Каталог выполненных запросов
Литература США
Общие вопросы
(17)
Апдайк Джон
(2)
Бишоп Элизабет
(2)
Браун Дэн
(3)
Брэдбери Рей
(5)
Воннегут Курт
(4)
Гейман Нил
(2)
Генри О
(5)
Готорн Натаниэль
(1)
Гришэм Джон
(2)
Джеймс Генри
(3)
Драйзер Теодор
(5)
Капоте Трумен
(2)
Кинг Стивен
(3)
Клэнси Том
(1)
Крейн Стивен
(2)
Лонгфелло Генри
(5)
Майер Стефани
(1)
Мелвилл Генри
(3)
Паланик Чак
(4)
По Эдгар Аллан
(20)
Сароян Уильям
(1)
Стаут Рекс
(1)
Стейнбек Джон
(5)
Сэлинджер Дж. Д.
(8)
Твен Марк
(11)
Тербер Джеймс
(1)
Уайлдер Торнтон
(1)
Уитмен Уолт
(2)
Уокер Элис
(1)
Фолкнер Уильям
(1)
Фрост Роберт
(2)
Хейли Артур
(3)
Хемингуэй Эрнест
(16)
Херстон Зора Нил
(1)
Хоссейни Халед
(1)
Шепард Сэм
(1)
Всего записей: 102
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста подобрать литературу для написания дипломного проекта на тему "Особенности позиционирования произведений зарубежного автора (на примере цикла романов Стефани Майер)".
Заранее спасибо.
Помогите пожалуйста подобрать литературу для написания дипломного проекта на тему "Особенности позиционирования произведений зарубежного автора (на примере цикла романов Стефани Майер)".
Заранее спасибо.
Ответ
[2011-03-24 09:59:06] :
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована слишком узко для выполнения в рамках нашей службы. Творчество Стефани Майер, видимо, еще мало изучено и потому плохо отражено в научной литературе. Предлагаем материалы, которые нам удалось найти для начала работы над Вашей темой (источники – БД Арикон, Eastview, ИПС Google):
1. Егорова Л. Тушите свет // Итоги. – 2009. – № 48. – C. 58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.itogi.ru/arts-kino/2009/48/146450.html (23.03.2010).
2. Емец Д. Кровь на губах не обсохла // Итоги. – 2010. – № 28. – C. 60-61 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.itogi.ru/arts-kolonka/2010/28/154501.html (23.03.2010).
3. Мода в книжной культуре: границы дозволенного : сб. науч. ст. / ФГОУ ВПО «Челяб. гос. акад. культуры и искусств» ; науч. ред., сост. В.Я. Аскарова. – Челябинск, 2010. – 207 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nlr.ru/prof/reader/prozam/izd/moda.pdf (23.03.2010).
4. Обзор книжного рынка: Стефани Майер теснит классиков [Электронный ресурс] // Культура ВРН : Страницы Воронежской культуры интернет-журнал о культуре Воронежа, России и мира. – Воронеж, 2009. – URL: http ://culturavrn.ru/page.php?id=431 (23.03.2010).
5. Стефани Майер : Сумеречная сага : отзывы читателей [Электронный ресурс] // Лаборатория фантастики : [сайт]. – [Б.м.], 2005-2011. – URL: http://www.fantlab.ru/work110541 (23.03.2010).
6. Циплаков Г. Принцессино место : о позиционировании в литературе // Знамя. – 2005. – № 10. – С. 192-201 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/znamia/2005/10/cy13.html (23.03.2010).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Егорова Л. Тушите свет // Итоги. – 2009. – № 48. – C. 58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.itogi.ru/arts-kino/2009/48/146450.html (23.03.2010).
2. Емец Д. Кровь на губах не обсохла // Итоги. – 2010. – № 28. – C. 60-61 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.itogi.ru/arts-kolonka/2010/28/154501.html (23.03.2010).
3. Мода в книжной культуре: границы дозволенного : сб. науч. ст. / ФГОУ ВПО «Челяб. гос. акад. культуры и искусств» ; науч. ред., сост. В.Я. Аскарова. – Челябинск, 2010. – 207 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nlr.ru/prof/reader/prozam/izd/moda.pdf (23.03.2010).
4. Обзор книжного рынка: Стефани Майер теснит классиков [Электронный ресурс] // Культура ВРН : Страницы Воронежской культуры интернет-журнал о культуре Воронежа, России и мира. – Воронеж, 2009. – URL: http ://culturavrn.ru/page.php?id=431 (23.03.2010).
5. Стефани Майер : Сумеречная сага : отзывы читателей [Электронный ресурс] // Лаборатория фантастики : [сайт]. – [Б.м.], 2005-2011. – URL: http://www.fantlab.ru/work110541 (23.03.2010).
6. Циплаков Г. Принцессино место : о позиционировании в литературе // Знамя. – 2005. – № 10. – С. 192-201 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/znamia/2005/10/cy13.html (23.03.2010).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте. Помогите пожалуйста подобрать литературу для анализа романа Д.Брауна "Ангелы и демоны" (идеостиль писателя, переводческая стратегия, передача эпистимической модальности). Спасибо.
Ответ
[2011-02-16 16:54:50] :
Здравствуйте. Предлагаем вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД АРБИКОН):
1. Бедю Ж.Ж. Тайные источники «Ангелов и демонов» / Ж.Ж. Бедю. – СПб. : Евразия, 2006. – 271 с.
2. Дарвен Ф. Все секреты «Ангелов и демонов» / Ф. Дарвен. – СПб. : Евразия, 2007. – 207 с.
3. Кокс С. Ангелы, демоны и иллюминаты : пер. с англ. / С. Кокс. — М. : АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига, 2006. – 254 с.
4. Кокс С. Титаны возрождения и секреты тамплиеров и илюминатов : [исследование романов «Ангелы и демоны» и «Код да Винчи»] / C. Кокс. – М. : АСТ : Хранитель, 2007. – 285 с.
5. Питиримов С. Бесконечный спор : [разбор романа «Ангелы и «Демоны» Дэна Брауна] // Если. – 2005. – № 8. — С. 279-280.
