Каталог выполненных запросов
Английский язык
Всего записей: 521
Вопрос
.
Здравствуйте, уважаемые библиографы. Пишу магистерскую работу по аудиовизуальному переводу, однако, нужна также теоретическая часть. Прошу помочь с подбором возможных источников. Тема работы: Medical lexicon as a transition problem in film discourse (based on American medical dramas)-Медицинская лексика как проблема перевода в кинодискурсе (по мотивам американских медицинских сериалов). Работа связана с английским языком.
Ответ
[2023-11-02 11:24:39] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия, КиберЛенинка, Elibrary):
1. Аристова А.А. Функционирование медицинских терминов в телесериале "Клиника" // Педагогика и современное образование: традиции, опыт и инновации : сб. ст. VII Междунар. науч.-практ. конф. – Пенза, 2019. – С. 243-247. – Электронная копия доступна на сайте МЦНС Наука и Просвещение. URL: https://naukaip.ru/wp-content/uploads/2019/06/%D0%9C%D0%9A-566.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
2. Беляева Ю.В. Перевод медицинских терминов в сериалах / Ю. В. Беляева, И. Н. Филиппова // Актуальные вопросы современной науки. – 2018. – № 3. – С. 45-47. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: http://otkritieinfo.ru/f/zh_19_1.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
3. Борейша Д.С. Способы перевода английских медицинских терминов на русский язык в телесериалах (на материале сериала «Доктор Хаус») // Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образовательного форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию БГУ. – Минск, 2020. – С. 3-5. – Электронная копия доступна на сайте ЭБ БГУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 01.10.2023).
4. Мартынкевич В.А. Особенности перевода медицинских терминов с английского на русский язык // Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образовательного форума молодых переводчиков, посвященного 100-летию БГУ. – Минск, 2020. – С. 76-79. – Электронная копия доступна на сайте ЭБ БГУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 01.10.2023).
5. Мотелика Н.С. Перевод медицинской лексики, используемой в англоязычных сериалах (на примере сериала «Mary kills people») // Иностранный язык и межкультурная коммуникация : материалы XVI Междунар. студенческой науч.-практ. конф. – Томск, 2022. – Электронная копия доступна на сайте Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=49997264 (дата обращения: 01.10.2023). – Доступ после регистрации.
6. Муравьев М.А. Особенности перевода терминов медицинского дискурса на материале сериала «Доктор хаус» // Материалы Научной сессии : сб. материалов Науч. сессии Ин-та филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ. – Волгоград, 2022. – С. 244-249. – Электронная копия доступна на сайте Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=49335702 (дата обращения: 01.10.2023). – Доступ после регистрации.
7. Мусикова К.А. Особенности перевода медицинских терминов в аудио-медиальном тексте (на примере телесериала «Скорая помощь») // Языковая личность и перевод : материалы VII Междунар. науч.-образовательного форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцев / гл. ред. С. В. Воробьева. – Минск : БГУ, 2023. – С. 81-83. – Электронная копия доступна на сайте ЭБ БГУ. URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/297214/1/81-83.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
8. Мусикова К.А. Перевод англоязычной медицинской терминологии в кинотексте на русский язык / Мова і літаратура ў ХХІ стагоддзі: актуальныя аспекты даследавання : матэрыялы VIІ Рэсп. навук.-практ. канф. маладых вучоных / гал. рэд. В. У. Зуева. – Мінск : БДУ, 2023. – С. 663-668. – Электронная копия доступна на сайте URL: ЭБ БГУ. URL: https://elib.bsu.by/handle/123456789/299853 (дата обращения: 01.10.2023).
9. Проконичев Г.И. Трудности перевода медицинских терминов с английского языка на русский на материале сериала «House MD» / Г. И. Проконичев, А. А. Череповская // Фундаментальная наука и технологии-перспективные разработки : материалы XXXII Междунар. науч.-практ. конф. – Бангалор, 2023. – С. 142-145. – Электронная копия доступна на сайте Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=53757794 (дата обращения: 01.10.2023). – Доступ после регистрации.
10. Чуб А.А. Использование медицинской терминологии в современных сериалах / А. А. Чуб, М. А. Ивлева // Наука. Технологии. Инновации : сб. науч. тр. : в 9 ч. / под ред. А. В. Гадюкиной. – Новосибирск, 2019. – Ч. 8. – С. 706-710. – Электронная копия доступна на сайте Ломоносов. URL: https://lomonosov-msu.ru/file/event/5809/eid5809_attach_02a6c2bf4b01846b49eded74da845f193a94e7b0.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
11. Шайхиева А.М. Особенности перевода медицинских терминов в кинофильмах и телесериалах (на материале телесериала «Анатомия Грей») // Science Time. – 2017. – № 4 (40). – С. 248-252. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-meditsinskih-terminov-v-kinofilmah-i-teleserialah-na-materiale-teleseriala-anatomiya-grey (дата обращения: 01.10.2023).
12. Шепелева П.М. Особенности перевода медицинских терминов в аудио-медиальном тексте на примере телесериала "Клиника" // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 10/3. – С. 207-211. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2014_10-3_52.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
Также см. ответ на запрос № 1498 в Архиве выполненных запросов.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Аристова А.А. Функционирование медицинских терминов в телесериале "Клиника" // Педагогика и современное образование: традиции, опыт и инновации : сб. ст. VII Междунар. науч.-практ. конф. – Пенза, 2019. – С. 243-247. – Электронная копия доступна на сайте МЦНС Наука и Просвещение. URL: https://naukaip.ru/wp-content/uploads/2019/06/%D0%9C%D0%9A-566.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
2. Беляева Ю.В. Перевод медицинских терминов в сериалах / Ю. В. Беляева, И. Н. Филиппова // Актуальные вопросы современной науки. – 2018. – № 3. – С. 45-47. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: http://otkritieinfo.ru/f/zh_19_1.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
3. Борейша Д.С. Способы перевода английских медицинских терминов на русский язык в телесериалах (на материале сериала «Доктор Хаус») // Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образовательного форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию БГУ. – Минск, 2020. – С. 3-5. – Электронная копия доступна на сайте ЭБ БГУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 01.10.2023).
4. Мартынкевич В.А. Особенности перевода медицинских терминов с английского на русский язык // Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образовательного форума молодых переводчиков, посвященного 100-летию БГУ. – Минск, 2020. – С. 76-79. – Электронная копия доступна на сайте ЭБ БГУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 01.10.2023).
5. Мотелика Н.С. Перевод медицинской лексики, используемой в англоязычных сериалах (на примере сериала «Mary kills people») // Иностранный язык и межкультурная коммуникация : материалы XVI Междунар. студенческой науч.-практ. конф. – Томск, 2022. – Электронная копия доступна на сайте Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=49997264 (дата обращения: 01.10.2023). – Доступ после регистрации.
6. Муравьев М.А. Особенности перевода терминов медицинского дискурса на материале сериала «Доктор хаус» // Материалы Научной сессии : сб. материалов Науч. сессии Ин-та филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ. – Волгоград, 2022. – С. 244-249. – Электронная копия доступна на сайте Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=49335702 (дата обращения: 01.10.2023). – Доступ после регистрации.
7. Мусикова К.А. Особенности перевода медицинских терминов в аудио-медиальном тексте (на примере телесериала «Скорая помощь») // Языковая личность и перевод : материалы VII Междунар. науч.-образовательного форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцев / гл. ред. С. В. Воробьева. – Минск : БГУ, 2023. – С. 81-83. – Электронная копия доступна на сайте ЭБ БГУ. URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/297214/1/81-83.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
8. Мусикова К.А. Перевод англоязычной медицинской терминологии в кинотексте на русский язык / Мова і літаратура ў ХХІ стагоддзі: актуальныя аспекты даследавання : матэрыялы VIІ Рэсп. навук.-практ. канф. маладых вучоных / гал. рэд. В. У. Зуева. – Мінск : БДУ, 2023. – С. 663-668. – Электронная копия доступна на сайте URL: ЭБ БГУ. URL: https://elib.bsu.by/handle/123456789/299853 (дата обращения: 01.10.2023).
9. Проконичев Г.И. Трудности перевода медицинских терминов с английского языка на русский на материале сериала «House MD» / Г. И. Проконичев, А. А. Череповская // Фундаментальная наука и технологии-перспективные разработки : материалы XXXII Междунар. науч.-практ. конф. – Бангалор, 2023. – С. 142-145. – Электронная копия доступна на сайте Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=53757794 (дата обращения: 01.10.2023). – Доступ после регистрации.
10. Чуб А.А. Использование медицинской терминологии в современных сериалах / А. А. Чуб, М. А. Ивлева // Наука. Технологии. Инновации : сб. науч. тр. : в 9 ч. / под ред. А. В. Гадюкиной. – Новосибирск, 2019. – Ч. 8. – С. 706-710. – Электронная копия доступна на сайте Ломоносов. URL: https://lomonosov-msu.ru/file/event/5809/eid5809_attach_02a6c2bf4b01846b49eded74da845f193a94e7b0.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
11. Шайхиева А.М. Особенности перевода медицинских терминов в кинофильмах и телесериалах (на материале телесериала «Анатомия Грей») // Science Time. – 2017. – № 4 (40). – С. 248-252. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-meditsinskih-terminov-v-kinofilmah-i-teleserialah-na-materiale-teleseriala-anatomiya-grey (дата обращения: 01.10.2023).
12. Шепелева П.М. Особенности перевода медицинских терминов в аудио-медиальном тексте на примере телесериала "Клиника" // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 10/3. – С. 207-211. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2014_10-3_52.pdf (дата обращения: 01.10.2023).
Также см. ответ на запрос № 1498 в Архиве выполненных запросов.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос
.
Прошу подобрать научную литературу, статьи, монографии, авторефераты, на русском и английском языке по языковому дискурсу британских политиков.
Ответ
[2023-05-31 04:19:47] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 7993, 37412, 14703, 24809, 38810, 13538, 48331 в Архиве выполненных запросов. Здравствуйте. Предлагаем также следующие материалы (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Голубева Т.М. Персуазивность гиперболы в политическом дискурсе (на материале высказываний британских политиков) // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2019. – Т. 18, № 3. – С. 195-205. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/persuazivnost-giperboly-v-politicheskom-diskurse-na-materiale-vyskazyvaniy-britanskih-politikov?ysclid=lianli9pg8198622731 (дата обращения: 30.05.2023).
