Каталог выполненных запросов
Европейские языки
Русский язык
(413)
Английский язык
(529)
Немецкий язык
(210)
Французский язык
(82)
Всего записей: 78
Здравствуйте, помогите пожалуйста найти хороший самоучитель по греческому языку (для тех кто только начал его изучать).Спасибо.
Ответ
[2010-03-25 10:01:55] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие самоучители (источник – ЭК РНБ, ЭК НБ МГУ):
1. Павловская З.В. Греческий язык за один месяц : самоучитель разговорного языка : начальный уровень / З.В. Павловская ; Восток-Запад. – М. : АСТ [и др.], 2008. – 186 с. Шифр РНБ : 2008-2/4566.
2. Павловская З.В. Элементарная грамматика греческого языка : начальный уровень / З.В. Павловская. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2008. – 61 с. Шифр РНБ : 2009-2/2973.
3. Погабало О.В. Греческий язык без учителя / [О.В.Погабало, А.В.Ивашко, В.Н.Кателло]. – Изд. 2-е. – Ростов н/Д ; Донецк : Феникс : БАО, 2009. – 287 с.
1. Павловская З.В. Греческий язык за один месяц : самоучитель разговорного языка : начальный уровень / З.В. Павловская ; Восток-Запад. – М. : АСТ [и др.], 2008. – 186 с. Шифр РНБ : 2008-2/4566.
2. Павловская З.В. Элементарная грамматика греческого языка : начальный уровень / З.В. Павловская. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2008. – 61 с. Шифр РНБ : 2009-2/2973.
3. Погабало О.В. Греческий язык без учителя / [О.В.Погабало, А.В.Ивашко, В.Н.Кателло]. – Изд. 2-е. – Ростов н/Д ; Донецк : Феникс : БАО, 2009. – 287 с.
Здравствуйте, не могли бы Вы помочь мне с литературой на тему (для моей бакалаврской работы): Интонация в повествовательном, восклицательном и вопросительном предложениях в финском языке. Спасибо!
Ответ
[2010-03-24 13:43:52] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Генетц А. Грамматика финского языка : фонетика и учение о формах / А. Генетц ; пер. В. Майнова, А. Иернфельда. – Гельсингфорс : Фин. лит. о-во, 1884. – 114 с.
2. Игушев Е.А. Введение в финно-угроведение : учеб. пособие для студентов / Е.А. Игушев ; Югорский гос. ун-т, Ин-т языка, истории и культуры народов Югры. – Ханты-Мансийск : РИЦ ЮГУ, 2006. – 211 с. : ил., табл. – Библиогр.: с. 204-206.
3. Марцина И.Ю. Финский язык для русских : [учеб. для вузов] / И.Ю. Марцина. – М. : Моск. ун-т, 1995. – 318 с.
4. Мосина Н.М. Структура финского языка (фонетика и морфология имен) : учеб. пособие для студентов вузов / Н.М. Мосина ; Морд. гос. ун-т им. Н.П. Огарева. – Саранск : Крас. Окт., 2004. – 87 с. : табл. – Библиогр.: с. 85-86.
5. Муллонен И.И. Три работы по прибалтийско-финской филологии // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – 2006. – Т. 65, № 5. – С. 59-64.
6. Муллонен М.И. Говорим по-фински / М.И. Муллонен, Э. Хямяляйнен, Л. Сильфверберг. – 3-е изд., испр., доп. – Петрозаводск : Карелия, 2001. – 341 с.
7. Советское финноугроведение / Ленингр. ун-т ; НИИ при Совете Министров Мордов АССР. – 1948. – [Т.] 8 : Историческая фонетика финского-суоми языка / Д.В. Бубрих.
8. Чернявская В.В. Учебник финского языка / В.В. Чернявская. – 2-е изд., испр. – СПб. : Виктория плюс и др., 2002. – 319 с. : ил.
9. Iivonen A. Puheen intonaatio / A. Iivonen, T. Nevalainen, R. Aulanko. – Helsinki, 1987. – 345 s.
10. Luukko-Vinchenzo L. Formen von Fragen und Funktionen von Fragesatzen : Eine dt.-finn. kontrastive Studie unter besonderer Berucksichtigung der Intonation / L. Luukko-Vinchenzo. – Tubingen : Niemeyer, 1988. – 296 s. – (Ling. Arbeiten ; 195). – Bibliogr.: s. 288-296.
11. Luukko-Vinchenzo L. Zur Intonation finnischer Fragesatze // Intonationsforschungen. – Tubingen, 1988. – S. 135-152. – Bibliogr.: s. 151-152.
Niemi J. Prosodic features of Finnish Broca's aphasia // Fonetiikan paivat. – Joensuu, 1984. – P. 58-69. – Bibliogr.: p. 68-69.
12. Nieminen A.-L. Suomen intonaation havaitsemisesta – kokeita synteettisella ja luonnollisella puheella // Fonetiikan paivat. – Joensuu, 1984. – S. 70-75.
13. Suomi K. On the tonal and temporal domains of accent in Finnish // J. of phonetics. – L. etc., 2007. – Vol. 35, N 1. – P. 40-55. – Bibliogr.: p. 54-55.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Генетц А. Грамматика финского языка : фонетика и учение о формах / А. Генетц ; пер. В. Майнова, А. Иернфельда. – Гельсингфорс : Фин. лит. о-во, 1884. – 114 с.
2. Игушев Е.А. Введение в финно-угроведение : учеб. пособие для студентов / Е.А. Игушев ; Югорский гос. ун-т, Ин-т языка, истории и культуры народов Югры. – Ханты-Мансийск : РИЦ ЮГУ, 2006. – 211 с. : ил., табл. – Библиогр.: с. 204-206.
3. Марцина И.Ю. Финский язык для русских : [учеб. для вузов] / И.Ю. Марцина. – М. : Моск. ун-т, 1995. – 318 с.
4. Мосина Н.М. Структура финского языка (фонетика и морфология имен) : учеб. пособие для студентов вузов / Н.М. Мосина ; Морд. гос. ун-т им. Н.П. Огарева. – Саранск : Крас. Окт., 2004. – 87 с. : табл. – Библиогр.: с. 85-86.
5. Муллонен И.И. Три работы по прибалтийско-финской филологии // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – 2006. – Т. 65, № 5. – С. 59-64.
6. Муллонен М.И. Говорим по-фински / М.И. Муллонен, Э. Хямяляйнен, Л. Сильфверберг. – 3-е изд., испр., доп. – Петрозаводск : Карелия, 2001. – 341 с.
7. Советское финноугроведение / Ленингр. ун-т ; НИИ при Совете Министров Мордов АССР. – 1948. – [Т.] 8 : Историческая фонетика финского-суоми языка / Д.В. Бубрих.
8. Чернявская В.В. Учебник финского языка / В.В. Чернявская. – 2-е изд., испр. – СПб. : Виктория плюс и др., 2002. – 319 с. : ил.
9. Iivonen A. Puheen intonaatio / A. Iivonen, T. Nevalainen, R. Aulanko. – Helsinki, 1987. – 345 s.
10. Luukko-Vinchenzo L. Formen von Fragen und Funktionen von Fragesatzen : Eine dt.-finn. kontrastive Studie unter besonderer Berucksichtigung der Intonation / L. Luukko-Vinchenzo. – Tubingen : Niemeyer, 1988. – 296 s. – (Ling. Arbeiten ; 195). – Bibliogr.: s. 288-296.
