Каталог выполненных запросов
Русский язык
Всего записей: 423
Здравствуйте, уважаемый библиограф!
Мне необходима литература для курсовой по теме "Дупликаты во множественном числе существительных с разницей в значениях", например, зуб-зубы/зубья.
Спасибо большое!
Мне необходима литература для курсовой по теме "Дупликаты во множественном числе существительных с разницей в значениях", например, зуб-зубы/зубья.
Спасибо большое!
Ответ
[2015-02-09 21:51:06] :
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Возможно, для работы над Вашей темой будет полезна литература более общего характера (источники – БД E-library, ИПС Google):
1. Бунамес Н.В. Множественное число отвлеченных существительных и норма (на материале русского и французского языков) // Вестн. Тамбовского ун-та. Сер.: Гуманитар. науки. – 2007. – № 10(54). – С. 75-80 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
2. Галина П.Ш. Единственное и множественное число существительных / Галина Петровна Шалаева. – М. : Слово, 2004. – 63 с.
3. Калинина Л.В. О формах множественного числа абстрактных, вещественных и собирательных существительных // Рус. словесность. – 2007. – № 2. – С. 42-46.
4. Калинина Л.В. Семантика и функционирование абстрактных существительных в форме множественного числа в современном языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Калинина Л.В. ; [Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского]. – Н. Новгород, 1999. – 20 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-i-funktsionirovanie-abstraktnykh-sushchestvitelnykh-v-forme-mnozhestvennogo-chisla (9.02.2015).
5. Шалаева Г. П. Единственное и множественное число существительных / Г.П. Шалаева. – М. : Слово Эксмо, 2004. – 63 с. : цв. ил.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Бунамес Н.В. Множественное число отвлеченных существительных и норма (на материале русского и французского языков) // Вестн. Тамбовского ун-та. Сер.: Гуманитар. науки. – 2007. – № 10(54). – С. 75-80 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
2. Галина П.Ш. Единственное и множественное число существительных / Галина Петровна Шалаева. – М. : Слово, 2004. – 63 с.
3. Калинина Л.В. О формах множественного числа абстрактных, вещественных и собирательных существительных // Рус. словесность. – 2007. – № 2. – С. 42-46.
4. Калинина Л.В. Семантика и функционирование абстрактных существительных в форме множественного числа в современном языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Калинина Л.В. ; [Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского]. – Н. Новгород, 1999. – 20 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-i-funktsionirovanie-abstraktnykh-sushchestvitelnykh-v-forme-mnozhestvennogo-chisla (9.02.2015).
5. Шалаева Г. П. Единственное и множественное число существительных / Г.П. Шалаева. – М. : Слово Эксмо, 2004. – 63 с. : цв. ил.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу к дипломной работе по теме "Семантика глаголов "быть" и "находиться" в перспективе построения генерации текстов".
Ответ
[2014-12-03 14:06:10] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Бардамова Е.А. Пространственная семантика экзистенциальных глаголов в бурятском языке // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – М., 2009. – № 2. – С. 53-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnikurao.ru/pdf/VESTNIK_URAO_2-2009r.pdf (03.12.2014)
2. Барыкина О.В. История значения "ИМЕТЬСЯ" глагола БЫТЬ в русском языке // Русский язык : история и современность. – М., 1995. – С. 82-88.
3. Дручинина Г.П. О значениях глагола "быть" // Рус. яз. за рубежом. – 2000. – № 1. – С. 68-70.
4. Завизионова С.Е. Семантическое описание глаголов бытия русского языка / Краснод. политехн. ин-т. – Краснодар, 1988. – 12 с.
5. Ибрагимова В.Л. Семантика глаголов пространственной локализации в современном русском языке / под ред. Васильева Л.М. – Уфа, 1993. – 169 с., схем.
6. Кондратенко Г.И.Семантическое наполнение дистрибуции глаголов нахождения / Ульян. гос. пед. ин-т им. И.Н.Ульянова. – Ульяновск, 1989. – 12 с.
7. Лебедева Н.Б. Пропозициональные структуры глаголов пространственной локализации // Культура Отечества : прошлое, настоящее, будущее. – Томск, 1995. – Вып. 4. – С. 74-76.
8. Мещерякова Е.М. Русские глаголы со смысловым компонентом 'находиться в поле зрения наблюдателя' в английских переводах русской прозы // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – М., 2008. – Т. 67, № 4. – С. 53-61.
9. Ничман З.В. Лексические и грамматические особенности глаголов существования современного русского языка // Лексическая и грамматическая семантика. – Новосибирск, 1986. – С. 42-52.
10. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики / Е.В. Падучева. – М. : Языки славянской культуры, 2004. – 608 c. – (Studia philologica) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lexicograph.ruslang.ru/TextPdf1/PaduDinamMod2004.pdf (03.12.2014).
11. Руднев Д.В. Из истории связочного употребления глаголов "находиться" и "найтись" // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. – СПб., 2011. – Вып. 2. – С. 186-194 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
12. Саввина С.Л. Лексико-семантическое поле глаголов статической локализации в русских простых предложениях // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. – Воронеж, 2009. – № 1. – С. 99-101 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/phylolog/2009/01/2009-01-24.pdf (03.12.2014).
13. Снежинская Г.В. Пространственная и временная локализация в глагольных бытийных предложениях немецких научных текстов // Лингвистические исследования, 1986. – М., 1986. – С. 192-198.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Бардамова Е.А. Пространственная семантика экзистенциальных глаголов в бурятском языке // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – М., 2009. – № 2. – С. 53-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnikurao.ru/pdf/VESTNIK_URAO_2-2009r.pdf (03.12.2014)
2. Барыкина О.В. История значения "ИМЕТЬСЯ" глагола БЫТЬ в русском языке // Русский язык : история и современность. – М., 1995. – С. 82-88.
3. Дручинина Г.П. О значениях глагола "быть" // Рус. яз. за рубежом. – 2000. – № 1. – С. 68-70.
4. Завизионова С.Е. Семантическое описание глаголов бытия русского языка / Краснод. политехн. ин-т. – Краснодар, 1988. – 12 с.
5. Ибрагимова В.Л. Семантика глаголов пространственной локализации в современном русском языке / под ред. Васильева Л.М. – Уфа, 1993. – 169 с., схем.
6. Кондратенко Г.И.Семантическое наполнение дистрибуции глаголов нахождения / Ульян. гос. пед. ин-т им. И.Н.Ульянова. – Ульяновск, 1989. – 12 с.
7. Лебедева Н.Б. Пропозициональные структуры глаголов пространственной локализации // Культура Отечества : прошлое, настоящее, будущее. – Томск, 1995. – Вып. 4. – С. 74-76.
8. Мещерякова Е.М. Русские глаголы со смысловым компонентом 'находиться в поле зрения наблюдателя' в английских переводах русской прозы // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – М., 2008. – Т. 67, № 4. – С. 53-61.
9. Ничман З.В. Лексические и грамматические особенности глаголов существования современного русского языка // Лексическая и грамматическая семантика. – Новосибирск, 1986. – С. 42-52.
10. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики / Е.В. Падучева. – М. : Языки славянской культуры, 2004. – 608 c. – (Studia philologica) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lexicograph.ruslang.ru/TextPdf1/PaduDinamMod2004.pdf (03.12.2014).
11. Руднев Д.В. Из истории связочного употребления глаголов "находиться" и "найтись" // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. – СПб., 2011. – Вып. 2. – С. 186-194 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
12. Саввина С.Л. Лексико-семантическое поле глаголов статической локализации в русских простых предложениях // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. – Воронеж, 2009. – № 1. – С. 99-101 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/phylolog/2009/01/2009-01-24.pdf (03.12.2014).
13. Снежинская Г.В. Пространственная и временная локализация в глагольных бытийных предложениях немецких научных текстов // Лингвистические исследования, 1986. – М., 1986. – С. 192-198.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте! Не могли бы вы подобрать литературу для диплома по теме "Новая фразеология русского языка". Заранее спасибо.
Ответ
[2014-12-01 19:11:20] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы для начала работы (источники: ИПС Google, ИПС Яндекс, БД elibrary, БД ИНИОН):
1. Батулина А.В. К вопросу о функционировании фразеологизмов библейского происхождения в современном дискурсе // Вестн. Новгород. гос. ун-та. Сер.: Психология. Педагогика. – 2010. – № 57. – С. 10-12.
2. Горева О.Н. Семантико-структурные особенности предметных фразеологизмов с компонентом "сын/fils" в современном русском и французском языках // Вестн. Курган. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – 2010. – № 3, вып. 6. – С. 119-121.
3. Григорьева О.Н. Метафорические и символические значения топонимов в современном русском языке // Слово. Грамматика. Речь. – М., 2010. – Вып. 12. – С.29-37.
4. Дидковская В.Г. Современная молодежная фразеология // Категории, связи, свойства и функции номинативных единиц в языке и речи : сб. науч. тр., посвящ. 85-летию проф. А.М. Чепасовой. – Челябинск, 2012. – С. 44-48.
5. Ермакова Е.Н. Внутреннее фразообразование в современном русском языке / Тобол. гос. социал.-пед. акад. им. Д.И. Менделеева. – Тобольск, 2012. – 186 с. – Библиогр.: с. 157-185.
