52. – Библиогр.: с. 52.
2. Кожемякина В.А. Употребление сослагательного наклонения в деловой письменности французского языка // Высказывание и текст: комплексный подход к тексту. – М., 1989. – С. 80-87. – Библиогр.: с. 87.
3. Кузнецова Л.П. Практикум по грамматике испанского языка : сослагательное наклонение / Л.П. Кузнецова. – СПб. : Каро, 200. – 272 с. – (Испанский без ошибок).
4. Попова Е.С. Маркеры ирреальности во французском языке // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2007. – Вып. 2, ч. 1. – С. 50-57.
5. Попова М.Б. Коммуникативно-функциональная семантика испанского сослагательного наклонения в простом предложении : автореф. дис. ...канд. филол. наук / Попова М.Б. ; Моск.гос.пед.ин-т иностр.яз.им.М.Тореза. – М., 1987. – 22 с.
6. Сослагательное наклонение (modo subjuntivo) [Электронный ресурс] // Лингвотек : бюро переводов : [сайт]. – М., [Б.г.]. – URL: http://www.lingvotech.com/Modosubjuntivo (17.06.2009).
7. Тарасова М.В. Сослагательное наклонение в простом и сложном предложениях французского языка : учеб.-метод. пособие / М. В. Тарасова ; МГИМО(У) МИД России. – М. : МГИМО, 2004. – 169 с.
8. Шевлягина И.В. Особенности употребления Subjonctif в повествовательном типе научного стиля изложения французского языка // Функциональная стратификация иностранных языков. – М., 1987. – С. 54-65. – Библиогр.: с. 65.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Иоанесян Е.Р. Сюбжонктив в контексте эпистемических предикатов // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. – М., 1996. – С. 38-52. – Библиогр.: с. 52.
2. Кожемякина В.А. Употребление сослагательного наклонения в деловой письменности французского языка // Высказывание и текст: комплексный подход к тексту. – М., 1989. – С. 80-87. – Библиогр.: с. 87.
3. Кузнецова Л.П. Практикум по грамматике испанского языка : сослагательное наклонение / Л.П. Кузнецова. – СПб. : Каро, 200. – 272 с. – (Испанский без ошибок).
4. Попова Е.С. Маркеры ирреальности во французском языке // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2007. – Вып. 2, ч. 1. – С. 50-57.
5. Попова М.Б. Коммуникативно-функциональная семантика испанского сослагательного наклонения в простом предложении : автореф. дис. ...канд. филол. наук / Попова М.Б. ; Моск.гос.пед.ин-т иностр.яз.им.М.Тореза. – М., 1987. – 22 с.
6. Сослагательное наклонение (modo subjuntivo) [Электронный ресурс] // Лингвотек : бюро переводов : [сайт]. – М., [Б.г.]. – URL: http://www.lingvotech.com/Modosubjuntivo (17.06.2009).
7. Тарасова М.В. Сослагательное наклонение в простом и сложном предложениях французского языка : учеб.-метод. пособие / М. В. Тарасова ; МГИМО(У) МИД России. – М. : МГИМО, 2004. – 169 с.
8. Шевлягина И.В. Особенности употребления Subjonctif в повествовательном типе научного стиля изложения французского языка // Функциональная стратификация иностранных языков. – М., 1987. – С. 54-65. – Библиогр.: с. 65.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
типи складних слів в сучасній українській літературній мові
Ответ
[2009-04-30 12:05:58] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме: (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Багмут А.Й. Семантика та интонация комуникативно-ускладнениях висловлень / А.Й. Багмут, Л.Б. Карпусь // Мовознавство. – Киив, 1990. – № 1. – С. 24-29.
2. Варавва Н.В. Наголошування складних слив // Культура слова. – Киив, 1991. – Вып. 41. – С. 43-46.
3. Городенська К.Г. Структура складних именникив у контексти семантичного синтаксису // Мовознавство. – Киив, 1988. – № 3. – С. 27-34.
4. Грабовская С.В. Семантико-синтаксическая структура сложно-подчиненных предложений с придаточными изьяснительными в современном украинском литературном языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Грабовская С.В. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1987. – 19 с.
5. Клименко Н.Ф. Парадигмы сложных слов : (на материале соврем. укр. яз.) // Семантика и структура деривационных моделей. – Владивосток, 1988. – С. 23-33. – Библиогр.: с. 33.
6. Клименко Н.Ф. Словообразовательная структура и семантика сложных слов в современном украинском языке : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Клименко Н.Ф. ; АН УССР, Ин-т языковедения им. А.А. Потебни. – Киев, 1984. – 52 с. – Библиогр.: с. 50-52 (17 назв.). Шифр РНБ: 85-4/38083.
7. Скаб М.В. Розвиток назв дияча на -НИК в украинський мови // Культура слова. – Киив, 1987. – Вып. 33. – С. 63-67.
8. Фридрак В.Б. Зiставлення в складному словi // Там же. – Киив, 1987. – Вып. 32. – С. 25-30.
