Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 2 из 17 возможных || в базе запросов: 52748

Каталог выполненных запросов

Английский язык

Всего записей: 525
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для курсовой работы по теме "Омонимия в лексикологии английского языка". Большое спасибо.
Ответ [2007-03-16 13:18:37] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Басенко Г.В. Слова-ловушки или явление омонимии в современном английском языке // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д, 2003. – Вып. 6. – С. 14-17.
2. Богданова И.А. Структурно-семантическая характеристика лексической и лексико-грамматической омонимии современного английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Богданова И.А. ; [Пятигор. гос. лингвист. ун-т]. – Пятигорск, 2004. – 19 с.
3. Болтянская Р.И. Разграничения полисемии и омонимии в системе английского глагола : автореф. дис. … канд. филол. наук / Болтянская Р.И. – Киев, 1984. – 19 с.
4. Дебовский Ю.А.Производные омонимы в английской разговорной речи / С.А. Дебовский, И.М. Серебрякова // Вопросы английской лексикологии и лексикографии. – Пятигорск, 1990. – С. 24-30.
5. Красикова Т.И. Историческое развитие омонимии в английском языке : моногр. / Т.И. Красикова. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 1984. – 135 с.
6. Красникова С.В. К вопросу о типах омонимии // Некоторые проблемы германской филологии / С.В. Красникова, В.В. Лаврентьева. – Пятигорск, 2000. – C. 174-179.
7. Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Малаховский Л.В. ; Ленингр. отд-ние Ин-та языкознания. – Л., 1989. – 24 с.
8. Маулер Ф.И. Грамматическая омонимия в современном английском языке / Ф.И. Маулер ; отв. ред. Т.А. Гуриев. – Ростов н/Д : Изд-во Рост. ун-та, 1983. – 136 с.
9. Назаренко Л.В. Семантика английских имен существительных с суффиксом -ing и проблема словообразовательной омонимии : автореф. дис. … канд. филол. наук / Назаренко Л.В. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. -М., 1987. – 15 с.
10. Петрова Т.И. Структурно-семантическая характеристика лексической омонимии в современном английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Петрова Т.И. – Одесса, 1983. – 16 с.
11. Потылицына Н.В. Явление омонимии как одно из функциональных свойств языка : (на материале современного английского языка) // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. – Пятигорск, 2004. – С. 99-103.
12. Сокиркина Л.И. Роль интонации в различении омонимичных высказываний : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сокиркина Л.И. – Саратов,
1982. – 17 с.
13. Юнусова Л.К. Омонимия финитно-герундиальных и финитно-причастных сочетаний в английском языке // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. – Пятигорск, 2004. – С. 161-167.
Здравствуйте библиографы!! У меня тема курсовой: "Сравнительно-сопоставительный анализ звукоподражаний(ономотопия) русского и английского языка". Будьте добры помогите с поиском материала.
Спасибо Вам большое!
Ответ [2007-03-16 10:14:02] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Воронин С.В. Английские ономатопы : фоносемант. классификация / С.В. Воронин ; Ин-т иностр. яз. – 2-е изд. – СПб. : Геликон Плюс, 2004. – 190 с. – Библиогр.: с. 162-183 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: 2006-3/35103/
2. Горохова Л.А. О некоторых закономерностях перевода ономатопов в зависимости от функции, выполняемой ими в тексте // Лингвистика, перевод, межкультурная коммуникация. – Пятигорск : ПГЛУ, 2000. – Вып. 2. – С. 110-120.
3. Меграбова Э.Г. Некоторые аспекты комплексного анализа ономатопов английского языка / Э.Г. Меграбова, О.В. Коденева // Культурно-языковые контакты : сб. ст. / Дальневост. гос. ун-т. – Владивосток, 1999. – Вып. 2. – С. 62-75. Шифр РНБ: П34/1435/
4. Осицкая Е.С. Английский предикат hear : использование ономатопеи при заполнении объектной позиции // Язык, коммуникация и социальная среда. – [Воронеж], 2004. – Вып. 3 ; То же [Электронный ресурс] // Межвузовские сборники научных трудов под редакцией доктора филологических наук, профессора В.Б. Кашкина : [сайт]. – Воронеж, 2004. – URL: http://tpl1999.narod.ru/WEBLSE2004/LSE2004Ositskaya.htm (15.03.07).