6. Секреты "Ангелов и демонов" : путеводитель по бестселлеру Дэна Брауна : [пер. с англ.] / под ред. Д. Берстейна и А. де Кейзера. — М. : АСТ : Хранитель, 2007. – 605 с.
7. Шандель Р. "Ангелы и демоны" : другая сторона / Р. Шандель ; [пер. с исп. М.Ф. Сотскова]. – СПб. : Евразия, 2006. – 206 с.
Для самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за более подробной консультацией к библиографам зала филологии, педагогики и искусства, а также посетить Картотеку переводов мировой художественной литературы имени А.Д. Умикян.
1. Бедю Ж.Ж. Тайные источники «Ангелов и демонов» / Ж.Ж. Бедю. – СПб. : Евразия, 2006. – 271 с.
2. Дарвен Ф. Все секреты «Ангелов и демонов» / Ф. Дарвен. – СПб. : Евразия, 2007. – 207 с.
3. Кокс С. Ангелы, демоны и иллюминаты : пер. с англ. / С. Кокс. — М. : АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига, 2006. – 254 с.
4. Кокс С. Титаны возрождения и секреты тамплиеров и илюминатов : [исследование романов «Ангелы и демоны» и «Код да Винчи»] / C. Кокс. – М. : АСТ : Хранитель, 2007. – 285 с.
5. Питиримов С. Бесконечный спор : [разбор романа «Ангелы и «Демоны» Дэна Брауна] // Если. – 2005. – № 8. — С. 279-280.
6. Секреты "Ангелов и демонов" : путеводитель по бестселлеру Дэна Брауна : [пер. с англ.] / под ред. Д. Берстейна и А. де Кейзера. — М. : АСТ : Хранитель, 2007. – 605 с.
7. Шандель Р. "Ангелы и демоны" : другая сторона / Р. Шандель ; [пер. с исп. М.Ф. Сотскова]. – СПб. : Евразия, 2006. – 206 с.
Для самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за более подробной консультацией к библиографам зала филологии, педагогики и искусства, а также посетить Картотеку переводов мировой художественной литературы имени А.Д. Умикян.
Здравствуйте! Тема диплома "Телесное в антиутопиях англо-американской литературы XX века". Помогите, пожалуйста, найти статьи и публикации зарубежных авторов!
Ответ
[2011-01-28 20:43:31] :
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Как житель Петербурга, Вы можете обратиться к библиографам группы литературы, педагогики и искусства РНБ за консультацией, получить в Интернет-классе РНБ доступ к Электронной библиотеке диссертаций, где Вы можете ознакомиться с иностранной библиографией, содержащейся в диссертациях по антиутопии русских исследователей. Подбор литературы по теме Вы можете также заказать на платной основе в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку).
Подскажите, пожалуйста, какой материал можно использовать для написания работы по теме Уитменовские традиции в творчестве Роберта Фроста. Спасибо.
Ответ
[2010-12-22 20:47:49] :
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован слишком узко, чтобы быть выполненным в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем краткий список литературы о творчестве Р. Фроста в целом (источники: ГАК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Зверев А. Испытание Роберта Фроста // Вопр. лит. – 1969. – № 10. – С. 204—212.
2. Зверев А. Любовная размолвка с бытием // Стихи / Р. Фрост. – М., 1986. – С.
17-36.
3. Зенкевич М.А. Роберт Фрост и его поэзия // Из девяти книг / Р. Фрост. – М. : Изд-во иностр. лит., 1963. – С. 5-10.
4. Кашкин И.А. Для читателя-современника : статьи и исследования / И.А. Кашкин ; [авт. предисл. П. Топер ; коммент. М. Лорие]. – М. : Сов. писатель, 1977. – Из содерж.: Роберт Фрост. – С. 189-205 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://readr.ru/ivan-kashkin-dlya-chitatelya-sovremennika-stati-i-issledovaniya.html?page=1# (22.12.2010).
5. Прияткин Д.А. Социально-философские аспекты поэзии Роберта Фроста : автореф. дис. … канд. филол. наук / Прияткин Д.А. – Л., 1984. – 16 с.
6. Рассадин С. Наш современник Роберт Фрост // Новый мир. – 1969. – № 7. – С. 261-264.
7. Хорольская Н.Г. Особенности творческого метода Р. Фроста // Вестн. Харьк. ун-та = Висн. Харк. ун-ту. – 1986. – № 284. – С. 57-64.
8. Хорольский В.В. Медитативно-изобразительная лирика Роберта Фроста 1910-х годов / В.В. Хорольский, Н.Г. Хорольская // Литература США XIX-XX вв. – Краснодар, 1985. – С. 132-143.
9. Хорольская Н.Г. Эстетический идеал и образная система Роберта Фроста / Н.Г. Хорольская, В.В. Хорольский // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М., 1988. – № 5. – С. 26-31.
10. Ярпольский Г. Такой разный Роберт Фрост // Лит. Кабардино-Балкария. – Нальчик, 2000. – № 6. – C. 53-58.
См. также ответ на запрос № 3861. Обратите особое внимание на методические рекомендации по самостоятельному поиску.
1. Зверев А. Испытание Роберта Фроста // Вопр. лит. – 1969. – № 10. – С. 204—212.
2. Зверев А. Любовная размолвка с бытием // Стихи / Р. Фрост. – М., 1986. – С.
17-36.
3. Зенкевич М.А. Роберт Фрост и его поэзия // Из девяти книг / Р. Фрост. – М. : Изд-во иностр. лит., 1963. – С. 5-10.
4. Кашкин И.А. Для читателя-современника : статьи и исследования / И.А. Кашкин ; [авт. предисл. П. Топер ; коммент. М. Лорие]. – М. : Сов. писатель, 1977. – Из содерж.: Роберт Фрост. – С. 189-205 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://readr.ru/ivan-kashkin-dlya-chitatelya-sovremennika-stati-i-issledovaniya.html?page=1# (22.12.2010).
5. Прияткин Д.А. Социально-философские аспекты поэзии Роберта Фроста : автореф. дис. … канд. филол. наук / Прияткин Д.А. – Л., 1984. – 16 с.