9. Фридрак В.Б. Синонимия складних слив // Мовознавство. – Киив, 1987. – № 2. – С. 32-38.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. 'Библиотечный каталог украинских диссертаций' на сайте Электронной библиотеки url=http://www.lib.ua-ru.net/disser/ua/code-10.html .
3. Каталог авторефератов диссертаций : укр. яз .
4. Каталог диссертаций Украины .
5. Славянское языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с [1918-1981]. – М., 1963-1988. 6. Структурное и прикладное языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1962 г. / АН СССР, Ин-т рус. яз., Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1965. – 194 с.
7. Общее языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1962 г. / АН СССР, Ин-т рус. яз., Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1965. – 276 с.
8. Общее и прикладное языкознание : указ. лит., изд. в СССР с 1963 по 1967 г. / АН СССР, Ин-т науч. информации по обществ. наукам. – М. : Наука, 1972. – 295 с.
1. Багмут А.Й. Семантика та интонация комуникативно-ускладнениях висловлень / А.Й. Багмут, Л.Б. Карпусь // Мовознавство. – Киив, 1990. – № 1. – С. 24-29.
2. Варавва Н.В. Наголошування складних слив // Культура слова. – Киив, 1991. – Вып. 41. – С. 43-46.
3. Городенська К.Г. Структура складних именникив у контексти семантичного синтаксису // Мовознавство. – Киив, 1988. – № 3. – С. 27-34.
4. Грабовская С.В. Семантико-синтаксическая структура сложно-подчиненных предложений с придаточными изьяснительными в современном украинском литературном языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Грабовская С.В. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1987. – 19 с.
5. Клименко Н.Ф. Парадигмы сложных слов : (на материале соврем. укр. яз.) // Семантика и структура деривационных моделей. – Владивосток, 1988. – С. 23-33. – Библиогр.: с. 33.
6. Клименко Н.Ф. Словообразовательная структура и семантика сложных слов в современном украинском языке : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Клименко Н.Ф. ; АН УССР, Ин-т языковедения им. А.А. Потебни. – Киев, 1984. – 52 с. – Библиогр.: с. 50-52 (17 назв.). Шифр РНБ: 85-4/38083.
7. Скаб М.В. Розвиток назв дияча на -НИК в украинський мови // Культура слова. – Киив, 1987. – Вып. 33. – С. 63-67.
8. Фридрак В.Б. Зiставлення в складному словi // Там же. – Киив, 1987. – Вып. 32. – С. 25-30.
9. Фридрак В.Б. Синонимия складних слив // Мовознавство. – Киив, 1987. – № 2. – С. 32-38.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. 'Библиотечный каталог украинских диссертаций' на сайте Электронной библиотеки url=http://www.lib.ua-ru.net/disser/ua/code-10.html .
3. Каталог авторефератов диссертаций : укр. яз .
4. Каталог диссертаций Украины .
5. Славянское языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с [1918-1981]. – М., 1963-1988. 6. Структурное и прикладное языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1962 г. / АН СССР, Ин-т рус. яз., Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1965. – 194 с.
7. Общее языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1962 г. / АН СССР, Ин-т рус. яз., Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1965. – 276 с.
8. Общее и прикладное языкознание : указ. лит., изд. в СССР с 1963 по 1967 г. / АН СССР, Ин-т науч. информации по обществ. наукам. – М. : Наука, 1972. – 295 с.
Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, подобрать литературу на тему:" семантические особенности жаргона военныз в испанском языке", можно также литературу по видам жаргона и арго.Заранее огромное спасибо!
Ответ
[2009-04-11 16:08:31] :
Здравствуйте. К сожалению, Ваша тема слишком узкая, чтобы быть выполненной в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем список литературы, которая поможет Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, БД АРБИКОН, поисковая система Яndex):
1. Бондалетов В.Д. Типология и генезис русских арго : учеб. пособие к спецкурсу / В.Д. Бондалетов ; Ряз. гос. пед. ин-т им. С.А. Есенина. – Рязань, 1987. – 83 с. – Библиогр. в примеч.: с. 51-69. Шифр РНБ: 88-4/13699.
2. Виноградов В.С. Лексикология испанского языка : учебник / В.С. Виноградов. – 2-е изд., испр.и доп. – М. : Высш. шк., 2003. – 244 с. : ил. – Библиогр.: с. 231-242 и в подстроч. примеч. Шифры РНБ: 2003-3/22475 ; Л1 Ш147.21/В-493.
3. Глухова М.А. Виды метафоризации в арго // Лингвистика и филологическая герменевтика : сб. науч. тр. / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2003. – С. 23-26. Шифр РНБ: 2004-3/23901. 4. Денисова А.П. Современный испанский жаргон : учеб.-метод. пособие по разговор. практике / А.П. Денисова. – М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2007. – 104 с. – Библиогр.: с. 101-104. Шифр РНБ: 2008-3/13370
5. Испанский фольклор и сленг в анекдотах / сост. Л.Л. Калашникова. – М. : Калашникова, 2001. – 79 с. : ил. Шифр РНБ: 2002-6/415.