5. Петухова Е.В. О словообразовательной продуктивности звукоподражательных основ // Англистика в XXI веке : материалы конф., С.-Петербург, 22-24 нояб. 2001 г. / С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2002. Шифр РНБ: 2006-3/24939 ; То же [Электронный ресурс] / Филологический факультет : [сайт] / С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., [2001-2002]. – URL: http://www.phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI_01/47.htm (15.03.07).
6. Сергеева М.Э. Исследование звукоподражаний в звукосимволическом аспекте : (на материале рус. и англ. яз.) // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (14-15 нояб. 2002 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. – Бийск, 2002. – Вып. 2. – C. 132-136. Шифр РНБ: 2002-4/3452.
7. Сергеева М.Э. Ономатопы в системе языка : [на материале рус. и англ. яз.] // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (24-25 мая 2001 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. – Бийск, 2001. – C. 58-63. Шифр РНБ: 2002-4/3452.
8. Сергеева М.Э. Принцип звуковой корреляции при вербализации шумов : (на материале англ. и рус. яз.) // Фонетика в системе языка : сб. ст. / Междунар. ассоц. преподавателей рус. яз. и лит., Рос. ун-т дружбы народов. – М., 2002. – Вып. 3, ч. 2. – С. 112-117. Шифр РНБ: П34/1318.
9. Сергеева М.А. Экспериментально-теоретическое исследование фонологизации шумов в русском и английском языках : (на материале кодифицир. и окказион. звукоподражаний) : автореф. дис. … канд. филол.наук / Сергеева М.Э. ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 2002. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 2002-А/12421.
10. Хасанова Л.Р. Словообразовательные особенности звукоизобразительных слов // Русская и сопоставительная филология. – Казань, 2003. – С. 131-134 ; То же [Электронный ресурс] // Казанский государственный университет : [сайт]. – Казань, 2003. – ULR: http://www.ksu.ru/fil/kn7/index.php?sod=34 (15.03.07).
См. также ответ на запрос № 5163.
Здравствуйте! помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания курсовой работы по стилистике английского языка на тему: "Стилистические особенности функционирования просторечной лексики в языке английской газеты". Заранее огромное Вам спасибо!
Ответ [2007-03-14 14:43:08] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Диановская О.В. Лексическое просторечие и двуязычная лексикография : для студ. вузов / О.В. Диановская ; Вологод. гос. пед. ун-т. – Вологда : Русь, 2003. – 78 с.
2. Заводовская Т.А. Коммуникативная роль просторечной лексики в языке английской газеты // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 286. – С. 152-160.
3. Заводовская Т.А. Социально-коммуникативная и жанровая обусловленность просторечной лексики в английской газете // Текст в функционально-стилевом аспекте. – М., 1988. – С. 58-63.
4. Заводовская Т.А. Стилистические особенности функционирования просторечной лексики в языке английской газеты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Заводовская Т.А. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – 21 с.
5. Панькив О.Б. Структурно-семантические особенности и функционирование диминутивных форм имен существительных в современном английском просторечии : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Панькив О.Б. ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1988. – 16 с.
6. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга – основного компонента английского просторечия / В.А. Хомяков ; Вологод гос. пед. ин-т. – Вологда, 1971. – 101 с.
Подскажите, пожалуйста, где можно найти материал по английскому речевому этикету, категории вежливости в английском языке: "ты" и "вы" в английском языке, обращения и т.д. Материал может быть как на русском, так и английском языке. Большое спасибо.
Ответ [2007-03-13 09:40:17] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Аитова Х.Р. Речевые этикетные формулы обращения к собеседнику : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук. / Аитова Х.Р. ; Тюмен. гос. ун-т. – Тюмень, 2003. – 23 с.