11. Luukko-Vinchenzo L. Zur Intonation finnischer Fragesatze // Intonationsforschungen. – Tubingen, 1988. – S. 135-152. – Bibliogr.: s. 151-152.
Niemi J. Prosodic features of Finnish Broca's aphasia // Fonetiikan paivat. – Joensuu, 1984. – P. 58-69. – Bibliogr.: p. 68-69.
12. Nieminen A.-L. Suomen intonaation havaitsemisesta – kokeita synteettisella ja luonnollisella puheella // Fonetiikan paivat. – Joensuu, 1984. – S. 70-75.
13. Suomi K. On the tonal and temporal domains of accent in Finnish // J. of phonetics. – L. etc., 2007. – Vol. 35, N 1. – P. 40-55. – Bibliogr.: p. 54-55.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте! Не могли бы вы помочь подобрать литературу для написания дипломной работы на тему "Фитометафора в пословицах и поговорках русского, немецкого и английского языков". Заранее спасибо.
Ответ
[2010-03-22 16:05:31] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Андреева Р.Ф. Метафора-фитоним в обозначении характера человека / Р.Ф. Андреева, О.В. Мишенина // Этногерменевтика : некоторые подходы к проблеме. – Кемерово, 1999. – С. 3-6.
2. Мусаева О. Растительная метафора в русском языке // Рус. филология. – 2006. – № 17. – С. 186-192.
3. Тимко Н.В. Трудности, связанные с переводом фитонимов, обладающих национально-культурными ассоциациями // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. – 2006. – Вып. 14. – С. 114-119.
4. Панкова Т.Н. Национальная специфика образования метафорических значений: (на примере лексем, обозначающих овощи в русском и английском языке) // Науч. вестн. Воронеж. гос. архит.-строит. ун-та. Сер. Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2008. – Вып. 3. – С. 69-75.
5. Ульянова Н.П. Особенности метафорической номинации объектов флоры в английском, немецком, французском и русском языках / Н.П. Ульянова, Е.Н. Гибало // Германские, романские и русский языки в сопоставительном аспекте. – Воронеж, 1998. – С. 204-212.
6. Ульянова Н.П. Типология фитонимической метафоры // Сопоставительное изучение семантической динамики. – М., 1986. – С. 93-104.
7. Филатова А.С. Метафорическая внутренняя форма слова в мотивированной лексике русского и английского языков : (на материале фитонимов) // VI Общероссийская межвузовская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование». – Томск, 2003. – Т. 2. – С. 250-253.
См. также ответы на запросы №№ 48, 10171, 10362.
О фитонимах и методику поиска информации по Вашей теме см. в ответе на запрос № 8133.
1. Андреева Р.Ф. Метафора-фитоним в обозначении характера человека / Р.Ф. Андреева, О.В. Мишенина // Этногерменевтика : некоторые подходы к проблеме. – Кемерово, 1999. – С. 3-6.
2. Мусаева О. Растительная метафора в русском языке // Рус. филология. – 2006. – № 17. – С. 186-192.
3. Тимко Н.В. Трудности, связанные с переводом фитонимов, обладающих национально-культурными ассоциациями // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. – 2006. – Вып. 14. – С. 114-119.
4. Панкова Т.Н. Национальная специфика образования метафорических значений: (на примере лексем, обозначающих овощи в русском и английском языке) // Науч. вестн. Воронеж. гос. архит.-строит. ун-та. Сер. Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2008. – Вып. 3. – С. 69-75.
5. Ульянова Н.П. Особенности метафорической номинации объектов флоры в английском, немецком, французском и русском языках / Н.П. Ульянова, Е.Н. Гибало // Германские, романские и русский языки в сопоставительном аспекте. – Воронеж, 1998. – С. 204-212.
6. Ульянова Н.П. Типология фитонимической метафоры // Сопоставительное изучение семантической динамики. – М., 1986. – С. 93-104.
7. Филатова А.С. Метафорическая внутренняя форма слова в мотивированной лексике русского и английского языков : (на материале фитонимов) // VI Общероссийская межвузовская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование». – Томск, 2003. – Т. 2. – С. 250-253.
См. также ответы на запросы №№ 48, 10171, 10362.
О фитонимах и методику поиска информации по Вашей теме см. в ответе на запрос № 8133.
Здравствуйте! Я ищу литературу по фразеологии финского языка на русском и финском языках, также интересует информация о сопоставительном анализе финской и русской фразеологии. Спасибо
Ответ
[2010-03-19 10:10:07] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Богатко В.И. Роль устойчивых сочетаний слов в обзорном курсе финского языка // Экология культуры и образование на Севере : материалы Герцен. чтений. – СПб., 1999. – С. 181-182. Шифр РНБ: 2001-3/9655.
2. Бубрих Д.В. Прибалтийско-финское языкознание : избр. тр. / Д.В. Бубрих. – СПб. : Изд-во СПбГУ, 2005. – 382 с. (Филологическое наследие). Шифры РНБ: 2006-7/538; Л2 Ш12/Б-901.
3. Евтихеева И.А. Компаративные фразеологические единицы финского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Евтихеева И.А ; Ин-т языкознания РАН. – М., 1998. – 17 с. – Библиогр.: с. 17 (2 назв.). Шифр РНБ: А98/12816.
4. Евтихеева И.А. О компаративных фразеологизмах финского языка // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 1997. – Вып. 4. – С. 101-105.
5. Китиков А.Е. Пословицы и поговорки финно-угорских народов / А.Е. Китиков. – Йошкар-Ола : Мар. кн. изд-во (МКИ), 2004. – 336 с. : ил. – Библиогр. в тексте. Шифр РНБ: 2005-3/14294.
6. Кокконен Л.А. Явление вариантности на примере соматической фразеологии финского языка // Прибалтийско-финское языкознание : сб. ст. / Карел. науч. центр РАН. – Петрозаводск, 1991. – С. 40-46.
7. Ткаченко О.Б. Сопоставительно-историческая фразеология славянских и финно-угорских языков : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Ткаченко О.Б. ; ЛГУ им. А.А. Жданова. – Л., 1981. – 45 с. – Библиогр.: с. 44-45 (12 назв.). Шифр РНБ: 82-4/21770.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Входите как гость. Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
2. Электронный каталог РНБ . Методику поиска см. в ответе на запрос № 2438 в Архиве выполненных запросов нашей службы.
3. Лингвистика в сети : ссылки на лингвист. ресурсы на сайте Института лингвистики Росcийского государственного гуманитарного университета.
4. Русский филологический портал Philology.ru .
5. Генеральный систематический каталог РНБ.
6. 'Suomen kieli – Финский язык' : ссылки по финскому языку на сайте «Языки народов России в интернете»: url=http://www.peoples.org.ru/fin.html .
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить консультацию у дежурного библиографа по филологии, педагогике и искусству ИБО РНБ.
1. Богатко В.И. Роль устойчивых сочетаний слов в обзорном курсе финского языка // Экология культуры и образование на Севере : материалы Герцен. чтений. – СПб., 1999. – С. 181-182. Шифр РНБ: 2001-3/9655.
