Каталог выполненных запросов
Китайский язык
Всего записей: 135
Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему "Сферы заимствования лексических единиц из русского языка в китайский и из китайского языка в русский "
С уважением,Лариса .
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему "Сферы заимствования лексических единиц из русского языка в китайский и из китайского языка в русский "
С уважением,Лариса .
Ответ
[2023-01-03 19:52:58] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 19968, 46931 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы для работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Бин Л. Заимствование как способ пополнения лексического состава современного китайского языка // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. – 2016. – Т. 31, № 21 (242). – С. 64-67. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zaimstvovanie-kak-sposob-popolneniya-leksicheskogo-sostava-sovremennogo-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 3.01.2023).
2. Ин Цзян. Русские заимствования в китайском языке как результат языковых контактов / Цзян Ин, Л.М. Шипановская // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 7-1 (61). – С. 144-152. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-zaimstvovaniya-v-kitayskom-yazyke-kak-rezultat-yazykovyh-kontaktov (дата обращения: 03.01.2023).
3. Кохонова К.В. Периодизация процесса заимствований лексических единиц китайского происхождения в системе английского литературного языка / К.В. Кохонова, К.Е. Кохонова // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2019. – № 7 (204). – С. 96-104. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/periodizatsiya-protsessa-zaimstvovaniy-leksicheskih-edinits-kitayskogo-proishozhdeniya-v-sisteme-angliyskogo-literaturnogo-yazyka (дата обращения: 03.01.2023).
4. Лэй Гун. Русские заимствованные слова в китайском языке // Вестник Башкирского университета. – 2018. – Т. 23, № 1. – С. 244-252. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-zaimstvovannye-slova-v-kitayskom-yazyke?ysclid=lcggwntvk2689504313 (дата обращения: 03.01.2023).
5. Сюехуа Цзян. Экстралингвистические причины заимствования китайской лексики русским языком // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2019. – Т. 12, № 5. – С. 152-156. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ekstralingvisticheskie-prichiny-zaimstvovaniya-kitayskoy-leksiki-russkim-yazykom (дата обращения: 03.01.2023).
6. Цюцзюй Янь. Русские заимствования в китайском языке и их учёт в обучении русскому языку китайских студентов // Мир науки, культуры, образования. – 2011. – № 5. – С. 333-335. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-zaimstvovaniya-v-kitayskom-yazyke-i-ih-uchyot-v-obuchenii-russkomu-yazyku-kitayskih-studentov (дата обращения: 3.01.2023).
1. Бин Л. Заимствование как способ пополнения лексического состава современного китайского языка // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. – 2016. – Т. 31, № 21 (242). – С. 64-67. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zaimstvovanie-kak-sposob-popolneniya-leksicheskogo-sostava-sovremennogo-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 3.01.2023).
2. Ин Цзян. Русские заимствования в китайском языке как результат языковых контактов / Цзян Ин, Л.М. Шипановская // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 7-1 (61). – С. 144-152. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-zaimstvovaniya-v-kitayskom-yazyke-kak-rezultat-yazykovyh-kontaktov (дата обращения: 03.01.2023).
3. Кохонова К.В. Периодизация процесса заимствований лексических единиц китайского происхождения в системе английского литературного языка / К.В. Кохонова, К.Е. Кохонова // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2019. – № 7 (204). – С. 96-104. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/periodizatsiya-protsessa-zaimstvovaniy-leksicheskih-edinits-kitayskogo-proishozhdeniya-v-sisteme-angliyskogo-literaturnogo-yazyka (дата обращения: 03.01.2023).
4. Лэй Гун. Русские заимствованные слова в китайском языке // Вестник Башкирского университета. – 2018. – Т. 23, № 1. – С. 244-252. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-zaimstvovannye-slova-v-kitayskom-yazyke?ysclid=lcggwntvk2689504313 (дата обращения: 03.01.2023).
5. Сюехуа Цзян. Экстралингвистические причины заимствования китайской лексики русским языком // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2019. – Т. 12, № 5. – С. 152-156. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ekstralingvisticheskie-prichiny-zaimstvovaniya-kitayskoy-leksiki-russkim-yazykom (дата обращения: 03.01.2023).
6. Цюцзюй Янь. Русские заимствования в китайском языке и их учёт в обучении русскому языку китайских студентов // Мир науки, культуры, образования. – 2011. – № 5. – С. 333-335. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-zaimstvovaniya-v-kitayskom-yazyke-i-ih-uchyot-v-obuchenii-russkomu-yazyku-kitayskih-studentov (дата обращения: 3.01.2023).
Уважаемые сотрудники ВСС! Здравствуйте!
Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему «Образ животных в русских и китайских идиомах». Большое спасибо!
С уважением,
Клавдия.
Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему «Образ животных в русских и китайских идиомах». Большое спасибо!
С уважением,
Клавдия.
Ответ
[2022-12-14 16:01:38] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 10171, 17048, 26879, 12162 и 30116 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Агафонова С. А. Сопоставительный анализ фразеологизмов китайского и английского языков // Инновации. Наука. Образование. – 2021. – № 32. – С. 1781-1785. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=45842436 (дата обращения: 14.12.2022). – Доступ после регистрации.
2. Болдырева О.Н. Зодиакальные животные в китайских и русских идиомах / О.Н. Болдырева, А. Линлу, С. Жаньжань // Вестник Приамурского государственного университета им. Шолом-Алейхема. – 2020. – № 2 (39). – С. 31-43. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zodiakalnye-zhivotnye-v-kitayskih-i-russkih-idiomah (дата обращения: 14.12.2022).
3. Гаврилюк М.А. Зооморфная метафора в китайском и русском языках: межъязыковые универсалии и национальная специфика // Вестник Иркутского гос. лингвистического университета. – 2012. – Т. 2, № 19. – С. 131-137. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zoomorfnaya-metafora-v-kitayskom-i-russkom-yazykah-mezhyazykovye-universalii-i-natsio... (дата обращения: 14.12.2022).
4. Жданова Л.В. Об орнитологическом коде одного фитонима в Корее и одного топонима в Китае // Вестник Центра корейского языка и культуры. – Санкт-Петербург, 1999. – Вып. 3/4. – С. 59-80.
5. Завьялова Н.А. Японский и китайский дискурс повседневности, актуализованный во фразеологических единицах с биологическим компонентом // Филоlogos : сетевое изд. – 2011. – № 4(11). – С. 34-41. – URL: http://teoria-practica.ru/rus/files/arhiv_zhurnala/2011/6/filologiya/zavialova.pdf (дата обращения: 14.12.2022).
6. Кожевников И.Р. Обозначения животных в составе фразеологических оборотов : на материале китайских привычных выражений // Общество и государство в Китае. – 2002. – С. 223-231. – Электронная версия доступна на сайте Синология.ру. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 14.12.2022).
7. Крайнова А.Д. Идиомы китайского языка с компонентом «животные» // Современный китайский язык и культура. Подмосковье. – Москва, 2020. – С. 95-100. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43158328 (дата обращения: 14.12.2022). – Доступ после регистрации.
8. Лэй Ч. Национально-культурная специфика фразеологизмов с компонентом – зоонимом в русском и китайском языках // Вопросы филологических наук. – 2005. – № 1(11). – С. 88-89.
9. Тарчимаева Л.Ц. Русские и китайские фразеологизмы как отражение характера человека (с компонентами-зоонимами, обозначающими названия домашних животных) / Л.Ц. Тарчимаева, Д. Ван // Диалог культур-диалог о мире и во имя мира. – Комсомольск-на-Амуре, 2019. – С. 276-281.
10. Тхомпира Ч. Лингвопрагматические аспекты перевода китайских идиом с компонентом зоонимом на русский и тайский языки / Ч. Тхомпира, С.Ю. Глушкова, Р.Р. Хайрутдинов // Казанский вестник молодых учёных. – 2019. – Т. 3, № 3 (11). – С. 8-14. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvopragmaticheskie-aspekty-perevoda-kitayskih-idiom-s-komponentom-zoonimom-na-russkiy-i-tayskiy-yazyki?ysclid=lbnntyffc8692068215 (дата обращения: 14.12.2022).
11. Филимонова Е.Н. Орнитологический и энтомологический коды переводных произведений : (на материале пер. с корейского и китайского языков) // Язык. Сознание. Коммуникация. – 2004. – Вып. 27. – С. 4-25. – Электронная копия доступна на сайте Филол. факультета МГУ. URL: https://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_27_01filimonova.pdf (дата обращения: 14.12.2022).
12. Хао Хуэйминь. Фразеообразующий потенциал зоонимической лексики в русском и китайском языках : дис. ... канд. филол. наук / Хао Хуэйминь. – Уфа, 2009. – 372 с. – Электронная версия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/frazeoobrazuyushchii-potentsial-zoonimicheskoi-leksiki-v-russkom-i-kitaiskom-yazykakh... (дата обращения: 14.12.2022).