2. Гончарова Э.Н. Некоторые аспекты нормы речевого этикета / Э.Н. Гончарова ; Усть-Каменог. строит.-дор. ин-т. – Усть-Каменогорск, 1988. – 9 с. – Библиогр.: с. 9.
3. Гурочкина А.Г. Функционирование формул речевого этикета в акте вербальной коммуникации // Коммуникативный и номинативный аспекты единиц / А.Г. Гурочкина, Л.З. Давыдова. – Л., 1989. – С. 3-13.
4. Комова Т.А. Речевой этикет нации : общее и особенное : [на материале имен собственных и личных местоимений в рус. и англ. диалогах] // Вопросы современной лингвистики и лингводидактики. – М., 2001. – С. 50-53.
5. Ларинa Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах / Т.В. Ларина. – М., 2003. – 315 с. – Библиогр.: с. 278-311.
6. Моисеенко Т.Г. Формулы этикета в английском языке / Т.Г. Моисеенко. – Новокузнецк, 1986. – 7 с. – Библиогр.: с.6-7.
7. Павлова К.А. Выбор ты-Вы-форм общения при переводе английских и американских художественных текстов // Славянская культура : истоки, традиции, взаимодействие. – М., 2004. – С. 114-123.
8. Соколова Н.Л. Английский речевой этикет : монография / Н.Л. Соколова – М., 1991. – 92 с. – Библиогр.: с.86-91.
9. Формановская Н.И. Речевой этикет : рус.-англ. соответствия : справочник / Н.И. Формановская, С.В. Шевцова. – М., 1992. – 80 с.
10. Vogelberg K. "Anglo-American linguaculture?" Notes on Brtish and American politeness behaviour // British studies in the new millennium : the challenge of the grassroots. – Tartu, 2001. – P. 188-202.
Здравствуйте библиографы!! Подскажите, пожалуйста, с поиском литературы (Учебники, статьи) по написанию курсовой на тему: "Сравнительно-сопоставительный анализ звукообозначений английского и русского анализа".
Заранее благодарю за помощь! И с наступающим праздником всех женшин вашего коллектива!!
Ответ [2007-03-09 09:54:36] :
Здравствуйте. Библиографы РНБ также поздравляют Вас с праздником. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Акулинина Н.А. Глаголы звучания как языковая прототипическая категория // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 35-38.
2. Болдырев Н.Н. Акулинина Н.А. Когнитивный аспект лексической категоризации английских глаголов звучания / Н.Н. Болдырев, Н.А. Акулинина // Моделирование процессов функциональной категоризации глагола. – Тамбов, 2000. – С. 163-171 – Библиогр.: с. 171.
3. Виноградова Т.В. Семантическая организация предложений с глаголами непроизвольного звучания : (на материале англ. яз.) // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 43-47.
4. Выздога Л.К. Дифференциация значений глаголов звучания в английском и русском языках // Дериватология и динамика в романских и германских языках. – Кишинев, 1989. – С. 114-120.
5. Выздога Л.К. Компонентная структура глаголов звучания в английском и русском языках // Функционирование и развитие языковых систем. – Минск, 1990. – С. 36-38.
6. Выздога Л.К. Семантика глаголов звучания в современном английском языке : автореф. дис. на соиск. … канд. филол. наук / Выздога Л.К. ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Минск, 1988. – 20 с.
7. Глушин О.Д. Лексическая сочетаемость существительных-звукообозначений в русском языке // Рус. языкознание. – Киев, 1989. – Вып. 18. – С. 111-117.
8. Глушич О.Д. Существительные-звукообозначения в русском языке и их функционирование в художественной речи : автореф. дис. … канд. филол. наук / Глушич О.Д. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1986. – 24 с.
9. Григоренко О.В. Обозначение процесса речи глаголами звучания : [на материале рус. яз.] / О.В. Григоренко ; Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола. – Воронеж, 1993. – 11 с. – Библиогр.: с.11.
10. Григоренко О.В. Семантический механизм сочетаемости глаголов звучания в структурной схеме N + V // Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. – Воронеж, 1996. – С. 99-104.