6. Испанско-русский словарь современного сленга и ненормативной лексики : более 1500 слов и словосочетаний. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2008. – 191 с. Шифр РНБ: С 2009-1/1.
7. Нагуар З.К. Типология инвективной лексики в разносистемных языках : (на материале рус., нем. и адыг. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Нагуар З.К. ; [Адыг. гос. ун-т]. – Майкоп, 2004. – 21 с. – Библиогр.: с. 21. Шифр РНБ: 2007-4/1078.
8. Смышляев А.В. Некоторые особенности военной терминологии кубинского варианта испанского языка // Вопросы системной организации речи : сб. ст. / Моск. гос. ун-т. – М., 1987. – С. 137-144. Шифр РНБ: 88-5/1628.
9. Так говорят в Америке : исп. сленг в США : учеб. пособие для изучающих исп. яз. / сост. Л.Л. Калашникова. – М. : Калашникова, 2002. – 47 с. Шифр РНБ: 2003-6/510
10. Яковлева Е.В.Лексикология испанского языка : лекции / Е.В. Яковлева ; Ин-т иностр. яз. – СПб : Геликон Плюс, 2004. – 205 с. : ил. – Библиогр.: с. 197-203. Шифр РНБ: 2006-3/34769.
Вы можете расширить список общей литературы, если проведете самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», оператор присоединения "И", отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Бондалетов В.Д. Типология и генезис русских арго : учеб. пособие к спецкурсу / В.Д. Бондалетов ; Ряз. гос. пед. ин-т им. С.А. Есенина. – Рязань, 1987. – 83 с. – Библиогр. в примеч.: с. 51-69. Шифр РНБ: 88-4/13699.
2. Виноградов В.С. Лексикология испанского языка : учебник / В.С. Виноградов. – 2-е изд., испр.и доп. – М. : Высш. шк., 2003. – 244 с. : ил. – Библиогр.: с. 231-242 и в подстроч. примеч. Шифры РНБ: 2003-3/22475 ; Л1 Ш147.21/В-493.
3. Глухова М.А. Виды метафоризации в арго // Лингвистика и филологическая герменевтика : сб. науч. тр. / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2003. – С. 23-26. Шифр РНБ: 2004-3/23901. 4. Денисова А.П. Современный испанский жаргон : учеб.-метод. пособие по разговор. практике / А.П. Денисова. – М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2007. – 104 с. – Библиогр.: с. 101-104. Шифр РНБ: 2008-3/13370
5. Испанский фольклор и сленг в анекдотах / сост. Л.Л. Калашникова. – М. : Калашникова, 2001. – 79 с. : ил. Шифр РНБ: 2002-6/415.
6. Испанско-русский словарь современного сленга и ненормативной лексики : более 1500 слов и словосочетаний. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2008. – 191 с. Шифр РНБ: С 2009-1/1.
7. Нагуар З.К. Типология инвективной лексики в разносистемных языках : (на материале рус., нем. и адыг. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Нагуар З.К. ; [Адыг. гос. ун-т]. – Майкоп, 2004. – 21 с. – Библиогр.: с. 21. Шифр РНБ: 2007-4/1078.
8. Смышляев А.В. Некоторые особенности военной терминологии кубинского варианта испанского языка // Вопросы системной организации речи : сб. ст. / Моск. гос. ун-т. – М., 1987. – С. 137-144. Шифр РНБ: 88-5/1628.
9. Так говорят в Америке : исп. сленг в США : учеб. пособие для изучающих исп. яз. / сост. Л.Л. Калашникова. – М. : Калашникова, 2002. – 47 с. Шифр РНБ: 2003-6/510
10. Яковлева Е.В.Лексикология испанского языка : лекции / Е.В. Яковлева ; Ин-т иностр. яз. – СПб : Геликон Плюс, 2004. – 205 с. : ил. – Библиогр.: с. 197-203. Шифр РНБ: 2006-3/34769.
Вы можете расширить список общей литературы, если проведете самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», оператор присоединения "И", отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
материалы к курсовой на тему "Полисемия испанского арго и проблемы его перевода"
Ответ
[2009-04-07 15:09:15] :
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем для начала работы следующие материалы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Агасарян Ш.В. Омонимия и полисемия в игре слов на материале испанской разговорной речи / Ш.В. Агасарян ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1992. – 12 с.
2. Афанасьева И.Л. К вопросу о классификации инвективной лексики испанского языка / И.Л. Афанасьева ; Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола. – Воронеж, 1993. – 9 с. – Библиогр.: с.8-9.
3. Денисова А.П. Современный испанский жаргон : учеб.-метод. пособие по разговорной практике / А.П. Денисова. – М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2007. – 104 с. – Библиогр.: с. 101-104.
4. Ларионова М.В. О дейктических функциях существительных широкого значения в современной испанской разговорной речи // Функциональная семантика и проблемы синтаксиса. – М., 1987. – С. 41-49. – Библиогр.: с. 49.
