Каталог выполненных запросов
Оглавление \
Библиотековедение. Библиография \
Библиография. Библиографоведение \
Библиографическая запись. Библиографические списки \
Библиографическая запись. Библиографические списки
Место публикации
(3)
Дата публикации
(8)
DOI
(7)
Электронные издания
(15)
Социальные сети
(15)
Видео
(20)
Аудио
(4)
Всего записей: 658
Просьба помочь составить затекстовую библиографическую ссылку.
Титул можно посмотреть здесь
http://imwerden.de/pdf/russkie_propilei_6_1919.pdf
Начало статьи на с. 99: «Записка Б.Ф. Шлецера о Предварительном Действии» (Предварительное действие в кавычки не заключено)
В оглавлении на с. 258: «Записка Б.Ф. Шлецера о “Предварительном действии”» (слово действии здесь — с маленькой буквы, «предварительном действии» заключено в кавычки.
На титуле ни одной точки
РУССКИЕ
ПРОПИЛЕИ
Том 6
МАТЕРИАЛЫ
ПО ИСТОРИИ
РУСККОЙ МЫСЛИ
И
ЛИТЕРАТУРЫ
Составил и приготовил к печати
М. Гершензон
Москва
Издание М. и С. Сабашниковых
1919
Имя Шлецера нужно повторять два раза?
Такая ссылка верна?
Шлёцер Б.Ф. Записка Б.Ф. Шлёцера о «Предварительном Действии» // Русские пропилеи : материалы по истории русской мысли и литературы. М., 1919. Т. 6. С. 102.
Спасибо
Титул можно посмотреть здесь
http://imwerden.de/pdf/russkie_propilei_6_1919.pdf
Начало статьи на с. 99: «Записка Б.Ф. Шлецера о Предварительном Действии» (Предварительное действие в кавычки не заключено)
В оглавлении на с. 258: «Записка Б.Ф. Шлецера о “Предварительном действии”» (слово действии здесь — с маленькой буквы, «предварительном действии» заключено в кавычки.
На титуле ни одной точки
РУССКИЕ
ПРОПИЛЕИ
Том 6
МАТЕРИАЛЫ
ПО ИСТОРИИ
РУСККОЙ МЫСЛИ
И
ЛИТЕРАТУРЫ
Составил и приготовил к печати
М. Гершензон
Москва
Издание М. и С. Сабашниковых
1919
Имя Шлецера нужно повторять два раза?
Такая ссылка верна?
Шлёцер Б.Ф. Записка Б.Ф. Шлёцера о «Предварительном Действии» // Русские пропилеи : материалы по истории русской мысли и литературы. М., 1919. Т. 6. С. 102.
Спасибо
Ответ
[2016-06-16 08:39:04] :
Здравствуйте. Предполагаем, что ссылка может быть такой:
Записка Б.Ф. Шлёцера о Предварительном Действии // Русские пропилеи : материалы по истории рус. мысли и лит. : [в 6 т.]. Т.6. М., 1919. С. 102.
Записка Б.Ф. Шлёцера о Предварительном Действии // Русские пропилеи : материалы по истории рус. мысли и лит. : [в 6 т.]. Т.6. М., 1919. С. 102.
Просьба составить два варианта затекстовой библиографической ссылки (не библиографического описания),
Титул издания:
Памятники
русской архитектуры
и монументального
искусства (точки нет)
ГОРОДА, АНСАМБЛИ, ЗОДЧИЕ (точки нет)
<…>
МОСКВА
1985
Название статьи на с. 116
Р.М. Байбурова
Городской усадебный дом
русского классицизма
и французский классицистический отель.
Пространственная структура интерьера
Варианты ссылки. Какой из них верен? С какой буквы, маленькой или большой пишется слово ПРОСТРАНСТВЕННАЯ? Перед словом ПРОСТАНСТВЕННАЯ нужно поставить точку или двоеточие? Те же вопросы по поводу слова ГОРОД.
Такая ссылка верна:
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель : пространственная структура интерьера // Памятники русской архитектуры и монументального искусства : города, ансамбли, зодчие. М., 1985. С. 124.
Можно ли в первичной затекстовой библиографической ссылке сокращать заглавие книги и название статьи?
Если да, какой из вариантов верен;
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель. <…> // Памятники русской архитектуры и монументального искусства. <…> М., 1985. С. 117–119, 124.
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель … // Памятники русской архитектуры и монументального искусства … М., 1985. С. 117–119, 124.