Пишу диплом на тему "Особенности перевода интернационализмов в английском языке". Подскажите, пожалуйста, источники для поиска материала. Спасибо!
Ответ [2007-03-05 10:18:41] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Акуленко В.В. О «ложных друзьях переводчика» // Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика» / сост. В.В. Акуленко, С.Ю. Комиссарчик, Р.В. Погорелова, В.Л. Юхт. – М., 1969. Шифр РНБ: 186анг-рус/А64.
2. Борисова Л.И. «Ложные друзья переводчика» : общенауч. лексика : англ. яз. / Л.И. Борисова. – М. : НВИ-Тезаурус, 2005. – 212 с. – Библиогр.: с. 210-211 (36 назв.). – (Научно-технический перевод). Шифр РНБ: 2005-3/29785.
3. Иванова В.А. К вопросу о «ложных друзьях переводчика» / В.А. Иванова, И.П. Колесник // XXXI неделя науки СПбГПУ : 25-30 нояб. 2002 г. : материалы межвуз. науч. конф. – СПб., 2003. – Ч. 9 : [Гуманитарный факультет]. – С. 66-68. Шифр РНБ: 2004-3/7457.
4. Коломиец О.А. Интернациональная лексика : чем не удовлетворяют словари переводчика // Теория и практика перевода : респ. междуведомств. науч. сб. / Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 135-139. Шифр РНБ: П34/801.
5. Комиссаров В.Н. «Ложные друзья переводчика» в структуре английского высказывания : (к постановке проблемы) // Мосты : журн. переводчиков = Bridges. – 2005. – № 2. – C. 15-17. Шифр РНБ: 34/1636.
6. Коралова А.Л. Еще раз о «ложных друзьях переводчика» // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – 1988. – Вып. 319. – С. 95-101 Шифр РНБ: П28/377.
7. О «Ложных друзьях переводчика» [Электронный ресурс] // LingvoStar : бюро (агентство) переводов : [сайт]. – Киев, 2002-2007. – URL: http://lingvostar.kiev.ua/for_trans/friends.html (02.03.07).
8. Павлова Л.Н. К вопросу о трудностях перевода «Ложных друзей переводчика» в юридических англоязычных текстах // Молодежь, наука и цивилизация : межвуз. сб. тез. докл. адъюнктов (аспирантов), курсантов, слушателей и студентов / Сиб. юрид. ин-т. – Красноярск, 2004. – С. 164-166. Шифр РНБ: П22/7885.
9. Паршин А. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Е-Translator.ru : виртуал. клуб проф. переводчиков : [сайт]. – [М., 2006]. – URL: http://www.e-translator.ru/index.php?ind=reviews&op=entry_view&iden=6 (02.03.07).
10. Циткина Ф.А. Интернациональный термин в статике и динамике : перспективы упорядочения с точки зрения сопоставител. терминоведения : [на материале англояз. моногр. и их рус. пер.] // НТИ / ВИНИТИ. Сер. 2. Информ. процессы и системы. – М., 1987. – № 5. – С. 5-10. – Библиогр.: с. 9-10. Шифр РНБ: БП258Б.
11. Шилоносова А.А. Перевод интернациональной лексики [Электронный ресурс] : [доклад] // Молодежная наука Прикамья-2004 : обл. дистанц. науч.-практ. конф. молодых ученых и студентов / Сайт информ. и обучающих ресурсов. – [Пермь, 2004]. – URL: http://ttech.pstu.ac.ru/mnp04/mnp04/s6/6_3.rtf (02.03.07).
12. Шумова Н.С. Некоторые особенности коррелирующих интернационализмов в русском и английском языках // Психолингвистические исследования : звук, слово, текст : межвуз. сб. науч. тр. / Калинин. гос. ун-т. – Калинин, 1987. – С. 116-121. – Библиогр.: с. 121. Шифр РНБ: 87-3/4532.