2. Бубрих Д.В. Прибалтийско-финское языкознание : избр. тр. / Д.В. Бубрих. – СПб. : Изд-во СПбГУ, 2005. – 382 с. (Филологическое наследие). Шифры РНБ: 2006-7/538; Л2 Ш12/Б-901.
3. Евтихеева И.А. Компаративные фразеологические единицы финского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Евтихеева И.А ; Ин-т языкознания РАН. – М., 1998. – 17 с. – Библиогр.: с. 17 (2 назв.). Шифр РНБ: А98/12816.
4. Евтихеева И.А. О компаративных фразеологизмах финского языка // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 1997. – Вып. 4. – С. 101-105.
5. Китиков А.Е. Пословицы и поговорки финно-угорских народов / А.Е. Китиков. – Йошкар-Ола : Мар. кн. изд-во (МКИ), 2004. – 336 с. : ил. – Библиогр. в тексте. Шифр РНБ: 2005-3/14294.
6. Кокконен Л.А. Явление вариантности на примере соматической фразеологии финского языка // Прибалтийско-финское языкознание : сб. ст. / Карел. науч. центр РАН. – Петрозаводск, 1991. – С. 40-46.
7. Ткаченко О.Б. Сопоставительно-историческая фразеология славянских и финно-угорских языков : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Ткаченко О.Б. ; ЛГУ им. А.А. Жданова. – Л., 1981. – 45 с. – Библиогр.: с. 44-45 (12 назв.). Шифр РНБ: 82-4/21770.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Входите как гость. Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
2. Электронный каталог РНБ . Методику поиска см. в ответе на запрос № 2438 в Архиве выполненных запросов нашей службы.
3. Лингвистика в сети : ссылки на лингвист. ресурсы на сайте Института лингвистики Росcийского государственного гуманитарного университета.
4. Русский филологический портал Philology.ru .
5. Генеральный систематический каталог РНБ.
6. 'Suomen kieli – Финский язык' : ссылки по финскому языку на сайте «Языки народов России в интернете»: url=http://www.peoples.org.ru/fin.html .
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить консультацию у дежурного библиографа по филологии, педагогике и искусству ИБО РНБ.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания курсовой работы на тему: "Эволюция сослагательного наклонения в испанском языке". Спасибо.
Ответ
[2010-02-27 15:48:10] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Кузнецова Л.П. Практикум по грамматике испанского языка : сослагательное наклонение / Л.П. Кузнецова. – СПб. : Каро, 2000. – 272 с.
2. Попова М.Б. Коммуникативно-функциональная семантика испанского сослагательного наклонения в простом предложении : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Попова М.Б. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1987. – 22 с.
3. Сак А.Н. Формальная методика вывода наклонения, исходя из характеристик объекта и предиката предложения : (на материале исп. яз.) // Вопросы прикладной лингвистики : сб. науч. тр. / Рос. ун-т дружбы народов. – М., 2009. – Сб. 2. – С. 39-43 ; То же [Электронный ресурс] // Национальное объединение преподавателей иностранных языков делового и профессионального общения в сфере бизнеса : [сайт]. – М., 2009. – URL: http://www.nop-dipo.ru/files/linguistics.doc (26.02.10).
4. Сослагательное наклонение (modo subjuntivo) [Электронный ресурс] // Лингвотек : бюро переводов : [сайт]. – М., [б.г.]. – URL: http://www.lingvotech.com/Modosubjuntivo (26.02.10).
5. Karagjozova C. Sintaxis del presente de subjuntivo en el espanol contemporaneo de Hispanoamerica // Годишник на Софийския университет "Климент Охридски": Факултет по класически и нови филологии. – София., 1986. – Т. 76. 1982. – Кн. 2. – P. 24-70.
6. Luquet G. Los imperfectos de subjuntivo y la reestructuracion del sistema verbal Espanol a finales del siglo de oro // Studia Romanica Posnaniensia. – Poznan, 2004. – 31. – P. 361-368.
7. Luquet G. Systematique historique du mode subjonctif espagnol. – Paris, 1988. – 341 p. – Bibliogr.: p. 315-335.
8. Nowikow W. Sobre la "desaparicion" del pluscuamperfecto de subjuntivo de los esquemas condicionales // Acta Univ. wratislaviensis. – Wroclaw, 1989. – N 1064. – P. 161-167.
9. Suner M. Sequence of tenses and the subjunctive, again // Hispania. – Worchester (Mass.), 1987. – Vol. 70, N 3. – P. 634-642. – Bibliogr.: p. 642.
10. Tavares de Macedo A. Mudanca linguistica no paradigma verbal do portugues : O caso do futuro do subjuntivo // Colloquium on Spanish, Portuguese, and Catalan linguistics. – Washington, 1988. – P. 135-149. – Bibliogr.: p. 147-149.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Кузнецова Л.П. Практикум по грамматике испанского языка : сослагательное наклонение / Л.П. Кузнецова. – СПб. : Каро, 2000. – 272 с.
2. Попова М.Б. Коммуникативно-функциональная семантика испанского сослагательного наклонения в простом предложении : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Попова М.Б. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1987. – 22 с.
3. Сак А.Н. Формальная методика вывода наклонения, исходя из характеристик объекта и предиката предложения : (на материале исп. яз.) // Вопросы прикладной лингвистики : сб. науч. тр. / Рос. ун-т дружбы народов. – М., 2009. – Сб. 2. – С. 39-43 ; То же [Электронный ресурс] // Национальное объединение преподавателей иностранных языков делового и профессионального общения в сфере бизнеса : [сайт]. – М., 2009. – URL: http://www.nop-dipo.ru/files/linguistics.doc (26.02.10).
4. Сослагательное наклонение (modo subjuntivo) [Электронный ресурс] // Лингвотек : бюро переводов : [сайт]. – М., [б.г.]. – URL: http://www.lingvotech.com/Modosubjuntivo (26.02.10).
5. Karagjozova C. Sintaxis del presente de subjuntivo en el espanol contemporaneo de Hispanoamerica // Годишник на Софийския университет "Климент Охридски": Факултет по класически и нови филологии. – София., 1986. – Т. 76. 1982. – Кн. 2. – P. 24-70.
6. Luquet G. Los imperfectos de subjuntivo y la reestructuracion del sistema verbal Espanol a finales del siglo de oro // Studia Romanica Posnaniensia. – Poznan, 2004. – 31. – P. 361-368.
7. Luquet G. Systematique historique du mode subjonctif espagnol. – Paris, 1988. – 341 p. – Bibliogr.: p. 315-335.
8. Nowikow W. Sobre la "desaparicion" del pluscuamperfecto de subjuntivo de los esquemas condicionales // Acta Univ. wratislaviensis. – Wroclaw, 1989. – N 1064. – P. 161-167.
9. Suner M. Sequence of tenses and the subjunctive, again // Hispania. – Worchester (Mass.), 1987. – Vol. 70, N 3. – P. 634-642. – Bibliogr.: p. 642.
10. Tavares de Macedo A. Mudanca linguistica no paradigma verbal do portugues : O caso do futuro do subjuntivo // Colloquium on Spanish, Portuguese, and Catalan linguistics. – Washington, 1988. – P. 135-149. – Bibliogr.: p. 147-149.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте! Меня интересует вопрос, связанный с официально-деловым стилем датского языка. В особенности - лексико-грамматические особенности указанного стиля. Не могли бы вы подсказать материал, в котором можно обнаружить что-либо по теме. Материал о русском и английском языка тоже подходит.