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма
Титул издания:
Памятники
русской архитектуры
и монументального
искусства (точки нет)
ГОРОДА, АНСАМБЛИ, ЗОДЧИЕ (точки нет)
<…>
МОСКВА
1985
Название статьи на с. 116
Р.М. Байбурова
Городской усадебный дом
русского классицизма
и французский классицистический отель.
Пространственная структура интерьера
Варианты ссылки. Какой из них верен? С какой буквы, маленькой или большой пишется слово ПРОСТРАНСТВЕННАЯ? Перед словом ПРОСТАНСТВЕННАЯ нужно поставить точку или двоеточие? Те же вопросы по поводу слова ГОРОД.
Такая ссылка верна:
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель : пространственная структура интерьера // Памятники русской архитектуры и монументального искусства : города, ансамбли, зодчие. М., 1985. С. 124.
Можно ли в первичной затекстовой библиографической ссылке сокращать заглавие книги и название статьи?
Если да, какой из вариантов верен;
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель. <…> // Памятники русской архитектуры и монументального искусства. <…> М., 1985. С. 117–119, 124.
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель … // Памятники русской архитектуры и монументального искусства … М., 1985. С. 117–119, 124.
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма
Ответ
[2016-06-16 08:38:42] :
Здравствуйте. Мы сочли возможным посмотреть данное издание de visu.
На первой странице статьи (а именно она является источником для составления описания составной части) после первой части заглавия стоит точка. Однако вторая часть приведена более мелким шрифтом, а в оглавлении опущена.
Исходя из этого, предполагаем, что вторая часть все-таки является сведениями, относящимися к заглавию.
В п. 7.2. ГОСТ 7.05-2008 указаны элементы, которые «может содержать» затекстовая библиографическая ссылка. Предполагаем, что указание «может содержать» означает, что некоторые элементы факультативны. К тому же, по ГОСТ 7.1-2003 сведения, относящиеся к заглавию, также относятся к факультативным элементам (в Перечне областей и элементов библиографического описания они выделены курсивом).
Книга (идентифицирующий документ) имеет типовое заглавие, и здесь, на наш взгляд, сведения, относящиеся к заглавию, имеют значение для идентификации и поиска источника.
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель : пространств. структура интерьера // Памятники русской архитектуры и монументального искусства : города, ансамбли, зодчие. М., 1985. С. 124.
или
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель // Памятники русской архитектуры и монументального искусства : города, ансамбли, зодчие. М., 1985. С. 124.
На первой странице статьи (а именно она является источником для составления описания составной части) после первой части заглавия стоит точка. Однако вторая часть приведена более мелким шрифтом, а в оглавлении опущена.
Исходя из этого, предполагаем, что вторая часть все-таки является сведениями, относящимися к заглавию.
В п. 7.2. ГОСТ 7.05-2008 указаны элементы, которые «может содержать» затекстовая библиографическая ссылка. Предполагаем, что указание «может содержать» означает, что некоторые элементы факультативны. К тому же, по ГОСТ 7.1-2003 сведения, относящиеся к заглавию, также относятся к факультативным элементам (в Перечне областей и элементов библиографического описания они выделены курсивом).
Книга (идентифицирующий документ) имеет типовое заглавие, и здесь, на наш взгляд, сведения, относящиеся к заглавию, имеют значение для идентификации и поиска источника.
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель : пространств. структура интерьера // Памятники русской архитектуры и монументального искусства : города, ансамбли, зодчие. М., 1985. С. 124.
или
Байбурова Р.М. Городской усадебный дом русского классицизма и французский классицистический отель // Памятники русской архитектуры и монументального искусства : города, ансамбли, зодчие. М., 1985. С. 124.
Просьба составить ссылку.
Титул издания можно посмотреть здесь:
http://elib.shpl.ru/ru/nodes/17880-t-1-knyazya-chernigovskie-ch-2-1906#page/1/mode/inspect/zo
Титул:
Потомство Рюрика.
Материалы для составления родословий.
Том 1.
Князья Черниговские.
Часть 2-я.
Составил Г.А. Власьев.
С.-Петербург.
1906.
Такая ссылка верна?
Власьев Г.А. Потомство Рюрика : Материалы для составления родословий. Т. 1 (Князья Черниговские) : в 3 ч. СПб., 1906. Т. 1, ч. 2. С. 457–458.
Титул издания можно посмотреть здесь:
http://elib.shpl.ru/ru/nodes/17880-t-1-knyazya-chernigovskie-ch-2-1906#page/1/mode/inspect/zo
Титул:
Потомство Рюрика.