5. Ларионова М.В. Существительные широкого значения и их коммуникативная нагрузка в испанской разговорной речи // Функциональная семантика: пропозициональные структуры и модальность. – М., 1988. – С. 126-134.
6. Потапенко А.С. Некоторые социолингвистические особенности жаргона учащейся молодежи на Кубе // Язык и текст. – Пятигорск, 2006. – С. 88-93.
7. Так говорят в Америке : исп. сленг в США : [учеб. пособие для изучающих исп. яз.] / сост. Л.Л. Калашникова. – М., 2002. – 46 с.
8. Шевченко А.В. Влияние английского языка на молодежную речь в Испании и Юго-Западных штатах США // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. лингвистика. – 2007. – № 2. – С. 82-85.
9. Carmen Q.M.M.del. Lexico de la alfareria granadina // Rev. de dialectologia y tradiciones populares. – Madrid, 1987. – T. 42. – P. 222-240.
10. Casado V. M. Lexico e ideologia en la lengua juvenil // Comunicacion y lenguaje juvenil. – Madrid, 1989. – P. 167-178.
11. Doggui M. Polisemia y traduccion // La traduccion y la critica literaria. – Madrid, 1990. – P. 109-113.
12. Mirrer L. The characteristic patterning of "Romancero" language: Some notes on tense and aspect in the "Romances viejos" // Hispanic rev. – Philadelphia, 1987. – Vol. 55, N 4. – P. 441-461. – Bibliogr.: p. 459-461.
13. Moreno F. Elementos no marginale en la lengua coloquial de los jovenes // Comunicacion y lenguaje juvenil. – Madrid, 1989. – P. 241-270.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] / сост. Т.А. Казакова // Союз переводчиков России, С.-Петерб. отделение. – СПб., 2005. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (07.04.09).
3. Сайт Город переводчиков .
4. Linguists : ресурсы для переводчиков и лингвистов .
1. Агасарян Ш.В. Омонимия и полисемия в игре слов на материале испанской разговорной речи / Ш.В. Агасарян ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1992. – 12 с.
2. Афанасьева И.Л. К вопросу о классификации инвективной лексики испанского языка / И.Л. Афанасьева ; Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола. – Воронеж, 1993. – 9 с. – Библиогр.: с.8-9.
3. Денисова А.П. Современный испанский жаргон : учеб.-метод. пособие по разговорной практике / А.П. Денисова. – М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2007. – 104 с. – Библиогр.: с. 101-104.
4. Ларионова М.В. О дейктических функциях существительных широкого значения в современной испанской разговорной речи // Функциональная семантика и проблемы синтаксиса. – М., 1987. – С. 41-49. – Библиогр.: с. 49.
5. Ларионова М.В. Существительные широкого значения и их коммуникативная нагрузка в испанской разговорной речи // Функциональная семантика: пропозициональные структуры и модальность. – М., 1988. – С. 126-134.
6. Потапенко А.С. Некоторые социолингвистические особенности жаргона учащейся молодежи на Кубе // Язык и текст. – Пятигорск, 2006. – С. 88-93.
7. Так говорят в Америке : исп. сленг в США : [учеб. пособие для изучающих исп. яз.] / сост. Л.Л. Калашникова. – М., 2002. – 46 с.
8. Шевченко А.В. Влияние английского языка на молодежную речь в Испании и Юго-Западных штатах США // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. лингвистика. – 2007. – № 2. – С. 82-85.
9. Carmen Q.M.M.del. Lexico de la alfareria granadina // Rev. de dialectologia y tradiciones populares. – Madrid, 1987. – T. 42. – P. 222-240.
10. Casado V. M. Lexico e ideologia en la lengua juvenil // Comunicacion y lenguaje juvenil. – Madrid, 1989. – P. 167-178.
11. Doggui M. Polisemia y traduccion // La traduccion y la critica literaria. – Madrid, 1990. – P. 109-113.
12. Mirrer L. The characteristic patterning of "Romancero" language: Some notes on tense and aspect in the "Romances viejos" // Hispanic rev. – Philadelphia, 1987. – Vol. 55, N 4. – P. 441-461. – Bibliogr.: p. 459-461.
13. Moreno F. Elementos no marginale en la lengua coloquial de los jovenes // Comunicacion y lenguaje juvenil. – Madrid, 1989. – P. 241-270.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] / сост. Т.А. Казакова // Союз переводчиков России, С.-Петерб. отделение. – СПб., 2005. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (07.04.09).
3. Сайт Город переводчиков .
4. Linguists : ресурсы для переводчиков и лингвистов .
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с подбором литературы и интернет ресурсов для написания дипломной работы по теме "Испанские заимствования в английском языке", моя специальность перевод и переводоведение.
заранее благодарна!
заранее благодарна!
Ответ
[2009-02-20 09:11:14] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, которая поможет Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД АРБИКОН, поисковая система Google):
1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. – М. : Изд-во лит. на иностр. яз, 1956. – 218 с. – (Библиотека филолога). – Библиогр.: с. 217-218. Шифр РНБ Я30 Г-3/77.