Спасибо!
Спасибо!
Ответ
[2010-02-12 11:30:14] :
Здравствуйте. К сожалению, Ваш запрос слишком узок для того, чтобы быть выполненным в рамках Виртуальной справочной службы.
Вы можете провести самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН , задав в поле "Ключевые слова" термин "датский язык".
Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Анисимова А.В. Лексика официально-делового стиля на современном этапе его развития // Современная филология в международном пространстве языка и культуры : тр. и материалы Междунар. науч. конф, 30 сент.-2 окт. 2004 г. / Астрах. ун-т. – Астрахань, 2004. – С. 7-9. Шифр РНБ: 2005-8/2010.
2. Боженкова Н.А. О некоторых экспрессивных синтагматических организаторах текста официально-делового стиля речи // Текст как единица анализа и единица обучения : сб. науч. ст. / Курский гос. пед. ун-т. – Курск, 1999. – С. 46-48. Шифр РНБ: 2000-4/1056.
3. Гальперин И.Р. Стиль английских официальных документов : деловая речь // Очерки по стилистике английского языка. – М., 1958. – С. 430-442. Шифр РНБ: 58-3/4148 ; То же [Электронный ресурс] // Classes.ru : репетитор по англ. яз. в С.-Петербурге : [сайт]. – СПб., [1999-2010]. – URL: http://www.classes.ru/grammar/30.Ocherki_po_stilistike_angliyskogo_yazyka/html/unnamed_39.html (11.02.10).
4. Дорошенко В.Ю. Коммуникативная обусловленность функционально-стилистических особенностей делового английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Дорошенко В.Ю. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – Спб., 1995. – 17 с. Шифр РНБ: А96/3253.
5. Елисеева В.В. Лексические единицы, содержащие оценку в английских текстах-характеристиках // Комплексный анализ лингвистических единиц и проблемы обучения / Тюмен. гос. ун-т. – Тюмень, 1995. – С. 40-44. Шифр РНБ: 95-3/9103.
6. Казарина М.А. Грамматические типы текста деловой письменной речи : (на примере англ. яз.) // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Cер. Лингвистика. – 2007. – № 1. – С. 94-105.
7. Каспарова Г.С. Влияние английской деловой речи на лексику современного русского делового письма // Межкультурная коммуникация : теория и практика : сб. науч. ст. / Гос. ун-т Высш. шк. экономики. – М., 2000. – C. 245-266. – (Дискуссионный клуб FLT : Соврем. тенденции и опыт профессионалов ; вып. 2). Шифр РНБ: 2001-3/7519.
8. Логунов М.Л. К вопросу об официальном, канцелярском стиле и канцелярской лексике : [рус. яз.] // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе : материалы 6-й Твер. межвуз. конф. ученых-филологов и шк. учителей, 10-11 апр. 1992 г. / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 1992. – С. 72-73. Шифр РНБ: 92-3/4240.
9. Официально-деловой стиль [Электронный ресурс] // Основы культуры речи и риторики : [сайт] / Моск. гос. обл. пед. ин-т. – М., 2003-2010. – URL: http://www.distedu.ru/mirror/_rus/www.mediaterra.ru/rhetoric/04_sti2.htm (11.02.10).
10. Официально-деловой стиль [Электронный ресурс] // Стилистика : [сайт]. – [Б.и.], 2005. – URL: http://www.stilistika.by.ru/07.shtm (11.02.10).
11. Назарова Т.Б. Грамматика в деловом общении на английском языке: от функции к формам / Т.Б. Назарова, Т.В. Толстова // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманитар. сер. – Самара, 2006. – № 10/2. – С. 187-196.
12. Пономаренко В.А. Семантическая "свобода" использования устойчивых сочетаний в деловой лексике английского языка // Синтез : философия, право, экономика / Рос. акад. наук, Рос. филол. о-во. – Краснодар, 2003. – № 2. – C. 77-79. Шифр РНБ: П22/7847.
13. Романов А.А. Грамматика деловых бесед / А.А. Романов. – Тверь : Фамилия : Печат. дело, 1995. – 239 с. – Библиогр.: с. 224. Шифр РНБ: 96-3/3503.
14. Современный официально-деловой стиль [Электронный ресурс] // Культура письменной речи / Русское слово : портал. – [СПб.], 2001-2010. – URL: http://www.gramma.ru/RUS/?id=8.2 (11.02.10).
15. Умерова М.В. Особенности синтаксической и лексической структуры переводов официально-деловых текстов и документов [c англ. и нем. на рус. яз.] / М.В. Умерова, И.И Чиронова // Филол. науки в МГИМО : сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России. – 2004. – № 18. – C. 82-90. Шифр РНБ: П34/1444.
16. Червякова Л.Д. Обучение межкультурному деловому общению : проблемы лексич. лакунарности в офиц.-деловом яз. // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2003. – № 1. – С. 68-72. Шифр РНБ: П29/1237.
17. Ширяева Т.А. О некоторых лексических закономерностях институционального делового дискурса : [англ. яз.] // Профессиональная-коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики : межвуз. сб. науч. ст. / Пятигор. гос. лингв. ун-т. – Пятигорск, 2008. – Вып. 1. – С. 219-233. – Библиогр.: с. 232-233. Шифр РНБ: П34/1917.
Вы можете провести самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН , задав в поле "Ключевые слова" термин "датский язык".
Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Анисимова А.В. Лексика официально-делового стиля на современном этапе его развития // Современная филология в международном пространстве языка и культуры : тр. и материалы Междунар. науч. конф, 30 сент.-2 окт. 2004 г. / Астрах. ун-т. – Астрахань, 2004. – С. 7-9. Шифр РНБ: 2005-8/2010.
2. Боженкова Н.А. О некоторых экспрессивных синтагматических организаторах текста официально-делового стиля речи // Текст как единица анализа и единица обучения : сб. науч. ст. / Курский гос. пед. ун-т. – Курск, 1999. – С. 46-48. Шифр РНБ: 2000-4/1056.
3. Гальперин И.Р. Стиль английских официальных документов : деловая речь // Очерки по стилистике английского языка. – М., 1958. – С. 430-442. Шифр РНБ: 58-3/4148 ; То же [Электронный ресурс] // Classes.ru : репетитор по англ. яз. в С.-Петербурге : [сайт]. – СПб., [1999-2010]. – URL: http://www.classes.ru/grammar/30.Ocherki_po_stilistike_angliyskogo_yazyka/html/unnamed_39.html (11.02.10).
4. Дорошенко В.Ю. Коммуникативная обусловленность функционально-стилистических особенностей делового английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Дорошенко В.Ю. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – Спб., 1995. – 17 с. Шифр РНБ: А96/3253.
5. Елисеева В.В. Лексические единицы, содержащие оценку в английских текстах-характеристиках // Комплексный анализ лингвистических единиц и проблемы обучения / Тюмен. гос. ун-т. – Тюмень, 1995. – С. 40-44. Шифр РНБ: 95-3/9103.
6. Казарина М.А. Грамматические типы текста деловой письменной речи : (на примере англ. яз.) // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Cер. Лингвистика. – 2007. – № 1. – С. 94-105.
