Каталог выполненных запросов
Оглавление \
Библиотековедение. Библиография \
Библиография. Библиографоведение \
Библиографическая запись. Библиографические списки \
Библиографическая запись. Библиографические списки
Место публикации
(3)
Дата публикации
(7)
DOI
(7)
Электронные издания
(11)
Социальные сети
(15)
Видео
(18)
Аудио
(3)
Всего записей: 634
Добрый день, уважаемая справочная служба! Скажите, пожалуйста, правильно оформление в подстрочной ссылке диссертации и автореферата диссертации перечисленных источников?
_____________
1 См.: Макогоненко Г. П. Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.; Лузянина Л. Н. Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов. – М.: МГПИ, 1988. – 83 с.; Бонди С. М. О Пушкине: Статьи и исследования. М.: Худож. лит., 1978. – 477 с.; 1. Непомнящий В. Дар: Заметки о духовной биографии Пушкина // Новый мир. – 1989. – № 6. – С. 241–260 и др.
Правильно, что все набирается без кавычек, источники отделяются друг от друга точкой с запятой? И надо ли Для книжных источников указывать общий объем страниц?
Буду очень благодарен за ответ!
С уважением,
Денис Александрович.
_____________
1 См.: Макогоненко Г. П. Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.; Лузянина Л. Н. Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов. – М.: МГПИ, 1988. – 83 с.; Бонди С. М. О Пушкине: Статьи и исследования. М.: Худож. лит., 1978. – 477 с.; 1. Непомнящий В. Дар: Заметки о духовной биографии Пушкина // Новый мир. – 1989. – № 6. – С. 241–260 и др.
Правильно, что все набирается без кавычек, источники отделяются друг от друга точкой с запятой? И надо ли Для книжных источников указывать общий объем страниц?
Буду очень благодарен за ответ!
С уважением,
Денис Александрович.
Ответ
[2020-07-18 15:50:55] :
Здравствуйте. Подстрочные ссылки оформляются согласно ГОСТ 7.0.5-2008 . Все набирается без кавычек, источники отделяются друг от друга точкой с запятой. Сведения об объеме (издательстве, сведениях, относящихся к заглавию) приводят при желании дать общую характеристику документа. В краткой ссылке, предназначенной для идентификации и поиска документа, их не приводят. Обратите внимание, что согласно ГОСТ 7.0.5-2008 точку и тире заменяют точкой, а сведения, относящиеся к заглавию, приводят с маленькой буквы.
Добрый день, уважаемая справочная служба!
Подскажите, пожалуйста, правило на следующие случаи, возникающие иногда в ходе написания научных и научно-популярных работ.
1. В кавычках или без кавычек следует приводить источники в тексте при их перечислении после двоеточия?
Случай 1.
В свое время исследованию творчества А.С. Пушкина в этом аспекте были посвящены отдельные труды: Макогоненко Г. П. Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.; Лузянина Л. Н. Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов. – М.: МГПИ, 1988. – 83 с.; Бонди С. М. О Пушкине: Статьи и исследования. М.: Худож. лит., 1978. – 477 с. и др.
Случай 2.
В свое время исследованию творчества А.С. Пушкина в этом аспекте были посвящены отдельные труды: «Макогоненко Г. П. Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.»; «Лузянина Л. Н. Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов. – М.: МГПИ, 1988. – 83 с.»; «Бонди С. М. О Пушкине: Статьи и исследования. М.: Худож. лит., 1978. – 477 с.» и др.
2. Корректно ли оформление в следующих случаях?
Случай 1.
В свое время данный вопрос рассматривался в исследовании «Макогоненко Г. П. Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.», а также некоторых других работах.
Случай 2.
В свое время данный вопрос рассматривался в исследовании Г. П. Макогоненко «Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.», а также некоторых других работах.
Буду очень вам благодарен за ответ!
С уважением,
Денис Александрович.
Подскажите, пожалуйста, правило на следующие случаи, возникающие иногда в ходе написания научных и научно-популярных работ.