1. Агафонова С. А. Сопоставительный анализ фразеологизмов китайского и английского языков // Инновации. Наука. Образование. – 2021. – № 32. – С. 1781-1785. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=45842436 (дата обращения: 14.12.2022). – Доступ после регистрации.
2. Болдырева О.Н. Зодиакальные животные в китайских и русских идиомах / О.Н. Болдырева, А. Линлу, С. Жаньжань // Вестник Приамурского государственного университета им. Шолом-Алейхема. – 2020. – № 2 (39). – С. 31-43. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zodiakalnye-zhivotnye-v-kitayskih-i-russkih-idiomah (дата обращения: 14.12.2022).
3. Гаврилюк М.А. Зооморфная метафора в китайском и русском языках: межъязыковые универсалии и национальная специфика // Вестник Иркутского гос. лингвистического университета. – 2012. – Т. 2, № 19. – С. 131-137. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zoomorfnaya-metafora-v-kitayskom-i-russkom-yazykah-mezhyazykovye-universalii-i-natsio... (дата обращения: 14.12.2022).
4. Жданова Л.В. Об орнитологическом коде одного фитонима в Корее и одного топонима в Китае // Вестник Центра корейского языка и культуры. – Санкт-Петербург, 1999. – Вып. 3/4. – С. 59-80.
5. Завьялова Н.А. Японский и китайский дискурс повседневности, актуализованный во фразеологических единицах с биологическим компонентом // Филоlogos : сетевое изд. – 2011. – № 4(11). – С. 34-41. – URL: http://teoria-practica.ru/rus/files/arhiv_zhurnala/2011/6/filologiya/zavialova.pdf (дата обращения: 14.12.2022).
6. Кожевников И.Р. Обозначения животных в составе фразеологических оборотов : на материале китайских привычных выражений // Общество и государство в Китае. – 2002. – С. 223-231. – Электронная версия доступна на сайте Синология.ру. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 14.12.2022).
7. Крайнова А.Д. Идиомы китайского языка с компонентом «животные» // Современный китайский язык и культура. Подмосковье. – Москва, 2020. – С. 95-100. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43158328 (дата обращения: 14.12.2022). – Доступ после регистрации.
8. Лэй Ч. Национально-культурная специфика фразеологизмов с компонентом – зоонимом в русском и китайском языках // Вопросы филологических наук. – 2005. – № 1(11). – С. 88-89.
9. Тарчимаева Л.Ц. Русские и китайские фразеологизмы как отражение характера человека (с компонентами-зоонимами, обозначающими названия домашних животных) / Л.Ц. Тарчимаева, Д. Ван // Диалог культур-диалог о мире и во имя мира. – Комсомольск-на-Амуре, 2019. – С. 276-281.
10. Тхомпира Ч. Лингвопрагматические аспекты перевода китайских идиом с компонентом зоонимом на русский и тайский языки / Ч. Тхомпира, С.Ю. Глушкова, Р.Р. Хайрутдинов // Казанский вестник молодых учёных. – 2019. – Т. 3, № 3 (11). – С. 8-14. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvopragmaticheskie-aspekty-perevoda-kitayskih-idiom-s-komponentom-zoonimom-na-russkiy-i-tayskiy-yazyki?ysclid=lbnntyffc8692068215 (дата обращения: 14.12.2022).
11. Филимонова Е.Н. Орнитологический и энтомологический коды переводных произведений : (на материале пер. с корейского и китайского языков) // Язык. Сознание. Коммуникация. – 2004. – Вып. 27. – С. 4-25. – Электронная копия доступна на сайте Филол. факультета МГУ. URL: https://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_27_01filimonova.pdf (дата обращения: 14.12.2022).
12. Хао Хуэйминь. Фразеообразующий потенциал зоонимической лексики в русском и китайском языках : дис. ... канд. филол. наук / Хао Хуэйминь. – Уфа, 2009. – 372 с. – Электронная версия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/frazeoobrazuyushchii-potentsial-zoonimicheskoi-leksiki-v-russkom-i-kitaiskom-yazykakh... (дата обращения: 14.12.2022).
Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте!
Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на темы"страдательный залог в русском языке" и "страдательный залог в китайском языке".
С уважением,
Люба.
Здравствуйте!
Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на темы"страдательный залог в русском языке" и "страдательный залог в китайском языке".
С уважением,
Люба.
Ответ
[2022-12-07 11:50:09] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы, которые удалось выявить в рамках ВСС (источники: БД ИНИОН, ЭК РНБ, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Акимова И.И. Категория залога как средство конверсивности в лингводидактике русского языка для китайских учащихся // Международный научно-исследовательский журнал. – 2017. – № 12/1 (66). – С. 11-15. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kategoriya-zaloga-kak-sredstvo-konversivnosti-v-lingvodidaktike-russkogo-yazyka-dlya-kitayskih-uchaschihsya (дата обращения: 07.12.2022).
2. Акимова И.И. Проблема отбора языковедческих терминов и презентации лингвистических понятий в курсе русского языка как иностранного для китайских учащихся (на примере термина "страдательный залог") / И.И. Акимова, О.А. Монахова // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. – 2012. – № 3. – С. 30-35. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=17945537 (дата обращения: 07.12.2022). – Доступ после регистрации.
3. Андреева С.А. Конструкция пассивного залога без показателя // Молодежь XXI века: образование, наука, инновации : материалы VIII всерос. студ. науч.-практ. конф. с междунар. участием / под ред. Л.П. Полянской. – Москва, 2019. – Ч. 3. – С. 101-103.
4. Ван Личжун. Страдательный залог в русском и китайском научном языках и перевод // Современные гуманитарные исследования. – 2006. – № 6. – С. 156-158.
5. Гибкий П.В. Сохранение эквивалентности при передаче значения категории пассивного залога с русского языка на китайский (на материале сайтов Минского тракторного завода и индустриального парка "Великий камень") / П.В. Гибкий, Н.В. Супрунчук // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. – 2021. – № 4 (33). – С. 66-69. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sohranenie-ekvivalentnosti-pri-peredache-znacheniya-kategorii-passivnogo-zaloga-s-russkogo-yazyka-na-kitayskiy-na-materiale-saytov (дата обращения: 07.12.2022).
6. Кошкин М.А. Особенности выражения пассива в китайском языке // Иностранные языки в высшей школе. – 2017. – № 2 (41). – С. 72-78. – Электронная копия номера доступна на сайте журн. URL: https://fljournal.rsu.edu.ru/wordpress/wp-content/uploads/2017/09/%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA-2-41%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D0%9D%D0%AD%D0%91.pdf#page=72 (дата обращения: 07.12.2022).
7. Мельчук И.А. Ответ Юго-Восточной Азии на европейский пассив // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. – 2014. – Т. 10, № 3. – С. 451-472. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otvet-yugo-vostochnoy-azii-na-evropeyskiy-passiv (дата обращения: 07.12.2022).
8. Раубо К.В. Специфика применения конструкции пассивного залога в современном китайском языке // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – 2021. – Т. 15. – С. 72-78. – Электронная копия доступна на сайте Репозитория НГПУ. URL: http://repo.nspu.ru/bitstream/nspu/4036/1/specifika-primeneniya-konstrukci.pdf (дата обращения: 07.12.2022).
9. Рыскулова Б.А. Особенности реализации категории залога в китайском языке (на примере страдательного залога) // Молодой исследователь: вызовы и перспективы : сб. ст. по материалам XXIХ междунар. науч.-практ. конф. – Москва, 2017. – С. 39-45. – Электронная копия сборника доступна на сайте изд-ва "Интернаука". URL: https://www.internauka.org/authors/ryskulova-bermet-azizbekovna (дата обращения: 07.12.2022).
10. Чжао Х. Способы употребления страдательного залога в русском и китайском языках (на китайском языке) // Вестник Международного института экономики и лингвистики ИГУ. Серия: Восточные языки. – 2010. – № 1. – С. 175-190. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=21613485 (дата обращения: 07.12.2022). – Доступ после регистрации.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Акимова И.И. Категория залога как средство конверсивности в лингводидактике русского языка для китайских учащихся // Международный научно-исследовательский журнал. – 2017. – № 12/1 (66). – С. 11-15. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kategoriya-zaloga-kak-sredstvo-konversivnosti-v-lingvodidaktike-russkogo-yazyka-dlya-kitayskih-uchaschihsya (дата обращения: 07.12.2022).
2. Акимова И.И. Проблема отбора языковедческих терминов и презентации лингвистических понятий в курсе русского языка как иностранного для китайских учащихся (на примере термина "страдательный залог") / И.И. Акимова, О.А. Монахова // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. – 2012. – № 3. – С. 30-35. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=17945537 (дата обращения: 07.12.2022). – Доступ после регистрации.