2. Горностаева А.А. Иронические метафоры в политическом дискурсе // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – 2018. – Т. 22, № 1. – С. 108-125. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ironicheskie-metafory-v-politicheskom-diskurse?ysclid=lianluflpf348047217 (дата обращения: 30.05.2023).
3. Курбанов И.А. Когнитивное исследование ориентационной метафоры в политическом дискурсе / И.А. Курбанов, П.П. Дубин ; Сургут. гос. ун-т, Каф. лингвистики и переводоведения. – Сургут : Изд-во СурГУ, 2020. – 78 с., ил. – Библиогр.: с. 72-76.
Аннотация: На материале официальных выступлений британских политиков за 2012-2017 гг.
4. Петрухина О.П. Аргументированный дискурс британского политика через призму прагма- диалектичексой теории аргументации // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – 2016. – № 12. – С. 140-144.
5. Петрухина О.П. Система средств речевой манипуляции в предвыборном агитационном дискурсе на материале речей британских политиков / О.П. Петрухина, Т.А. Королева, И.А. Дьяченко // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – 2021. – № 9. – С. 130-133.
6. Слободенюк Е.А. Вербальная репрезентация образа политика в медиадискурсе: концептуальный анализ / Е.А. Слободенюк, Е.В. Плисов ; Нижегор. гос. пед. ун-т им. Козьмы Минина (Мининский ун-т). – Нижний Новгород : Мининский ун-т, 2020. – 183 с., ил. – Библиогр.: с. 134-163.
Аннотация: На материале образов британского и немецкого политика в британских печатных СМИ.
7. Blackledge A. The racialization of language in British political discourse // Critical Discourse Studies. – 2006. – Vol. 3, N 01. – P. 61-79.
8. Boicu R. Modal verbs and politeness strategies in political discourse // Analele Univ. Bucuresti. Limbi si lit. straine. – Buc., 2008. – Anul. 57. – P. 15-27.
Аннотация: Эпистемическое и деонтическое словоупотребление модальных глаголов в речи британского политика- националиста ЭЖ.Моута 21.10.2006г.
9. Dickerson P. 'I did it for the nation': Repertiores of intent in televised political discourse // Brit. j. of social psychology. – Leicester, 1998. – Vol. 37, pt 4. – P. 477-494. Аннотация: Манифестация интенций в телевизионных выступлениях британских политиков.
10. Joseph J.E. Language and Politics / John E. Joseph. – Edinburgh : Edinburgh University Press, 2006. – 176 p. – Электронная копия доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=TdKqBgAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR5&dq=language+british+politician&ots=dQKW2G-rlK&sig=KTyB_tWsolZOd5R2b4o2ICicqw0&redir_esc=y#v=onepage&q=language%20british%20politician&f=false (дата обращения: 30.05.2023).
11. Pra?mo E.M. “Leftie snowflakes” and other metaphtonymies in the British political discourse // Journal of Language and Politics. – 2019. – Vol. 18, N 3. – P. 371-392.
1. Голубева Т.М. Персуазивность гиперболы в политическом дискурсе (на материале высказываний британских политиков) // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2019. – Т. 18, № 3. – С. 195-205. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/persuazivnost-giperboly-v-politicheskom-diskurse-na-materiale-vyskazyvaniy-britanskih-politikov?ysclid=lianli9pg8198622731 (дата обращения: 30.05.2023).
2. Горностаева А.А. Иронические метафоры в политическом дискурсе // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – 2018. – Т. 22, № 1. – С. 108-125. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ironicheskie-metafory-v-politicheskom-diskurse?ysclid=lianluflpf348047217 (дата обращения: 30.05.2023).
3. Курбанов И.А. Когнитивное исследование ориентационной метафоры в политическом дискурсе / И.А. Курбанов, П.П. Дубин ; Сургут. гос. ун-т, Каф. лингвистики и переводоведения. – Сургут : Изд-во СурГУ, 2020. – 78 с., ил. – Библиогр.: с. 72-76.
Аннотация: На материале официальных выступлений британских политиков за 2012-2017 гг.
4. Петрухина О.П. Аргументированный дискурс британского политика через призму прагма- диалектичексой теории аргументации // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – 2016. – № 12. – С. 140-144.
5. Петрухина О.П. Система средств речевой манипуляции в предвыборном агитационном дискурсе на материале речей британских политиков / О.П. Петрухина, Т.А. Королева, И.А. Дьяченко // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – 2021. – № 9. – С. 130-133.
6. Слободенюк Е.А. Вербальная репрезентация образа политика в медиадискурсе: концептуальный анализ / Е.А. Слободенюк, Е.В. Плисов ; Нижегор. гос. пед. ун-т им. Козьмы Минина (Мининский ун-т). – Нижний Новгород : Мининский ун-т, 2020. – 183 с., ил. – Библиогр.: с. 134-163.
Аннотация: На материале образов британского и немецкого политика в британских печатных СМИ.
7. Blackledge A. The racialization of language in British political discourse // Critical Discourse Studies. – 2006. – Vol. 3, N 01. – P. 61-79.
8. Boicu R. Modal verbs and politeness strategies in political discourse // Analele Univ. Bucuresti. Limbi si lit. straine. – Buc., 2008. – Anul. 57. – P. 15-27.
Аннотация: Эпистемическое и деонтическое словоупотребление модальных глаголов в речи британского политика- националиста ЭЖ.Моута 21.10.2006г.
9. Dickerson P. 'I did it for the nation': Repertiores of intent in televised political discourse // Brit. j. of social psychology. – Leicester, 1998. – Vol. 37, pt 4. – P. 477-494. Аннотация: Манифестация интенций в телевизионных выступлениях британских политиков.
10. Joseph J.E. Language and Politics / John E. Joseph. – Edinburgh : Edinburgh University Press, 2006. – 176 p. – Электронная копия доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=TdKqBgAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR5&dq=language+british+politician&ots=dQKW2G-rlK&sig=KTyB_tWsolZOd5R2b4o2ICicqw0&redir_esc=y#v=onepage&q=language%20british%20politician&f=false (дата обращения: 30.05.2023).
11. Pra?mo E.M. “Leftie snowflakes” and other metaphtonymies in the British political discourse // Journal of Language and Politics. – 2019. – Vol. 18, N 3. – P. 371-392.
Вопрос
.
Добрый день!Помогите пожалуйста подобрать литературу по теме: "Лингвостилистические параметры текста американской песни в стиле поп". Заранее большое спасибо!
Ответ
[2023-03-24 10:01:33] :
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленной библиографической проработки. Предлагаем Вам следующие материалы, которые удалось выявить в рамках ВСС (источники: ЭК РНБ, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Габоян В.М. Особенности молодежного сленга в современном английском языке (на материале американских песен) // Наука в мегаполисе Science in a Megapolis : электрон. науч. журн. – 2021. – № 8 (34). – URL: https://mgpu-media.ru/issues/issue-34/literary-studies/features-youth-slang.html (дата обращения: 23.03.2023).
2. Дронякина Н.В. Валоративная картина мира в текстах поп-жанра американского песенного дискурса (на материале текстов исполнителей Beyonce, Rihanna) / Н.В. Дронякина, Д.Н. Боголепова // Перспективы науки – 2016 : материалы III Междунар. заоч. конкурса науч.-исслед. работ. – Казань, 2016. – С. 57-62. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=26261604 (дата обращения: 23.03.2023). – Доступ после регистрации.
3. Ельцова Е.В. Тематические особенности современного американского сленга (на примере песен Рианны) / Е.В. Ельцова, Е.А. Уварова // Научное сообщество студентов. Междисциплинарные исследования : электрон. сб. ст. по материалам XIX студ. междунар. науч.-практ. конф. междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск, 2017. – С. 104-110. – URL: https://sibac.info/archive/meghdis/8(19).pdf (дата обращения: 23.03.2023).
4. Ипатова В.П. Функционально-семантические особенности военной лексики в песнях группы Imagine Dragons / В.П. Ипатова, А.И. Стаменов, С.Д. Дзехохов // Фундаментальные научные исследования : сб. науч. тр. по материалам XV междунар. науч.-практ. конф. : электрон. сб. – Анапа, 2019. – С. 8-11. – URL: https://innova-science.ru/wp-content/uploads/2019/08/Sbornik-nauchnyh-trudov-15.08.2019-FNI-15.pdf (дата обращения: 23.03.2023).
5. Кириллова К.А. Некоторые особенности использования средств выразительности в песнях на английском языке (на примере песен Billie Eilish) / Кириллова К.А., Николаева Е.В. // Вопросы зарубежной филологии в контексте современных исследований : сб. науч. ст. XXX междунар. науч.-практ. конф. – Чебоксары, 2021. – С. 104-109. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=46105311 (дата обращения: 23.03.2023). – Доступ после регистрации.
6. Коробейникова А.Л. Языковые средства организации современных американских песен // Проблемы теории и практики современной науки : материалы III междунар. науч.-практ. конф. / Вектор науки. – Москва, 2015. – С. 154-157. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=23231116 (дата обращения: 23.03.2023). – Доступ после регистрации.
7. Крылова Н.В. Лингвостилистические особенности песенного дискурса в творчестве Тейлор Свифт / Н.В. Крылова, А.В. Лаврикова // Вопросы иноязычного образования и межкультурной коммуникации в региональном университете : электрон. сб. науч. тр. – Киров, 2022. – С. 62-68. – URL: https://mcito.ru/publishing/epub/collections?view=433 (дата обращения: 23.03.2023).
8. Курганская В.А. Переплетение языковых составляющих в современных английских и американских песнях // Актуальные вопросы современной науки и практики : сб. ст. по материалам II междунар. науч.-практ. конф. – Уфа, 2020. – С. 227-231. – Электронная копия сборника доступна на сайте журн. "Вестник науки". URL: https://perviy-vestnik.ru/wp-content/uploads/2022/05/2020-K-080-04_20.pdf (дата обращения: 23.03.2023).
9. Сабурова Н.А. Способы выражения эмоционального состояния лирического героя в песенном дискурсе и их передача при переводе (на материале песен Тейлор Свифт) / Н.А. Сабурова, Д.В. Еремеева // Academy. – 2019. – № 6 (45). – С. 49-52. – Электронная копия номера доступна на сайте журнала. URL: https://academicjournal.ru/images/PDF/2019/Academy-6-45/Academy-6-45.pdf (дата обращения: 23.03.2023).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Габоян В.М. Особенности молодежного сленга в современном английском языке (на материале американских песен) // Наука в мегаполисе Science in a Megapolis : электрон. науч. журн. – 2021. – № 8 (34). – URL: https://mgpu-media.ru/issues/issue-34/literary-studies/features-youth-slang.html (дата обращения: 23.03.2023).