2. Аракин В.Д. История английского языка : [учеб. пособие] / В.Д. Аракин ; под ред. М.Д. Резвецовой. – 2-е изд. – М. : ФИЗМАТЛИТ, 2003. – 265 c. : ил. Шифр РНБ: 2003-5/8126.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка : учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – 3-е изд., перераб. и доп. – М. : Высш. шк., 1986. – 295 с. – Библиогр.: с. 289-293. Шифр РНБ: 86-5/5714 ; То же [Электронный ресурс] // Fluent English Educational Project : [сайт]. – [Б.м.], 2001-2009. – URL: http://www.fluent-english.ru/index.php?section=downloads&category=1 (19.02.09).
4. Елисеева В.В. Лексикология английского языка : учебник / В.В. Елисеева. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2003 ; То же [Электронный ресурс] // HomeEnglish.ru : [сайт] / Павел Киселев. – М., 2005-2009. – URL: http://www.homeenglish.ru/Texteliseeva.htm (18.02.09).
5. Зиза М.В. Лексические взаимодействия английского и восточных языков // Ломоносовские чтения : Востоковедение : науч. конф. : тез. докл. – М., 2006. Шифр РНБ: 2006-3/31008 ; То же [Электронный ресурс] // Институт стран Азии и Африки : [сайт] / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2006. – URL: http://www.iaas.msu.ru/res/lomo06/welan/ziza.htm (18.02.09).
6. Козловская Т.П. Лексические испанизмы в английском языке США : автореф. дис. … канд. филол. наук / Козловская Т.П. ; [Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко] – Киев, 1984. – 24 с. Шифр РНБ: 86-4/2540.
7. Парфенова Т.А. Испанский элемент в английском тексте и его перевод на русский язык : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Парфенова Т.А. ; [Моск. пед. ун-т]. – М., 2001. – 19 с., табл. Шифр РНБ: 2001-А/3421.
8. Полякова Т.А. Испанские заимствования в английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Полякова Т.А. ; [Ленингр. гос. ун-т]. – Л., 1980. – 13 с. Шифр РНБ: 80-4/29505.
9. Секирин В.П. Заимствования в английском языке / В.П. Секирин. – Киев : Изд-во Киев. ун-та, 1964. – 152 с. – Библиогр.: с. 148-150 (88 назв.). Шифр РНБ: 64-5/5143.
10. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Филол. фак. – М. : Омен, 1998. – 260 с. – Библиогр. в подстроч. примеч. Шифр РНБ: 99-3/9907.
11. Сямиуллина Л.Ш. К вопросу о лексических заимствованиях из испанского языка в английский // Голоса молодых ученых : сб. науч. тр. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2006. – Вып. 19. – С. 126-135. – Библиогр.: с. 135. Шифр РНБ: П34/1322.
12. Шевченко В.Д. Основы теории английского языка : учеб. пособие / В.Д. Шевченко. – Самара : СамГАПС, 2004. – 72 с. – Из содерж.: Лекция VI: Этимология словарного состава английского языка ; То же [Электронный ресурс] // Единое окно доступа к образовательным ресурсам : [электрон. б-ка] / Федерал. агенство по образованию. – М., 2005-2009. – URL: http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=12403&p_page=4 (19.02.09).
13. A course in modern English lexicology / R.S. Ginzburg, S.S. Khidekel, G.Y. Knyazeva, A.A. Sankin. – 2d ed., rev. a. enl. – M. : Vysšaja škola, 1979. Шифр РНБ: Я61 Д-5/256 ; То же [Электронный ресурс] // Native English : [сайт]. – [М., 2005]. – URL: http://enative.narod.ru/theory/manuals.htm (19.02.09). – См.: [Лексикология английского языка. Гинзбург Р.3., Хидекель С. С., Князева Г. Ю., Санкин А. А., 1979].
14. Santoyo J.-C. Spanish loan-words in American English : a testimony against some historical prejudices // Annales Univ. scientiarum budapestinensis. Sect. linguistica. – 1981. – T. 12. – P. 77-83.
15. Spanish loanwords in the English language: a tendency towards hegemony reversal/ ed. by R. Gonzalez. – Berlin ; New York, 1996. – XII, 301 p. – (Topics in English linguistics ; 18). Шифр РНБ: Я31 Д-5/565.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. – М. : Изд-во лит. на иностр. яз, 1956. – 218 с. – (Библиотека филолога). – Библиогр.: с. 217-218. Шифр РНБ Я30 Г-3/77.
2. Аракин В.Д. История английского языка : [учеб. пособие] / В.Д. Аракин ; под ред. М.Д. Резвецовой. – 2-е изд. – М. : ФИЗМАТЛИТ, 2003. – 265 c. : ил. Шифр РНБ: 2003-5/8126.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка : учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – 3-е изд., перераб. и доп. – М. : Высш. шк., 1986. – 295 с. – Библиогр.: с. 289-293. Шифр РНБ: 86-5/5714 ; То же [Электронный ресурс] // Fluent English Educational Project : [сайт]. – [Б.м.], 2001-2009. – URL: http://www.fluent-english.ru/index.php?section=downloads&category=1 (19.02.09).