3. Андреева С.А. Конструкция пассивного залога без показателя // Молодежь XXI века: образование, наука, инновации : материалы VIII всерос. студ. науч.-практ. конф. с междунар. участием / под ред. Л.П. Полянской. – Москва, 2019. – Ч. 3. – С. 101-103.
4. Ван Личжун. Страдательный залог в русском и китайском научном языках и перевод // Современные гуманитарные исследования. – 2006. – № 6. – С. 156-158.
5. Гибкий П.В. Сохранение эквивалентности при передаче значения категории пассивного залога с русского языка на китайский (на материале сайтов Минского тракторного завода и индустриального парка "Великий камень") / П.В. Гибкий, Н.В. Супрунчук // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. – 2021. – № 4 (33). – С. 66-69. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sohranenie-ekvivalentnosti-pri-peredache-znacheniya-kategorii-passivnogo-zaloga-s-russkogo-yazyka-na-kitayskiy-na-materiale-saytov (дата обращения: 07.12.2022).
6. Кошкин М.А. Особенности выражения пассива в китайском языке // Иностранные языки в высшей школе. – 2017. – № 2 (41). – С. 72-78. – Электронная копия номера доступна на сайте журн. URL: https://fljournal.rsu.edu.ru/wordpress/wp-content/uploads/2017/09/%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA-2-41%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D0%9D%D0%AD%D0%91.pdf#page=72 (дата обращения: 07.12.2022).
7. Мельчук И.А. Ответ Юго-Восточной Азии на европейский пассив // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. – 2014. – Т. 10, № 3. – С. 451-472. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otvet-yugo-vostochnoy-azii-na-evropeyskiy-passiv (дата обращения: 07.12.2022).
8. Раубо К.В. Специфика применения конструкции пассивного залога в современном китайском языке // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – 2021. – Т. 15. – С. 72-78. – Электронная копия доступна на сайте Репозитория НГПУ. URL: http://repo.nspu.ru/bitstream/nspu/4036/1/specifika-primeneniya-konstrukci.pdf (дата обращения: 07.12.2022).
9. Рыскулова Б.А. Особенности реализации категории залога в китайском языке (на примере страдательного залога) // Молодой исследователь: вызовы и перспективы : сб. ст. по материалам XXIХ междунар. науч.-практ. конф. – Москва, 2017. – С. 39-45. – Электронная копия сборника доступна на сайте изд-ва "Интернаука". URL: https://www.internauka.org/authors/ryskulova-bermet-azizbekovna (дата обращения: 07.12.2022).
10. Чжао Х. Способы употребления страдательного залога в русском и китайском языках (на китайском языке) // Вестник Международного института экономики и лингвистики ИГУ. Серия: Восточные языки. – 2010. – № 1. – С. 175-190. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=21613485 (дата обращения: 07.12.2022). – Доступ после регистрации.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Уважаемые сотрудник и BCC!
здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста ,литературы для написания работы
на тему «Сравнение звукоподражаний в русском и китайском языках»
С уважением
Лилия
здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста ,литературы для написания работы
на тему «Сравнение звукоподражаний в русском и китайском языках»
С уважением
Лилия
Ответ
[2022-12-02 19:42:08] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Казарян А.А. Звукоподражание в китайском языке. К постановке вопроса / А.А. Казарян, А.Э. Сенцов, У.В Хоречко // Молодой ученый. – 2015. – № 87. – С. 955-958. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Молодой ученый. URL: http://moluch.ru/archive/87/17079/ (дата обращения: 02.12.2022).
2. Нагорный И.А. Звукоподражания в русском и китайском языках: к вопросу о сравнительно-типологических характеристиках / И.А. Нагорный, В. Синсинь // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. – 2014. – Т. 21, № 6 (177). – С. 13-18. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zvukopodrazhaniya-v-russkom-i-kitayskom-yazykah-k-voprosu-o-sravnitelno-tipologicheskih-harakteristikah (дата обращения: 02.12.2022).
3. Пасевич З.В. Национальное своеобразие звукоподражательных слов китайского языка // Филологический аспект. – 2018. – № 5. – С. 96-103.
4. Ри К.К. Функционирование звукоподражательной лексики (ономатопов) в русском и китайском языках / К.К. Ри, О.Е. Ким // Наука и образование: отечественный и зарубежный опыт. – Белгород, 2020. – С. 418-423. – Электронная копия сборника доступна на сайте "Конференции ЦНИО". URL: https://gikprint.ru/wp-content/uploads/2020/10/31-konf-28-09-2020.pdf (дата обращения: 02.12.2022).
5. Стефановская С.В. Выявление иконичности фонетического облика звукоподражаний китайского языка // Вестник ИГЛУ. – 2012. – № 4 (21). – С. 98-103. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vyyavlenie-ikonichnosti-foneticheskogo-oblika-zvukopodrazhaniy-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 02.12.2022).
6. Трегубов А.Н. Фоно-семантические аспекты русского, башкирского и китайского языков // Перевод и сопоставительная лингвистика. – Екатеринбург, 2009. – Вып. 6. – С. 124-127.
7. Уланова Э.Э. Звукоподражания, звукоподражательные слова и словоподобные звукоподражательные комплексы в китайском языке // Китайское языкознание. Изолирующие языки : XI Междунар. конф., Москва, 25-26 июня 2002 г. – Москва, 2002. – С. 260-265.
См. также ответ на запрос № 21024.
1. Казарян А.А. Звукоподражание в китайском языке. К постановке вопроса / А.А. Казарян, А.Э. Сенцов, У.В Хоречко // Молодой ученый. – 2015. – № 87. – С. 955-958. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Молодой ученый. URL: http://moluch.ru/archive/87/17079/ (дата обращения: 02.12.2022).
2. Нагорный И.А. Звукоподражания в русском и китайском языках: к вопросу о сравнительно-типологических характеристиках / И.А. Нагорный, В. Синсинь // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. – 2014. – Т. 21, № 6 (177). – С. 13-18. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zvukopodrazhaniya-v-russkom-i-kitayskom-yazykah-k-voprosu-o-sravnitelno-tipologicheskih-harakteristikah (дата обращения: 02.12.2022).
3. Пасевич З.В. Национальное своеобразие звукоподражательных слов китайского языка // Филологический аспект. – 2018. – № 5. – С. 96-103.
4. Ри К.К. Функционирование звукоподражательной лексики (ономатопов) в русском и китайском языках / К.К. Ри, О.Е. Ким // Наука и образование: отечественный и зарубежный опыт. – Белгород, 2020. – С. 418-423. – Электронная копия сборника доступна на сайте "Конференции ЦНИО". URL: https://gikprint.ru/wp-content/uploads/2020/10/31-konf-28-09-2020.pdf (дата обращения: 02.12.2022).
5. Стефановская С.В. Выявление иконичности фонетического облика звукоподражаний китайского языка // Вестник ИГЛУ. – 2012. – № 4 (21). – С. 98-103. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vyyavlenie-ikonichnosti-foneticheskogo-oblika-zvukopodrazhaniy-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 02.12.2022).
6. Трегубов А.Н. Фоно-семантические аспекты русского, башкирского и китайского языков // Перевод и сопоставительная лингвистика. – Екатеринбург, 2009. – Вып. 6. – С. 124-127.
7. Уланова Э.Э. Звукоподражания, звукоподражательные слова и словоподобные звукоподражательные комплексы в китайском языке // Китайское языкознание. Изолирующие языки : XI Междунар. конф., Москва, 25-26 июня 2002 г. – Москва, 2002. – С. 260-265.
См. также ответ на запрос № 21024.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с подбором литературы для диплома по теме "концепты "небо" и "земля" в китайской языковой картине мира"
Ответ
[2022-11-12 17:27:32] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Гао С. Вербализация концепта «земля» в русском переводном тексте романа Мо Яня «Устал рождаться и умирать» // Litera. – 2022. – № 3. – С. 142-149. – Электронная копия доступна на сайте Nota bene. URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=37568 (дата обращения: 11.11.2022).
2. Дашиева С.Ц.Д. Пространственные концепты «небо» и «земля» в русской, бурятской и китайской фразеологических картинах мира / С.Ц.Д. Дашиева, Н.Б. Дампилон // Мир науки, культуры, образования. – 2022. – № 2 (93). – С. 444-446. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/prostranstvennye-kontsepty-nebo-i-zemlya-v-russkoy-buryatskoy-i-kitayskoy-frazeologicheskih-kartinah-mira (дата обращения: 11.11.2022).
3. Жээнбекова Г.Т. Концепты "небо" и "земля" в устойчивых словосочетаниях и выражениях сравнений красоты женщин разных культур / Г.Т. Жээнбекова и др. // Бюллетень науки и практики. – 2021. – Т. 7, № 9. – С. 636-642. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsepty-nebo-i-zemlya-v-ustoychivyh-slovosochetaniyah-i-vyrazheniyah-sravneniy-krasoty-zhenschin-raznyh-kultur (дата обращения: 11.11.2022).