1. В кавычках или без кавычек следует приводить источники в тексте при их перечислении после двоеточия?
Случай 1.
В свое время исследованию творчества А.С. Пушкина в этом аспекте были посвящены отдельные труды: Макогоненко Г. П. Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.; Лузянина Л. Н. Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов. – М.: МГПИ, 1988. – 83 с.; Бонди С. М. О Пушкине: Статьи и исследования. М.: Худож. лит., 1978. – 477 с. и др.
Случай 2.
В свое время исследованию творчества А.С. Пушкина в этом аспекте были посвящены отдельные труды: «Макогоненко Г. П. Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.»; «Лузянина Л. Н. Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов. – М.: МГПИ, 1988. – 83 с.»; «Бонди С. М. О Пушкине: Статьи и исследования. М.: Худож. лит., 1978. – 477 с.» и др.
2. Корректно ли оформление в следующих случаях?
Случай 1.
В свое время данный вопрос рассматривался в исследовании «Макогоненко Г. П. Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.», а также некоторых других работах.
Случай 2.
В свое время данный вопрос рассматривался в исследовании Г. П. Макогоненко «Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). – Л.: Худож. лит. 1974. – 374 с.», а также некоторых других работах.
Буду очень вам благодарен за ответ!
С уважением,
Денис Александрович.
Ответ
[2020-07-17 13:29:31] :
Здравствуйте. Согласно ГОСТ 7.0.5-2008 внутритекстовая библиографическая ссылка содержит сведения об объекте ссылки, не включенные в текст документа. Эти сведения заключаются в круглые скобки; при этом предписанный знак точку и тире заменяют точкой.
Как правило, в текст документа включается фамилия автора (авторов) в соответствующем падеже, название публикации в кавычках в именительном падеже, затем следует библиографическая ссылка, заключенная в скобки. Например:
В свое время исследованию творчества А.С. Пушкина в этом аспекте были посвящены отдельные труды: Макогоненко Г. П. "Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833)" (Л.: Художественная литература, 1974. 374 с.), Лузянина Л. Н. "Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов" (М.: МГПИ, 1988. 83 с.), Бонди С. М. "О Пушкине: статьи и исследования" (М.: Художественная литература, 1978. 477 с.) и др.
При этом сведения, относящиеся к заглавию, а также сведения об издательстве и объеме приводят в полной ссылке, предназначенной не только для идентификации и поиска, но и для общей характеристики документа. Краткую ссылку, предназначенную только для поиска документа, составляют на основе принципа лаконизма:
В свое время данный вопрос рассматривался в исследовании Л. Н. Лузяниной "Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов" (М., 1988), а также некоторых других работах.
Как правило, в текст документа включается фамилия автора (авторов) в соответствующем падеже, название публикации в кавычках в именительном падеже, затем следует библиографическая ссылка, заключенная в скобки. Например:
В свое время исследованию творчества А.С. Пушкина в этом аспекте были посвящены отдельные труды: Макогоненко Г. П. "Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830–1833)" (Л.: Художественная литература, 1974. 374 с.), Лузянина Л. Н. "Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов" (М.: МГПИ, 1988. 83 с.), Бонди С. М. "О Пушкине: статьи и исследования" (М.: Художественная литература, 1978. 477 с.) и др.
При этом сведения, относящиеся к заглавию, а также сведения об издательстве и объеме приводят в полной ссылке, предназначенной не только для идентификации и поиска, но и для общей характеристики документа. Краткую ссылку, предназначенную только для поиска документа, составляют на основе принципа лаконизма:
В свое время данный вопрос рассматривался в исследовании Л. Н. Лузяниной "Своеобразие реализма А. С. Пушкина 1830-х годов" (М., 1988), а также некоторых других работах.
Добрый день! Подскажите,пожалуйста, как правильно составить библиографическое описание статьи в газете, если есть общее название, но состоит она из отдельных воспоминаний-статей разных авторов. Нужно только описать именно одного автора и его воспоминание. А как быть с общим названием?