4. Елисеева В.В. Лексикология английского языка : учебник / В.В. Елисеева. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2003 ; То же [Электронный ресурс] // HomeEnglish.ru : [сайт] / Павел Киселев. – М., 2005-2009. – URL: http://www.homeenglish.ru/Texteliseeva.htm (18.02.09).
5. Зиза М.В. Лексические взаимодействия английского и восточных языков // Ломоносовские чтения : Востоковедение : науч. конф. : тез. докл. – М., 2006. Шифр РНБ: 2006-3/31008 ; То же [Электронный ресурс] // Институт стран Азии и Африки : [сайт] / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2006. – URL: http://www.iaas.msu.ru/res/lomo06/welan/ziza.htm (18.02.09).
6. Козловская Т.П. Лексические испанизмы в английском языке США : автореф. дис. … канд. филол. наук / Козловская Т.П. ; [Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко] – Киев, 1984. – 24 с. Шифр РНБ: 86-4/2540.
7. Парфенова Т.А. Испанский элемент в английском тексте и его перевод на русский язык : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Парфенова Т.А. ; [Моск. пед. ун-т]. – М., 2001. – 19 с., табл. Шифр РНБ: 2001-А/3421.
8. Полякова Т.А. Испанские заимствования в английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Полякова Т.А. ; [Ленингр. гос. ун-т]. – Л., 1980. – 13 с. Шифр РНБ: 80-4/29505.
9. Секирин В.П. Заимствования в английском языке / В.П. Секирин. – Киев : Изд-во Киев. ун-та, 1964. – 152 с. – Библиогр.: с. 148-150 (88 назв.). Шифр РНБ: 64-5/5143.
10. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Филол. фак. – М. : Омен, 1998. – 260 с. – Библиогр. в подстроч. примеч. Шифр РНБ: 99-3/9907.
11. Сямиуллина Л.Ш. К вопросу о лексических заимствованиях из испанского языка в английский // Голоса молодых ученых : сб. науч. тр. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2006. – Вып. 19. – С. 126-135. – Библиогр.: с. 135. Шифр РНБ: П34/1322.
12. Шевченко В.Д. Основы теории английского языка : учеб. пособие / В.Д. Шевченко. – Самара : СамГАПС, 2004. – 72 с. – Из содерж.: Лекция VI: Этимология словарного состава английского языка ; То же [Электронный ресурс] // Единое окно доступа к образовательным ресурсам : [электрон. б-ка] / Федерал. агенство по образованию. – М., 2005-2009. – URL: http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=12403&p_page=4 (19.02.09).
13. A course in modern English lexicology / R.S. Ginzburg, S.S. Khidekel, G.Y. Knyazeva, A.A. Sankin. – 2d ed., rev. a. enl. – M. : Vysšaja škola, 1979. Шифр РНБ: Я61 Д-5/256 ; То же [Электронный ресурс] // Native English : [сайт]. – [М., 2005]. – URL: http://enative.narod.ru/theory/manuals.htm (19.02.09). – См.: [Лексикология английского языка. Гинзбург Р.3., Хидекель С. С., Князева Г. Ю., Санкин А. А., 1979].
14. Santoyo J.-C. Spanish loan-words in American English : a testimony against some historical prejudices // Annales Univ. scientiarum budapestinensis. Sect. linguistica. – 1981. – T. 12. – P. 77-83.
15. Spanish loanwords in the English language: a tendency towards hegemony reversal/ ed. by R. Gonzalez. – Berlin ; New York, 1996. – XII, 301 p. – (Topics in English linguistics ; 18). Шифр РНБ: Я31 Д-5/565.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Не могли бы вы помочь с литературой для диплома на тему: "Концептуальные метафоры англоязычной и русскоязычной гендерно-ориентированной рекламы"
Спасибо за любую информацию.
Спасибо за любую информацию.
Ответ
[2009-02-04 09:53:25] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по теме «Гендерно-ориентированная реклама» (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД по гендерным исследованиям ИНИОН РАН, Русский филологический портал "Philology.ru"):
1. Булкина Е.В. К вопросу о гендерно ориентированных стратегиях речевого воздействия рекламы // Изв. Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. – 2007. – № 14. – С. 243 – 248. – Библиогр.: с. 247–248.
2. Витлицкая Е.В. Лингвистическая репрезентация гендерных стереотипов в рекламе : (на материале англояз. и русскояз. текстов) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Витлицкая Е.В. ; Тамб. гос. техн. ун-т. – Волгоград, 2005. – 19 с. : ил. – Библиогр.: с. 19 (5 назв.). Шифр РНБ: 2005-4/46083.
3. Власова О.В. Гендерные особенности англоязычного рекламного текста / О.В. Власова, Т.В. Громова // Вестн. молодых ученых. – Самара, 2007. – № 2. – С. 279-282.