4. Ин Ч. Концепт "ЗЕМЛЯ" в китайской и русской картинах мира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 11-3. – С. 209-212. – Электронная копия доступна на сайте Грамота.ру. URL: https://www.gramota.net/materials/2/2015/11-3/59.html (дата обращения: 11.11.2022).
5. Сюань Я. Исследование эмоционально-экспрессивной окраски фразеологизмов с концептом «Небо» в китайской культуре / Я. Сюань, Л. Сяося // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2020. – № 6-1. – С. 45-50. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/issledovanie-emotsionalno-ekspressivnoy-okraski-frazeologizmov-s-kontseptom-nebo-v-kitayskoy-kulture (дата обращения: 11.11.2022).
6. Сюань Я. Концепт «Небо» в русском и китайском языках (на материале фразеологизмов) / Я. Сюань, Л. Сяося // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2020. – № 5-1. – С. 177-182. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-nebo-v-russkom-i-kitayskom-yazykah-na-materiale-frazeologizmov (дата обращения: 11.11.2022).
7. Сюань Я. Лингвокультурологический анализ соотношения концептов «Небо» и «Человек» в китайских пословицах и поговорках / Я. Сюань, Л. Сяося // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2020. – № 7-1. – С. 130-135. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturologicheskiy-analiz-sootnosheniya-kontseptov-nebo-i-chelovek-v-kitayskih-poslovitsah-i-pogovorkah (дата обращения: 11.11.2022).
8. Торопцев С. В узорах Неба и Земли : Космизм китайского поэта Ли Бо // Восточная коллекция. – 2003. – № 2. – С. 10-15.
9. Цао Хуэйлинь. Концепт "Небо" в русской и китайской картине мира // Наука, образование и культура. – 2016. – № 7 (10). – С. 103-107. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-nebo-v-russkoy-i-kitayskoy-kartine-mira?ysclid=lae0slucs5357827905 (дата обращения: 11.11.2022).
10. Чжао С. Китайские фразеологизмы с компонентами небо и земля и их русские соответствия // Вопросы филологических наук. – 2008. – № 3. – С. 92-96.
11. Янь Ж. Концепт «земля» в русской и китайской лингвокультурах (на материале фразеологии) // В мире русского языка и русской культуры. – Москва, 2020. – С. 336-338. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44574572 (дата обращения: 11.11.2022). – Доступ после регистрации.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Гао С. Вербализация концепта «земля» в русском переводном тексте романа Мо Яня «Устал рождаться и умирать» // Litera. – 2022. – № 3. – С. 142-149. – Электронная копия доступна на сайте Nota bene. URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=37568 (дата обращения: 11.11.2022).
2. Дашиева С.Ц.Д. Пространственные концепты «небо» и «земля» в русской, бурятской и китайской фразеологических картинах мира / С.Ц.Д. Дашиева, Н.Б. Дампилон // Мир науки, культуры, образования. – 2022. – № 2 (93). – С. 444-446. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/prostranstvennye-kontsepty-nebo-i-zemlya-v-russkoy-buryatskoy-i-kitayskoy-frazeologicheskih-kartinah-mira (дата обращения: 11.11.2022).
3. Жээнбекова Г.Т. Концепты "небо" и "земля" в устойчивых словосочетаниях и выражениях сравнений красоты женщин разных культур / Г.Т. Жээнбекова и др. // Бюллетень науки и практики. – 2021. – Т. 7, № 9. – С. 636-642. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsepty-nebo-i-zemlya-v-ustoychivyh-slovosochetaniyah-i-vyrazheniyah-sravneniy-krasoty-zhenschin-raznyh-kultur (дата обращения: 11.11.2022).
4. Ин Ч. Концепт "ЗЕМЛЯ" в китайской и русской картинах мира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 11-3. – С. 209-212. – Электронная копия доступна на сайте Грамота.ру. URL: https://www.gramota.net/materials/2/2015/11-3/59.html (дата обращения: 11.11.2022).
5. Сюань Я. Исследование эмоционально-экспрессивной окраски фразеологизмов с концептом «Небо» в китайской культуре / Я. Сюань, Л. Сяося // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2020. – № 6-1. – С. 45-50. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/issledovanie-emotsionalno-ekspressivnoy-okraski-frazeologizmov-s-kontseptom-nebo-v-kitayskoy-kulture (дата обращения: 11.11.2022).
6. Сюань Я. Концепт «Небо» в русском и китайском языках (на материале фразеологизмов) / Я. Сюань, Л. Сяося // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2020. – № 5-1. – С. 177-182. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-nebo-v-russkom-i-kitayskom-yazykah-na-materiale-frazeologizmov (дата обращения: 11.11.2022).
7. Сюань Я. Лингвокультурологический анализ соотношения концептов «Небо» и «Человек» в китайских пословицах и поговорках / Я. Сюань, Л. Сяося // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2020. – № 7-1. – С. 130-135. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturologicheskiy-analiz-sootnosheniya-kontseptov-nebo-i-chelovek-v-kitayskih-poslovitsah-i-pogovorkah (дата обращения: 11.11.2022).
8. Торопцев С. В узорах Неба и Земли : Космизм китайского поэта Ли Бо // Восточная коллекция. – 2003. – № 2. – С. 10-15.
9. Цао Хуэйлинь. Концепт "Небо" в русской и китайской картине мира // Наука, образование и культура. – 2016. – № 7 (10). – С. 103-107. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-nebo-v-russkoy-i-kitayskoy-kartine-mira?ysclid=lae0slucs5357827905 (дата обращения: 11.11.2022).
10. Чжао С. Китайские фразеологизмы с компонентами небо и земля и их русские соответствия // Вопросы филологических наук. – 2008. – № 3. – С. 92-96.
11. Янь Ж. Концепт «земля» в русской и китайской лингвокультурах (на материале фразеологии) // В мире русского языка и русской культуры. – Москва, 2020. – С. 336-338. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44574572 (дата обращения: 11.11.2022). – Доступ после регистрации.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему " Образ части тел человека в мифе, фольклоре, фразеологии в русском и китайском языках."
С уважением,
Азалия.
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему " Образ части тел человека в мифе, фольклоре, фразеологии в русском и китайском языках."
С уважением,
Азалия.
Ответ
[2022-10-28 18:03:53] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы(источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Го Синь-И. "Рука" в русской фразеологии и китайские параллели // Китайское языкознание. Изолирующие языки : XII Междунар. конф. : материалы, Москва, 22-23 июня 2004 г. – Москва : РАН Ин-т языкознания, 2004. – С. 77-82.
2. Го Синь-И. Телесный код в китайской фразеологии и его русское соответствие : дис. … канд. филол. наук / Го Синь-И. – Москва, 2004. – 187 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/telesnyi-kod-v-kitaiskoi-frazeologii-i-ego-russkoe-sootvetstvie (дата обращения: 28.10.2022).
3. Головня А.И. Концептуальное поле лексемы рука в русской и китайской наивных картинах мира (на материале фразеологизмов) / А.И. Головня, В. Кан // Карповские научные чтения : сб. науч. ст. / редкол.: А.И. Головня (отв. ред.) [и др.]. – Минск : Белорусский Дом печати, 2012. – Вып. 6. В 2 ч. Ч. 2. – С. 49-52. – Электронная копия доступна на сайте электрон. б-ки БГУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 28.10.2022).
4. Линь Ц. Эпонимы-названия частей тела в русском и китайском языках профессионального общения / Ц. Линь, С.В. Чебанов // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. – 2018. – № 2. – С. 92-101. – Электронная копия доступна на сайте Researchgate. URL: https://www.researchgate.net/profile/Jinfeng-Lin/publication/332529217_EPONIMY_-NAZVANIA_CASTEJ_TELA_V_RUSSKOM_I_KITAJSKOM_AZYKAH_PROFESSIONALNOGO_OBSENIA/links/5cb9e8ec299bf1209771a4e1/EPONIMY-NAZVANIA-CASTEJ-TELA-V-RUSSKOM-I-KITAJSKOM-AZYKAH-PROFESSIONALNOGO-OBSENIA.pdf (дата обращения: 28.10.2022).
5. Суван-оол Е.С. Образ мыши как отражение характерных черт облика и характера человека в русской и китайской культуре (на материале фразеологизмов русского и китайского языка) / Е.С. Суван-оол, И.О. Лебедева // Молодой ученый. – 2012. – № 12. – С. 336-339. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Молодой ученый. URL: http://www.moluch.ru/archive/47/5854/ (дата обращения: 28.10.2022).
6. Тарчимаева Л.Ц. Русские и китайские фразеологизмы с компонентом" человек, его характер и поведение" / Л.Ц. Тарчимаева, В. Дунсюй // Современное педагогическое образование. – 2020. – № 6. – С. 216-219. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-i-kitayskie-frazeologizmy-s-komponentom-chelovek-ego-harakter-i-povedenie (дата обращения: 28.10.2022).