Ответ
[2020-07-14 16:24:08] :
Здравствуйте. Если статьи каждого автора самостоятельны, их можно рассматривать как отдельные публикации, объединенные одной рубрикой (т.е. общим заглавием). Тогда общее заглавие подборки можно поместить в область серии. Условно:
Иванов И. И. Воспоминания // Газета. – 2020. – 14 июня (№ 100). – С. 4. – (Наши земляки).
Возможен и вариант с описанием на общее заглавие и росписью содержания (как правило, не применяется для ссылок и списков литературы):
Наши земляки // Газета. – 2020. – 14 июня (№ 100). – С. 3-5. – Из содерж.: Воспоминания / Иван Иванович Иванов.
Иванов И. И. Воспоминания // Газета. – 2020. – 14 июня (№ 100). – С. 4. – (Наши земляки).
Возможен и вариант с описанием на общее заглавие и росписью содержания (как правило, не применяется для ссылок и списков литературы):
Наши земляки // Газета. – 2020. – 14 июня (№ 100). – С. 3-5. – Из содерж.: Воспоминания / Иван Иванович Иванов.
Здравствуйте. Можете привести пример описания открыток, как отдельных, так и комплектов. Спасибо.
Ответ
[2020-07-03 19:55:26] :
Здравствуйте. Библиографическое описание составляется в зависимости от характера Вашей работы и конкретных целей и задач, которые Вы перед собой ставите.
Обобщенно в качестве примеров можно привести следующие варианты:
Дача в Мартышкине : [открытка] / К.А. Сомов. – Москва : Изобразительное искусство, 1979. – Цв. офсет ; 10,5х15 см. – (Картины Государственной галереи для коллекционеров ; вып. 6).
Макетные человечки Давида Боровского : набор из 11 открыток / Государственный центральный театральный музей им. А.А. Бахрушина, Мемориальный музей «Мастерская Давида Боровского». – Москва : ГЦТМ, 2016. – 1 обл. ([11] отд. л). : ил., цв. ил. ; 15х11 см.
При описании открыток Вы также можете использовать методические материалы Российской государственной библиотеки искусств с поправками на принятый позже ГОСТ Р 7.0.100-2018.
Обобщенно в качестве примеров можно привести следующие варианты:
Дача в Мартышкине : [открытка] / К.А. Сомов. – Москва : Изобразительное искусство, 1979. – Цв. офсет ; 10,5х15 см. – (Картины Государственной галереи для коллекционеров ; вып. 6).
Макетные человечки Давида Боровского : набор из 11 открыток / Государственный центральный театральный музей им. А.А. Бахрушина, Мемориальный музей «Мастерская Давида Боровского». – Москва : ГЦТМ, 2016. – 1 обл. ([11] отд. л). : ил., цв. ил. ; 15х11 см.
При описании открыток Вы также можете использовать методические материалы Российской государственной библиотеки искусств с поправками на принятый позже ГОСТ Р 7.0.100-2018.
Уважаемые коллеги. Ранее мы отправляли запрос №39470, просим еще раз рассмотреть наш вопрос с учетом примера патента на селекционное достижение. Дело в том, что данные патенты часто не имеют номера даже в БД Госсортреестра, поэтому для нас важно описание под заглавием, а не под заголовком. Такую возможность предоставлял ГОСТ 7.1-2003. ГОСТ Р 7.0.100–2018 дает описание патента под заголовком, все понятно. Просим Вас проверить описание под заглавием с учетом нового ГОСТа:
Жимолость (Lonicera caerulea L.). Амфора : патент на селекционное достижение / Плеханова М. Н., Кондрикова А. В., Ефимова К. Ф. ; заявитель ФГБНУ «Федеральный исследовательский центр Всероссийский институт генетических ресурсов растений им. Н.И. Вавилова». – № 30301 : заявл. 27.02.1997 : год включения в реестр допущенных 1998. Или предложите, пожалуйста, вариант.