2. Дронякина Н.В. Валоративная картина мира в текстах поп-жанра американского песенного дискурса (на материале текстов исполнителей Beyonce, Rihanna) / Н.В. Дронякина, Д.Н. Боголепова // Перспективы науки – 2016 : материалы III Междунар. заоч. конкурса науч.-исслед. работ. – Казань, 2016. – С. 57-62. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=26261604 (дата обращения: 23.03.2023). – Доступ после регистрации.
3. Ельцова Е.В. Тематические особенности современного американского сленга (на примере песен Рианны) / Е.В. Ельцова, Е.А. Уварова // Научное сообщество студентов. Междисциплинарные исследования : электрон. сб. ст. по материалам XIX студ. междунар. науч.-практ. конф. междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск, 2017. – С. 104-110. – URL: https://sibac.info/archive/meghdis/8(19).pdf (дата обращения: 23.03.2023).
4. Ипатова В.П. Функционально-семантические особенности военной лексики в песнях группы Imagine Dragons / В.П. Ипатова, А.И. Стаменов, С.Д. Дзехохов // Фундаментальные научные исследования : сб. науч. тр. по материалам XV междунар. науч.-практ. конф. : электрон. сб. – Анапа, 2019. – С. 8-11. – URL: https://innova-science.ru/wp-content/uploads/2019/08/Sbornik-nauchnyh-trudov-15.08.2019-FNI-15.pdf (дата обращения: 23.03.2023).
5. Кириллова К.А. Некоторые особенности использования средств выразительности в песнях на английском языке (на примере песен Billie Eilish) / Кириллова К.А., Николаева Е.В. // Вопросы зарубежной филологии в контексте современных исследований : сб. науч. ст. XXX междунар. науч.-практ. конф. – Чебоксары, 2021. – С. 104-109. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=46105311 (дата обращения: 23.03.2023). – Доступ после регистрации.
6. Коробейникова А.Л. Языковые средства организации современных американских песен // Проблемы теории и практики современной науки : материалы III междунар. науч.-практ. конф. / Вектор науки. – Москва, 2015. – С. 154-157. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=23231116 (дата обращения: 23.03.2023). – Доступ после регистрации.
7. Крылова Н.В. Лингвостилистические особенности песенного дискурса в творчестве Тейлор Свифт / Н.В. Крылова, А.В. Лаврикова // Вопросы иноязычного образования и межкультурной коммуникации в региональном университете : электрон. сб. науч. тр. – Киров, 2022. – С. 62-68. – URL: https://mcito.ru/publishing/epub/collections?view=433 (дата обращения: 23.03.2023).
8. Курганская В.А. Переплетение языковых составляющих в современных английских и американских песнях // Актуальные вопросы современной науки и практики : сб. ст. по материалам II междунар. науч.-практ. конф. – Уфа, 2020. – С. 227-231. – Электронная копия сборника доступна на сайте журн. "Вестник науки". URL: https://perviy-vestnik.ru/wp-content/uploads/2022/05/2020-K-080-04_20.pdf (дата обращения: 23.03.2023).
9. Сабурова Н.А. Способы выражения эмоционального состояния лирического героя в песенном дискурсе и их передача при переводе (на материале песен Тейлор Свифт) / Н.А. Сабурова, Д.В. Еремеева // Academy. – 2019. – № 6 (45). – С. 49-52. – Электронная копия номера доступна на сайте журнала. URL: https://academicjournal.ru/images/PDF/2019/Academy-6-45/Academy-6-45.pdf (дата обращения: 23.03.2023).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос
.
Пишу курсовую на тему "Окказиональные слова в произведениях англоязычной фантастической литературы (на материале произведения "Автостопом по галактике")". Помогите найти литературу на данную тему, в основном литературу, статьи и источники про окказионализмы в англоязычной литературе. Заранее благодарю.
Ответ
[2023-02-27 10:44:39] :
Здравствуйте. Для начала работы предлагаем следующие материалы (источники – ИПС Яндекс, Google):
1. Бухмастова Г.А. Способы передачи окказионализмов на русский язык (на примере романа Дугласа Адамса "The hitch hikers guide to the galaxy" ("Автостопом по галактике")) // Роль университетов и музеев в проведении гуманитарных научных исследований : материалы VII Междунар. науч.-практ. конф. – Тула, 2012. – С. 99-103.
2. Гамбург Т.А. Проблема переводов окказионализмов на примере перевода романа «Автостопом по Галактике» Дугласа Адамса / Т.А. Гамбург, Л.К. Бободжанова // Неделя науки СПбПУ : материалы науч. конф. с междунар. участием. – Санкт-Петербург, 2018. – С. 40-43.
3. Гафурова Ю.Р. Комплексные окказионализмы в современной британской литературе (на материале романов З. Смит «White Teeth», С. Ахерн «Where Rainbows End» и Дж. Ланчестера «Capital // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Междунар. науч. конф. молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2017 г.). – Екатеринбург : Изд-во УМЦ-УПИ, 2017. – Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. – С. 107-113. Электронная копия доступна на сайте Электрон. архива УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/47181/1/978-5-8295-0519-6_22.pdf (дата обращения: 27.02.2023).
4. Гафурова Ю.Р. Специфика перевода комплексных окказионализмов // Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании : 3 молодежный конвент : материалы междунар. студенческой конф. (Екатеринбург, 14-16 марта 2019 г.). – Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2019. – С. 936-939. – Электронная копия доступна на сайте Электрон. архива УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/85648/1/978-5-7996-2751-5_313.pdf (дата обращения: 27.02.2023).
5. Иванова С.А. Окказиональные лексические единицы в английском фантастическом романе второй половины ХХ века: переводческий аспект / С.А. Иванова, А.О. Середко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 11-3 (77). – С. 109-113. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalnye-leksicheskie-edinitsy-v-angliyskom-fantasticheskom-romane-vtoroy-poloviny-hh-veka-perevodcheskiy-aspekt (дата обращения: 27.02.2023).
6. Ларцева Е.В. К вопросу о переводе сложносоставных окказионализмов в современных англоязычных романах / Е.В. Ларцева, Ю.Р. Гафурова // Научный диалог. – 2020. – № 12. – С. 74-84. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-perevode-slozhnosostavnyh-okkazionalizmov-v-sovremennyh-angloyazychnyh-romanah (дата обращения: 27.02.2023).
7. Мелькаева Р.В. Окказионализмы как способ реализации лингвокреативности (на материале англоязычного художественного дискурса) // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. – 2022. – № 5. – С. 59-65. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalizmy-kak-sposob-realizatsii-lingvokreativnosti-na-materiale-angloyazychnogo-hudozhestvennogo-diskursa (дата обращения: 27.02.2023).
8. Наугольных Е.А. Окказиональное слово сквозь призму контекста: специфика перевода // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. – 2016. – № 1. – С. 34-42. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalnoe-slovo-skvoz-prizmu-konteksta-spetsifika-perevoda (дата обращения: 27.02.2023).
9. Сатеева Э.В. Способы передачи каламбуров с английского языка на русский язык (на материале романов Д. Адамса) / Э.В. Сатеева, Я.В. Никифорова // Вестник ТГПУ. – 2017. – № 3 (180). – С. 51-55. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-peredachi-kalamburov-s-angliyskogo-yazyka-na-russkiy-yazyk-na-materiale-romanov-d-adamsa (дата обращения: 27.02.2023).
См. также ответы на запросы №№ 6410, 16909, 22510.
1. Бухмастова Г.А. Способы передачи окказионализмов на русский язык (на примере романа Дугласа Адамса "The hitch hikers guide to the galaxy" ("Автостопом по галактике")) // Роль университетов и музеев в проведении гуманитарных научных исследований : материалы VII Междунар. науч.-практ. конф. – Тула, 2012. – С. 99-103.
2. Гамбург Т.А. Проблема переводов окказионализмов на примере перевода романа «Автостопом по Галактике» Дугласа Адамса / Т.А. Гамбург, Л.К. Бободжанова // Неделя науки СПбПУ : материалы науч. конф. с междунар. участием. – Санкт-Петербург, 2018. – С. 40-43.
3. Гафурова Ю.Р. Комплексные окказионализмы в современной британской литературе (на материале романов З. Смит «White Teeth», С. Ахерн «Where Rainbows End» и Дж. Ланчестера «Capital // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Междунар. науч. конф. молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2017 г.). – Екатеринбург : Изд-во УМЦ-УПИ, 2017. – Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. – С. 107-113. Электронная копия доступна на сайте Электрон. архива УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/47181/1/978-5-8295-0519-6_22.pdf (дата обращения: 27.02.2023).
4. Гафурова Ю.Р. Специфика перевода комплексных окказионализмов // Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании : 3 молодежный конвент : материалы междунар. студенческой конф. (Екатеринбург, 14-16 марта 2019 г.). – Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2019. – С. 936-939. – Электронная копия доступна на сайте Электрон. архива УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/85648/1/978-5-7996-2751-5_313.pdf (дата обращения: 27.02.2023).
5. Иванова С.А. Окказиональные лексические единицы в английском фантастическом романе второй половины ХХ века: переводческий аспект / С.А. Иванова, А.О. Середко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 11-3 (77). – С. 109-113. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalnye-leksicheskie-edinitsy-v-angliyskom-fantasticheskom-romane-vtoroy-poloviny-hh-veka-perevodcheskiy-aspekt (дата обращения: 27.02.2023).
6. Ларцева Е.В. К вопросу о переводе сложносоставных окказионализмов в современных англоязычных романах / Е.В. Ларцева, Ю.Р. Гафурова // Научный диалог. – 2020. – № 12. – С. 74-84. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-perevode-slozhnosostavnyh-okkazionalizmov-v-sovremennyh-angloyazychnyh-romanah (дата обращения: 27.02.2023).
7. Мелькаева Р.В. Окказионализмы как способ реализации лингвокреативности (на материале англоязычного художественного дискурса) // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. – 2022. – № 5. – С. 59-65. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalizmy-kak-sposob-realizatsii-lingvokreativnosti-na-materiale-angloyazychnogo-hudozhestvennogo-diskursa (дата обращения: 27.02.2023).
8. Наугольных Е.А. Окказиональное слово сквозь призму контекста: специфика перевода // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. – 2016. – № 1. – С. 34-42. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalnoe-slovo-skvoz-prizmu-konteksta-spetsifika-perevoda (дата обращения: 27.02.2023).