7. Каспарова Г.С. Влияние английской деловой речи на лексику современного русского делового письма // Межкультурная коммуникация : теория и практика : сб. науч. ст. / Гос. ун-т Высш. шк. экономики. – М., 2000. – C. 245-266. – (Дискуссионный клуб FLT : Соврем. тенденции и опыт профессионалов ; вып. 2). Шифр РНБ: 2001-3/7519.
8. Логунов М.Л. К вопросу об официальном, канцелярском стиле и канцелярской лексике : [рус. яз.] // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе : материалы 6-й Твер. межвуз. конф. ученых-филологов и шк. учителей, 10-11 апр. 1992 г. / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 1992. – С. 72-73. Шифр РНБ: 92-3/4240.
9. Официально-деловой стиль [Электронный ресурс] // Основы культуры речи и риторики : [сайт] / Моск. гос. обл. пед. ин-т. – М., 2003-2010. – URL: http://www.distedu.ru/mirror/_rus/www.mediaterra.ru/rhetoric/04_sti2.htm (11.02.10).
10. Официально-деловой стиль [Электронный ресурс] // Стилистика : [сайт]. – [Б.и.], 2005. – URL: http://www.stilistika.by.ru/07.shtm (11.02.10).
11. Назарова Т.Б. Грамматика в деловом общении на английском языке: от функции к формам / Т.Б. Назарова, Т.В. Толстова // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманитар. сер. – Самара, 2006. – № 10/2. – С. 187-196.
12. Пономаренко В.А. Семантическая "свобода" использования устойчивых сочетаний в деловой лексике английского языка // Синтез : философия, право, экономика / Рос. акад. наук, Рос. филол. о-во. – Краснодар, 2003. – № 2. – C. 77-79. Шифр РНБ: П22/7847.
13. Романов А.А. Грамматика деловых бесед / А.А. Романов. – Тверь : Фамилия : Печат. дело, 1995. – 239 с. – Библиогр.: с. 224. Шифр РНБ: 96-3/3503.
14. Современный официально-деловой стиль [Электронный ресурс] // Культура письменной речи / Русское слово : портал. – [СПб.], 2001-2010. – URL: http://www.gramma.ru/RUS/?id=8.2 (11.02.10).
15. Умерова М.В. Особенности синтаксической и лексической структуры переводов официально-деловых текстов и документов [c англ. и нем. на рус. яз.] / М.В. Умерова, И.И Чиронова // Филол. науки в МГИМО : сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России. – 2004. – № 18. – C. 82-90. Шифр РНБ: П34/1444.
16. Червякова Л.Д. Обучение межкультурному деловому общению : проблемы лексич. лакунарности в офиц.-деловом яз. // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2003. – № 1. – С. 68-72. Шифр РНБ: П29/1237.
17. Ширяева Т.А. О некоторых лексических закономерностях институционального делового дискурса : [англ. яз.] // Профессиональная-коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики : межвуз. сб. науч. ст. / Пятигор. гос. лингв. ун-т. – Пятигорск, 2008. – Вып. 1. – С. 219-233. – Библиогр.: с. 232-233. Шифр РНБ: П34/1917.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, научную литературу, в которой исследуется именная группа в английском и польском языках.
Спасибо.
Подскажите, пожалуйста, научную литературу, в которой исследуется именная группа в английском и польском языках.
Спасибо.
Ответ
[2009-12-02 14:30:47] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Брагина М.К. Анализ структуры развернутых именных групп : (на материале англ. яз.) / М.К. Брагина, Л.А. Остапенко // Вопросы анализа специального текста : межвуз. темат. науч. сб. – Уфа, 1987. – С. 115-118. ШифрРНБ: 88-3/8100.
2. Вихрова И.Я. Некоторые особенности структуры многочленных именных групп в английском научно-техническом тексте // Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. – Л., 1989. – Вып. 6. – С. 157-163. Шифр РНБ: П34/785.
3. Егоров А.И. Структурно-семантическая организация и функционирование именных групп с препозитивными атрибутами в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Егоров А.И. ; Моск. гос. ин-т иностр.яз. им.М. Тореза. – М., 1987. – 24 с. Шифр РНБ: А87/26321.
4. Киклевич А. Детерминативная функция именных групп: значения и реализация // Зб. Матице срп. за славистику. – Нови Сад, 2004. – N 65/66. – С. 45-73. – Библиогр.: с. 71-73.
5. Мусаева В.Д. Структурно-семантическое исследование именной группы в языках различного типа / В.Д. Мусаева. – Ташекент : Фан, 1986. – 71 с. – Библиогр.: с. 68-71. Шифр РНБ: 86-4/12227.
6. Парти Б.Х. Вид и интерпретация именных групп // Труды Аспектологического семинара Филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. – М., 1997. – Т. 3. – С. 121-140. – Библиогр.: с. 139-140.
7. Полинская М.С. Порядок слов «обьект – субьект – глагол» // Вопр. языкознания. – 1989. – № 2. – С. 111-135.
8. Самсонова Е.А. О семантико-синтаксической характеристике сложных именных групп в английском языке // Вестн. Харьк. ун-та. – 1986. – № 290. – С. 88-92. Шифр РНБ: П29/503.
9. Татевосов С.Г. Семантика составляющих именной группы: кванторные слова / С.Г. Татевосов. – М. : ИМЛИ, 2002. – 239 с. – Библиогр.: с. 226-236. Шифр РНБ: 2003-3/10852.
10. Толдова С.Ю. Намерения говорящего и референциальные свойства именных групп [Электронный ресурс] / С.Ю. Толдова, Н.В. Сердобольская // Труды Международного семинара «Диалог-2002» по компьютерной лингвистике и ее приложениям : [сайт]. – М.. 2002. – URL: http://www.dialog-21.ru/materials/archive.asp?id=7392&y=2002&vol=6077 (02.12.09).
11. Шапиро Р.Я. Корреляция именных групп на уровне текста // Язык и стиль научной литературы : межвуз. темат. сб. науч. тр. – Калинин, 1987. – С. 73-78. Шифр РНБ: 87-4/3401.
12. Gebka M. O szyku skladnikow grupy nominalnej // Acta Univ. N. Copernici. Nauki humanistyczno-spolecz. – Torun, 1997. – Z. 313. Filologia pol., t. 48. – S. 3-21. – Bibliogr.: s. 19-21.
13. Tung J.C. Expansion and identification of reduced nominals in English // Proceedings of the XIIIth International congress of linguists, August 29 – September 4, 1982, Tokyo. – Tokyo, 1983. – P. 550-552.
Для дальнейшего поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Брагина М.К. Анализ структуры развернутых именных групп : (на материале англ. яз.) / М.К. Брагина, Л.А. Остапенко // Вопросы анализа специального текста : межвуз. темат. науч. сб. – Уфа, 1987. – С. 115-118. ШифрРНБ: 88-3/8100.
2. Вихрова И.Я. Некоторые особенности структуры многочленных именных групп в английском научно-техническом тексте // Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. – Л., 1989. – Вып. 6. – С. 157-163. Шифр РНБ: П34/785.
3. Егоров А.И. Структурно-семантическая организация и функционирование именных групп с препозитивными атрибутами в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Егоров А.И. ; Моск. гос. ин-т иностр.яз. им.М. Тореза. – М., 1987. – 24 с. Шифр РНБ: А87/26321.