6. Рассадин С. Наш современник Роберт Фрост // Новый мир. – 1969. – № 7. – С. 261-264.
7. Хорольская Н.Г. Особенности творческого метода Р. Фроста // Вестн. Харьк. ун-та = Висн. Харк. ун-ту. – 1986. – № 284. – С. 57-64.
8. Хорольский В.В. Медитативно-изобразительная лирика Роберта Фроста 1910-х годов / В.В. Хорольский, Н.Г. Хорольская // Литература США XIX-XX вв. – Краснодар, 1985. – С. 132-143.
9. Хорольская Н.Г. Эстетический идеал и образная система Роберта Фроста / Н.Г. Хорольская, В.В. Хорольский // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М., 1988. – № 5. – С. 26-31.
10. Ярпольский Г. Такой разный Роберт Фрост // Лит. Кабардино-Балкария. – Нальчик, 2000. – № 6. – C. 53-58.
См. также ответ на запрос № 3861. Обратите особое внимание на методические рекомендации по самостоятельному поиску.
Здравствуйте, помогите пожалуйста подобрать библиографию по теме : "Самоидентификация женщин в афро-американской литературе" на примере романного творчества Зоры Нил Херстон и Элис Уолкер.
Ответ
[2010-12-20 17:12:10] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы для начала работы над Вашей темой (Картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян РНБ, ИПС Google):
1. Завьялова М. Перевод цвета : вступ. ст. // Цвет пурпурный : [роман] / Э. Уокер. – М., 2004. – С. 5-12.
2. Иванова А. Символика цвета в романе Эллис Уокер «The colour purple» / А. Иванова, Н. Бочкарева // Мировая литература в контексте культуры : сб. ст. по материалам Междунар. науч. конф. (12 апр. 2008 г.) и Всерос. студ. науч. конф. (19 апр. 2008 г.) / под ред. проф. Н.С. Бочкаревой. – Пермь : Перм. гос. ун-т, 2008. – Пермь, 2008. – С. 157-159.
3. Кондрахина Н.Г. Зора Нил Херстон : на границе литературного эксперимента и антропологической рефлексии // Погранич. процессы в литературе и культуре : сб. ст. по материалам Междунар. науч. конф., посвящ. 125-летию со дня рожд. В. Каменского (17–19 апр. 2009 г.) / общ. ред. Н.С. Бочкарева, И.А. Пикулева ; Перм. гос. ун-т. – Пермь, 2009. – С. 188-191 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rfp.psu.ru/archive/borderline2009/borderline2009.pdf (20.12.2010).
4. Клепацкая И.Н. Роман Э. Уокер «Цвет багряный» и традиции современной негритянской литературы США // Традиции и взаимодействия в зарубежной литературе XIX-XX веков : межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т им. А.М. Горького ; [редкол.: Р.Ф. Яшенькина (гл. ред.) и др.]. – Пермь : ПГУ, 1986. – С. 148-156.
5. Современная женская проза Юга США. Гендерный аспект / Е.А. Шаховцева ; Дальневосточ. гос. ун-т. Ин-т иностр. яз. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 2003. – 286 с. – Из содерж.: Многоцветный мир: роман Элис Уокер "Цвет пурпурный" как вуманистический текст.
6. Стулов Ю.В. 100 писателей США : [справочник] / Ю.В. Стулов. – Минск : Вышэйш. шк., 1998. – Из содерж.: Уокер, Эллис (Малсениор). – С. 287-289.
7. Фещенко Л. В. Отражение особенностей афро-американского варианта английского языка в художественной литературе (на примере романа Элис Уокер «Цвет пурпурный») // Россия -Восток-Запад : проблемы межкультурной коммуникации : программа и тезисы 3 Междунар. науч. конф., посвящ. году русского языка в России, году Китая в России и 200-летию рос.-амер. дипломатич. отношений, Владивосток, 5-7 апр. 2007 г. / [редкол.: Г.П. Куликов и др.]. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 2007. – Владивосток, 2007. – Ч. 1. – С. 120-124.
8. Шаховцева Е.А. «Африканизмы» в современной американской литературе (Роман Элис Уокер «Цвет пурпурный») // Культурно-языковые константы : сб. науч. тр. – Владивосток : Изд-во ДВГУ, 1999. – Вып. 1. – С. 145-155.
1. Завьялова М. Перевод цвета : вступ. ст. // Цвет пурпурный : [роман] / Э. Уокер. – М., 2004. – С. 5-12.
2. Иванова А. Символика цвета в романе Эллис Уокер «The colour purple» / А. Иванова, Н. Бочкарева // Мировая литература в контексте культуры : сб. ст. по материалам Междунар. науч. конф. (12 апр. 2008 г.) и Всерос. студ. науч. конф. (19 апр. 2008 г.) / под ред. проф. Н.С. Бочкаревой. – Пермь : Перм. гос. ун-т, 2008. – Пермь, 2008. – С. 157-159.
3. Кондрахина Н.Г. Зора Нил Херстон : на границе литературного эксперимента и антропологической рефлексии // Погранич. процессы в литературе и культуре : сб. ст. по материалам Междунар. науч. конф., посвящ. 125-летию со дня рожд. В. Каменского (17–19 апр. 2009 г.) / общ. ред. Н.С. Бочкарева, И.А. Пикулева ; Перм. гос. ун-т. – Пермь, 2009. – С. 188-191 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rfp.psu.ru/archive/borderline2009/borderline2009.pdf (20.12.2010).
4. Клепацкая И.Н. Роман Э. Уокер «Цвет багряный» и традиции современной негритянской литературы США // Традиции и взаимодействия в зарубежной литературе XIX-XX веков : межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т им. А.М. Горького ; [редкол.: Р.Ф. Яшенькина (гл. ред.) и др.]. – Пермь : ПГУ, 1986. – С. 148-156.
5. Современная женская проза Юга США. Гендерный аспект / Е.А. Шаховцева ; Дальневосточ. гос. ун-т. Ин-т иностр. яз. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 2003. – 286 с. – Из содерж.: Многоцветный мир: роман Элис Уокер "Цвет пурпурный" как вуманистический текст.