9. Сатеева Э.В. Способы передачи каламбуров с английского языка на русский язык (на материале романов Д. Адамса) / Э.В. Сатеева, Я.В. Никифорова // Вестник ТГПУ. – 2017. – № 3 (180). – С. 51-55. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-peredachi-kalamburov-s-angliyskogo-yazyka-na-russkiy-yazyk-na-materiale-romanov-d-adamsa (дата обращения: 27.02.2023).
См. также ответы на запросы №№ 6410, 16909, 22510.
Вопрос
.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с литературой на тему: "Лингвостилистические особенности рецензий на английском языке"?
Ответ
[2023-01-19 09:14:30] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Бициган Д.Д. Лингвистические стратегии в дискурсе англоязычной кинорецензии // Вестник Московского государственного областного университета. Cерия: Лингвистика. – 2011. – № 5. – С. 15-22. – Электронная копия доступна на сайте "Печатные журналы Московского государственного областного педагогического университета". URL: https://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/5236 (дата обращения: 18.01.2023).
2. Боброва Е.С. Особенности перевода кинорецензий с русского языка на английский (на материале ежедневного издания московского международного кинофестиваля) // Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых. – 2021. – № 20. – С. 81-85. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=48048136 (дата обращения: 18.01.2023). – Доступ после регистрации.
3. Груздева М.М. Роль языковых средств в создании полифункциональности театральной рецензии // Вестник Московского университета. Серия 10, Журналистика. – 2015. – № 4. – С. 54-69. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-yazykovyh-sredstv-v-sozdanii-polifunktsionalnosti-teatralnoy-retsenzii?ysclid=ld2p3mwgi7383628930 (дата обращения: 18.01.2023).
4. Егорова П.И. К вопросу о жанрово-стилистических особенностях литературной рецензии // Актуальные проблемы теории и практики межкультурной коммуникации. – Москва, 2013. – Вып. 8. – С. 41-46.
5. Емельянова О.К. Некоторые особенности полемики в текстах научных рецензий // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. – Челябинск, 1999. – С. 68-76.
6. Емельянова О.К. О некоторых лингвостилистических характеристиках оценочного научного текста (на материале рецензий) // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. – Челябинск, 1999. – С. 57-67.
7. Зеленяева А.А. Особенности организации синтаксического уровня рецензии (на материале русского и английского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2022. – Т. 15, № 1. – С. 154-158. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-organizatsii-sintaksicheskogo-urovnya-retsenzii-na-materiale-russkogo-i-angliyskogo-yazykov (дата обращения: 18.01.2023).
8. Кислицына С.В. Лингвостилистические средства актуализации категорий оценочной модальности и экспрессивности в тексте научной рецензии (на материале английского языка) // Интерпретация семантических отношений текста. – Саратов, 2006. – С. 23-30.
9. Кравцова Е.В. Культурно-специфические особенности научной рецензии: контрастивное исследование // Филология и культура. – 2014. – № 1 (35). – С. 63-67. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturno-spetsificheskie-osobennosti-nauchnoy-retsenzii-kontrastivnoe-issledovanie (дата обращения: 18.01.2023).
10. Ларина Т.В. Эмотивная экологичность и эмотивная вежливость в английской и русской анонимной рецензии // Вопросы психолингвистики. – 2019. – № 1 (39). – С. 38-57. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/emotivnaya-ekologichnost-i-emotivnaya-vezhlivost-v-angliyskoy-i-russkoy-anonimnoy-retsenzii (дата обращения: 18.01.2023).
11. Ножевникова Е.Г. Специфика повествования в современной кино-/литературной рецензии в видеоформате (на материале английского языка) / Е.Г. Ножевникова, М.А. Сизёмова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2019. – Т. 12, № 6. – С. 165-169. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2019_6_35.pdf (дата обращения: 18.01.2023).
12. Польшина Ю.А. Уточнение параметров реализации оценки в американской театральной рецензии // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2005. – Вып. 8. – С. 161-170.
1. Бициган Д.Д. Лингвистические стратегии в дискурсе англоязычной кинорецензии // Вестник Московского государственного областного университета. Cерия: Лингвистика. – 2011. – № 5. – С. 15-22. – Электронная копия доступна на сайте "Печатные журналы Московского государственного областного педагогического университета". URL: https://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/5236 (дата обращения: 18.01.2023).
2. Боброва Е.С. Особенности перевода кинорецензий с русского языка на английский (на материале ежедневного издания московского международного кинофестиваля) // Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых. – 2021. – № 20. – С. 81-85. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=48048136 (дата обращения: 18.01.2023). – Доступ после регистрации.
3. Груздева М.М. Роль языковых средств в создании полифункциональности театральной рецензии // Вестник Московского университета. Серия 10, Журналистика. – 2015. – № 4. – С. 54-69. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-yazykovyh-sredstv-v-sozdanii-polifunktsionalnosti-teatralnoy-retsenzii?ysclid=ld2p3mwgi7383628930 (дата обращения: 18.01.2023).
4. Егорова П.И. К вопросу о жанрово-стилистических особенностях литературной рецензии // Актуальные проблемы теории и практики межкультурной коммуникации. – Москва, 2013. – Вып. 8. – С. 41-46.
5. Емельянова О.К. Некоторые особенности полемики в текстах научных рецензий // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. – Челябинск, 1999. – С. 68-76.
6. Емельянова О.К. О некоторых лингвостилистических характеристиках оценочного научного текста (на материале рецензий) // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. – Челябинск, 1999. – С. 57-67.
7. Зеленяева А.А. Особенности организации синтаксического уровня рецензии (на материале русского и английского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2022. – Т. 15, № 1. – С. 154-158. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-organizatsii-sintaksicheskogo-urovnya-retsenzii-na-materiale-russkogo-i-angliyskogo-yazykov (дата обращения: 18.01.2023).
8. Кислицына С.В. Лингвостилистические средства актуализации категорий оценочной модальности и экспрессивности в тексте научной рецензии (на материале английского языка) // Интерпретация семантических отношений текста. – Саратов, 2006. – С. 23-30.
9. Кравцова Е.В. Культурно-специфические особенности научной рецензии: контрастивное исследование // Филология и культура. – 2014. – № 1 (35). – С. 63-67. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturno-spetsificheskie-osobennosti-nauchnoy-retsenzii-kontrastivnoe-issledovanie (дата обращения: 18.01.2023).
10. Ларина Т.В. Эмотивная экологичность и эмотивная вежливость в английской и русской анонимной рецензии // Вопросы психолингвистики. – 2019. – № 1 (39). – С. 38-57. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/emotivnaya-ekologichnost-i-emotivnaya-vezhlivost-v-angliyskoy-i-russkoy-anonimnoy-retsenzii (дата обращения: 18.01.2023).
11. Ножевникова Е.Г. Специфика повествования в современной кино-/литературной рецензии в видеоформате (на материале английского языка) / Е.Г. Ножевникова, М.А. Сизёмова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2019. – Т. 12, № 6. – С. 165-169. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2019_6_35.pdf (дата обращения: 18.01.2023).
12. Польшина Ю.А. Уточнение параметров реализации оценки в американской театральной рецензии // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2005. – Вып. 8. – С. 161-170.
Вопрос
.
Уважаемые библиографы, доброго времени суток! Мне нужно помочь с оставлением списка литературы по теме моей дипломной работы: « Лингвистические характеристики заданий в британских учебниках английского языка для иностранных школьников (для иностранцев)». Заранее Благодарю!!
Ответ
[2022-11-10 15:55:15] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Вернигорова Т.А. Сравнительный анализ учебников зарубежных издательств по деловому английскому (продвинутый уровень) // Вестник МГЛУ. – 2002. – Вып. 472. – С. 203-213.
2. Гич О.Н. Анализ лексического материала учебников английского языка русских и британских издательств // Сопоставительные исследования-2017. – Воронеж, 2017. – С. 229-233.
3. Дианина Н.Н. Об опыте формирования устных речевых умений на основе аутентичного учебника // Филологические науки в МГИМО. – 2003. – № 15. – С. 35-43.
4. Евсеева Л.Н. Лингвострановедческий компонент на уроках иностранного языка в начальной школе (сравнительный анализ учебников "spotlight" и "rainbow english" для 3, 4 классов) / Л.Н. Евсеева, А.А. Романова, И.А. Суетина // Россия в мире: проблемы и перспективы развития международного сотрудничества в гуманитарной и социальной сфере. – Москва ; Пенза, 2019. – С. 198-206. – Электрон. копия сборника доступна на сайте Ин-та гуманитар. образования и тестирования. URL: http://rusedustudy.ru/images/Files/Russia_in_the_world_results.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
5. Карелина Н.А. Неинтересные темы. Региональная специфика восприятия российскими студентами тематики заданий учебников по английскому языку британских авторов / Н.А. Карелина, Г.Е. Смирнова // Россия и Запад: диалог культур : сб. науч. ст. XX Междунар. конф. – Москва, 2018. – С. 221-228.
6. Кисилевская И.В. Реализация коммуникативной направленности в обучении английскому языку как иностранному в учебниках "Headway", "Hotlin", The Cambridge English course" : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Кисилевская И.В. ; Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина. – Москва, 1995. – 16 с.
7. Коваленко А.С. Ономастические единицы как способ формирования социокультурной компетенции у старшеклассников (на основе учебно-методических комплексов российских и британских издательств) // Современные направления в лингвистике и преподавании языков : проблема метода : сб. науч. ст. по материалам III Междунар. науч.-практ. конф. В 2 т. Т. 2. Лингводидактические принципы и методики / под общ. ред. Т. В. Дубровской. – Пенза : Изд-во ПГУ, 2019. – С. 67-70. – Электронная копия доступна на сайте ПГУ. URL: https://elib.pnzgu.ru/files/eb/Y8ygt6ja4bpu.pdf#page=67 (дата обращения: 09.11.2022).
8. Ланге А.Ю. Анализ учебников английского языка new opportunities Longman для 9 и 11 классов с точки зрения формирования межкультурной компетенции // Вестник Науки и Творчества. – 2017. – № 2 (14). – С. 108-115. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-uchebnikov-angliyskogo-yazyka-new-opportunities-longman-dlya-9-i-11-klassov-s-tochki-zreniya-formirovaniya-mezhkulturnoy (дата обращения: 09.11.2022).
9. Лебедева С.П. Использование британских методик в изучении английского языка в вузе // Всероссийская ежегодная научно-техническая конференция" Общество, наука, инновации"(НТК-2012). – Киров, 2012. – С. 578-581.