7. Чжэн Гуанцзе. Соматические фразеологизмы в русском и китайском языках: структурно-грамматический анализ // Русский язык за рубежом. – 2014. – № 4. – С. 61-66.
8. Чжэн Гуанцзе. Соматические фразеологизмы с компонентом "тело" в русском и китайском языковом сознании // Филологические науки. – 2015. – № 6(48), ч. 2. – С. 191-194. – Электронная копия доступна на сайте Издательства "Грамота". URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2015_6-2_59.pdf (дата обращения: 28.10.2022).
9. Чжэн Гуанцзе. Фразеология тела в русском языке глазами носителя китайской лингвокультуры : автореф. дис. … канд. филол. наук / Чжэн Гуанцзе ; [Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина]. – Москва, 2013. – 23 с. : ил. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/frazeologiya-tela-v-russkom-yazyke-glazami-nositelya-kitaiskoi-lingvokultury?ysclid=... (дата обращения: 28.10.2022).
1. Го Синь-И. "Рука" в русской фразеологии и китайские параллели // Китайское языкознание. Изолирующие языки : XII Междунар. конф. : материалы, Москва, 22-23 июня 2004 г. – Москва : РАН Ин-т языкознания, 2004. – С. 77-82.
2. Го Синь-И. Телесный код в китайской фразеологии и его русское соответствие : дис. … канд. филол. наук / Го Синь-И. – Москва, 2004. – 187 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: http://www.dissercat.com/content/telesnyi-kod-v-kitaiskoi-frazeologii-i-ego-russkoe-sootvetstvie (дата обращения: 28.10.2022).
3. Головня А.И. Концептуальное поле лексемы рука в русской и китайской наивных картинах мира (на материале фразеологизмов) / А.И. Головня, В. Кан // Карповские научные чтения : сб. науч. ст. / редкол.: А.И. Головня (отв. ред.) [и др.]. – Минск : Белорусский Дом печати, 2012. – Вып. 6. В 2 ч. Ч. 2. – С. 49-52. – Электронная копия доступна на сайте электрон. б-ки БГУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 28.10.2022).
4. Линь Ц. Эпонимы-названия частей тела в русском и китайском языках профессионального общения / Ц. Линь, С.В. Чебанов // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. – 2018. – № 2. – С. 92-101. – Электронная копия доступна на сайте Researchgate. URL: https://www.researchgate.net/profile/Jinfeng-Lin/publication/332529217_EPONIMY_-NAZVANIA_CASTEJ_TELA_V_RUSSKOM_I_KITAJSKOM_AZYKAH_PROFESSIONALNOGO_OBSENIA/links/5cb9e8ec299bf1209771a4e1/EPONIMY-NAZVANIA-CASTEJ-TELA-V-RUSSKOM-I-KITAJSKOM-AZYKAH-PROFESSIONALNOGO-OBSENIA.pdf (дата обращения: 28.10.2022).
5. Суван-оол Е.С. Образ мыши как отражение характерных черт облика и характера человека в русской и китайской культуре (на материале фразеологизмов русского и китайского языка) / Е.С. Суван-оол, И.О. Лебедева // Молодой ученый. – 2012. – № 12. – С. 336-339. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Молодой ученый. URL: http://www.moluch.ru/archive/47/5854/ (дата обращения: 28.10.2022).
6. Тарчимаева Л.Ц. Русские и китайские фразеологизмы с компонентом" человек, его характер и поведение" / Л.Ц. Тарчимаева, В. Дунсюй // Современное педагогическое образование. – 2020. – № 6. – С. 216-219. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-i-kitayskie-frazeologizmy-s-komponentom-chelovek-ego-harakter-i-povedenie (дата обращения: 28.10.2022).
7. Чжэн Гуанцзе. Соматические фразеологизмы в русском и китайском языках: структурно-грамматический анализ // Русский язык за рубежом. – 2014. – № 4. – С. 61-66.
8. Чжэн Гуанцзе. Соматические фразеологизмы с компонентом "тело" в русском и китайском языковом сознании // Филологические науки. – 2015. – № 6(48), ч. 2. – С. 191-194. – Электронная копия доступна на сайте Издательства "Грамота". URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2015_6-2_59.pdf (дата обращения: 28.10.2022).
9. Чжэн Гуанцзе. Фразеология тела в русском языке глазами носителя китайской лингвокультуры : автореф. дис. … канд. филол. наук / Чжэн Гуанцзе ; [Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина]. – Москва, 2013. – 23 с. : ил. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/frazeologiya-tela-v-russkom-yazyke-glazami-nositelya-kitaiskoi-lingvokultury?ysclid=... (дата обращения: 28.10.2022).
Доброе утро! Помогите, пожалуйста, подобрать необходимую литературу для написания дипломной работы по теме "Особенности функционирования маркеров авторского отношения в китайском научном дискурсе (на материале научных статей по филологии)"
Ответ
[2022-10-19 20:12:59] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Ван Я. Проблемы и перспективы обучению научному стилю речи китайских студентов // Педагогика и просвещение. – 2020. – № 1. – С. 50-55. – Электронная копия доступна на сайте Nota bene. URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=30881 (дата обращения: 19.10.2022).
2. Кривошеева Е.И. Адекватность передачи научно-технических текстов в сфере мостостроения с китайского на русский язык / И.Р. Ким, Е.И. Кривошеева // Вопросы гуманитарных наук. – 2019. – № 2. – С. 42-45.
3. Лытова Г.А. Особенности употребления вводных слов китайского языка в научно-технических текстах и разговорной речи // Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. – 2005. – № 9. – C. 189-194. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-upotrebleniya-vvodnyh-slov-kitayskogo-yazyka-v-nauchno-tehnicheskih-tekstah-i-razgovornoy-rechi?ysclid=l9figrc9lx875739910 (дата обращения: 19.10.2022).
4. Мацько Д.С. Особенности научного дискурса иностранной филологии // Ученые записки Крымского федерального университета. Филологические науки. – Симферополь, 2015. – Т. 1 (67), № 3. – С. 70-76. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-nauchnogo-diskursa-inostrannoy-filologii?ysclid=l9fih6cpcs731332635 (дата обращения: 19.10.2022).
5. Панчугина К.В. Сравнительный анализ грамматического и лексического состава текстов публицистического и научного стилей китайского языка // Восточный калейдоскоп. – Москва, 2021. – С. 224-230.
6. Соловьянова Е.В. Лингвокультурные особенности выражения авторской позиции в академическом дискурсе // Инновации в современном языковом образовании. – Воронеж, 2017. – С. 50-55.
7. Цзоу Цзиньна. Сходства и различия научно-технического текста на китайском и русском языках // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета. – 2019. – Вып. 48. – С. 110-120.
8. Юйсы С. Об истории изучения стилистики и научного стиля в русской и китайской лингвистической традиции в современном мире инноваций // Инновации и инвестиции. – 2014. – № 6. – С. 159-163. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-istorii-izucheniya-stilistiki-i-nauchnogo-stilya-v-russkoy-i-kitayskoy-lingvisticheskoy-traditsii-v-sovremennom-mire-innovatsiy (дата обращения: 19.10.2022).
9. Юйсы С. Средства синтаксической конденсации в научном стиле русского языка в зеркале китайского : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Юйсы С. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2016. – 21 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/sredstva-sintaksicheskoi-kondensatsii-v-nauchnom-stile-russkogo-yazyka-v-zerkale-kitaiskogo?ysclid=l9fibepbj9428968465 (дата обращения: 19.10.2022).
10. Юйсы С. Стилевые и грамматические особенности научного стиля в современном китайском языке // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. – 2014. – № 9. – С. 392-397. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/stilevye-i-grammaticheskie-osobennosti-nauchnogo-stilya-v-sovremennom-kitayskom-yazyke (дата обращения: 19.10.2022).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Ван Я. Проблемы и перспективы обучению научному стилю речи китайских студентов // Педагогика и просвещение. – 2020. – № 1. – С. 50-55. – Электронная копия доступна на сайте Nota bene. URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=30881 (дата обращения: 19.10.2022).
2. Кривошеева Е.И. Адекватность передачи научно-технических текстов в сфере мостостроения с китайского на русский язык / И.Р. Ким, Е.И. Кривошеева // Вопросы гуманитарных наук. – 2019. – № 2. – С. 42-45.
3. Лытова Г.А. Особенности употребления вводных слов китайского языка в научно-технических текстах и разговорной речи // Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. – 2005. – № 9. – C. 189-194. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-upotrebleniya-vvodnyh-slov-kitayskogo-yazyka-v-nauchno-tehnicheskih-tekstah-i-razgovornoy-rechi?ysclid=l9figrc9lx875739910 (дата обращения: 19.10.2022).