4. Киклевич А. Детерминативная функция именных групп: значения и реализация // Зб. Матице срп. за славистику. – Нови Сад, 2004. – N 65/66. – С. 45-73. – Библиогр.: с. 71-73.
5. Мусаева В.Д. Структурно-семантическое исследование именной группы в языках различного типа / В.Д. Мусаева. – Ташекент : Фан, 1986. – 71 с. – Библиогр.: с. 68-71. Шифр РНБ: 86-4/12227.
6. Парти Б.Х. Вид и интерпретация именных групп // Труды Аспектологического семинара Филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. – М., 1997. – Т. 3. – С. 121-140. – Библиогр.: с. 139-140.
7. Полинская М.С. Порядок слов «обьект – субьект – глагол» // Вопр. языкознания. – 1989. – № 2. – С. 111-135.
8. Самсонова Е.А. О семантико-синтаксической характеристике сложных именных групп в английском языке // Вестн. Харьк. ун-та. – 1986. – № 290. – С. 88-92. Шифр РНБ: П29/503.
9. Татевосов С.Г. Семантика составляющих именной группы: кванторные слова / С.Г. Татевосов. – М. : ИМЛИ, 2002. – 239 с. – Библиогр.: с. 226-236. Шифр РНБ: 2003-3/10852.
10. Толдова С.Ю. Намерения говорящего и референциальные свойства именных групп [Электронный ресурс] / С.Ю. Толдова, Н.В. Сердобольская // Труды Международного семинара «Диалог-2002» по компьютерной лингвистике и ее приложениям : [сайт]. – М.. 2002. – URL: http://www.dialog-21.ru/materials/archive.asp?id=7392&y=2002&vol=6077 (02.12.09).
11. Шапиро Р.Я. Корреляция именных групп на уровне текста // Язык и стиль научной литературы : межвуз. темат. сб. науч. тр. – Калинин, 1987. – С. 73-78. Шифр РНБ: 87-4/3401.
12. Gebka M. O szyku skladnikow grupy nominalnej // Acta Univ. N. Copernici. Nauki humanistyczno-spolecz. – Torun, 1997. – Z. 313. Filologia pol., t. 48. – S. 3-21. – Bibliogr.: s. 19-21.
13. Tung J.C. Expansion and identification of reduced nominals in English // Proceedings of the XIIIth International congress of linguists, August 29 – September 4, 1982, Tokyo. – Tokyo, 1983. – P. 550-552.
Для дальнейшего поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
здравствуйте! не могли бы Вы порекомендовать литературу к дипломной работе на тему "Лингвоэтнический барьер при переводе испанской публицистики" и к курсовой работе на тему "Политики рефинансирования Банка России". Заранее спасибо!
Ответ
[2009-10-28 12:43:37] :
Здравствуйте. Напоминаем, что в рамках одного запроса, рассматривается одна тематическая справка.
Предлагаем выборочный список литературы по первой теме Вашего запроса (источники: ЭК РНБ. БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Абанина Л.М. Преодоление лингвоэтнического барьера в переводческой деятельности // Актуальные проблемы науки в России. – 2005. – Вып. 3, т. 2. – C. 201-205.
2. Быкова И.А. Безэквивалентные и фоновые лексические единицы как знаки ситуации : [социокультур. контекст, испанс. яз.] // Моск. гос. лингв. ун-т : сб. науч. тр. – 1999. – № 447. – C. 86-92.
3. Иванина Г.Н. Лингвоэтнические аспекты перевода // Вестн. Амур. гос. ун-та. Сер. Гуманитар. науки. – 2001. – Вып. 14. – C. 50-51.
4. Матасов Р.А. Перевод кино/видео материалов: лингвокультурологические и дидактические аспекты : автореф. дис. … канд. филол. наук / Матасов Р.А. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 2009. – 22 с.
5. Тимко Н.В. Культурный компонент лингвоэтнического барьера // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. Сер. Лингвистика. Межкульт. коммуникация. Перевод. – 1999. – Вып. 2. – С. 37-48. – Библиогр.: с. 48.
6. Хайруллин В.И. Перевод научного текста : (лингвокульт. аспект) / В.И. Хайруллин ; Всерос. центр переводов науч.-техн. лит. и документации. – М. : ВЦП, 1992. – 126 с. – Библиогр.: с. 115-124.
Методику поиска информации по проблемам перевода см. № 6195 в Архиве выполненных запросов.
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить консультацию у библиографа по филологии, педагогике и искусству ИБО РНБ.
Предлагаем выборочный список литературы по первой теме Вашего запроса (источники: ЭК РНБ. БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Абанина Л.М. Преодоление лингвоэтнического барьера в переводческой деятельности // Актуальные проблемы науки в России. – 2005. – Вып. 3, т. 2. – C. 201-205.
2. Быкова И.А. Безэквивалентные и фоновые лексические единицы как знаки ситуации : [социокультур. контекст, испанс. яз.] // Моск. гос. лингв. ун-т : сб. науч. тр. – 1999. – № 447. – C. 86-92.
3. Иванина Г.Н. Лингвоэтнические аспекты перевода // Вестн. Амур. гос. ун-та. Сер. Гуманитар. науки. – 2001. – Вып. 14. – C. 50-51.
4. Матасов Р.А. Перевод кино/видео материалов: лингвокультурологические и дидактические аспекты : автореф. дис. … канд. филол. наук / Матасов Р.А. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 2009. – 22 с.
5. Тимко Н.В. Культурный компонент лингвоэтнического барьера // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. Сер. Лингвистика. Межкульт. коммуникация. Перевод. – 1999. – Вып. 2. – С. 37-48. – Библиогр.: с. 48.
6. Хайруллин В.И. Перевод научного текста : (лингвокульт. аспект) / В.И. Хайруллин ; Всерос. центр переводов науч.-техн. лит. и документации. – М. : ВЦП, 1992. – 126 с. – Библиогр.: с. 115-124.
Методику поиска информации по проблемам перевода см. № 6195 в Архиве выполненных запросов.
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить консультацию у библиографа по филологии, педагогике и искусству ИБО РНБ.
Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу для написания бакалаврской работ на тему " Лингвометодический анализ глаголов речевой коммуникации в функционально-семантическом аспекте (на материале современных российских и финских медиатекстов)". На данном этапе работы мне необходима литература о глаголах речевой коммуникации(говорения, речт) в русском и финском языке. Особенно буду благодарна за источники, связанные с финским языком, и на финском языке.Спасибо большое :))
Ответ
[2009-09-28 11:56:46] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над Вашей темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Багдасарова А.А. О закономерности распределения глаголов коммуникации : (на материале диалоговых текстов) // Слово и предложение в структурно-семантическом и социально-стилистическом аспектах. – Пятигорск, 1989. – С. 27-31.
2. Беликова А.Е. Семантика глаголов звучания в финском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Беликова А.Е. ; [Петрозавод. гос. ун-т]. – Петрозаводск, 2004. – 26 c. – Библиогр.: с. 26 (3 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/37289.
3. Богданова Светлана Юрьевна [Электронный ресурс] : печатные работы : [глаголы речи] // Иркутский государственный лингвистический университет : [сайт]. – Иркутск, [2003]. – 26 назв. – URL: http://www.islu.irk.ru/f_angl_1_prepod.html (28.09.09).