6. Стулов Ю.В. 100 писателей США : [справочник] / Ю.В. Стулов. – Минск : Вышэйш. шк., 1998. – Из содерж.: Уокер, Эллис (Малсениор). – С. 287-289.
7. Фещенко Л. В. Отражение особенностей афро-американского варианта английского языка в художественной литературе (на примере романа Элис Уокер «Цвет пурпурный») // Россия -Восток-Запад : проблемы межкультурной коммуникации : программа и тезисы 3 Междунар. науч. конф., посвящ. году русского языка в России, году Китая в России и 200-летию рос.-амер. дипломатич. отношений, Владивосток, 5-7 апр. 2007 г. / [редкол.: Г.П. Куликов и др.]. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 2007. – Владивосток, 2007. – Ч. 1. – С. 120-124.
8. Шаховцева Е.А. «Африканизмы» в современной американской литературе (Роман Элис Уокер «Цвет пурпурный») // Культурно-языковые константы : сб. науч. тр. – Владивосток : Изд-во ДВГУ, 1999. – Вып. 1. – С. 145-155.
здравствуйте! помогите найти сравнительный анализ использования грамматических трансформаций в произведении Селинджера - Над пропастью во ржи
Ответ
[2010-10-13 20:02:22] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы более общего характера, т.к. Ваша тема сформулирована слишком узко (Источники: БД по языкознанию и литературоведению ИНИОН РАН, Арбикон, ЭК РНБ, Картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян РНБ):
1. Басова Р.В. О переводческих потерях / Р.В. Басова, Е.В. Граванова ; Иван. гос. ун-т им. первого в России Иван.-Вознес. общегор. Совета рабочих депутатов. – Иваново, 1989. – 14 с. – Библиогр.: с. 14. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР N 40434 от 13.12.89. Аннотация: На материале перевода произведений Д.Селинджера на русский язык.
2. Батина И.А. Перевод американских сленгизмов как диалог двух культур и поколений: (На материале произведений Д.Д. Селинджера) // Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы. – СПб., 2007. – Т. 2. – С. 863-866.
3. Борисенко А.Л. Сэлинджер начинает и выигрывает // Иностр. лит. – 2009. – № 7. – С. 223-233.
4. Галинская И.Л. Загадки известных книг: Тайнопись Селенджера / И.Л. Галинская ; ред. И.К. Пантин ; АН СССР. – М. : Наука, 1986. – 128 с. – (Из истории мировой культуры).
5. Галинская И.Л. Философские и эстетические основы поэтики Дж.Д. Сэлинджера / И. Л. Галинская ; АН СССР, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам, Ин-т США. – М. : Наука, 1975. – 110 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.rus.ec/b/189217/read (13.10.10).
6. Демусяк М.А. J.D. Salinger. «The Catcher in Rye» : учеб.-метод. пособие по кн. Дж.Д. Селинджера «Над пропастью во ржи» / М.А. Демусяк, Г.С. Бутнева, И.Г. Хейфиц. – М. : МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2000. – 28 с.
7. Дорджиева Е.В. Языковые средства создания прагматического потенциала английского художественного произведения : (на материале романа Дж.Д.Сэлинджера "Над пропастью во ржи") // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. – Пятигорск, 2004. – С. 104-111.
8. Мартыненко А.В. Стилистический анализ текста в процессе перевода // Язык и образование в диалоге культур. – Ставрополь, 2000. – С. 62-65.
Аннотация: На материале перевода на русский язык романа Д.Д. Сэлинджера.
9. Мешков А.В. Творчество Дж. Д. Сэлинджера: проблемы поэтики ("Ловец во ржи", "Девять рассказов") : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мешков А.В. — М., 1996. — 15 с.
10. Кустова Л.С. Роман Сэлинджера «Над попастью во ржи» и его перевод на русский язык // Вестн. Моск. ун-та. Филология, журналистика. – 1964. – № 1. – С. 68-81.
11. Петренко Д.И. К вопросу о переводе романа Дж.Д. Селинджера "The catcher in the rye" // Язык. Текст. Дискурс. – Ставрополь ; Пятигорск, 2004. – Вып. 2. – С. 312-321. – Библиогр.: с. 320-321.
12. Половкова О. С. Авторские трансформации фразеологических единиц (на материале повести Дж.Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи") / О. С. Половкова ; науч. рук. Ю. А. Эмер // Лингвистика и литературоведение. Ч. 1. — 2003. — С. 255-258.
Для дальнейшего самостоятельного поиска литературы рекомендуем обратиться к следующим источникам:
1. Официальный сайт Дж.Д. Селинджера Saliner.org .
2. БД по языкознанию ИНИОН РАН и БД литературоведению по ИНИОН РАН . Поисковое поле помечаете как “ключевые слова ”, вводите поисковый термин. При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как “Общий словарь”, отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”. Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
3. Либман В.А. Американская литература в русских переводах и критике : библиография, 1776-1975 / В.А. Либман. – М. : Наука, 1977. – 451 с.
4. Либман В.А. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1976-1980 / В.А. Либман, И.Н. Исаева ; АН СССР, ИНИОН. – М., 1984. – 116 с.
5. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1981-1985 / АН СССР, ИНИОН. – М., 1989. – 207 с.
6. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1986-1990 / ИНИОН РАН. – М., 1992. – 142 с.
7. Несмелова О.О. Американская литература в русской критике : библиогр. указ. / О.О. Несмелова, Л.Ф. Хабибуллина. – Казань : Школа, 2006. – 139 с.
1. Басова Р.В. О переводческих потерях / Р.В. Басова, Е.В. Граванова ; Иван. гос. ун-т им. первого в России Иван.-Вознес. общегор. Совета рабочих депутатов. – Иваново, 1989. – 14 с. – Библиогр.: с. 14. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР N 40434 от 13.12.89. Аннотация: На материале перевода произведений Д.Селинджера на русский язык.
2. Батина И.А. Перевод американских сленгизмов как диалог двух культур и поколений: (На материале произведений Д.Д. Селинджера) // Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы. – СПб., 2007. – Т. 2. – С. 863-866.
3. Борисенко А.Л. Сэлинджер начинает и выигрывает // Иностр. лит. – 2009. – № 7. – С. 223-233.