Материалы для составления родословий.
Том 1.
Князья Черниговские.
Часть 2-я.
Составил Г.А. Власьев.
С.-Петербург.
1906.
Такая ссылка верна?
Власьев Г.А. Потомство Рюрика : Материалы для составления родословий. Т. 1 (Князья Черниговские) : в 3 ч. СПб., 1906. Т. 1, ч. 2. С. 457–458.
Ответ
[2016-06-14 08:40:41] :
Здравствуйте. Предполагаем, что возможен следующий вариант:
Потомство Рюрика. Материалы для составления родословий. Т. 1. Князья Черниговские : [в 3 ч.] / сост. Г.А. Власьев. Ч. 2. СПб., 1906. С. 457-458.
Потомство Рюрика. Материалы для составления родословий. Т. 1. Князья Черниговские : [в 3 ч.] / сост. Г.А. Власьев. Ч. 2. СПб., 1906. С. 457-458.
Просьба ответить.
Статья С.Д. Полторацкого «Русские биографические и библиографические летописи» в «Северной пчеле» подписала так: «С. П–ий».
Как правильно составить библиографическую ссылку?
[Полторацкий С.Д.]. Русские биографические и библиографические летописи // Северная пчела. 1846. № 24. 29 янв. С. 95.
Спасибо!
Статья С.Д. Полторацкого «Русские биографические и библиографические летописи» в «Северной пчеле» подписала так: «С. П–ий».
Как правильно составить библиографическую ссылку?
[Полторацкий С.Д.]. Русские биографические и библиографические летописи // Северная пчела. 1846. № 24. 29 янв. С. 95.
Спасибо!
Ответ
[2016-06-10 09:18:52] :
Здравствуйте. Возможны следующие варианты:
Полторацкий С.Д. Русские биографические и библиографические летописи // Сев. пчела. 1846. 29 янв. (№ 24). С. 95. Подпись: С. П-ий.
или
Полторацкий С.Д. Русские биографические и библиографические летописи / [С. П-ий] // Сев. пчела. 1846. 29 янв. (№ 24). С. 95.
Полторацкий С.Д. Русские биографические и библиографические летописи // Сев. пчела. 1846. 29 янв. (№ 24). С. 95. Подпись: С. П-ий.
или
Полторацкий С.Д. Русские биографические и библиографические летописи / [С. П-ий] // Сев. пчела. 1846. 29 янв. (№ 24). С. 95.
Просьба ответить, как правильно составить ссылку на книгу…
В тексте я пишу: «Т.А. Аксакова (урожденная Сиверс) вспоминала…(далее цитата)
На титуле книги автор указан так: Аксакова-Сиверс (написание фамилии через дефис)
А как правильно составить библиографическую ссылку?
Аксакова-Сиверс Т.А. Семейная хроника. Париж, 1988. Кн. 1. С. 233.
или
Аксакова (Сиверс) Т.А. Семейная хроника. Париж, 1988. Кн. 1. С. 233.
В тексте я пишу: «Т.А. Аксакова (урожденная Сиверс) вспоминала…(далее цитата)
На титуле книги автор указан так: Аксакова-Сиверс (написание фамилии через дефис)
А как правильно составить библиографическую ссылку?
Аксакова-Сиверс Т.А. Семейная хроника. Париж, 1988. Кн. 1. С. 233.
или
Аксакова (Сиверс) Т.А. Семейная хроника. Париж, 1988. Кн. 1. С. 233.
Ответ
[2016-06-08 18:01:11] :
Здравствуйте. Основным источником для составления записи является титульный лист издания.
В данном случае возможны следующие варианты:
Аксакова Т.А. Семейная хроника : [в 2-х кн.] / Т.А. Аксакова-Сиверс. Париж : Atheneum, 1988. Кн. 1. C. 233.
или
Аксакова-Сиверс Т.А. Семейная хроника : [в 2-х кн.]. Париж : Atheneum, 1988. Кн. 1. C. 233.
В данном случае возможны следующие варианты:
Аксакова Т.А. Семейная хроника : [в 2-х кн.] / Т.А. Аксакова-Сиверс. Париж : Atheneum, 1988. Кн. 1. C. 233.
или
Аксакова-Сиверс Т.А. Семейная хроника : [в 2-х кн.]. Париж : Atheneum, 1988. Кн. 1. C. 233.
Просьба ответить. Такая библиографическая ссылка верна:
Адрес-календарь. Общая роспись… по всем управлениям Российской империи». [Ч. I, II на 1877–1880, 1891–1901 гг.; Ч. I на 1881–1890 гг.]. СПб., 1877–1903.