10. Пирожкова И.С. Образ России в британских учебниках английского языка для русскоязычных обучающихся / И.С. Пирожкова, А.С. Тенихина // Педагогическое образование в России. – 2019. – № 9. – С. 92-98. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-rossii-v-britanskih-uchebnikah-angliyskogo-yazyka-dlya-russkoyazychnyh-obuchayuschihsya (дата обращения: 09.11.2022).
11. Пургина Е.С. Международные учебники английского языка как средство формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов вузов / Е.С. Пургина, Е.И. Пургина // Педагогическое образование в России. – 2015. – № 11. – С. 31-36. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mezhdunarodnye-uchebniki-angliyskogo-yazyka-kak-sredstvo-formirovaniya-mezhkulturnoy-kommunikativnoy-kompetentsii-studentov-vuzov (дата обращения: 09.11.2022).
12. Ризванова Е.Ф. Принципы обучения английскому языку по учебникам линии forward // Новая наука: Проблемы и перспективы : Междунар. науч. период. изд. по итогам Междунар. науч.-практ. конф. (26 ноября 2016 г., г. Стерлитамак). В 3 ч. Ч.2. – Стерлитамак, 2016. – С. 115-116. – Электронная копия сборника доступна на сайте АМИ. URL: https://ami.im/sbornik/MNPK-115-2.pdf?ysclid=lab2mvgnua162375425 (дата обращения: 09.11.2022).
13. Сухомлинова С.И. К вопросу об учебнике английского языка // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. – 2011. – № 1. – С. 134-136. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-ob-uchebnike-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 09.11.2022).
14. Харапудько Е.Н. Формирование навыков говорения с использованием британских учебников // Казанский лингвистический журнал. – 2019. – Т. 2, № 4. – С. 149-156. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-rossii-v-britanskih-uchebnikah-angliyskogo-yazyka-dlya-russkoyazychnyh-obuchayuschihsya (дата обращения: 09.11.2022).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Вернигорова Т.А. Сравнительный анализ учебников зарубежных издательств по деловому английскому (продвинутый уровень) // Вестник МГЛУ. – 2002. – Вып. 472. – С. 203-213.
2. Гич О.Н. Анализ лексического материала учебников английского языка русских и британских издательств // Сопоставительные исследования-2017. – Воронеж, 2017. – С. 229-233.
3. Дианина Н.Н. Об опыте формирования устных речевых умений на основе аутентичного учебника // Филологические науки в МГИМО. – 2003. – № 15. – С. 35-43.
4. Евсеева Л.Н. Лингвострановедческий компонент на уроках иностранного языка в начальной школе (сравнительный анализ учебников "spotlight" и "rainbow english" для 3, 4 классов) / Л.Н. Евсеева, А.А. Романова, И.А. Суетина // Россия в мире: проблемы и перспективы развития международного сотрудничества в гуманитарной и социальной сфере. – Москва ; Пенза, 2019. – С. 198-206. – Электрон. копия сборника доступна на сайте Ин-та гуманитар. образования и тестирования. URL: http://rusedustudy.ru/images/Files/Russia_in_the_world_results.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
5. Карелина Н.А. Неинтересные темы. Региональная специфика восприятия российскими студентами тематики заданий учебников по английскому языку британских авторов / Н.А. Карелина, Г.Е. Смирнова // Россия и Запад: диалог культур : сб. науч. ст. XX Междунар. конф. – Москва, 2018. – С. 221-228.
6. Кисилевская И.В. Реализация коммуникативной направленности в обучении английскому языку как иностранному в учебниках "Headway", "Hotlin", The Cambridge English course" : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Кисилевская И.В. ; Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина. – Москва, 1995. – 16 с.
7. Коваленко А.С. Ономастические единицы как способ формирования социокультурной компетенции у старшеклассников (на основе учебно-методических комплексов российских и британских издательств) // Современные направления в лингвистике и преподавании языков : проблема метода : сб. науч. ст. по материалам III Междунар. науч.-практ. конф. В 2 т. Т. 2. Лингводидактические принципы и методики / под общ. ред. Т. В. Дубровской. – Пенза : Изд-во ПГУ, 2019. – С. 67-70. – Электронная копия доступна на сайте ПГУ. URL: https://elib.pnzgu.ru/files/eb/Y8ygt6ja4bpu.pdf#page=67 (дата обращения: 09.11.2022).
8. Ланге А.Ю. Анализ учебников английского языка new opportunities Longman для 9 и 11 классов с точки зрения формирования межкультурной компетенции // Вестник Науки и Творчества. – 2017. – № 2 (14). – С. 108-115. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-uchebnikov-angliyskogo-yazyka-new-opportunities-longman-dlya-9-i-11-klassov-s-tochki-zreniya-formirovaniya-mezhkulturnoy (дата обращения: 09.11.2022).
9. Лебедева С.П. Использование британских методик в изучении английского языка в вузе // Всероссийская ежегодная научно-техническая конференция" Общество, наука, инновации"(НТК-2012). – Киров, 2012. – С. 578-581.
10. Пирожкова И.С. Образ России в британских учебниках английского языка для русскоязычных обучающихся / И.С. Пирожкова, А.С. Тенихина // Педагогическое образование в России. – 2019. – № 9. – С. 92-98. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-rossii-v-britanskih-uchebnikah-angliyskogo-yazyka-dlya-russkoyazychnyh-obuchayuschihsya (дата обращения: 09.11.2022).
11. Пургина Е.С. Международные учебники английского языка как средство формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов вузов / Е.С. Пургина, Е.И. Пургина // Педагогическое образование в России. – 2015. – № 11. – С. 31-36. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mezhdunarodnye-uchebniki-angliyskogo-yazyka-kak-sredstvo-formirovaniya-mezhkulturnoy-kommunikativnoy-kompetentsii-studentov-vuzov (дата обращения: 09.11.2022).
12. Ризванова Е.Ф. Принципы обучения английскому языку по учебникам линии forward // Новая наука: Проблемы и перспективы : Междунар. науч. период. изд. по итогам Междунар. науч.-практ. конф. (26 ноября 2016 г., г. Стерлитамак). В 3 ч. Ч.2. – Стерлитамак, 2016. – С. 115-116. – Электронная копия сборника доступна на сайте АМИ. URL: https://ami.im/sbornik/MNPK-115-2.pdf?ysclid=lab2mvgnua162375425 (дата обращения: 09.11.2022).
13. Сухомлинова С.И. К вопросу об учебнике английского языка // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. – 2011. – № 1. – С. 134-136. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-ob-uchebnike-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 09.11.2022).
14. Харапудько Е.Н. Формирование навыков говорения с использованием британских учебников // Казанский лингвистический журнал. – 2019. – Т. 2, № 4. – С. 149-156. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-rossii-v-britanskih-uchebnikah-angliyskogo-yazyka-dlya-russkoyazychnyh-obuchayuschihsya (дата обращения: 09.11.2022).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос
.
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, литературу для написани работы по теме «Лексико-семантическое поле «мир, война» на основе идиом и пословиц в русском и английском языках». Заранее большое спасибо!
Ответ
[2022-11-09 22:12:25] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Ахметсагирова Л.И. Образы фразеологии военной сферы в рамках культурных кодов: (На материале русского и немецкого языков) // Альманах современной науки и образования. – Тамбов, 2010. – № 4. – С. 198-200. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2010_4_70.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
2. Бельчиков Ю.А. Из наблюдений над русским литературным языком эпохи Великой Отечественной войны // Филологические науки. – 2000. – № 6. – С. 46-55.
Аннотация: Изменения в лексике, фразеологии, словообразовании, некоторых стилевых чертах публицистики, отражающие процесс всеобщей ориентации на войну.
3. Глотова Е.А. Война в народном сознании (на примере фразеологии и крылатых выражений) // Народная культура Сибири : материалы XXIX науч.-практ. семинара Сибирского регион. вузовского центра по фольклору. – Омск, 2021. – С. 20-24. – Электронная копия сборника доступна на сайте Электрон. б-ки Омского гос. пед. ун-та. URL: http://lib.omgpu.ru/FullText/%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B02.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
4. Голубенко Е.А. Полевая организация концептов "война" и "мир" в современной языковой картине мира // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2019. – Т. 10, № 1. – С. 197-212. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/polevaya-organizatsiya-kontseptov-voyna-i-mir-v-sovremennoy-yazykovoy-kartine-mira?ysclid=la9hy8wm6o445533851 (дата обращения: 09.11.2022).
5. Грузберг Л.А. МИР – ВОЙНА (к проблеме антонимии в сфере концептов) // Проблемы социо- и психолингвистики. – Пермь, 2009. – Вып. 13 : Язык и языковое пространство. – C. 109-119.
6. Елизарова Г.С. Концепт "мир" в современной публицистике // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – Владикавказ, 2007. – Вып. 9. – С. 39-42.
7. Зайцева Ю.В. Концепт "мир" в английской языковой картине мира / С.С. Суслова, Ю.В. Зайцева // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. – 2016. – № 4. – С. 58-63. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-mir-v-angliyskoy-yazykovoy-kartine-mira?ysclid=la9hz7qnc6211051321 (дата обращения: 09.11.2022).
8. Калмыкова Е.Л. Понятийные признаки концепта "война" и их вербализация в паремиях: (На материале лексикографических источников) // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. – 2011. – Вып. 22. – С. 100-107. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatiynye-priznaki-kontsepta-voyna-i-ih-verbalizatsiya-v-paremiyah-na-materiale-leksiko-graficheskih-istochnikov?ysclid=la9hzq4ka660034563 (дата обращения: 09.11.2022).
9. Кацюба Л.Б. Существование паремий с лингвокультурной оппозцией "мир/война" в русском языковом сознании // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2011. – № 1 (8). – С. 88-91. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2011_1_23.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
10. Лебедев П.Ф. Пословица не клинок, а колет в бок // Рус. речь. – 1988. – № 4. – С. 123-126. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://russkayarech.ru/ru/archive/1988-4/123-126 (дата обращения: 09.11.2022).
11. Лунцова О.М. Градиент-концепт "дружба-мир-вражда" в русской и английской лингвокультурах (на материале лексики и фразеологии) : монография / О. М. Лунцова ; Магнитогорский гос. ун-т. – Магнитогорск : Магнитогорский гос. ун-т, 2011. – 246 с. : ил., табл.
12. Романов А.С. Дихотомические диады фразеологических единиц как средство выражения ключевых ценностей армейской субкультуры / А.С. Романов, Е.В. Лупанова. – DOI 10.24833/2410-2423-2020-1-21-34-40 // Филологические науки в МГИМО. – 2020. – № 21. – С. 34-40. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/254/251 (дата обращения: 09.11.2022).