4. Мацько Д.С. Особенности научного дискурса иностранной филологии // Ученые записки Крымского федерального университета. Филологические науки. – Симферополь, 2015. – Т. 1 (67), № 3. – С. 70-76. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-nauchnogo-diskursa-inostrannoy-filologii?ysclid=l9fih6cpcs731332635 (дата обращения: 19.10.2022).
5. Панчугина К.В. Сравнительный анализ грамматического и лексического состава текстов публицистического и научного стилей китайского языка // Восточный калейдоскоп. – Москва, 2021. – С. 224-230.
6. Соловьянова Е.В. Лингвокультурные особенности выражения авторской позиции в академическом дискурсе // Инновации в современном языковом образовании. – Воронеж, 2017. – С. 50-55.
7. Цзоу Цзиньна. Сходства и различия научно-технического текста на китайском и русском языках // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета. – 2019. – Вып. 48. – С. 110-120.
8. Юйсы С. Об истории изучения стилистики и научного стиля в русской и китайской лингвистической традиции в современном мире инноваций // Инновации и инвестиции. – 2014. – № 6. – С. 159-163. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-istorii-izucheniya-stilistiki-i-nauchnogo-stilya-v-russkoy-i-kitayskoy-lingvisticheskoy-traditsii-v-sovremennom-mire-innovatsiy (дата обращения: 19.10.2022).
9. Юйсы С. Средства синтаксической конденсации в научном стиле русского языка в зеркале китайского : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Юйсы С. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2016. – 21 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/sredstva-sintaksicheskoi-kondensatsii-v-nauchnom-stile-russkogo-yazyka-v-zerkale-kitaiskogo?ysclid=l9fibepbj9428968465 (дата обращения: 19.10.2022).
10. Юйсы С. Стилевые и грамматические особенности научного стиля в современном китайском языке // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. – 2014. – № 9. – С. 392-397. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/stilevye-i-grammaticheskie-osobennosti-nauchnogo-stilya-v-sovremennom-kitayskom-yazyke (дата обращения: 19.10.2022).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Уважаемые сотрудники ВСС?
Здравствуйте?Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему «сопоставительный анализ вербализация ольфакторного пространство в России и Китае».
С уважением,
Лилия
Здравствуйте?Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему «сопоставительный анализ вербализация ольфакторного пространство в России и Китае».
С уважением,
Лилия
Ответ
[2022-10-19 17:00:51] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Гейко Е.В. Глаголы со значением перемещения в пространстве в высказываниях о запахе в русской языковой картине мира // Филологический ежегодник. – Омск, 1998. – Вып. 1. – С. 59-63.
2. Грачева Ж.В. Семантический анализ ольфакторной лексики (на материале творчества В. Набокова) // Русистика: вчера, сегодня, завтра : XXXVIII Распоповские чтения. – Воронеж, 2020. – С. 48-58.
3. Деханова О.А. Отражение ольфакторных традиций второй половины XIX века в произведениях Ф.М. Достоевского / О.А. Деханова, М.Е. Деханов // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. – 2021. – № 3 (15). – С. 121-156. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otrazhenie-olfaktornyh-traditsiy-vtoroy-poloviny-xix-veka-v-proizvedeniyah-f-m-dostoevskogo (дата обращения: 18.10.2022).
4. Зыховская Н.Л. Мир запахов в философско-культурной картине мира (оппозиция "своё" и "чужое" на примере романа И. Гончарова "Фрегат "Паллада"). – DOI 10.17816/2072-2354.2015.0.7-8.41-45 // Аспирантский вестник Поволжья. – 2015. – № 7/8. – С. 41-45. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://journals.eco-vector.com/2410-3764/article/view/24399?ysclid=l9fp5nd5x0172700252 (дата обращения: 18.10.2022).
5. Кабакова Г.И. Запахи в русской традиционной культуре // Живая старина. – 1997. – № 2. – С. 36-38. – Электронная копия номера доступна на сайте Ин-та славяноведения РАН. URL: https://inslav.ru/sites/default/files/zhs-1997-2.pdf?ysclid=l9fp7ah06l419168009 (дата обращения: 18.10.2022).
6. Манкевич И.А. Тексты повседневности в пространстве ольфакторных коммуникаций: морфология, модели функционирования // Семиозис и культура. – Сыктывкар, 2011. – Вып. 7. – С. 168-172.
7. Олицкая Д.А. Ольфакторный код в оригинале и переводах рассказов А.П. Чехова на английский язык / Д.А. Олицкая, В.В. Черткова. DOI 10.30853/filnauki.2020.5.57 // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2020. – Т. 13, № 5. – С. 289-294. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2020_5_57.pdf (дата обращения: 18.10.2022).
8. Петкау А.Ю. Ольфакторный образ концепта «здоровье» в русском и китайском языковом сознании: сопоставительный аспект / А.Ю. Петкау, У. Юйпэн // Аксиологические аспекты современных филологических исследований. – Екатеринбург, 2021. – С. 66-68. – Электронная копия доступна на сайте УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/105889/1/978-5-91256-515-1_2021_034.pdf (дата обращения: 18.10.2022).
9. Сунь Хуэйцзе. Метафорические наименования запаха: опыт классификации: (На материале русского и китайского языков) // Филологический поиск : сб. науч. тр. – Волгоград, 2000. – Вып. 4. – C. 63-72.
10. Сунь Хуэйцзе. Принципы номинативного структурирования семантического поля: (На прим. средств обозначения запаха в рус. и кит. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сунь Хуэйцзе ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2001. – 23 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/printsipy-nominativnogo-strukturirovaniya-semanticheskogo-polya-na-primere-sredstv-oboznache?ysclid=l9dw49u7vt922603241 (дата обращения: 18.10.2022).
11. Трипольская Т.А. Моделирование ментальной структуры "восприятие запаха" в русской языковой картине мира // Проблемы интерпретационной лингвистики: типы восприятия и их языковое воплощение. – Новосибирск, 2013. – С. 50-60.
12. Филимонова Е.Н. Ольфакторные знаки переводного произведения (на материале переводов с корейского и китайского языков) // Язык, сознание, коммуникация. – Москва, 2008. – Вып. 36. – С. 38-63.
1. Гейко Е.В. Глаголы со значением перемещения в пространстве в высказываниях о запахе в русской языковой картине мира // Филологический ежегодник. – Омск, 1998. – Вып. 1. – С. 59-63.
2. Грачева Ж.В. Семантический анализ ольфакторной лексики (на материале творчества В. Набокова) // Русистика: вчера, сегодня, завтра : XXXVIII Распоповские чтения. – Воронеж, 2020. – С. 48-58.
3. Деханова О.А. Отражение ольфакторных традиций второй половины XIX века в произведениях Ф.М. Достоевского / О.А. Деханова, М.Е. Деханов // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. – 2021. – № 3 (15). – С. 121-156. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otrazhenie-olfaktornyh-traditsiy-vtoroy-poloviny-xix-veka-v-proizvedeniyah-f-m-dostoevskogo (дата обращения: 18.10.2022).
4. Зыховская Н.Л. Мир запахов в философско-культурной картине мира (оппозиция "своё" и "чужое" на примере романа И. Гончарова "Фрегат "Паллада"). – DOI 10.17816/2072-2354.2015.0.7-8.41-45 // Аспирантский вестник Поволжья. – 2015. – № 7/8. – С. 41-45. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://journals.eco-vector.com/2410-3764/article/view/24399?ysclid=l9fp5nd5x0172700252 (дата обращения: 18.10.2022).
5. Кабакова Г.И. Запахи в русской традиционной культуре // Живая старина. – 1997. – № 2. – С. 36-38. – Электронная копия номера доступна на сайте Ин-та славяноведения РАН. URL: https://inslav.ru/sites/default/files/zhs-1997-2.pdf?ysclid=l9fp7ah06l419168009 (дата обращения: 18.10.2022).
6. Манкевич И.А. Тексты повседневности в пространстве ольфакторных коммуникаций: морфология, модели функционирования // Семиозис и культура. – Сыктывкар, 2011. – Вып. 7. – С. 168-172.
7. Олицкая Д.А. Ольфакторный код в оригинале и переводах рассказов А.П. Чехова на английский язык / Д.А. Олицкая, В.В. Черткова. DOI 10.30853/filnauki.2020.5.57 // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2020. – Т. 13, № 5. – С. 289-294. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2020_5_57.pdf (дата обращения: 18.10.2022).
8. Петкау А.Ю. Ольфакторный образ концепта «здоровье» в русском и китайском языковом сознании: сопоставительный аспект / А.Ю. Петкау, У. Юйпэн // Аксиологические аспекты современных филологических исследований. – Екатеринбург, 2021. – С. 66-68. – Электронная копия доступна на сайте УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/105889/1/978-5-91256-515-1_2021_034.pdf (дата обращения: 18.10.2022).