Адрес-календарь. Общая роспись… по всем управлениям Российской империи». [Ч. I, II на 1877–1880, 1891–1901 гг.; Ч. I на 1881–1890 гг.]. СПб., 1877–1903.
Ответ
[2016-06-06 20:03:44] :
Здравствуйте. Еще раз обращаем Ваше внимание на то, что актуальный ответ на вопрос о библиографической ссылке невозможен без информации о типе и виде ссылки и без знания сопровождающего ссылку контекста.
Ссылка в том виде, в котором Вы ее приводите, на наш взгляд, не облегчает идентификацию и поиск объекта ссылки.
Поскольку описание сводное, не содержит конкретных страниц, вероятно, информацию о частях издания можно опустить.
Адрес-календарь. Общая роспись … по всем управлениям в Российской империи [на 1877-1901 гг.]. СПб., 1877-1903.
Ссылка в том виде, в котором Вы ее приводите, на наш взгляд, не облегчает идентификацию и поиск объекта ссылки.
Поскольку описание сводное, не содержит конкретных страниц, вероятно, информацию о частях издания можно опустить.
Адрес-календарь. Общая роспись … по всем управлениям в Российской империи [на 1877-1901 гг.]. СПб., 1877-1903.
Здравствуйте, скажите пожалуйста, как оформить сноску на чужую дипломную работу по специальности бакалавриат?
Ответ
[2016-06-03 20:38:38] :
Здравствуйте. В своей работе мы не сталкивались с подобной необходимостью. Предполагаем, что ссылка будет идентичной ссылке на диссертацию или автореферат диссертации.
При этом в сведениях, относящихся к заглавию, вероятно, стоит указать, что это дипломная работа и, если это необходимо, привести в сведениях об ответственности место защиты диплома.
При оформлении ссылки следует руководствоваться ГОСТ 7.0.5-2008 , при этом важен тип ссылки и контекст описания.
При этом в сведениях, относящихся к заглавию, вероятно, стоит указать, что это дипломная работа и, если это необходимо, привести в сведениях об ответственности место защиты диплома.
При оформлении ссылки следует руководствоваться ГОСТ 7.0.5-2008 , при этом важен тип ссылки и контекст описания.
Здравствуйте. Получила ответ Запрос № 29420
В Вашем ответе есть такая фраза:
Можем предложить только начало описания первого из приведенных Вами примеров:
Русский биографический словарь : [в 25 т.]…
(перед двоеточием необходим пробел, сведения об ответственности содержат данные о количестве томов, начинаются со строчной буквы, заключены в квадратные скобки, поскольку издание не было завершено).
Посмотрела издание на сайте Руниверс
http://www.runivers.ru/bookreader/book436359/#page/1/mode/1up
25-й (Я-Ф) том там есть.
Можно уточнить, что Вы имели ввиду, когда написали, что издание не было завершено?
Спасибо
В Вашем ответе есть такая фраза:
Можем предложить только начало описания первого из приведенных Вами примеров:
Русский биографический словарь : [в 25 т.]…
(перед двоеточием необходим пробел, сведения об ответственности содержат данные о количестве томов, начинаются со строчной буквы, заключены в квадратные скобки, поскольку издание не было завершено).
Посмотрела издание на сайте Руниверс
http://www.runivers.ru/bookreader/book436359/#page/1/mode/1up
25-й (Я-Ф) том там есть.
Можно уточнить, что Вы имели ввиду, когда написали, что издание не было завершено?
Спасибо
Ответ
[2016-06-03 20:38:14] :
Здравствуйте. Мы имели в виду, что издание не было завершено.
Русский биографический словарь выходил неравномерно, в перебивку алфавита.
В 25-томном издании отсутствуют тома на В, Е, М , У; не полностью представлены имена на Г, Н, О, П.
Вы можете ознакомиться со списком томов на сайте Руниверс (открыть ссылку).
О словаре см.:
Русский биографический словарь // Кауфман И.М. Русские биографические и биобиблиографические словари / И.М. Кауфман. – [Перераб. и расшир. изд.]. – М., 1955. – С. 14-24 ; То же [Электронный ресурс] // Электронная библиотека «Научное наследие России» / Единое науч. информ. пространство (ЕНИП) ; Рос. акад. наук. – [М., 2006-2016]. – URL: books.e-heritage.ru/book/10078597 (03.06.2016).
Русский биографический словарь выходил неравномерно, в перебивку алфавита.