13. Третьякова Л.Н. Военная метафора и фразеология в современной газете на занятиях по русскому языку // Русский язык на перекрёстке эпох: традиции и инновации в русистике. – Ереван, 2018. – С. 356-359. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=36681441 (дата обращения: 09.11.2022). – Доступ после регистрации.
См. также ответ на запрос № 5717 в Виртуальной службе КОРУНБ (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Ахметсагирова Л.И. Образы фразеологии военной сферы в рамках культурных кодов: (На материале русского и немецкого языков) // Альманах современной науки и образования. – Тамбов, 2010. – № 4. – С. 198-200. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2010_4_70.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
2. Бельчиков Ю.А. Из наблюдений над русским литературным языком эпохи Великой Отечественной войны // Филологические науки. – 2000. – № 6. – С. 46-55.
Аннотация: Изменения в лексике, фразеологии, словообразовании, некоторых стилевых чертах публицистики, отражающие процесс всеобщей ориентации на войну.
3. Глотова Е.А. Война в народном сознании (на примере фразеологии и крылатых выражений) // Народная культура Сибири : материалы XXIX науч.-практ. семинара Сибирского регион. вузовского центра по фольклору. – Омск, 2021. – С. 20-24. – Электронная копия сборника доступна на сайте Электрон. б-ки Омского гос. пед. ун-та. URL: http://lib.omgpu.ru/FullText/%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B02.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
4. Голубенко Е.А. Полевая организация концептов "война" и "мир" в современной языковой картине мира // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2019. – Т. 10, № 1. – С. 197-212. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/polevaya-organizatsiya-kontseptov-voyna-i-mir-v-sovremennoy-yazykovoy-kartine-mira?ysclid=la9hy8wm6o445533851 (дата обращения: 09.11.2022).
5. Грузберг Л.А. МИР – ВОЙНА (к проблеме антонимии в сфере концептов) // Проблемы социо- и психолингвистики. – Пермь, 2009. – Вып. 13 : Язык и языковое пространство. – C. 109-119.
6. Елизарова Г.С. Концепт "мир" в современной публицистике // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – Владикавказ, 2007. – Вып. 9. – С. 39-42.
7. Зайцева Ю.В. Концепт "мир" в английской языковой картине мира / С.С. Суслова, Ю.В. Зайцева // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. – 2016. – № 4. – С. 58-63. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-mir-v-angliyskoy-yazykovoy-kartine-mira?ysclid=la9hz7qnc6211051321 (дата обращения: 09.11.2022).
8. Калмыкова Е.Л. Понятийные признаки концепта "война" и их вербализация в паремиях: (На материале лексикографических источников) // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. – 2011. – Вып. 22. – С. 100-107. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatiynye-priznaki-kontsepta-voyna-i-ih-verbalizatsiya-v-paremiyah-na-materiale-leksiko-graficheskih-istochnikov?ysclid=la9hzq4ka660034563 (дата обращения: 09.11.2022).
9. Кацюба Л.Б. Существование паремий с лингвокультурной оппозцией "мир/война" в русском языковом сознании // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2011. – № 1 (8). – С. 88-91. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2011_1_23.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
10. Лебедев П.Ф. Пословица не клинок, а колет в бок // Рус. речь. – 1988. – № 4. – С. 123-126. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://russkayarech.ru/ru/archive/1988-4/123-126 (дата обращения: 09.11.2022).
11. Лунцова О.М. Градиент-концепт "дружба-мир-вражда" в русской и английской лингвокультурах (на материале лексики и фразеологии) : монография / О. М. Лунцова ; Магнитогорский гос. ун-т. – Магнитогорск : Магнитогорский гос. ун-т, 2011. – 246 с. : ил., табл.
12. Романов А.С. Дихотомические диады фразеологических единиц как средство выражения ключевых ценностей армейской субкультуры / А.С. Романов, Е.В. Лупанова. – DOI 10.24833/2410-2423-2020-1-21-34-40 // Филологические науки в МГИМО. – 2020. – № 21. – С. 34-40. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/254/251 (дата обращения: 09.11.2022).
13. Третьякова Л.Н. Военная метафора и фразеология в современной газете на занятиях по русскому языку // Русский язык на перекрёстке эпох: традиции и инновации в русистике. – Ереван, 2018. – С. 356-359. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=36681441 (дата обращения: 09.11.2022). – Доступ после регистрации.
См. также ответ на запрос № 5717 в Виртуальной службе КОРУНБ (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос
.
Здравствуйте! Не могли бы Вы помочь мне с поиском нужной литературы для написания ВКР по теме "Средства реализации категории императивности в англоязычном президентском дискурсе (переводческий аспект)"
Ответ
[2022-11-02 20:26:22] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для работы над темой (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Асланова М.Г. Средства создания позитивного имиджа в речи политика (на материале текста второго инаугурационного обращения Барака Обамы) // Политическая лингвистика. – 2015. – № 1. – C. 74-83. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-sozdaniya-pozitivnogo-imidzha-v-rechi-politika-na-materiale-teksta-vtorogo-i... (дата обращения: 02.11.2022).
2. Василенко Е.Н. Императив в посланиях президента парламенту (на материале английского и русского языков) // Веснік Мазырскага дзяржаўнага педагагічнага ўніверсітэта імя ІП Шамякіна. – 2014. – № 3 (44). – С. 109-113. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/imperativ-v-poslaniyah-prezidenta-parlamentu-na-materiale-angliyskogo-i-russkogo-yazykov (дата обращения: 02.11.2022).
3. Горошко Е.И. Политический дискурс социальных медиа (на примере англоязычного твиттера) / Е.И. Горошко, Т.Л. Полякова // Человек и его дискурс–6: дигитализация коммуникативных практик. – Москва ; Волгоград, 2020. – С. 212-230.
4. Гронская Н.Э. Речевые стратегии политических обращений : (на материале речей Дж. Буша-младшего) // Русская и сопоставительная филология : состояние и перспективы : междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казан. ун-та (Казань, 4-6 окт. 2004 г.) : тр. и материалы. – Казань, 2004. – С. 287-289.
5. Дотдаева Ф.И. Самопрезентация президентов США (на материале американского президентского дискурса) // Политическая лингвистика. – 2011. – № 4. – C. 87-97. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/samoprezentatsiya-prezidentov-ssha-na-materiale-amerikanskogo-prezidentskogo-diskursa... (дата обращения: 02.11.2022).
6. Каслова А.А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США 2000 г. : дис. ... канд. филол. наук / Каслова Анастасия Александровна. – Екатеринбург, 2003. – 208 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/metaforicheskoe-modelirovanie-prezidentskikh-vyborov-v-rossii-i-ssha-2000-g (дата обращения: 02.11.2022).
7. Маркова О.А. Лингвокультурологический анализ речей российских и американских президентов / О.А. Маркова, Т.В. Харламова // Политическая лингвистика. – 2005. – № 16. – C. 82-98. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturologicheskiy-analiz-rechey-rossiyskih-i-amerikanskih-prezidentov (дата обращения: 02.11.2022).
8. Петренко Ю.Г. Президентские речи Дж. Буша и В.В. Путина в свете риторических традиций // Res studiosa. – Северодвинск, 2008. – Вып. 3. – С. 140-144.
9. Пильгун Е.В. Концептуализация инаугурационного дискурса президентов США // Актуальные вопросы филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков : сб. науч. тр. – 2013. – Вып. 1. – С. 92-98 – Электронная копия доступна в ЭБ БГУ. URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/57428/1/pilgun_Aktyalnie_voprosi.pdf (дата обращения: 02.11.2022).
10. Пишкова Е.Ю. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения кандидатов в президенты США : на материале предвыборного дискурса : дис. ... канд. филол. наук / Пишкова Елена Юрьевна. – Ростов-на-Дону, 2007. – 195 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/pragmalingvisticheskoe-diagnostirovanie-rechevogo-povedeniya-kandidatov-v-prezidenty-... (дата обращения: 02.11.2022).
11. Сагайдачная Е.Н. Экспрессивные средства языка в речи политиков: на материале текстов публичных выступлений В. Путина, Т. Блэра, Дж. Буша : дис. ... канд. филол. наук / Сагайдачная Елизавета Николаевна. – Ростов-на-Дону, 2009. – 206 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/ekspressivnye-sredstva-yazyka-v-rechi-politikov-na-materiale-tekstov-publichnykh-vyst... (дата обращения: 02.11.2022).
12. Семенова Т.И. Речевой акт предупреждения в англоязычном политическом дискурсе: когнитивно-прагматический анализ / Т.И. Семенова, Д.А. Скулимовская // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. – 2021. – № 4. – С. 48-63. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevoy-akt-preduprezhdeniya-v-angloyazychnom-politicheskom-diskurse-kognitivno-pragmaticheskiy-analiz (дата обращения: 02.11.2022).
13. Тарнаева Л.П. Особенности грамматической организации англоязычного предвыборного дискурса / Л.П. Тарнаева, А.В Шаврова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 12-4 (78). – С. 168-172. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-grammaticheskoy-organizatsii-angloyazychnogo-predvybornogo-diskursa (дата обращения: 02.11.2022).
14. Чернобровкина Е.П. Речевое поведение президента США Барака Обамы: роль стратегий и тактик в создании имиджа популярного и успешного политика // Вестник БГУ. – 2013. – № 11. – С. 57-62. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/rechevoe-povedenie-prezidenta-ssha-baraka-obamy-rol-strategiy-i-taktik-v-sozdanii-imi... (дата обращения: 02.11.2022).
См. также ответы на запросы №№ 40724, 29017.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Асланова М.Г. Средства создания позитивного имиджа в речи политика (на материале текста второго инаугурационного обращения Барака Обамы) // Политическая лингвистика. – 2015. – № 1. – C. 74-83. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-sozdaniya-pozitivnogo-imidzha-v-rechi-politika-na-materiale-teksta-vtorogo-i... (дата обращения: 02.11.2022).
2. Василенко Е.Н. Императив в посланиях президента парламенту (на материале английского и русского языков) // Веснік Мазырскага дзяржаўнага педагагічнага ўніверсітэта імя ІП Шамякіна. – 2014. – № 3 (44). – С. 109-113. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/imperativ-v-poslaniyah-prezidenta-parlamentu-na-materiale-angliyskogo-i-russkogo-yazykov (дата обращения: 02.11.2022).