4. Кириллова Н.О. Метафорические номинации в семантическом поле глаголов речи // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманитар. сер. – 2006. – № 10/2. – С. 140-147.
5. Курашкина Т.Н. Употребление и роль метакоммуникативных высказываний в речевом акте " спрашивание" // Вопр. гуманитар. наук. – М., 2003. – № 1. – С. 191-196. – Библиогр.: с. 196.
6. Куусинен М.Э. Русско-финский словарь глагольного управления=Venalais – suomalainen verbisanakirja : ок. 7000 слов / М.Э. Куусинен, В.С. Суханова ; под общ. ред. М.Э. Куусинена. – Петрозаводск : Карелия, 1999. – 400 с. Шифр РНБ: С К-2/7769.
7. Макарова И.А. Существующие подходы к классификации глаголов речи // Система языка в свете современной научной парадигмы. – Рязань, 1998. – С. 3-8.
8. Марцина И.Ю. Двуосновные имена и глаголы в финском языке в аспекте преподавания практической грамматики // Филол. науки. – 2001. – № 5. – С. 89-99.
9. Мельнокова Е.А. К проблеме выделения класса глаголов речи // Вестн. Удмурт. ун-та. – Ижевск, 1993. – № 7. – С. 13-19. – Библиогр.: с. 19.
10. Наумова Е.В. Субъект речевого действия в предложениях с глаголами речи // Античный мир и мы. – Саратов, 2003. – Вып. 9. – С. 149-166.
11. Никифорова Е.Б. Глаголы речевой деятельности в диахроническом аспекте // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – 2005. – № 3. – C. 61-68.
12. Турьянова Г.Р. Семантические особенности конструкций с глаголами коммуникации // Вопросы анализа специального текста. – Уфа, 1987. – С. 40-45.
13. Jamsa T. Suomen kielen yleisimpien verbien semantiikkaa / T. Jamsa. – Oulu, 1986. – 181 s.
14. Kangasmaa-Minn E. Suomen verbi-ilmausten kvantiteetista ja kvaliteetista // Virittaja. – Helsinki, 1985. – N 4. – S. 429-446.
15. Kulonen-Korhonen U. Deverbaalisten U-verbijohdosten semantiikkaa // Virittaja. – Helsinki, 1985. – N 3. – S. 290-309.
16. Lansimaki M. Suomen verbikantaiset in : ime –johdokset /M. Lansimaki. – Mantta, 1987. – 317 s.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Сетевые библиотеки литературы на финском языке: (1) (2) (3) .
1. Багдасарова А.А. О закономерности распределения глаголов коммуникации : (на материале диалоговых текстов) // Слово и предложение в структурно-семантическом и социально-стилистическом аспектах. – Пятигорск, 1989. – С. 27-31.
2. Беликова А.Е. Семантика глаголов звучания в финском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Беликова А.Е. ; [Петрозавод. гос. ун-т]. – Петрозаводск, 2004. – 26 c. – Библиогр.: с. 26 (3 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/37289.
3. Богданова Светлана Юрьевна [Электронный ресурс] : печатные работы : [глаголы речи] // Иркутский государственный лингвистический университет : [сайт]. – Иркутск, [2003]. – 26 назв. – URL: http://www.islu.irk.ru/f_angl_1_prepod.html (28.09.09).
4. Кириллова Н.О. Метафорические номинации в семантическом поле глаголов речи // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманитар. сер. – 2006. – № 10/2. – С. 140-147.
5. Курашкина Т.Н. Употребление и роль метакоммуникативных высказываний в речевом акте " спрашивание" // Вопр. гуманитар. наук. – М., 2003. – № 1. – С. 191-196. – Библиогр.: с. 196.
6. Куусинен М.Э. Русско-финский словарь глагольного управления=Venalais – suomalainen verbisanakirja : ок. 7000 слов / М.Э. Куусинен, В.С. Суханова ; под общ. ред. М.Э. Куусинена. – Петрозаводск : Карелия, 1999. – 400 с. Шифр РНБ: С К-2/7769.
7. Макарова И.А. Существующие подходы к классификации глаголов речи // Система языка в свете современной научной парадигмы. – Рязань, 1998. – С. 3-8.
8. Марцина И.Ю. Двуосновные имена и глаголы в финском языке в аспекте преподавания практической грамматики // Филол. науки. – 2001. – № 5. – С. 89-99.
9. Мельнокова Е.А. К проблеме выделения класса глаголов речи // Вестн. Удмурт. ун-та. – Ижевск, 1993. – № 7. – С. 13-19. – Библиогр.: с. 19.
10. Наумова Е.В. Субъект речевого действия в предложениях с глаголами речи // Античный мир и мы. – Саратов, 2003. – Вып. 9. – С. 149-166.
11. Никифорова Е.Б. Глаголы речевой деятельности в диахроническом аспекте // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – 2005. – № 3. – C. 61-68.
12. Турьянова Г.Р. Семантические особенности конструкций с глаголами коммуникации // Вопросы анализа специального текста. – Уфа, 1987. – С. 40-45.
13. Jamsa T. Suomen kielen yleisimpien verbien semantiikkaa / T. Jamsa. – Oulu, 1986. – 181 s.
14. Kangasmaa-Minn E. Suomen verbi-ilmausten kvantiteetista ja kvaliteetista // Virittaja. – Helsinki, 1985. – N 4. – S. 429-446.
15. Kulonen-Korhonen U. Deverbaalisten U-verbijohdosten semantiikkaa // Virittaja. – Helsinki, 1985. – N 3. – S. 290-309.
16. Lansimaki M. Suomen verbikantaiset in : ime –johdokset /M. Lansimaki. – Mantta, 1987. – 317 s.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Сетевые библиотеки литературы на финском языке: (1) (2) (3) .
Здравствуйте! Я ищу информацию на тему "Взаимное влияние между ирландским и английским языками", была бы очень благодарна за источники на русском и английском языках, в которых бы содержалась следующая информация:
- грамматический строй ирландского языка (как представителя кельтских языков);
- грамматический строй ирландского английского (хиберно-английского), грамматические отличия от обычного англ.;
- ирландский лексический компонент в современном английском языке (ирландский слэнг);
- общие черты между ирландским языком и хиберно-английским (в основном, вероятно, общие фонетические черты и интонации);
- диалекты хиберно-английского языка;
- исторические предпосылки для взаимного влияния языков.
Заранее спасибо!
- грамматический строй ирландского языка (как представителя кельтских языков);
- грамматический строй ирландского английского (хиберно-английского), грамматические отличия от обычного англ.;
- ирландский лексический компонент в современном английском языке (ирландский слэнг);
- общие черты между ирландским языком и хиберно-английским (в основном, вероятно, общие фонетические черты и интонации);
- диалекты хиберно-английского языка;
- исторические предпосылки для взаимного влияния языков.
Заранее спасибо!
Ответ
[2009-09-25 08:42:57] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Барабанова Н.О. Ирландские реалии в английском языке : лингвострановедч. аспект // Учен. зап. – Астрахань, 2002. – № 2. – С. 36-40.
2. Власова Е.В. Этапы исторического взаимодействия английского и ирландского языков // Язык, перевод и межкультурная коммуникация. – Астрахань, 2005. – С. 133-137.