13. Ivir V. Lexicological and translational treatment of internationalisms // Acta societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – The Hague, 1988. – T. 22, N 1/2. – P. 93-102. – Bibliogr.: p. 93-102.
Пожалуйста, подскаите где мне найти материал для дипломной работы "Эволюция английского глагола to have". Мне нужна информация по широкозначности этого глагола, как изменялись его значения и т.д.
Ответ [2007-02-22 09:08:10] :
К сожалению, предоставить необходимую Вам информацию в рамках виртуальной службы не представляется возможным, так как запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем выборочный список литературы общего характера (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Велиева Н.Ч. Инфинитив в разносистемных языках // Язык и литература : науч.-теорет. журн. – Баку, 2003. – № 2 (36) ; То же [Электронный ресур]. – URL: http://yazlit.boom.ru/dil.htm (21.02.07).
2. Глушко М.А. Прогностика эволюции английской глагольной парадигмы // Проблемы лингвистической прогностики. – Воронеж, 2002. – Вып. 2. – С. 154-157.
3. Жердева М.О. Эволюция претерито-презентных глаголов в английском языке // Лесной вестн. – 2001. – № 3. – С. 92-96.
4. Корчажкина О.М. Эволюция перфектных форм в английском языке [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» 2004-2005 : [сайт]. – М., 2007. – URL: http://festival.1september.ru/2004_2005/index.php?numb_artic=210037 (21.02.07).
5. Милюкова Т.Н. Семантическая эволюция лексики : (на материале англ. звукосимвол. глаголов) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Милюкова Т.Н. ; [Тамб. гос. ун-т им.
Г.Р. Державина]. – Тамбов, 2005. – 17 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать материал для написания дипломной работы на тему «Стилистические функции лексических архаизмов в английской прозе и их перевод на русский язык (по материалам романам У. Морриса)». Большое спасибо.
Ответ [2007-02-19 14:08:59] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы для начала работы над Вашей темой (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Дацько Ю.М. Жанрообразующая лексика английского социально-утопического романа : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Дацько Ю.М. ; Львов. гос. ун-т им. И. Франко. – Львов. – 1986. – 16 с.
2. Салимов Г.Х. Семантика и функции архаической лексики в эпических произведениях // Структурно-семантическая организация высказывания и текста. – Ташкент, 1986. – С. 123-129.
3. Силкина Н.С. Проблемы передачи архаизмов, диалектизмов и заимствований при переводе прозы XIX-XX веков на русский язык (на материале фр. и англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Силкина Н.С. ; Моск. пед. ин-т. – М., 2000. – 23 с. – Библиогр.: с. 23 (5 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/24600.
4. Спицына Л.В. Уильям Моррис : жизнь и творчество / Л.В. Спицына. – М. : Моск. рабочий, 1991. – 142 с. – Библиогр. в примеч.: с. 138-141. Шифр РНБ: 91-2/2461.
5. Стиль и жанр художественного произведения : стилевые особенности жанровых разновидностей англ.и амер. романа : [в т.ч. на примере У. Морриса] / Кузнецова Л.А., Викторовская И.В., Байбакова И.М. и др. – Львов : Вища шк. Изд-во при Льв. ун-те, 1987. – 127 с. – Библиогр.: с.123-126.
6. Федоров А.А. Эстетизм и художественные поиски в английской прозе последней трети ХIХ века / А.А. Федоров ; под ред. С.Ф. Юльметовой ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 1993. –
151 с.
7. Cawthra G. Cultural climate and linguistic style : Сhange in Engl. fictional prose from the late Victorian to the early mod. period / G. Cawthra. – Basingstoke ; London : Macmillan press, 1989. – VIII, 168 p. – Bibliogr.: p. 167-168.
8. Tompkins J.M.S. William Morris : an approach to the poetry / J.M.S. Tompkins. – London : Woolf, 1988. – 368 p.
См. также № 1898.
Вы можете расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете получить дополнительную консультацию у дежурного библиографа по литературе и искусству РНБ.
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста подыскать литературу для написания дипломной работы по теме "Наименования цвета в слэнге (на материале английского языка)".