3. Горошко Е.И. Политический дискурс социальных медиа (на примере англоязычного твиттера) / Е.И. Горошко, Т.Л. Полякова // Человек и его дискурс–6: дигитализация коммуникативных практик. – Москва ; Волгоград, 2020. – С. 212-230.
4. Гронская Н.Э. Речевые стратегии политических обращений : (на материале речей Дж. Буша-младшего) // Русская и сопоставительная филология : состояние и перспективы : междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казан. ун-та (Казань, 4-6 окт. 2004 г.) : тр. и материалы. – Казань, 2004. – С. 287-289.
5. Дотдаева Ф.И. Самопрезентация президентов США (на материале американского президентского дискурса) // Политическая лингвистика. – 2011. – № 4. – C. 87-97. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/samoprezentatsiya-prezidentov-ssha-na-materiale-amerikanskogo-prezidentskogo-diskursa... (дата обращения: 02.11.2022).
6. Каслова А.А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США 2000 г. : дис. ... канд. филол. наук / Каслова Анастасия Александровна. – Екатеринбург, 2003. – 208 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/metaforicheskoe-modelirovanie-prezidentskikh-vyborov-v-rossii-i-ssha-2000-g (дата обращения: 02.11.2022).
7. Маркова О.А. Лингвокультурологический анализ речей российских и американских президентов / О.А. Маркова, Т.В. Харламова // Политическая лингвистика. – 2005. – № 16. – C. 82-98. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturologicheskiy-analiz-rechey-rossiyskih-i-amerikanskih-prezidentov (дата обращения: 02.11.2022).
8. Петренко Ю.Г. Президентские речи Дж. Буша и В.В. Путина в свете риторических традиций // Res studiosa. – Северодвинск, 2008. – Вып. 3. – С. 140-144.
9. Пильгун Е.В. Концептуализация инаугурационного дискурса президентов США // Актуальные вопросы филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков : сб. науч. тр. – 2013. – Вып. 1. – С. 92-98 – Электронная копия доступна в ЭБ БГУ. URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/57428/1/pilgun_Aktyalnie_voprosi.pdf (дата обращения: 02.11.2022).
10. Пишкова Е.Ю. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения кандидатов в президенты США : на материале предвыборного дискурса : дис. ... канд. филол. наук / Пишкова Елена Юрьевна. – Ростов-на-Дону, 2007. – 195 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/pragmalingvisticheskoe-diagnostirovanie-rechevogo-povedeniya-kandidatov-v-prezidenty-... (дата обращения: 02.11.2022).
11. Сагайдачная Е.Н. Экспрессивные средства языка в речи политиков: на материале текстов публичных выступлений В. Путина, Т. Блэра, Дж. Буша : дис. ... канд. филол. наук / Сагайдачная Елизавета Николаевна. – Ростов-на-Дону, 2009. – 206 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/ekspressivnye-sredstva-yazyka-v-rechi-politikov-na-materiale-tekstov-publichnykh-vyst... (дата обращения: 02.11.2022).
12. Семенова Т.И. Речевой акт предупреждения в англоязычном политическом дискурсе: когнитивно-прагматический анализ / Т.И. Семенова, Д.А. Скулимовская // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. – 2021. – № 4. – С. 48-63. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevoy-akt-preduprezhdeniya-v-angloyazychnom-politicheskom-diskurse-kognitivno-pragmaticheskiy-analiz (дата обращения: 02.11.2022).
13. Тарнаева Л.П. Особенности грамматической организации англоязычного предвыборного дискурса / Л.П. Тарнаева, А.В Шаврова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 12-4 (78). – С. 168-172. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-grammaticheskoy-organizatsii-angloyazychnogo-predvybornogo-diskursa (дата обращения: 02.11.2022).
14. Чернобровкина Е.П. Речевое поведение президента США Барака Обамы: роль стратегий и тактик в создании имиджа популярного и успешного политика // Вестник БГУ. – 2013. – № 11. – С. 57-62. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/rechevoe-povedenie-prezidenta-ssha-baraka-obamy-rol-strategiy-i-taktik-v-sozdanii-imi... (дата обращения: 02.11.2022).
См. также ответы на запросы №№ 40724, 29017.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос
.
Уважаемые сотрудники ВСС,
Здравствуйте!
Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему «Сходство английской и русской лексики».
С уважением, Кристина.
Здравствуйте!
Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему «Сходство английской и русской лексики».
С уважением, Кристина.
Ответ
[2022-10-13 20:01:16] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Баранникова Т.Б. О сходствах и различиях поэтической лексики английского и русского языков / Т.Б. Баранникова, С.Х. Казиахмедова // Вестник Московского государственного гуманитарно-экономического института. – 2012. – № 3. – С. 76-83. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: http://vestnik.mggeu.ru/files/releases/2012/vestnik_3_2012.pdf#page=77 (дата обращения: 13.10.2022).
2. Коротких З.Е. Ономасиологический класс сходства и подобия и его отражение в русской и английской лексикографии // Анализ текста: Лексика и лексикография. – Москва, 1989. – С. 67-72.
3. Лукина Л.В. Особенности контрастивного анализа русско-английских лексических соответствий // Сопоставительные исследования-2017. – Воронеж, 2017. – С. 88-91.
4. Малахова П.С. Этимологическое сходство русской и английской лексики // Языковые и культурные реалии современного мира : материалы III Всерос. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых. – Пенза, 2017. – С. 111-114. – Электронная копия сборника доступна на сайте ПензГТУ. URL: http://www.penzgtu.ru/fileadmin/filemounts/science/raznoe/23.pdf?ysclid=l97b1ku9wi426920437 (дата обращения: 13.10.2022).
5. Орлова Т.Г. Внутренний и внешний мир человека в английских и русских паремиях (опыт лингвистического анализа) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2013. – № 3. – С. 58-67. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vnutrenniy-i-vneshniy-mir-cheloveka-v-angliyskih-i-russkih-paremiyah-opyt-lingvisticheskogo-analiza (дата обращения: 13.10.2022).
6. Орлова Т.Г. Сопоставительный структурносемантический анализ английских и русских пословиц, выражающих морально-этическую смысловую доминанту" учение, знание, мудрость" // Историческая и социально-образовательная мысль. – 2018. – Т. 10, № 2-2. – С. 148-156. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavitelnyy-strukturnosemanticheskiy-analiz-angliyskih-i-russkih-poslovits-vyrazhayuschih-moralno-eticheskuyu-smyslovuyu (дата обращения: 13.10.2022).
7. Орлова Т.Г. Учет структурно-семантического сходства и различия английских соматических фразеологических единиц при переводе их на русский язык / Т.Г. Орлова, Е.Ф. Никулина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2011. – № 1. – С. 22-32. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/uchet-strukturno-semanticheskogo-shodstva-i-razlichiya-angliyskih-somaticheskih-frazeologicheskih-edinits-pri-perevode-ih-na-russkiy (дата обращения: 13.10.2022).
8. Пешеходько В.А. Этимологическое сходство русской и английской лексики / В.А. Пешеходько, О.В. Чаплыгина // Образование и наука в России и за рубежом. – 2021. – № 5. – С. 145-148. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://www.gyrnal.ru/statyi/ru/2622/?ysclid=l97b3vd35a880777696 (дата обращения: 13.10.2022).
9. Филимонова Е.А. Сопоставление семантического поля речевого акта "threat" (угроза) на материале английского и русского языков // Коммуникативно-функциональное описание языка. – Уфа, 2003. – Ч. 1. – С. 203-208.
10. Шумова Н.С. Проблема межъязыкового сходства лексических единиц // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. – Тверь, 1992. – С. 89-94.
Аннотация: В системе языка и в индивидуальном лексиконе человека. На материале русского и английского языков.
1. Баранникова Т.Б. О сходствах и различиях поэтической лексики английского и русского языков / Т.Б. Баранникова, С.Х. Казиахмедова // Вестник Московского государственного гуманитарно-экономического института. – 2012. – № 3. – С. 76-83. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: http://vestnik.mggeu.ru/files/releases/2012/vestnik_3_2012.pdf#page=77 (дата обращения: 13.10.2022).
2. Коротких З.Е. Ономасиологический класс сходства и подобия и его отражение в русской и английской лексикографии // Анализ текста: Лексика и лексикография. – Москва, 1989. – С. 67-72.
3. Лукина Л.В. Особенности контрастивного анализа русско-английских лексических соответствий // Сопоставительные исследования-2017. – Воронеж, 2017. – С. 88-91.
4. Малахова П.С. Этимологическое сходство русской и английской лексики // Языковые и культурные реалии современного мира : материалы III Всерос. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых. – Пенза, 2017. – С. 111-114. – Электронная копия сборника доступна на сайте ПензГТУ. URL: http://www.penzgtu.ru/fileadmin/filemounts/science/raznoe/23.pdf?ysclid=l97b1ku9wi426920437 (дата обращения: 13.10.2022).
5. Орлова Т.Г. Внутренний и внешний мир человека в английских и русских паремиях (опыт лингвистического анализа) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2013. – № 3. – С. 58-67. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vnutrenniy-i-vneshniy-mir-cheloveka-v-angliyskih-i-russkih-paremiyah-opyt-lingvisticheskogo-analiza (дата обращения: 13.10.2022).
6. Орлова Т.Г. Сопоставительный структурносемантический анализ английских и русских пословиц, выражающих морально-этическую смысловую доминанту" учение, знание, мудрость" // Историческая и социально-образовательная мысль. – 2018. – Т. 10, № 2-2. – С. 148-156. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavitelnyy-strukturnosemanticheskiy-analiz-angliyskih-i-russkih-poslovits-vyrazhayuschih-moralno-eticheskuyu-smyslovuyu (дата обращения: 13.10.2022).
7. Орлова Т.Г. Учет структурно-семантического сходства и различия английских соматических фразеологических единиц при переводе их на русский язык / Т.Г. Орлова, Е.Ф. Никулина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2011. – № 1. – С. 22-32. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/uchet-strukturno-semanticheskogo-shodstva-i-razlichiya-angliyskih-somaticheskih-frazeologicheskih-edinits-pri-perevode-ih-na-russkiy (дата обращения: 13.10.2022).
8. Пешеходько В.А. Этимологическое сходство русской и английской лексики / В.А. Пешеходько, О.В. Чаплыгина // Образование и наука в России и за рубежом. – 2021. – № 5. – С. 145-148. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://www.gyrnal.ru/statyi/ru/2622/?ysclid=l97b3vd35a880777696 (дата обращения: 13.10.2022).