9. Сунь Хуэйцзе. Метафорические наименования запаха: опыт классификации: (На материале русского и китайского языков) // Филологический поиск : сб. науч. тр. – Волгоград, 2000. – Вып. 4. – C. 63-72.
10. Сунь Хуэйцзе. Принципы номинативного структурирования семантического поля: (На прим. средств обозначения запаха в рус. и кит. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сунь Хуэйцзе ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2001. – 23 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/printsipy-nominativnogo-strukturirovaniya-semanticheskogo-polya-na-primere-sredstv-oboznache?ysclid=l9dw49u7vt922603241 (дата обращения: 18.10.2022).
11. Трипольская Т.А. Моделирование ментальной структуры "восприятие запаха" в русской языковой картине мира // Проблемы интерпретационной лингвистики: типы восприятия и их языковое воплощение. – Новосибирск, 2013. – С. 50-60.
12. Филимонова Е.Н. Ольфакторные знаки переводного произведения (на материале переводов с корейского и китайского языков) // Язык, сознание, коммуникация. – Москва, 2008. – Вып. 36. – С. 38-63.
Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему "Сопоставительный анализ фразеологизмов, обозначающих особенности характера человека в русском и китайском языке"
С уважением,
Тао цзыцин.
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему "Сопоставительный анализ фразеологизмов, обозначающих особенности характера человека в русском и китайском языке"
С уважением,
Тао цзыцин.
Ответ
[2022-10-18 17:17:43] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Ахметова Н.А. Номинации характера человека в русских и китайских фразеологизмах // Язык и культура XXI века. – Бишкек, 2019. – С. 116-124.
2. Константинова А.Ю. Русские и китайские фразеологизмы со значением "поведение человека": семантика и роль в межкультурной коммуникации / А.Ю. Константинова, С. Яньци // Пересекая границы: межкультурная коммуникация в глобальном контексте. – Москва, 2018. – С. 139-141. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=34885921 (дата обращения: 18.10.2022). – Доступ после регистрации.
3. Ли П. Фразеологические единицы русского языка, обозначающие черты характера человека (на фоне китайского языка) // Русская словесность в научном, культурном и образовательном пространстве (к 90-летию со дня рождения профессора В. И. Максимова) : материалы докл. и сообщ. XXI междунар. науч.-метод. конф. – Санкт-Петербург : ФГБОУВО «СПбГУПТД», 2016. – С. 166-168. – Электронная копия доступна на сайте СПбГУПТД. URL: http://publish.sutd.ru/docs/content/filology2016_A5.pdf#page=166 (дата обращения: 18.10.2022).
4. Ли Чуньли. Национально культурная специфика фразеологизмов, описывающих характер человека, в русском и китайском языках // Преподаватель XXI век. – Москва, 2013. – № 4, ч. 2. – С. 345-349. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-frazeologizmov-opisyvayuschih-harakter-cheloveka-v-russkom-i-kitayskom-yazykah?ysclid=l9eacite4n483354447 (дата обращения: 18.10.2022).
5. Лин М. Фразеологизмы, характеризующие человека, в русском и китайском языках / М. Лин, А.М. Ямалетдинова // Вестник Башкирского университета. – 2016. – Т. 21, № 4. – С. 990-995. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/frazeologizmy-harakterizuyuschie-cheloveka-v-russkom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 18.10.2022).
6. Лю Цзюань. Перевод русских фразеологизмов разговорно-бытового характера на китайский язык // Русский язык за рубежом. – 2004. – № 4. – С. 18-20.
7. Солейник В.В. Соматические фразеологизмы, выражающие положительные эмоциональные состояния человека (на материале русского и китайского языков) // Язык, культура, этнос. – Санкт-Петербург, 2017. – С. 453-461. – Электронная копия доступна на сайте Ин-та педагогики и лингвистики ВВГУ. URL: https://ifl.vvsu.ru/science/pub/details/material/2145506088/somaticheskie_frazeologizmy_vyrazhaiushchie_polozhitelnye?ysclid=l9eaei6xnp764747138 (дата обращения: 18.10.2022).
8. Тарчимаева Л.Ц. Русские и китайские фразеологизмы как отражение характера человека (с компонентами-зоонимами, обозначающими названия домашних животных) / Л.Ц. Тарчимаева, Д. Ван // Диалог культур-диалог о мире и во имя мира. – Комсомольск-на-Амуре, 2019. – С. 276-281. – Электрон. копия доступна на сайте АмГПУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 18.10.2022).
9. Тарчимаева Л.Ц. Русские и китайские фразеологизмы с компонентом" человек, его характер и поведение" / Л.Ц. Тарчимаева, В. Дунсюй // Современное педагогическое образование. – 2020. – № 6. – С. 216-219. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-i-kitayskie-frazeologizmy-s-komponentom-chelovek-ego-harakter-i-povedenie (дата обращения: 18.10.2022).
10. Чжэн Гуанцзе. Фразеология тела в русском языке глазами носителя китайской лингвокультуры : автореф. дис. … канд. филол. наук / Чжэн Гуанцзе ; [Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина]. – Москва, 2013. – 23 с. : ил. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/frazeologiya-tela-v-russkom-yazyke-glazami-nositelya-kitaiskoi-lingvokultury?ysclid=l9dug52hes107282399 (дата обращения: 18.10.2022).
11. Чуньли Л. Межъязыковые фразеологические эквиваленты, описывающие характер человека, в русском и китайском языках // Rhema. Рема. – 2014. – № 3. – С. 69-74. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mezhyazykovye-frazeologicheskie-ekvivalenty-opisyvayuschie-harakter-cheloveka-v-russkom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 18.10.2022).
12. Яньчунь Л. Антропоцентричность языка через призму фразеологизмов с компонентом-метеонимом в русском и китайском языках // Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. – 2011. – № 12-1. – С. 296-308. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/antropotsentrichnost-yazyka-cherez-prizmu-frazeologizmov-s-komponentom-meteonimom-v-russkom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 18.10.2022).
1. Ахметова Н.А. Номинации характера человека в русских и китайских фразеологизмах // Язык и культура XXI века. – Бишкек, 2019. – С. 116-124.
2. Константинова А.Ю. Русские и китайские фразеологизмы со значением "поведение человека": семантика и роль в межкультурной коммуникации / А.Ю. Константинова, С. Яньци // Пересекая границы: межкультурная коммуникация в глобальном контексте. – Москва, 2018. – С. 139-141. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=34885921 (дата обращения: 18.10.2022). – Доступ после регистрации.
3. Ли П. Фразеологические единицы русского языка, обозначающие черты характера человека (на фоне китайского языка) // Русская словесность в научном, культурном и образовательном пространстве (к 90-летию со дня рождения профессора В. И. Максимова) : материалы докл. и сообщ. XXI междунар. науч.-метод. конф. – Санкт-Петербург : ФГБОУВО «СПбГУПТД», 2016. – С. 166-168. – Электронная копия доступна на сайте СПбГУПТД. URL: http://publish.sutd.ru/docs/content/filology2016_A5.pdf#page=166 (дата обращения: 18.10.2022).
4. Ли Чуньли. Национально культурная специфика фразеологизмов, описывающих характер человека, в русском и китайском языках // Преподаватель XXI век. – Москва, 2013. – № 4, ч. 2. – С. 345-349. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-frazeologizmov-opisyvayuschih-harakter-cheloveka-v-russkom-i-kitayskom-yazykah?ysclid=l9eacite4n483354447 (дата обращения: 18.10.2022).
5. Лин М. Фразеологизмы, характеризующие человека, в русском и китайском языках / М. Лин, А.М. Ямалетдинова // Вестник Башкирского университета. – 2016. – Т. 21, № 4. – С. 990-995. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/frazeologizmy-harakterizuyuschie-cheloveka-v-russkom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 18.10.2022).
6. Лю Цзюань. Перевод русских фразеологизмов разговорно-бытового характера на китайский язык // Русский язык за рубежом. – 2004. – № 4. – С. 18-20.
7. Солейник В.В. Соматические фразеологизмы, выражающие положительные эмоциональные состояния человека (на материале русского и китайского языков) // Язык, культура, этнос. – Санкт-Петербург, 2017. – С. 453-461. – Электронная копия доступна на сайте Ин-та педагогики и лингвистики ВВГУ. URL: https://ifl.vvsu.ru/science/pub/details/material/2145506088/somaticheskie_frazeologizmy_vyrazhaiushchie_polozhitelnye?ysclid=l9eaei6xnp764747138 (дата обращения: 18.10.2022).
8. Тарчимаева Л.Ц. Русские и китайские фразеологизмы как отражение характера человека (с компонентами-зоонимами, обозначающими названия домашних животных) / Л.Ц. Тарчимаева, Д. Ван // Диалог культур-диалог о мире и во имя мира. – Комсомольск-на-Амуре, 2019. – С. 276-281. – Электрон. копия доступна на сайте АмГПУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 18.10.2022).