Жимолость (Lonicera caerulea L.). Амфора : патент на селекционное достижение / Плеханова М. Н., Кондрикова А. В., Ефимова К. Ф. ; заявитель ФГБНУ «Федеральный исследовательский центр Всероссийский институт генетических ресурсов растений им. Н.И. Вавилова». – № 30301 : заявл. 27.02.1997 : год включения в реестр допущенных 1998. Или предложите, пожалуйста, вариант.
Ответ
[2020-07-02 14:20:16] :
Здравствуйте. ГОСТ Р 7.0.100-2018 распространяется только на библиографическое описание, несмотря на то, что все примеры приводятся с заголовком. Вы можете принять решение не использовать заголовок. В таком случае предлагаем следующий вариант:
Жимолость (Lonicera caerulea L.). Амфора : патент на селекционное достижение : № 30301 : заявлено 27.02.1997 : год включения в реестр допущенных 1998/ Плеханова М.Н., Кондрикова А.В., Ефимова К.Ф. ; заявитель Федеральный исследовательский центр Всероссийский институт генетических ресурсов растений им. Н.И. Вавилова.
При наличии сведений о физической характеристике публикации или местоположении электронного ресурса их указывают в соответствующих областях описания.
Жимолость (Lonicera caerulea L.). Амфора : патент на селекционное достижение : № 30301 : заявлено 27.02.1997 : год включения в реестр допущенных 1998/ Плеханова М.Н., Кондрикова А.В., Ефимова К.Ф. ; заявитель Федеральный исследовательский центр Всероссийский институт генетических ресурсов растений им. Н.И. Вавилова.
При наличии сведений о физической характеристике публикации или местоположении электронного ресурса их указывают в соответствующих областях описания.
Добрый день! Помогите, пожалуйста, описать патент именно на селекционное достижение по ГОСТУ: ГОСТ Р 7.0.100–2018.
В
Просьба подсказать: можно ли по новому ГОСТу описывать по названию патента.
В
Просьба подсказать: можно ли по новому ГОСТу описывать по названию патента.
Ответ
[2020-06-26 21:04:47] :
Здравствуйте. Согласно приводимым примерам, ГОСТ Р 7.0.100-2018 рекомендует описывать патенты с применением заголовка записи, который начинается с обозначения:
Патент № 2637215 Российская Федерация, МПК B02C 19/16 (2006.01), B02C 17/00 (2006.01). Вибрационная мельница : № 2017105030 : заявлено 15.02.2017 : опубликовано 01.12.2017 / Артеменко К.И., Богданов Н.Э. ; заявитель БГТУ. – 4 с. : ил.
При этом сам ГОСТ Р 7.0.100–2018 распространяется только на библиографическое описание.
Если вы предпочитаете не использовать заголовок, то согласно п. 5.2.5.9 обозначение ресурса (и другие необходимые данные) необходимо привести в сведениях, относящихся к заглавию.
Патент № 2637215 Российская Федерация, МПК B02C 19/16 (2006.01), B02C 17/00 (2006.01). Вибрационная мельница : № 2017105030 : заявлено 15.02.2017 : опубликовано 01.12.2017 / Артеменко К.И., Богданов Н.Э. ; заявитель БГТУ. – 4 с. : ил.
При этом сам ГОСТ Р 7.0.100–2018 распространяется только на библиографическое описание.
Если вы предпочитаете не использовать заголовок, то согласно п. 5.2.5.9 обозначение ресурса (и другие необходимые данные) необходимо привести в сведениях, относящихся к заглавию.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться, вступил в силу новый ГОСТ по оформлению списка литературы (7.2.100-2018), который отменяет ранее существовавшие ГОСТы, однако ГОСТ по оформлению диссертации 7.0.11-2011 действует и в примечании указаны ссылки на уже не действующий ГОСТ (2003) по оформлению списка литературы. На какой ГОСТ ориентироваться для правильного оформления списка литературы в диссертации - 2003 или 2018? Или данный вопрос регулируется организацией по своему усмотрению? Спасибо
Ответ
[2020-06-17 13:58:08] :
Здравствуйте. В ГОСТ 7.0.11-2011 (как и в других ГОСТах) есть положение: "Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом". Поскольку ГОСТ 7.1-2003 заменен, при оформлении списка литературы следует ориентироваться на ГОСТ Р 7.0.100-2018.