4. Давыденкова О.А. Роль гендерного фактора при реализации речевого воздействия английских предложений рекламно-инструктивного характера // От мужских и женских к гендерным исследованиям. – Тамбов, 2001. – С. 133-135.
5. Ермакович С.П. Гендерные аспекты реламного текста // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии и синхронии. – Калининград, 2002. – С. 110-115.
6. Ермакович С.П. Когнитивно-прагматические аспекты гендера в рекламе : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ермакович С.П. ; Калинингр. гос. ун-т. – Калининград, 2003. – 22 с. – Библиогр.: с. 21-22 (10 назв.). Шифр РНБ: 2003-А/8635.
7. Ермакович С.П. Манифестация гендерного параметра в англоязычной рекламе для женщин // Пелевинские чтения – 2003. – Калининград, 2004. – С. 99-104.
8. Курченкова Е.А. Лингвостилистические особенности текстов рекламных объявлений : гендер. аспект // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – Волгоград, 2005. – Вып. 3. – C. 198-202.
9. Литневская Е.И. К вопросу о гендерной маркированности рекламы : отражение в реклам. текстах особенностей муж. и жен. речи // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2006. – № 3. – С. 62-70.
10. Овсянникова Н.В. Гендерно ориентированный анализ языковых выражений самооценки : (на материале рус., брит. и америк. текстов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Овсянникова Н.В. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2005. – 23 с. – Библиогр.: с. 23 (6 назв.). Шифр РНБ: 2006-А/1321.
11. Ожгихина Е.С. Концептуальный анализ рекламного текста с позиции гендера : (на материале соврем. англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ожгихина Е.С. ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2006. – 25 с. – Библиогр.: с. 25 (6 назв.). Шифр РНБ: 2006-А/12972.
12. Полубиченко Л.В. "Мужской и женский язык рекламы" // Вестн. МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. – № 2. – С. 48–57.
13. Томская М.В. Гендерный аспект рекламы : (на материале соц. реклам. текстов) [Электронный ресурс] // Летняя школа «Общество и гендер» / Рязан. гендер. центр и др. – Рязань, 2003. – URL: http://www.gender-cent.ryazan.ru/tomskaya.htm (03.02.09).
См. также ответы на запросы №№ 2532, 7235, 1749 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем
БД по языкознанию и БД по гендерным исследованиям ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Булкина Е.В. К вопросу о гендерно ориентированных стратегиях речевого воздействия рекламы // Изв. Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. – 2007. – № 14. – С. 243 – 248. – Библиогр.: с. 247–248.
2. Витлицкая Е.В. Лингвистическая репрезентация гендерных стереотипов в рекламе : (на материале англояз. и русскояз. текстов) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Витлицкая Е.В. ; Тамб. гос. техн. ун-т. – Волгоград, 2005. – 19 с. : ил. – Библиогр.: с. 19 (5 назв.). Шифр РНБ: 2005-4/46083.
3. Власова О.В. Гендерные особенности англоязычного рекламного текста / О.В. Власова, Т.В. Громова // Вестн. молодых ученых. – Самара, 2007. – № 2. – С. 279-282.
4. Давыденкова О.А. Роль гендерного фактора при реализации речевого воздействия английских предложений рекламно-инструктивного характера // От мужских и женских к гендерным исследованиям. – Тамбов, 2001. – С. 133-135.
5. Ермакович С.П. Гендерные аспекты реламного текста // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии и синхронии. – Калининград, 2002. – С. 110-115.
6. Ермакович С.П. Когнитивно-прагматические аспекты гендера в рекламе : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ермакович С.П. ; Калинингр. гос. ун-т. – Калининград, 2003. – 22 с. – Библиогр.: с. 21-22 (10 назв.). Шифр РНБ: 2003-А/8635.
7. Ермакович С.П. Манифестация гендерного параметра в англоязычной рекламе для женщин // Пелевинские чтения – 2003. – Калининград, 2004. – С. 99-104.
8. Курченкова Е.А. Лингвостилистические особенности текстов рекламных объявлений : гендер. аспект // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – Волгоград, 2005. – Вып. 3. – C. 198-202.
9. Литневская Е.И. К вопросу о гендерной маркированности рекламы : отражение в реклам. текстах особенностей муж. и жен. речи // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2006. – № 3. – С. 62-70.
10. Овсянникова Н.В. Гендерно ориентированный анализ языковых выражений самооценки : (на материале рус., брит. и америк. текстов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Овсянникова Н.В. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2005. – 23 с. – Библиогр.: с. 23 (6 назв.). Шифр РНБ: 2006-А/1321.
11. Ожгихина Е.С. Концептуальный анализ рекламного текста с позиции гендера : (на материале соврем. англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ожгихина Е.С. ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2006. – 25 с. – Библиогр.: с. 25 (6 назв.). Шифр РНБ: 2006-А/12972.
12. Полубиченко Л.В. "Мужской и женский язык рекламы" // Вестн. МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. – № 2. – С. 48–57.