4. Галинская И.Л. Загадки известных книг: Тайнопись Селенджера / И.Л. Галинская ; ред. И.К. Пантин ; АН СССР. – М. : Наука, 1986. – 128 с. – (Из истории мировой культуры).
5. Галинская И.Л. Философские и эстетические основы поэтики Дж.Д. Сэлинджера / И. Л. Галинская ; АН СССР, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам, Ин-т США. – М. : Наука, 1975. – 110 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lib.rus.ec/b/189217/read (13.10.10).
6. Демусяк М.А. J.D. Salinger. «The Catcher in Rye» : учеб.-метод. пособие по кн. Дж.Д. Селинджера «Над пропастью во ржи» / М.А. Демусяк, Г.С. Бутнева, И.Г. Хейфиц. – М. : МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2000. – 28 с.
7. Дорджиева Е.В. Языковые средства создания прагматического потенциала английского художественного произведения : (на материале романа Дж.Д.Сэлинджера "Над пропастью во ржи") // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. – Пятигорск, 2004. – С. 104-111.
8. Мартыненко А.В. Стилистический анализ текста в процессе перевода // Язык и образование в диалоге культур. – Ставрополь, 2000. – С. 62-65.
Аннотация: На материале перевода на русский язык романа Д.Д. Сэлинджера.
9. Мешков А.В. Творчество Дж. Д. Сэлинджера: проблемы поэтики ("Ловец во ржи", "Девять рассказов") : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мешков А.В. — М., 1996. — 15 с.
10. Кустова Л.С. Роман Сэлинджера «Над попастью во ржи» и его перевод на русский язык // Вестн. Моск. ун-та. Филология, журналистика. – 1964. – № 1. – С. 68-81.
11. Петренко Д.И. К вопросу о переводе романа Дж.Д. Селинджера "The catcher in the rye" // Язык. Текст. Дискурс. – Ставрополь ; Пятигорск, 2004. – Вып. 2. – С. 312-321. – Библиогр.: с. 320-321.
12. Половкова О. С. Авторские трансформации фразеологических единиц (на материале повести Дж.Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи") / О. С. Половкова ; науч. рук. Ю. А. Эмер // Лингвистика и литературоведение. Ч. 1. — 2003. — С. 255-258.
Для дальнейшего самостоятельного поиска литературы рекомендуем обратиться к следующим источникам:
1. Официальный сайт Дж.Д. Селинджера Saliner.org .
2. БД по языкознанию ИНИОН РАН и БД литературоведению по ИНИОН РАН . Поисковое поле помечаете как “ключевые слова ”, вводите поисковый термин. При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как “Общий словарь”, отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”. Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
3. Либман В.А. Американская литература в русских переводах и критике : библиография, 1776-1975 / В.А. Либман. – М. : Наука, 1977. – 451 с.
4. Либман В.А. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1976-1980 / В.А. Либман, И.Н. Исаева ; АН СССР, ИНИОН. – М., 1984. – 116 с.
5. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1981-1985 / АН СССР, ИНИОН. – М., 1989. – 207 с.
6. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1986-1990 / ИНИОН РАН. – М., 1992. – 142 с.
7. Несмелова О.О. Американская литература в русской критике : библиогр. указ. / О.О. Несмелова, Л.Ф. Хабибуллина. – Казань : Школа, 2006. – 139 с.
Доброй ночи! Помогите пожалуйста подобрать теоретический материал для дипломной работы по теме "Стилистические элементы, формирующие текст как целое (на
примере произведений Уолта Уитмена)". Заранее спасибо.1
примере произведений Уолта Уитмена)". Заранее спасибо.1
Ответ
[2010-05-02 21:09:54] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, поисковая система Nigma):
1. Блох М.Я. Проблема основной единицы текста // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – 1985. – Вып. 252. – С. 117-128.
2. Богданова О.Ю. Лингвостилистический анализ заголовка как элемента англоязычного текста // Ярослав. пед. вестн. – 2006. – № 1. – С. 104-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/uchenue_praktikam/30_2/ (30.04.10).
3. Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики // Текст : структура и семантика. – М., 2001. – Т. 1. – С. 4-13 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2010. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/bondarko-01.htm (30.04.10).
4. Валгина Н.С. Теория текста : [учеб. пособие] / Н.С. Валгина. – М. : Логос, 2003. – 279 с. – (Учебник XXI века). – Библиогр.: с. 277-279. Шифры РНБ: 2003-5/6383 ; Л1 Ш141.12/В-150 ;То же [Электронный ресурс] // EvArtist : авторский проект Е. Алеевой. – [М., 2003-2010]. – URL: http://evartist.narod.ru/text14/01.htm (30.04.10).
5. Кизима М.П. Художественный текст как единое целое : [англ. яз.] // Высказывание и текст / АН СССР, Ин-т языкознания, Моск. гос. ин-т междунар. отношений. – М., 1988. – С. 72-78. – Библиогр.: с. 77-78. Шифр РНБ: 88-3/12354
6. Коболева Н.Г. О механизме создания целостности художественного текста : [англ. яз.] // Текст и его категориальные признаки : сб. науч. тр. / Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1989. – С. 79-84. – Библиогр.: с. 84.
7. Кожина М.Н. Целый текст как обьект стилистики текста // Stylistyka. – Opole, 1995. – N 4. – С. 33-53. – Библиогр.: с. 51-53.
8. Котюрова М.П. Функционально-стилистический аспект анализа целого текста // Функционирование языка в различных типах текста : межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т. – Пермь, 1989. – С. 15-21. Шифр РНБ: 90-5/367
9. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии : анализ поэтического текста : ст. и исслед., заметки, рецензии, выступления / Ю.М. Лотман ; вступ. ст. М.Л. Гаспарова. – СПб. : Искусство-СПб., 1996. – 846 с. Шифры РНБ: 97-7/174 ; Мф К1/31961 ; То же [Электронный ресурс] // Библиотека Гумер : гуманитар. науки : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Lotm/index.php (30.04.10).
10. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю.М. Об искусстве / Ю.М. Лотман. – СПб. : Искусство-СПБ», 1998. – С. 14-285. Шифры РНБ: 99-7/15 ; Л1 Щ0/Л-803 ; Ю Щ/Л-803 ; То же [Электронный ресурс] // Библиотека Гумер : гуманитар. науки : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Lotman/_Index.php (30.04.10).
11. Папуша И.С. Сложное синтаксическое целое как единица текста // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Рус. филология. – 2008. – № 1. – С. 19-22 ; То же [Электронный ресурс] // Московский государственный областной университет : [сайт]. – М., 2008. – URL: http://www.vestnik.mgou.mhost.ru/mag/2010/rusfil/1/st6.pdf (30.04.10).
12. Поливанова А.Е. Верлибр Уолта Уитмена [Электронный ресурс] // Журнал «Самиздат» / Б-ка М. Мошкова. – М., 2004. – URL: http://zhurnal.lib.ru/p/poliwanowa_a_w/werlibruoltauitmena.shtml (30.04.10).
13. Цеберганова Т.В. Конвергенция однородных рядов в поэтическом синтаксисе У. Уитмена // Стилистический анализ художественного текста : межвуз. сб. науч. тр. / Смол. гос. пед. ин-т. – Смоленск, 1988. – С. 18-21. Шифр РНБ: 89-3/14020
14. Цеберганова Т.В. Однородные члены предложения как лингвостилистический и структурно-композиционный элемент поэтического синтаксиса У. Уитмена : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Цеберганова Т.В. ; [Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз.]. – Киев, 1986. – 24 с. Шифр РНБ: А86/5124
15. Cook A. The transformation of «point» : amplitude in Wordsworth, Whitman, and Rimbaud // Studies in romanticism. – Boston, 1991. – Vol. 30, N 2. – P. 169-188.
16. Longacre R.E. Spectrum, profile and constituency structure in text analysis // Proceedings of the XIIIth International congress of linguists, August 22 – September 4, 1982, Tokyo. – Tokyo, 1983. – P. 1024-1027.
17. Snodgrass W.D. The rhythm that rocks Walt's cradle // Sewanee rev. – Sewanee (Tenn.), 2008. – Vol. 116, N 3. – P. 398-410.
18. Warren J.P. Walt Whitman's language experiment / J.P. Warren. – L., 1990. – 217 p.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Блох М.Я. Проблема основной единицы текста // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – 1985. – Вып. 252. – С. 117-128.
2. Богданова О.Ю. Лингвостилистический анализ заголовка как элемента англоязычного текста // Ярослав. пед. вестн. – 2006. – № 1. – С. 104-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/uchenue_praktikam/30_2/ (30.04.10).
3. Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики // Текст : структура и семантика. – М., 2001. – Т. 1. – С. 4-13 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2010. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/bondarko-01.htm (30.04.10).
4. Валгина Н.С. Теория текста : [учеб. пособие] / Н.С. Валгина. – М. : Логос, 2003. – 279 с. – (Учебник XXI века). – Библиогр.: с. 277-279. Шифры РНБ: 2003-5/6383 ; Л1 Ш141.12/В-150 ;То же [Электронный ресурс] // EvArtist : авторский проект Е. Алеевой. – [М., 2003-2010]. – URL: http://evartist.narod.ru/text14/01.htm (30.04.10).
5. Кизима М.П. Художественный текст как единое целое : [англ. яз.] // Высказывание и текст / АН СССР, Ин-т языкознания, Моск. гос. ин-т междунар. отношений. – М., 1988. – С. 72-78. – Библиогр.: с. 77-78. Шифр РНБ: 88-3/12354
6. Коболева Н.Г. О механизме создания целостности художественного текста : [англ. яз.] // Текст и его категориальные признаки : сб. науч. тр. / Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1989. – С. 79-84. – Библиогр.: с. 84.
7. Кожина М.Н. Целый текст как обьект стилистики текста // Stylistyka. – Opole, 1995. – N 4. – С. 33-53. – Библиогр.: с. 51-53.
8. Котюрова М.П. Функционально-стилистический аспект анализа целого текста // Функционирование языка в различных типах текста : межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т. – Пермь, 1989. – С. 15-21. Шифр РНБ: 90-5/367
9. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии : анализ поэтического текста : ст. и исслед., заметки, рецензии, выступления / Ю.М. Лотман ; вступ. ст. М.Л. Гаспарова. – СПб. : Искусство-СПб., 1996. – 846 с. Шифры РНБ: 97-7/174 ; Мф К1/31961 ; То же [Электронный ресурс] // Библиотека Гумер : гуманитар. науки : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Lotm/index.php (30.04.10).
10. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю.М. Об искусстве / Ю.М. Лотман. – СПб. : Искусство-СПБ», 1998. – С. 14-285. Шифры РНБ: 99-7/15 ; Л1 Щ0/Л-803 ; Ю Щ/Л-803 ; То же [Электронный ресурс] // Библиотека Гумер : гуманитар. науки : [сайт]. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Lotman/_Index.php (30.04.10).
11. Папуша И.С. Сложное синтаксическое целое как единица текста // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Рус. филология. – 2008. – № 1. – С. 19-22 ; То же [Электронный ресурс] // Московский государственный областной университет : [сайт]. – М., 2008. – URL: http://www.vestnik.mgou.mhost.ru/mag/2010/rusfil/1/st6.pdf (30.04.10).
12. Поливанова А.Е. Верлибр Уолта Уитмена [Электронный ресурс] // Журнал «Самиздат» / Б-ка М. Мошкова. – М., 2004. – URL: http://zhurnal.lib.ru/p/poliwanowa_a_w/werlibruoltauitmena.shtml (30.04.10).
13. Цеберганова Т.В. Конвергенция однородных рядов в поэтическом синтаксисе У. Уитмена // Стилистический анализ художественного текста : межвуз. сб. науч. тр. / Смол. гос. пед. ин-т. – Смоленск, 1988. – С. 18-21. Шифр РНБ: 89-3/14020
14. Цеберганова Т.В. Однородные члены предложения как лингвостилистический и структурно-композиционный элемент поэтического синтаксиса У. Уитмена : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Цеберганова Т.В. ; [Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз.]. – Киев, 1986. – 24 с. Шифр РНБ: А86/5124
15. Cook A. The transformation of «point» : amplitude in Wordsworth, Whitman, and Rimbaud // Studies in romanticism. – Boston, 1991. – Vol. 30, N 2. – P. 169-188.