Добрый день. При написании статьи, книги рекомендуется алфавитное расположение материала при построении списка использованной литературы ( сначала источники на русском языке, затем на английском; в алфавитном порядке).
Куда надо поставить статью, имеющую более 5-х авторов, которая, согласно новому ГОСТ Р 7.0.100–2018, получила цифровое начало "области заглавия" (начинается с цифр)? Благодарю за ответ!
2013 ESC Guidelines on cardiac pacing and cardiac resynchronization therapy: the Task Force on cardiac pacing and resynchronization therapy of the European Society of Cardiology (ESC). Developed in collaboration with the European Heart Rhythm Association (EHRA) / M. Brignole, A. Auricchio, G. Baron-Esquivias [et al.] : Chairperson M. Brignole. — DOI:10.1093/eurheartj/eht150 // European Heart Journal. — 2013. — № 34. — P.2281–2329.
Куда надо поставить статью, имеющую более 5-х авторов, которая, согласно новому ГОСТ Р 7.0.100–2018, получила цифровое начало "области заглавия" (начинается с цифр)? Благодарю за ответ!
2013 ESC Guidelines on cardiac pacing and cardiac resynchronization therapy: the Task Force on cardiac pacing and resynchronization therapy of the European Society of Cardiology (ESC). Developed in collaboration with the European Heart Rhythm Association (EHRA) / M. Brignole, A. Auricchio, G. Baron-Esquivias [et al.] : Chairperson M. Brignole. — DOI:10.1093/eurheartj/eht150 // European Heart Journal. — 2013. — № 34. — P.2281–2329.
Ответ
[2020-06-10 10:47:44] :
Здравствуйте. Стандарты не регулируют оформление списка литературы. При составлении списка по алфавитному принципу мы руководствуемся правилами, которые отражены в следующей статье:
Мильчин А.Э. Алфавитный порядок расстановки элементов // Издательский словарь-справочник / А.Э. Мильчин. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва, 2003. – С. 35-37.
Полный текст статьи представлен на сайте «Академик : словари и энциклопедии на Академике». См.: «Заголовки, начинающиеся с цифровых обозначений».
«2013» будет читаться как «twenty thirteen», запись будет расположена в соответствующем месте англоязычной части списка.
Кроме того, необходимо учитывать, для каких целей составляется описание. К примеру, на иностранные журналы Российские государственные стандарты не распространяются. Нужно ориентироваться на правила библиографического описания в конкретном журнале.
Если Вы описываете статью согласно российским стандартам, возможен следующий вариант:
2013 ESC Guidelines on cardiac pacing and cardiac resynchronization therapy / M. Brignole, A. Auricchio, G. Baron-Esquivias [et al.] ; Chairperson M. Brignole ; the Task Force on cardiac pacing and resynchronization therapy of the European Society of Cardiology (ESC) ; Developed in collaboration with the European Heart Rhythm Association (EHRA). – DOI 10.1093/eurheartj/eht150 // European Heart Journal. – 2013. – Vol. 34, iss. 29. – P. 2281-2329. – Электрон. копия в формате pdf доступна на сайте журнала. URL: https://academic.oup.com/eurheartj/article/34/29/2281/401445 (дата обращения: 09.06.2020).
«The Task Force» и «European Heart Rhythm Association», на наш взгляд, относятся к сведениям об ответственности. После DOI двоеточие опускаем, поскольку по ГОСТ Р 7.0.100 между названием идентификатора и идентификационным номером никакие знаки не приводятся. Также по желанию Вы можете привести ссылку на электронную копию статьи.