13. Томская М.В. Гендерный аспект рекламы : (на материале соц. реклам. текстов) [Электронный ресурс] // Летняя школа «Общество и гендер» / Рязан. гендер. центр и др. – Рязань, 2003. – URL: http://www.gender-cent.ryazan.ru/tomskaya.htm (03.02.09).
См. также ответы на запросы №№ 2532, 7235, 1749 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем
БД по языкознанию и БД по гендерным исследованиям ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте, уважаемая библиотека. Прошу Вас помочь мне в составлении библиографического списка по теме моей дипломной работы "Концепты "закон", "право" и "преступление" в раличных языках мира". Заранее спасибо, И. Тюрикова
Ответ
[2008-11-26 21:16:22] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Алимурадов О.А. К проблеме концепта отношения и манифестации его областей: на примере области "результат" : [концептуальное поле «преступление», «семья»] // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – 2005. – № 3/4. – С. 100-107. – Библиогр.: с. 107.
2. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Бабушкин А.П. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 1998. – 41 с.
3. Бут А.М. К вопросу о национальном компоненте концепта закон : на материале рус. и лат. паремиологии // Личность, речь и юрид. практика. – 2002. – Вып. 5. – С. 17-21.
6. Евтушок Ю.Г. Языковая репрезентация концепта Crime : (на материале амер. варианта англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Евтушок Ю.Г. ; Байкал. гос. ун-т экономики и права. – Иркутск, 2004. – 14 c.
7. Карасик В.И. Концепт "закон" в английской и русской паремиологии / В.И. Карасик, И.В. Палашевская // Гуманитар. исслед. Экономика. – 2001. – № 3. – С. 63-72.
8. Михальчук И.П. Концептуальные модели к семантической реконструкции : (индоевроп. понятие "закон") // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – 1997. – Т. 56, № 4. – С. 29-39. – Библиогр.: с. 39.
9. Палашевская И.В. Концепт "закон" в английской и русской лингвокультурах : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Палашевская И.В. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2001. – 23 с.
10. Палашевская И.В. Ценностно-оценочные характеристики языкового воплощения концепта закон // Азия в Европе : взаимодействие цивилизаций. – Элиста, 2005. – Ч. 1. – С. 144-148.
11. Проскурин С.Г. Очерки исторического мира индоевропейцев : концептуальные структуры, коды и тексты / С.Г. Проскурин ; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, Сиб. независимый ун-т. – Новосибирск, 1998. – 133 с. – Библиогр.: с. 127-134.
13. Sarcevic S. Terminological incongruency in legal dictionaries for translation // BudaLEX'88 proceedings. – Budapest, 1990. – P. 439-446. – Bibliogr.: p. 445-446
Вы можете расширить этот список, проведя самостоятельный поиск :
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «концептуальное поле», «русский язык». При поиске по произвольным терминам, например, «преступлен*», поисковое поле помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Сайт Юрислингвистика : на стыке языка и права .
1. Алимурадов О.А. К проблеме концепта отношения и манифестации его областей: на примере области "результат" : [концептуальное поле «преступление», «семья»] // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – 2005. – № 3/4. – С. 100-107. – Библиогр.: с. 107.
2. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Бабушкин А.П. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 1998. – 41 с.
3. Бут А.М. К вопросу о национальном компоненте концепта закон : на материале рус. и лат. паремиологии // Личность, речь и юрид. практика. – 2002. – Вып. 5. – С. 17-21.
6. Евтушок Ю.Г. Языковая репрезентация концепта Crime : (на материале амер. варианта англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Евтушок Ю.Г. ; Байкал. гос. ун-т экономики и права. – Иркутск, 2004. – 14 c.
7. Карасик В.И. Концепт "закон" в английской и русской паремиологии / В.И. Карасик, И.В. Палашевская // Гуманитар. исслед. Экономика. – 2001. – № 3. – С. 63-72.
8. Михальчук И.П. Концептуальные модели к семантической реконструкции : (индоевроп. понятие "закон") // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – 1997. – Т. 56, № 4. – С. 29-39. – Библиогр.: с. 39.
9. Палашевская И.В. Концепт "закон" в английской и русской лингвокультурах : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Палашевская И.В. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2001. – 23 с.
10. Палашевская И.В. Ценностно-оценочные характеристики языкового воплощения концепта закон // Азия в Европе : взаимодействие цивилизаций. – Элиста, 2005. – Ч. 1. – С. 144-148.
11. Проскурин С.Г. Очерки исторического мира индоевропейцев : концептуальные структуры, коды и тексты / С.Г. Проскурин ; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, Сиб. независимый ун-т. – Новосибирск, 1998. – 133 с. – Библиогр.: с. 127-134.
13. Sarcevic S. Terminological incongruency in legal dictionaries for translation // BudaLEX'88 proceedings. – Budapest, 1990. – P. 439-446. – Bibliogr.: p. 445-446
Вы можете расширить этот список, проведя самостоятельный поиск :
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «концептуальное поле», «русский язык». При поиске по произвольным терминам, например, «преступлен*», поисковое поле помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Сайт Юрислингвистика : на стыке языка и права .