9. Филимонова Е.А. Сопоставление семантического поля речевого акта "threat" (угроза) на материале английского и русского языков // Коммуникативно-функциональное описание языка. – Уфа, 2003. – Ч. 1. – С. 203-208.
10. Шумова Н.С. Проблема межъязыкового сходства лексических единиц // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. – Тверь, 1992. – С. 89-94.
Аннотация: В системе языка и в индивидуальном лексиконе человека. На материале русского и английского языков.
Вопрос
.
Добрый день!
В данный момент я работаю над ВКР (дипломной работой), посвящённой использованию культурно-маркированной лексики (русизмов и советизмов) в англоязычном тексте.
Какие материалы, связанные с темой русизмов, советизмов, русских заимствований в английском языке, можно найти в РНБ?
Заранее благодарю за ответ!
В данный момент я работаю над ВКР (дипломной работой), посвящённой использованию культурно-маркированной лексики (русизмов и советизмов) в англоязычном тексте.
Какие материалы, связанные с темой русизмов, советизмов, русских заимствований в английском языке, можно найти в РНБ?
Заранее благодарю за ответ!
Ответ
[2022-10-10 20:05:42] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД по языкозанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Гнатюк А.П. Русицизмы в английском языке // Гуманитарные проблемы современности. – Тюмень, 2009. – С. 377-381. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=23712248 (дата обращения: 10.10.2022). – Доступ после регистрации.
2. Дорофеева М.С. Русизмы-ксенонимы в английском языке // Современные научные исследования : сб. науч. тр. по материалам XX Междунар. науч.-практ. конф. (г.-к. Анапа, 15 мая 2020 г.) : электрон. сб. – Анапа, 2020. – С. 64-67. – URL: https://innova-science.ru/wp-content/uploads/2020/05/sbornik-nauchnyh-trudov-15.05.2020-sni-20.pdf?ysclid=l930amnw4g199640504 (дата обращения: 10.10.2022).
3. Загоруйко А.О. Реалии советского времени (советизмы) и способы их передачи на английский язык // Неделя науки СПбПУ : материалы науч. конф. с междунар. участием. Гуманитарный институт. – Санкт-Петербург, 2019. – Ч. 1. – С. 27-30. – Электронная копия сборника доступна на сайте конф. "Неделя науки-2019". URL: https://week-science.spbstu.ru/userfiles/volumes/96/file.pdf (дата обращения: 10.10.2022).
4. Ильющенко Н.С. "Советизмы" в современном английском языке / Н.С. Ильющенко, Э.В. Багдасарова // Мировое культурно-языковое и политическое пространство: инновации в коммуникации. – Москва, 2018. – С. 155-167. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=37541533 (дата обращения: 10.10.2022). – Доступ после регистрации.
5. Калимуллина А.Р. Классификация русизмов в английском языке по семантическому признаку // Традиционная и инновационная наука: история, современное состояние, перспективы. – Уфа : МЦИИ ОМЕГА САЙНС, 2017. – С. 95-97. – Электронная копия доступна на сайте. URL: Международного центра инновационных исследований Omega science. URL: https://os-russia.com/SBORNIKI/KON-159-2.pdf#page=95 (дата обращения: 10.10.2022).
6. Калимуллина А.Р. Особенности ассимиляции русизмов в английском языке // Современные проблемы филологии, педагогики и методики преподавания языков. – Казань, 2019. – С. 123-125. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=37228483 (дата обращения: 10.10.2022). – Доступ после регистрации.
7. Кармелаева Д.Г. Перевод советизмов на материале романа А. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ» // Контентус : сетевое изд. – 2016. – № 4. – С. 69-74. – URL: http://kontentus.ru/wp-content/uploads/2016/04/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B0-%D0%94.pdf... (дата обращения: 10.10.2022).
8. Кармелаева Д.Г. Советизмы: функционирование и перевод // Контентус. – 2016. – № 4 (45). – С. 75-80. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovetizmy-funktsionirovanie-i-perevod (дата обращения: 10.10.2022).
9. Кузнецова С.В. История русских заимствований в английском языке / С.В. Кузнецова, Е.В. Шепелева // Тенденции развития науки и образования. – 2019. – № 52-3. – С. 79-82. – Электронная копия доступна на сайте Кафедры «Иностранные языки» ПГУ. URL: https://dep_fl.pnzgu.ru/files/dep_fl.pnzgu.ru/russkie_zaimstvovaniya_rinc_.pdf (дата обращения: 10.10.2022).
10. Левченко В.В. Русские заимствования в английской и французской прессе о перестройке (социолингвистический аспект) // Теория и практика терминологической лексикографии. – Киев, 1992. – С. 74-78.
11. Проноза Е.В. Русизмы а английской языке // Актуальные проблемы социально-экономического развития общества. – Керчь, 2019. – С. 270-274. – Электронная копия доступна на сайте КГМТУ. URL: https://www.kgmtu.ru/documents/nauka/sbornik_trudov_konferentsii_fedosia_2019.pdf#page=270 (дата обращения: 10.10.2022).
12. Секирин В.П. Заимствования в английском языке / В.П. Секирин. – Киев : Изд-во Киев. ун-та, 1964. – 152 с.
13. Халитова Л.К. Русизмы в современных англоязычных интернет-изданиях // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2016. – Т. 158, № 5. – С. 1404-1414. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rusizmy-v-sovremennyh-angloyazychnyh-internet-izdaniyah (дата обращения: 10.10.2022).
14. Чадова А.Н. Русские заимствования в английском языке / А.Н. Чадова, Ю.О. Синёва // Молодежный вестник ИрГТУ. – 2012. – № 4. – С. 20-20.
15. Чибисова Е.Ю. Анализ русских заимствований в английском языке / Е.Ю. Чибисова и др. // Альманах современной науки и образования. – 2010. – № 3-2. – С. 172-180. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2010_3-2_62.pdf (дата обращения: 10.10.2022).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Гнатюк А.П. Русицизмы в английском языке // Гуманитарные проблемы современности. – Тюмень, 2009. – С. 377-381. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=23712248 (дата обращения: 10.10.2022). – Доступ после регистрации.
2. Дорофеева М.С. Русизмы-ксенонимы в английском языке // Современные научные исследования : сб. науч. тр. по материалам XX Междунар. науч.-практ. конф. (г.-к. Анапа, 15 мая 2020 г.) : электрон. сб. – Анапа, 2020. – С. 64-67. – URL: https://innova-science.ru/wp-content/uploads/2020/05/sbornik-nauchnyh-trudov-15.05.2020-sni-20.pdf?ysclid=l930amnw4g199640504 (дата обращения: 10.10.2022).
3. Загоруйко А.О. Реалии советского времени (советизмы) и способы их передачи на английский язык // Неделя науки СПбПУ : материалы науч. конф. с междунар. участием. Гуманитарный институт. – Санкт-Петербург, 2019. – Ч. 1. – С. 27-30. – Электронная копия сборника доступна на сайте конф. "Неделя науки-2019". URL: https://week-science.spbstu.ru/userfiles/volumes/96/file.pdf (дата обращения: 10.10.2022).
4. Ильющенко Н.С. "Советизмы" в современном английском языке / Н.С. Ильющенко, Э.В. Багдасарова // Мировое культурно-языковое и политическое пространство: инновации в коммуникации. – Москва, 2018. – С. 155-167. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=37541533 (дата обращения: 10.10.2022). – Доступ после регистрации.
5. Калимуллина А.Р. Классификация русизмов в английском языке по семантическому признаку // Традиционная и инновационная наука: история, современное состояние, перспективы. – Уфа : МЦИИ ОМЕГА САЙНС, 2017. – С. 95-97. – Электронная копия доступна на сайте. URL: Международного центра инновационных исследований Omega science. URL: https://os-russia.com/SBORNIKI/KON-159-2.pdf#page=95 (дата обращения: 10.10.2022).
6. Калимуллина А.Р. Особенности ассимиляции русизмов в английском языке // Современные проблемы филологии, педагогики и методики преподавания языков. – Казань, 2019. – С. 123-125. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=37228483 (дата обращения: 10.10.2022). – Доступ после регистрации.
7. Кармелаева Д.Г. Перевод советизмов на материале романа А. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ» // Контентус : сетевое изд. – 2016. – № 4. – С. 69-74. – URL: http://kontentus.ru/wp-content/uploads/2016/04/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B0-%D0%94.pdf... (дата обращения: 10.10.2022).
8. Кармелаева Д.Г. Советизмы: функционирование и перевод // Контентус. – 2016. – № 4 (45). – С. 75-80. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovetizmy-funktsionirovanie-i-perevod (дата обращения: 10.10.2022).
9. Кузнецова С.В. История русских заимствований в английском языке / С.В. Кузнецова, Е.В. Шепелева // Тенденции развития науки и образования. – 2019. – № 52-3. – С. 79-82. – Электронная копия доступна на сайте Кафедры «Иностранные языки» ПГУ. URL: https://dep_fl.pnzgu.ru/files/dep_fl.pnzgu.ru/russkie_zaimstvovaniya_rinc_.pdf (дата обращения: 10.10.2022).
10. Левченко В.В. Русские заимствования в английской и французской прессе о перестройке (социолингвистический аспект) // Теория и практика терминологической лексикографии. – Киев, 1992. – С. 74-78.
11. Проноза Е.В. Русизмы а английской языке // Актуальные проблемы социально-экономического развития общества. – Керчь, 2019. – С. 270-274. – Электронная копия доступна на сайте КГМТУ. URL: https://www.kgmtu.ru/documents/nauka/sbornik_trudov_konferentsii_fedosia_2019.pdf#page=270 (дата обращения: 10.10.2022).
12. Секирин В.П. Заимствования в английском языке / В.П. Секирин. – Киев : Изд-во Киев. ун-та, 1964. – 152 с.
13. Халитова Л.К. Русизмы в современных англоязычных интернет-изданиях // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2016. – Т. 158, № 5. – С. 1404-1414. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rusizmy-v-sovremennyh-angloyazychnyh-internet-izdaniyah (дата обращения: 10.10.2022).
14. Чадова А.Н. Русские заимствования в английском языке / А.Н. Чадова, Ю.О. Синёва // Молодежный вестник ИрГТУ. – 2012. – № 4. – С. 20-20.
15. Чибисова Е.Ю. Анализ русских заимствований в английском языке / Е.Ю. Чибисова и др. // Альманах современной науки и образования. – 2010. – № 3-2. – С. 172-180. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2010_3-2_62.pdf (дата обращения: 10.10.2022).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.