3. Калыгин В.П. Древнеирландская грамматическая традиция // История лингвистических учений. – СПб., 1991. – Позднее Средневековье. – С. 67-79.
4. Калыгин В.П. Язык древнейшей ирландской поэзии / В.П. Калыгин ; общ. ред. В.Н. Ярцевой. – 2-е изд., стер. – М. : Едиториал УРСС, 2003. – 127 с. – (Истoрия языков народов Европы). Шифр РНБ: 2003-3/15759.
5. Крюкова И.В. Явления грамматической интерференции в условиях ирландско-английского контактирования // Этнические контакты и языковые изменения. – СПб., 1995. – С. 165-182.
6. Куреня О.О. Соотношение ирландского варианта английского языка и литературной нормы // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. – Калуга, 2005. – Вып. 5. – С. 147-152. – Библиогр.: с. 152.
7. Щемелева И.Ю. О взаимовлиянии языка и «духа народа» : (на примере ирланд. варианта англ. яз.) // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1998. – С. 99-106.
8. Ярцева В.Н. Кельтские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 218-219 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2009. – URL: http://www.philology.ru/linguistics3/yartseva-90.htm (24.09.09).
9. The English of the Irish: Spec. iss. / ed. by Dolan T.P. – S.l., 1990. – 217 p.
10. Everyday English and Slang in Ireland [Electronic resource] : [site] / Gerry Coughlan. – 1997-2009. – http://www.irishslang.co.za/ (24.09.09).
11. Irish English [Electronic resource] // Answers.com : [site]. – 2009. – URL: http://www.answers.com/topic/hiberno-english (24.09.09).
12. Irish Slang [Electronic resource] : [site]. – URL: http://www.slang.ie/ (24.09.09).
13. A Hiberno-English Archive [Electronic resource] : [site] / Terence Patrick Dolan. – [Dublin], 2002-2005. – URL: http://www.hiberno-english.com/index.html (24.09.09).
14. Hickey R. An assessment of language contact in the development of Irish English // Linguistic change under contact conditions. – B. ; N.Y., 1995. – P. 109-130. – Bibliogr.: p. 126-130.
15. Hickey R. Length and frontness with low vowels in Irish English // Studia linguistica. – Lund, 1985. – A. 39, N 2. – P. 143-156. – Bibliogr.: p. 156.
16. Hickey R. Possible phonological parallels between Irish and Irish English // English world-wide. – Heidelberg, 1986. – Vol. 7, pt. 1. – P. 11-21. – Bibliogr.: p. 19-21.
17. Kirsten H. Hiberno-Englisch und Britisches Englisch // Ling. Arbeitsber. – Leipzig, 1989. – N 69. – S. 37-42. – Bibliogr.: S. 42.
18. Lass R. Irish influence: reflections on 'Standard' English and its opposites, and the identification of calques // Studia anglica posnaniensia. – 1986. – Vol. 18. – P. 81-87. – Bibliogr.: p. 87.
19. Mathuna L.M. Contrastive aspects of English and Irish // Homage to Ireland. – Uppsala, 1990. – P. 81-98.
20. Papers on Irish English / ed. by O'Baoill D.P. – Dublin, 1985. – VI, 88 p.
21. Perspectives on the English language in Ireland / ed. by Harris J., Singleton D. – Dublin, 1986. – V, 282 p.
22. Todd L. Cultures in conflict : varieties of English in Northern Ireland // English across cultures, cultures across English. – B.; N.Y., 1989. – P. 335-355.
1. Барабанова Н.О. Ирландские реалии в английском языке : лингвострановедч. аспект // Учен. зап. – Астрахань, 2002. – № 2. – С. 36-40.
2. Власова Е.В. Этапы исторического взаимодействия английского и ирландского языков // Язык, перевод и межкультурная коммуникация. – Астрахань, 2005. – С. 133-137.
3. Калыгин В.П. Древнеирландская грамматическая традиция // История лингвистических учений. – СПб., 1991. – Позднее Средневековье. – С. 67-79.
4. Калыгин В.П. Язык древнейшей ирландской поэзии / В.П. Калыгин ; общ. ред. В.Н. Ярцевой. – 2-е изд., стер. – М. : Едиториал УРСС, 2003. – 127 с. – (Истoрия языков народов Европы). Шифр РНБ: 2003-3/15759.
5. Крюкова И.В. Явления грамматической интерференции в условиях ирландско-английского контактирования // Этнические контакты и языковые изменения. – СПб., 1995. – С. 165-182.
6. Куреня О.О. Соотношение ирландского варианта английского языка и литературной нормы // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. – Калуга, 2005. – Вып. 5. – С. 147-152. – Библиогр.: с. 152.
7. Щемелева И.Ю. О взаимовлиянии языка и «духа народа» : (на примере ирланд. варианта англ. яз.) // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1998. – С. 99-106.
8. Ярцева В.Н. Кельтские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 218-219 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2009. – URL: http://www.philology.ru/linguistics3/yartseva-90.htm (24.09.09).
9. The English of the Irish: Spec. iss. / ed. by Dolan T.P. – S.l., 1990. – 217 p.
10. Everyday English and Slang in Ireland [Electronic resource] : [site] / Gerry Coughlan. – 1997-2009. – http://www.irishslang.co.za/ (24.09.09).
11. Irish English [Electronic resource] // Answers.com : [site]. – 2009. – URL: http://www.answers.com/topic/hiberno-english (24.09.09).
12. Irish Slang [Electronic resource] : [site]. – URL: http://www.slang.ie/ (24.09.09).
13. A Hiberno-English Archive [Electronic resource] : [site] / Terence Patrick Dolan. – [Dublin], 2002-2005. – URL: http://www.hiberno-english.com/index.html (24.09.09).
14. Hickey R. An assessment of language contact in the development of Irish English // Linguistic change under contact conditions. – B. ; N.Y., 1995. – P. 109-130. – Bibliogr.: p. 126-130.
15. Hickey R. Length and frontness with low vowels in Irish English // Studia linguistica. – Lund, 1985. – A. 39, N 2. – P. 143-156. – Bibliogr.: p. 156.
16. Hickey R. Possible phonological parallels between Irish and Irish English // English world-wide. – Heidelberg, 1986. – Vol. 7, pt. 1. – P. 11-21. – Bibliogr.: p. 19-21.
17. Kirsten H. Hiberno-Englisch und Britisches Englisch // Ling. Arbeitsber. – Leipzig, 1989. – N 69. – S. 37-42. – Bibliogr.: S. 42.
18. Lass R. Irish influence: reflections on 'Standard' English and its opposites, and the identification of calques // Studia anglica posnaniensia. – 1986. – Vol. 18. – P. 81-87. – Bibliogr.: p. 87.
19. Mathuna L.M. Contrastive aspects of English and Irish // Homage to Ireland. – Uppsala, 1990. – P. 81-98.
20. Papers on Irish English / ed. by O'Baoill D.P. – Dublin, 1985. – VI, 88 p.
21. Perspectives on the English language in Ireland / ed. by Harris J., Singleton D. – Dublin, 1986. – V, 282 p.
22. Todd L. Cultures in conflict : varieties of English in Northern Ireland // English across cultures, cultures across English. – B.; N.Y., 1989. – P. 335-355.