В 25-томном издании отсутствуют тома на В, Е, М , У; не полностью представлены имена на Г, Н, О, П.
Вы можете ознакомиться со списком томов на сайте Руниверс (открыть ссылку).
О словаре см.:
Русский биографический словарь // Кауфман И.М. Русские биографические и биобиблиографические словари / И.М. Кауфман. – [Перераб. и расшир. изд.]. – М., 1955. – С. 14-24 ; То же [Электронный ресурс] // Электронная библиотека «Научное наследие России» / Единое науч. информ. пространство (ЕНИП) ; Рос. акад. наук. – [М., 2006-2016]. – URL: books.e-heritage.ru/book/10078597 (03.06.2016).
Здравствуйте. Получила ответ на запрос № 29436
Просьба уточнить, ставится ли двоеточие перед [на…
Адрес-календарь. Общая роспись … по всем управлениям в Российской империи [на 1881-1905 гг.]. Спб., 1881-1905 ;
Адрес-календарь и памятная книжка Калужской губернии : [на 1892-1905 гг]. Калуга, 1892-1904.
Спасибо
Просьба уточнить, ставится ли двоеточие перед [на…
Адрес-календарь. Общая роспись … по всем управлениям в Российской империи [на 1881-1905 гг.]. Спб., 1881-1905 ;
Адрес-календарь и памятная книжка Калужской губернии : [на 1892-1905 гг]. Калуга, 1892-1904.
Спасибо
Ответ
[2016-06-02 20:02:41] :
Здравствуйте. Должны извиниться перед Вами за то, что невольно ввели Вас в заблуждение. В ответ на запрос № 29436 вкралась опечатка. Поскольку перед датами существует предлог "на", двоеточие, на наш взгляд, не ставится.
Просьба ответить, как правильно сделать краткую библиографическую ссылку в тех случаях, когда нужно сослаться на издание за несколько (более 20)?
Так верно:
О службе и благотворит. деятельности А.Л. Ромейко-Гурко см.:
Изд. «Адрес-календарь. Общая роспись… по всем управлениям в Российской империи». На 1881–1905 гг. СПб., 1881–1905;
Изд. «Адрес-календарь и памятная книжка Калужской губернии». На 1892–1905 гг. Калуга, 1892–1904.
Или правильно так:
О службе и благотворит. деятельности А.Л. Ромейко-Гурко см.:
Адрес-календарь. Общая роспись… по всем управлениям в Российской империи. На 1881–1905 гг. СПб., 1881–1905;
Адрес-календарь и памятная книжка Калужской губернии. На 1892–1905 гг. Калуга, 1892–1904.
Спасибо.
Так верно:
О службе и благотворит. деятельности А.Л. Ромейко-Гурко см.:
Изд. «Адрес-календарь. Общая роспись… по всем управлениям в Российской империи». На 1881–1905 гг. СПб., 1881–1905;
Изд. «Адрес-календарь и памятная книжка Калужской губернии». На 1892–1905 гг. Калуга, 1892–1904.
Или правильно так:
О службе и благотворит. деятельности А.Л. Ромейко-Гурко см.:
Адрес-календарь. Общая роспись… по всем управлениям в Российской империи. На 1881–1905 гг. СПб., 1881–1905;
Адрес-календарь и памятная книжка Калужской губернии. На 1892–1905 гг. Калуга, 1892–1904.
Спасибо.
Ответ
[2016-05-30 15:07:24] :
Здравствуйте. При оформлении ссылки следует руководствоваться ГОСТ 7.0.5-2008 .
Предполагаем, что в Вашем запросе речь идет о подстрочной ссылке. Предлагаем следующий вариант комплексной подстрочной ссылки:
О службе и благотворит. деятельности А.Л. Ромейко-Гурко см.: Адрес-календарь. Общая роспись … по всем управлениям в Российской империи [на 1881-1905 гг.]. СПб., 1881-1905 ; Адрес-календарь и памятная книжка Калужской губернии [на 1892-1905 гг]. Калуга, 1892-1904.
Предполагаем, что в Вашем запросе речь идет о подстрочной ссылке. Предлагаем следующий вариант комплексной подстрочной ссылки:
О службе и благотворит. деятельности А.Л. Ромейко-Гурко см.: Адрес-календарь. Общая роспись … по всем управлениям в Российской империи [на 1881-1905 гг.]. СПб., 1881-1905 ; Адрес-календарь и памятная книжка Калужской губернии [на 1892-1905 гг]. Калуга, 1892-1904.