9. Тарчимаева Л.Ц. Русские и китайские фразеологизмы с компонентом" человек, его характер и поведение" / Л.Ц. Тарчимаева, В. Дунсюй // Современное педагогическое образование. – 2020. – № 6. – С. 216-219. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-i-kitayskie-frazeologizmy-s-komponentom-chelovek-ego-harakter-i-povedenie (дата обращения: 18.10.2022).
10. Чжэн Гуанцзе. Фразеология тела в русском языке глазами носителя китайской лингвокультуры : автореф. дис. … канд. филол. наук / Чжэн Гуанцзе ; [Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина]. – Москва, 2013. – 23 с. : ил. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/frazeologiya-tela-v-russkom-yazyke-glazami-nositelya-kitaiskoi-lingvokultury?ysclid=l9dug52hes107282399 (дата обращения: 18.10.2022).
11. Чуньли Л. Межъязыковые фразеологические эквиваленты, описывающие характер человека, в русском и китайском языках // Rhema. Рема. – 2014. – № 3. – С. 69-74. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mezhyazykovye-frazeologicheskie-ekvivalenty-opisyvayuschie-harakter-cheloveka-v-russkom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 18.10.2022).
12. Яньчунь Л. Антропоцентричность языка через призму фразеологизмов с компонентом-метеонимом в русском и китайском языках // Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. – 2011. – № 12-1. – С. 296-308. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/antropotsentrichnost-yazyka-cherez-prizmu-frazeologizmov-s-komponentom-meteonimom-v-russkom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 18.10.2022).
Здравсвуйте, меня интересует литература, любые источники (монографии, статьи, тезисы научных докладов и тп) по проблеме большого и малого подлежащих (???, ???) в китайской лингвистике (подлежаще-предикативные предложения)
А также проблема дополнительного элемента в китайском предложении.
Ключевые слова: подлежаще-предикативные предложения, дополнение степени, главное подлежащее, второстепенное подлежащее
А также проблема дополнительного элемента в китайском предложении.
Ключевые слова: подлежаще-предикативные предложения, дополнение степени, главное подлежащее, второстепенное подлежащее
Ответ
[2022-09-15 16:22:09] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие публикации для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Асылбекова Ч.Э. Выражение пассива в китайских предложении // Вестник Бишкекского гуманитарного университета. – 2017. – № 3. – С. 106-108. – Электронная копия доступна на сайте KYRLIBNET. URL: https://arch.kyrlibnet.kg/uploads/BGUASILBEKOVA2017-3.pdf (дата обращения: 15.09.2022).
2. Бакай А.Т. Категория дополнения в современном китайском языке // Молодёжь XXI века: шаг в будущее. – Благовещенск, 2017. – С. 103-104.
3. Ван Я. Модели русских предложений с предикатами эмоционального отношения и состояния в зеркале китайского языка // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. – 2005. – № 6. – С. 139-155.
4. Калинин В.Г. Средства выражения значений китайского дополнения направления в русском языке и переводном тексте (сравнительно-сопоставительное статистическое исследование) // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2016. – Т. 14, № 1. – С. 12-30. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-vyrazheniya-znacheniy-kitayskogo-dopolneniya-napravleniya-v-russkom-yazyke-i-perevodnom-tekste-sravnitelno-sopostavitelnoe (дата обращения: 15.09.2022).
5. Коцик К.Э. Методика синтаксического анализа предложений китайского языка по топиковым составляющим // Научный диалог. – 2018. – № 10. – С. 78-88. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodika-sintaksicheskogo-analiza-predlozheniy-kitayskogo-yazyka-po-topikovym-sostavlyayuschim (дата обращения: 15.09.2022).
6. Кошкин М.А. Синтаксис простых предложений с глагольным сказуемым в китайском языке // Иностранные языки в высшей школе. – 2017. – № 4. – С. 43. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://fljournal.rsu.edu.ru/wordpress/wp-content/uploads/2017/12/%D0%98%D0%AF%D0%92%D0%92%D0%A8-%E2%84%96-443.pdf#page=35 (дата обращения: 15.09.2022).
7. Михайлова Т.В. Особенности употребления дополнений с глаголами давания-отнимания в диалектах сян // Китайское языкознание. Изолирующие языки : XI Междунар. конф., Москва, 25-26 июня 2002 г. – Москва, 2002. – С. 175-180.
8. Скворцов А.В. Структурная классификация топиковых предложений на китайском языке различных периодов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2022. – Т. 15, № 4. – С. 1260-1267. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/strukturnaya-klassifikatsiya-topikovyh-predlozheniy-na-kitayskom-yazyke-razlichnyh-periodov (дата обращения: 15.09.2022).
9. Тимчишена Е.А. Проблема наречных существительных в китайском языке // Филологический аспект. – 2017. – № 8. – С. 104-111. – Электронная копия доступна на сайте НИЦ "Открытое знание". URL: https://scipress.ru/philology/articles/problema-narechnykh-sushhestvitelnykh-v-kitajskom-yazyke.html?ysclid=l832w2te18972494037 (дата обращения: 15.09.2022).
10. Чекулаева А.С. Обстоятельство места в китайском языке: виды, способы выражения и позиции в предложении // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А, Гуманитарные науки. – 2020. – № 2. – С. 137-145. – Электронная копия доступна на сайте журналов Полоцкого государственного университета имени Евфросинии Полоцкой. URL: https://journals.psu.by/index.php/humanities/article/view/774 (дата обращения: 15.09.2022).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Асылбекова Ч.Э. Выражение пассива в китайских предложении // Вестник Бишкекского гуманитарного университета. – 2017. – № 3. – С. 106-108. – Электронная копия доступна на сайте KYRLIBNET. URL: https://arch.kyrlibnet.kg/uploads/BGUASILBEKOVA2017-3.pdf (дата обращения: 15.09.2022).
2. Бакай А.Т. Категория дополнения в современном китайском языке // Молодёжь XXI века: шаг в будущее. – Благовещенск, 2017. – С. 103-104.
3. Ван Я. Модели русских предложений с предикатами эмоционального отношения и состояния в зеркале китайского языка // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. – 2005. – № 6. – С. 139-155.
4. Калинин В.Г. Средства выражения значений китайского дополнения направления в русском языке и переводном тексте (сравнительно-сопоставительное статистическое исследование) // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2016. – Т. 14, № 1. – С. 12-30. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-vyrazheniya-znacheniy-kitayskogo-dopolneniya-napravleniya-v-russkom-yazyke-i-perevodnom-tekste-sravnitelno-sopostavitelnoe (дата обращения: 15.09.2022).
5. Коцик К.Э. Методика синтаксического анализа предложений китайского языка по топиковым составляющим // Научный диалог. – 2018. – № 10. – С. 78-88. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodika-sintaksicheskogo-analiza-predlozheniy-kitayskogo-yazyka-po-topikovym-sostavlyayuschim (дата обращения: 15.09.2022).
6. Кошкин М.А. Синтаксис простых предложений с глагольным сказуемым в китайском языке // Иностранные языки в высшей школе. – 2017. – № 4. – С. 43. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://fljournal.rsu.edu.ru/wordpress/wp-content/uploads/2017/12/%D0%98%D0%AF%D0%92%D0%92%D0%A8-%E2%84%96-443.pdf#page=35 (дата обращения: 15.09.2022).
7. Михайлова Т.В. Особенности употребления дополнений с глаголами давания-отнимания в диалектах сян // Китайское языкознание. Изолирующие языки : XI Междунар. конф., Москва, 25-26 июня 2002 г. – Москва, 2002. – С. 175-180.
8. Скворцов А.В. Структурная классификация топиковых предложений на китайском языке различных периодов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2022. – Т. 15, № 4. – С. 1260-1267. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/strukturnaya-klassifikatsiya-topikovyh-predlozheniy-na-kitayskom-yazyke-razlichnyh-periodov (дата обращения: 15.09.2022).
9. Тимчишена Е.А. Проблема наречных существительных в китайском языке // Филологический аспект. – 2017. – № 8. – С. 104-111. – Электронная копия доступна на сайте НИЦ "Открытое знание". URL: https://scipress.ru/philology/articles/problema-narechnykh-sushhestvitelnykh-v-kitajskom-yazyke.html?ysclid=l832w2te18972494037 (дата обращения: 15.09.2022).
10. Чекулаева А.С. Обстоятельство места в китайском языке: виды, способы выражения и позиции в предложении // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А, Гуманитарные науки. – 2020. – № 2. – С. 137-145. – Электронная копия доступна на сайте журналов Полоцкого государственного университета имени Евфросинии Полоцкой. URL: https://journals.psu.by/index.php/humanities/article/view/774 (дата обращения: 15.09.2022).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.