Мильчин А.Э. Алфавитный порядок расстановки элементов // Издательский словарь-справочник / А.Э. Мильчин. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва, 2003. – С. 35-37.
Полный текст статьи представлен на сайте «Академик : словари и энциклопедии на Академике». См.: «Заголовки, начинающиеся с цифровых обозначений».
«2013» будет читаться как «twenty thirteen», запись будет расположена в соответствующем месте англоязычной части списка.
Кроме того, необходимо учитывать, для каких целей составляется описание. К примеру, на иностранные журналы Российские государственные стандарты не распространяются. Нужно ориентироваться на правила библиографического описания в конкретном журнале.
Если Вы описываете статью согласно российским стандартам, возможен следующий вариант:
2013 ESC Guidelines on cardiac pacing and cardiac resynchronization therapy / M. Brignole, A. Auricchio, G. Baron-Esquivias [et al.] ; Chairperson M. Brignole ; the Task Force on cardiac pacing and resynchronization therapy of the European Society of Cardiology (ESC) ; Developed in collaboration with the European Heart Rhythm Association (EHRA). – DOI 10.1093/eurheartj/eht150 // European Heart Journal. – 2013. – Vol. 34, iss. 29. – P. 2281-2329. – Электрон. копия в формате pdf доступна на сайте журнала. URL: https://academic.oup.com/eurheartj/article/34/29/2281/401445 (дата обращения: 09.06.2020).
«The Task Force» и «European Heart Rhythm Association», на наш взгляд, относятся к сведениям об ответственности. После DOI двоеточие опускаем, поскольку по ГОСТ Р 7.0.100 между названием идентификатора и идентификационным номером никакие знаки не приводятся. Также по желанию Вы можете привести ссылку на электронную копию статьи.
Здравстуйте у меня вопрос.При нумерации и сортировке списка литературы по алфавиту вначале идут англо или русско язычные источники ?
Ответ
[2020-06-04 11:09:54] :
Здравствуйте. Согласно общепринятой практике при составлении списка литературы по алфавитному принципу сначала включается литература на русском языке, затем на языках с кириллическим алфавитом; на языках с латинским алфавитом, на языках с иными алфавитами или иероглификой.
Это положение также отражено в ГОСТ Р 7.0.11-2011. Диссертация и автореферат диссертации : структура и правила оформления (см. пункт 5.6.7).
Это положение также отражено в ГОСТ Р 7.0.11-2011. Диссертация и автореферат диссертации : структура и правила оформления (см. пункт 5.6.7).
Добрый день, коллеги! Скажите, пожалуйста, как правильно делать именной указатель и указатель издательств на английском языке? Есть ли какие-то общие правила. Я имею ввиду не сам перевод. Есть ли образцы, где это можно посмотреть?
в англ. варианте -
The Andrey Rykovanov Fund of microminiatures 291
в русском варианте -
Фонд микроминиатюр Андрея Рыкованова 291
Т. е. в англ происходит инверсия, и изд-во будет на другую букву, нежели в русском варианте. И таких нюансов много. Хотелось бы общие принципы и правила понять, кроме алфавита.
в англ. варианте -
The Andrey Rykovanov Fund of microminiatures 291
в русском варианте -
Фонд микроминиатюр Андрея Рыкованова 291
Т. е. в англ происходит инверсия, и изд-во будет на другую букву, нежели в русском варианте. И таких нюансов много. Хотелось бы общие принципы и правила понять, кроме алфавита.
Ответ
[2020-06-03 15:32:02] :
Здравствуйте. Требования к вспомогательным указателям и методике их составления регламентирует ГОСТ СИБИД 7.78-99. Издания. Вспомогательные указатели .
К сожалению, из Вашего запроса непонятно, для каких целей составляется именной указатель, идет ли речь об алфавитном указателе с параллельными заглавиями на русском и английском языках, или о двух разных указателях – русском и английском.