Ответ [2007-02-13 10:38:33] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над Вашей темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Апаева Л.И. Социально-оценочные коннотации прилагательных, обозначающих цвет : (на материале англоязыч. и рус. периодики) / Яросл. гос. пед. ин-т им. К.Д. Ушинского. – Ярославль, 1987. – 11 с. – Библиогр.: с. 11.
2. Библиография по проблематике цвета [Электронный ресурс] // Психология и психосемантика цвета : [персон. сайт] / П.В. Яньшин. – [Б.м.], 2003-2004. – 23.04.04. – URL: http://colormind.narod.ru/FAQbiblio.htm (12.02.2007).
3. Биренбаум Я.Г. Нормы реализации модели субстантивно-адьективных прилагательных, обозначающих цвет // Нормы реализации языковых средств. – Горький, 1986. – С. 13-19.
4. Василевич А.П. Собственные имена в составе цветообозначений // Ономастика: Типология. Стратиграфия. – М., 1988. – С. 93-99.
5. Дегтярь И.Г. Английские медицинские термины ономасионного типа // Некоторые вопросы германской филологии. – Пятигорск, 2005. – С. 16-19.
6. Дегтярь И.Г. Словообразовательный аспект наименований цвета в современном английском языке // Некоторые проблемы германской филологии. – Пятигорск, 2000. – C. 5-9.
7. Комова Т.А. Цветообозначения как объект категоризации : (на материале рус. и англ. яз.) // Когнитивные аспекты языковой категоризации : сб. науч. тр. – Рязань, 2000. – C. 76-82.
8. Павличенко Л.П. Сравнительно-сопоставительный анализ фразеологических единиц английского и русского языков : (на материале ФЕ, содержащих прилагательные, обозначающие цвет) / Ом. гос. пед. ин-т им. А.М. Горького. – Омск, 1986. – 13 с. – Библиогр.: с. 12-13.
9. Тельная Е.А. Имена собственные и цветообозначения как элементы терминов // Материалы к сер. "Народы и культуры". – М., 1993. – Вып. 25. – Кн. 1. – С. 179-185.
10. Тиунова С.П. Символика прилагательных цвета английского языка / С.П. Тиунова, Н.А. Веревкина ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 1989. – 17 с. – Библиогр.: с. 15-17.
11. Трифонова Н.С. Анализ словообразовательного гнезда лексико-семантической группы цвета в английском языке / Рост. гос. ун-т им.М.А. Суслова. – Ростов н/Д, 1988. – 10 с.
12. Ayto J. The Oxford dictionary of slang / John Ayto. – Oxford : Oxford univ. press, 2003. – 474 p.
13. Coleman J. A history of cant and slang dictionaries / Julie Coleman. – Oxford etc. : Oxford univ. press, 2004. – Vol. 1 -2.
14. Corbett G.G. Linguistic and behavioural measures for ranking basic colour terms / G.G. Corbett, I.R.L. Davies // Studies in lang. – Amsterdam, 1995. – Vol. 19, N 2. – P. 301-357 – Bibliogr.: p. 354-357.
15. Peprnik J. Motivation in English and Czech colour terms // Glottodidactica оlomucensia. – Pr., 1987. – 3. – P. 111-137. – Bibliogr.: p. 131-134.
16. The Oxford color dictionary & thesaurus : over 100,000 definitions and alternative words / ed. by S. Hawker, C. Cowley. – New York : Oxford univ. press, cop. 1996. – IX, 596 с.
17. Wyler S. Colour and language : сolour terms in English. – Tubingen, 1992. – 203 p.
Также см. ответы на запросы №№1064, 2748.
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить консультацию у дежурного библиографа по литературе и искусству РНБ.
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите подобрать материал по теме "Фразеологизм в языке и речи (на материале английской газеты)". Заранее спасибо.
Ответ [2007-02-05 13:58:32] :
Здравствуйте. Списки литературы по теме Вашего запроса Вы найдете в ответах №№ 191, 1976, 2082, 3202, 3976.