16. Longacre R.E. Spectrum, profile and constituency structure in text analysis // Proceedings of the XIIIth International congress of linguists, August 22 – September 4, 1982, Tokyo. – Tokyo, 1983. – P. 1024-1027.
17. Snodgrass W.D. The rhythm that rocks Walt's cradle // Sewanee rev. – Sewanee (Tenn.), 2008. – Vol. 116, N 3. – P. 398-410.
18. Warren J.P. Walt Whitman's language experiment / J.P. Warren. – L., 1990. – 217 p.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Я пишу дипломную работу по теме " Приём перечисления в поэтическом языке У. Уитмена как предмет когнитивной стилистики". Подскажите, пожалуйста, литературу. Заранее благодарна!
Ответ
[2010-04-15 13:51:45] :
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован слишком узко и не может быть выполнен в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем выборочный список литературы более общего характера (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Абиева Н.А. Поэтика "Листьев травы" Уолта Уитмена. Вопросы генезиса и национальной специфики : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Абиева Н.А. ; ЛГУ им. А.А. Жданова. – Л., 1986. – 17 с. Шифр РНБ: А86/12785.
2. Богослав Л.Х. Тема и вариации : сравнит. анализ одного стихотворения Уолта Уитмена и трех рус. переводов // Славянский стих : стиховедение, лингвистика и поэтика. – М., 1996. – С. 180-190.
3. Венедиктова Т.Д. Поэзия Уолта Уитмена / Т.Д. Венедиктова. – М. : Изд-во МГУ, 1982. – 128 с. : ил. – Библиогр. в примеч.: с. 123-127.
4. Евич Е. К вопросу о происхождении версэ Уолта Уитмена : [Электронный ресурс] // Культурная эволюция : [сайт]. – Ярославль, 2005-2010. – URL: http://yarcenter.ru/content/view/10216/86/ (15.04.10).
5. Павлычко С.Д. Философская поэзия американского романтизма : Эмерсон, Уитмен, Дикинсон / С.Д. Павлычко ; АН УССР, Ин-т лит. им. Т.Г. Шевченко. – Киев : Наукова думка, 1988. – 229 с. – (Литературоведение) (США, литературоведение). Шифр РНБ: 88-2/1650.
6. Сидоркина Т.Н. У. Уитмен и А. Дункан : диалог слова и пластики // Н.П. Огарев от XIX к XXI веку. – Саранск, 1999. – С. 157-159.
7. Цеберганова Т.В. К вопросу о семантической эквивалентности членов однородного ряда : [в лирике У. Уитмена] // Стилистика художественного текста. – Смоленск, 1989. – С. 108-117.
8. Цеберганова Т.В. Конвергенция однородных рядов в поэтическом синтаксисе У. Уитмена // Стилистический анализ художественного текста. – Смоленск, 1988. – С. 18-21.
9. Цеберганова Т.В. Однородные члены предложения как лингвостилистический и структурно-композиционный элемент поэтического синтаксиса У.Уитмена : автореф. дис. … канд. филол. наук / Цеберганова Т.В. ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1986. – 24 с. Шифр РНБ: А86/5124.
10. Чернявская Л.С. Отражение противоборствующих взглядов на теорию перевода в переводах «Листьев травы» Уолта Уитмена : [Электронный ресурс] // Науч. вестн. – 2002. – № 1. – URL: http://journal.kubsu.ru/NUMBERS/1/Chernyavskaya.htm (15.04.10).
11. Чуковский К. Мой Уитмен [Электронный ресурс] // Небесное искусство [сайт] / В.П. Sеменов. – [Б.м., 2001-2010]. – URL: http://www.sky-art.com/whitman/about/chuk/chuk06.htm (15.04.10).
12. Шерр Б. Языковые игры орлов : Уитмен в переводах Чуковского и Бальмонта / пер. с англ. С. Нещеретова // Иностр. лит. – 2007. – № 10. – С. 242-251.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . БД по литературоведению ИНИОН РАН . Входите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Либман В.А. Американская литература в русских переводах и критике : библиография, 1776-1975. – М. : Наука, 1977. – 451 с.
2. Либман В.А. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1976-1980 / В.А. Либман, И.Н. Исаева. – М., 1984. – 116 с.
3. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1986-1990 / Б.М. Парчевская, Г.А. Петрова. – М., 1992. – 142 с.
1. Абиева Н.А. Поэтика "Листьев травы" Уолта Уитмена. Вопросы генезиса и национальной специфики : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Абиева Н.А. ; ЛГУ им. А.А. Жданова. – Л., 1986. – 17 с. Шифр РНБ: А86/12785.
2. Богослав Л.Х. Тема и вариации : сравнит. анализ одного стихотворения Уолта Уитмена и трех рус. переводов // Славянский стих : стиховедение, лингвистика и поэтика. – М., 1996. – С. 180-190.
3. Венедиктова Т.Д. Поэзия Уолта Уитмена / Т.Д. Венедиктова. – М. : Изд-во МГУ, 1982. – 128 с. : ил. – Библиогр. в примеч.: с. 123-127.
4. Евич Е. К вопросу о происхождении версэ Уолта Уитмена : [Электронный ресурс] // Культурная эволюция : [сайт]. – Ярославль, 2005-2010. – URL: http://yarcenter.ru/content/view/10216/86/ (15.04.10).
5. Павлычко С.Д. Философская поэзия американского романтизма : Эмерсон, Уитмен, Дикинсон / С.Д. Павлычко ; АН УССР, Ин-т лит. им. Т.Г. Шевченко. – Киев : Наукова думка, 1988. – 229 с. – (Литературоведение) (США, литературоведение). Шифр РНБ: 88-2/1650.
6. Сидоркина Т.Н. У. Уитмен и А. Дункан : диалог слова и пластики // Н.П. Огарев от XIX к XXI веку. – Саранск, 1999. – С. 157-159.