Во втором случае, независимо от инверсии и проч., каждый указатель составляется в алфавите используемого языка. Заглавия на английском языке указываются без учета артиклей перед первым словом заглавия. Для связи двух указателей возможно применение кросс-ссылок.
Предлагаем краткий список ресурсов, которые могут помочь Вам в работе над вспомогательными указателями (источники: ЭК РНБ, поисковая система Академия Google):
1. Абрамов В.А. Справочная книга редактора и корректора : ред.-техн. оформ. изд / В.А. Абрамов, Л.М. Гордон, В.С. Ершов [и др.] ; сост. и общ. ред. А.Э. Мильчина. – 2-е изд., перераб. – Москва : Книга, 1985. – 576 с. – Из содерж.: Вспомогательные указатели. – Текст издания доступен на сайте компании AZ-Print. URL: http://www.az-print.com/FAQ/HelpBook/h028.shtml (дата обращения: 03.06.2020).
2. Зимина Л.В. Вспомогательные указатели в переводных изданиях. Редакционно-издательский аспект // Проблемы полиграфии и издательского дела. – 2006. – № 2. – С. 62-73. – (Известия высших учебных заведений). – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=9288062 (дата обращения: 03.06.2020). – Доступ после регистрации.
3. Мильчин А.Э. Справочник издателя и автора : редакционно-издательское оформление издания / Аркадий Мильчин, Людмила Чельцова. – 4-е изд. – Москва : Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2014. – 1006 с. : ил. – Библиогр.: с. 830-877 и в примеч. – Из содерж.: Вспомогательные указатели к содержанию изданий.
4. Призмент Э.Л. Вспомогательные указатели к книжным изданиям / Э.Л. Призмент, Е.А. Динерштейн ; Всесоюз. кн. палата. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Книга, 1988. – 208 с. – (От рукописи – к книге).
Возможно, Вам будет также интересен ответ на запрос № 34584 .
К сожалению, из Вашего запроса непонятно, для каких целей составляется именной указатель, идет ли речь об алфавитном указателе с параллельными заглавиями на русском и английском языках, или о двух разных указателях – русском и английском.
Во втором случае, независимо от инверсии и проч., каждый указатель составляется в алфавите используемого языка. Заглавия на английском языке указываются без учета артиклей перед первым словом заглавия. Для связи двух указателей возможно применение кросс-ссылок.
Предлагаем краткий список ресурсов, которые могут помочь Вам в работе над вспомогательными указателями (источники: ЭК РНБ, поисковая система Академия Google):
1. Абрамов В.А. Справочная книга редактора и корректора : ред.-техн. оформ. изд / В.А. Абрамов, Л.М. Гордон, В.С. Ершов [и др.] ; сост. и общ. ред. А.Э. Мильчина. – 2-е изд., перераб. – Москва : Книга, 1985. – 576 с. – Из содерж.: Вспомогательные указатели. – Текст издания доступен на сайте компании AZ-Print. URL: http://www.az-print.com/FAQ/HelpBook/h028.shtml (дата обращения: 03.06.2020).
2. Зимина Л.В. Вспомогательные указатели в переводных изданиях. Редакционно-издательский аспект // Проблемы полиграфии и издательского дела. – 2006. – № 2. – С. 62-73. – (Известия высших учебных заведений). – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=9288062 (дата обращения: 03.06.2020). – Доступ после регистрации.
3. Мильчин А.Э. Справочник издателя и автора : редакционно-издательское оформление издания / Аркадий Мильчин, Людмила Чельцова. – 4-е изд. – Москва : Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2014. – 1006 с. : ил. – Библиогр.: с. 830-877 и в примеч. – Из содерж.: Вспомогательные указатели к содержанию изданий.
4. Призмент Э.Л. Вспомогательные указатели к книжным изданиям / Э.Л. Призмент, Е.А. Динерштейн ; Всесоюз. кн. палата. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Книга, 1988. – 208 с. – (От рукописи – к книге).
Возможно, Вам будет также интересен ответ на запрос № 34584 .