7. Цеберганова Т.В. К вопросу о семантической эквивалентности членов однородного ряда : [в лирике У. Уитмена] // Стилистика художественного текста. – Смоленск, 1989. – С. 108-117.
8. Цеберганова Т.В. Конвергенция однородных рядов в поэтическом синтаксисе У. Уитмена // Стилистический анализ художественного текста. – Смоленск, 1988. – С. 18-21.
9. Цеберганова Т.В. Однородные члены предложения как лингвостилистический и структурно-композиционный элемент поэтического синтаксиса У.Уитмена : автореф. дис. … канд. филол. наук / Цеберганова Т.В. ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1986. – 24 с. Шифр РНБ: А86/5124.
10. Чернявская Л.С. Отражение противоборствующих взглядов на теорию перевода в переводах «Листьев травы» Уолта Уитмена : [Электронный ресурс] // Науч. вестн. – 2002. – № 1. – URL: http://journal.kubsu.ru/NUMBERS/1/Chernyavskaya.htm (15.04.10).
11. Чуковский К. Мой Уитмен [Электронный ресурс] // Небесное искусство [сайт] / В.П. Sеменов. – [Б.м., 2001-2010]. – URL: http://www.sky-art.com/whitman/about/chuk/chuk06.htm (15.04.10).
12. Шерр Б. Языковые игры орлов : Уитмен в переводах Чуковского и Бальмонта / пер. с англ. С. Нещеретова // Иностр. лит. – 2007. – № 10. – С. 242-251.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . БД по литературоведению ИНИОН РАН . Входите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Либман В.А. Американская литература в русских переводах и критике : библиография, 1776-1975. – М. : Наука, 1977. – 451 с.
2. Либман В.А. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1976-1980 / В.А. Либман, И.Н. Исаева. – М., 1984. – 116 с.
3. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1986-1990 / Б.М. Парчевская, Г.А. Петрова. – М., 1992. – 142 с.
Здравствуйте, уважаемые библиографы! Помогите пожалуйста найти информацию по теме "Поэтика романа Х. Хоссейни "Бегущий за ветром". Заранее благодарю.
Ответ
[2010-04-08 14:47:44] :
Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем следующие материалы о творчестве Халеда Хоссейни (источники – БД Арбикон, БД по литературоведению ИНИОН РАН):
1. Две судьбы на востоке // Читаем вместе. — 2008. — № 10. — С. 15.
2. Назван самый популярный писатель 2008 года // Там же. — 2009. – № 2. – С. 4.
3. Hower E. The servant : [о романе K. Hosseini «The kite runner»] // New York times book rev. – N.Y., 2003. – Aug. 3. – P. 4.
Рекомендуем Вам также просмотреть предисловия к изданиям данного романа.
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Две судьбы на востоке // Читаем вместе. — 2008. — № 10. — С. 15.
2. Назван самый популярный писатель 2008 года // Там же. — 2009. – № 2. – С. 4.
3. Hower E. The servant : [о романе K. Hosseini «The kite runner»] // New York times book rev. – N.Y., 2003. – Aug. 3. – P. 4.
Рекомендуем Вам также просмотреть предисловия к изданиям данного романа.
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Стилистические особенности романа Хейли "Менялы"". Спасибо!
Ответ
[2010-03-05 14:23:41] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам краткий список литературы для начала работы над темой (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, Картотека переводов мировой художественной литературы имени А.Д. Умикян):
1. Голодная В.Н. Положительная коннотация отрицательно деннотированных слов в произведениях А. Хейли и С. Шелдона // Вопросы романо-германской и русской филологии : межвуз. сб. науч. ст. – Пятигорск, 2001. – С. 52-56. – Библиогр.: c. 55-56.
2. Мельникова О.В. Композиция художественного текста, основанная на логическом отношении импликации, как отражение языковой личности автора : [на материале романов А. Хейли] // Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики : материалы Всерос. науч. конф., 18-20 марта 2004 года / редкол. : [М.Ф. Чикурова и др.]. – Тула : Изд-во ТулГУ, 2004. – C. 166-168.
3. Мулярчик А. Романы Артура Хейли // Хейли А. Аэропорт : роман. – Минск, 1989. – С. 5-17.
4. Нагибин Ю. Счастливчик Хейли : литературный портрет // Нагибин Ю. Остров любви. – М., 2005. – С. 167-193.
5. Петров В. Человек, сделавший сам себя // Хейли А. Отель. – М., 2008. – С. 5-22.
6. Чепоров Э. «Менялы» – новый роман А. Хейли : [беседа с писателем] // Лит. газ. – 1975. – 26 нояб. – С. 15.
Для самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Также рекомендуем просмотреть предисловия к изданиям романа «Менялы» А. Хейли.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ, а также посетить Картотеку переводов мировой художественной литературы на русский язык имени А.Д. Умикян.
1. Голодная В.Н. Положительная коннотация отрицательно деннотированных слов в произведениях А. Хейли и С. Шелдона // Вопросы романо-германской и русской филологии : межвуз. сб. науч. ст. – Пятигорск, 2001. – С. 52-56. – Библиогр.: c. 55-56.
2. Мельникова О.В. Композиция художественного текста, основанная на логическом отношении импликации, как отражение языковой личности автора : [на материале романов А. Хейли] // Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики : материалы Всерос. науч. конф., 18-20 марта 2004 года / редкол. : [М.Ф. Чикурова и др.]. – Тула : Изд-во ТулГУ, 2004. – C. 166-168.
3. Мулярчик А. Романы Артура Хейли // Хейли А. Аэропорт : роман. – Минск, 1989. – С. 5-17.
4. Нагибин Ю. Счастливчик Хейли : литературный портрет // Нагибин Ю. Остров любви. – М., 2005. – С. 167-193.
5. Петров В. Человек, сделавший сам себя // Хейли А. Отель. – М., 2008. – С. 5-22.
6. Чепоров Э. «Менялы» – новый роман А. Хейли : [беседа с писателем] // Лит. газ. – 1975. – 26 нояб. – С. 15.
Для самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Также рекомендуем просмотреть предисловия к изданиям романа «Менялы» А. Хейли.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ, а также посетить Картотеку переводов мировой художественной литературы на русский язык имени А.Д. Умикян.