6. Зыкова И.В. Семантика фразеологизмов современного языка в ракурсе отражения архетипического осмысления мира // Мир рус. слова. – 2011. – № 3. – С. 44-49.
7. Ма, Цзя. Современная русская фразеологическая модель типа "ни А ни Б" // Вестн. Том. гос. ун-та. – 2012. – № 363. – С. 26-28. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sovremennaya-russkaya-frazeologicheskaya-model-tipa-ni-a-ni-b (01.12.2014).
8. Махмутова Л.Р. Структурно-грамматические особенности фразеологических единиц с полярной семантикой в современном русском языке // Вестн. Вят. гос. гуманит. ун-та. – 2011. – № 1. – С. 41-45.
9. Машина О.Ю. Фразеологизмы в публицистике Н.В. Гоголя и современных СМИ // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2010. – № 2. – С. 106-108. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2010_2_26.pdf (01.12.2014).
10. Мелерович А.М. Современная русская фразеология: (Семантика – структура – текст) / Мелерович А.М., Мокиенко В.М. ; Костром. гос. ун-т им. Н.А.Некрасова и др. – Кострома, 2011. – 455 с. – Библиогр.: с. 406-450 и в примеч.
11. Менон Р.Н. Сленговая фразеология и её функционирование в речи // Мир рус. слова. – 2013. – № 4. – С. 54-60.
12. Милосердова Е.В. Образные фразеологизмы и их функции в современном политическом дискурсе : (на материале нем. и рус. языков) / Милосердова Е.В., Щербакова, А.В. // К юбилею германиста. – М., 2011. – Вып. 3. – C. 50-55.
13. Наумова И.О. О фразеологизации калек по иноязычной модели в современном русском языке // Функциональная семантика : к 80-летию акад. проф. Л.А. Новикова. – М., 2011. – С. 339-350.
14. Панина Л.С. Место фразеологических единиц, образованных на базе примет и суеверий, в современном русском языке // Категории, связи, свойства и функции номинативных единиц в языке и речи : сб. науч. тр., посвящ. 85-летию проф. А.М. Чепасовой. – Челябинск, 2012. – С. 105-111.
15. Родионова И.Г. Структурно-семантические особенности присвязочных фразеологизмов в современном русском языке // Аналитизм в лексико-грамматической системе русского языка. – М., 2011. – С. 143-152
16. Суровцева С.И. Структурные и семантические свойства лексических и фразеологических темпоральных предлогов современного русского языка / Челяб. гос. пед. ун-т. – Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2011. – 190 с. – Библиогр.: с. 149-183.
17. Хакимова Е.М. Стандарт и творчество в употреблении лексико-фразеологических единиц современного русского языка : (на материале текстов массовой коммуникации) // Ценности культуры и творчество (вербализация культурных смыслов в тексте). – Чита, 2011. – С. 171-205.
1. Батулина А.В. К вопросу о функционировании фразеологизмов библейского происхождения в современном дискурсе // Вестн. Новгород. гос. ун-та. Сер.: Психология. Педагогика. – 2010. – № 57. – С. 10-12.
2. Горева О.Н. Семантико-структурные особенности предметных фразеологизмов с компонентом "сын/fils" в современном русском и французском языках // Вестн. Курган. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – 2010. – № 3, вып. 6. – С. 119-121.
3. Григорьева О.Н. Метафорические и символические значения топонимов в современном русском языке // Слово. Грамматика. Речь. – М., 2010. – Вып. 12. – С.29-37.
4. Дидковская В.Г. Современная молодежная фразеология // Категории, связи, свойства и функции номинативных единиц в языке и речи : сб. науч. тр., посвящ. 85-летию проф. А.М. Чепасовой. – Челябинск, 2012. – С. 44-48.
5. Ермакова Е.Н. Внутреннее фразообразование в современном русском языке / Тобол. гос. социал.-пед. акад. им. Д.И. Менделеева. – Тобольск, 2012. – 186 с. – Библиогр.: с. 157-185.
6. Зыкова И.В. Семантика фразеологизмов современного языка в ракурсе отражения архетипического осмысления мира // Мир рус. слова. – 2011. – № 3. – С. 44-49.
7. Ма, Цзя. Современная русская фразеологическая модель типа "ни А ни Б" // Вестн. Том. гос. ун-та. – 2012. – № 363. – С. 26-28. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sovremennaya-russkaya-frazeologicheskaya-model-tipa-ni-a-ni-b (01.12.2014).
8. Махмутова Л.Р. Структурно-грамматические особенности фразеологических единиц с полярной семантикой в современном русском языке // Вестн. Вят. гос. гуманит. ун-та. – 2011. – № 1. – С. 41-45.
9. Машина О.Ю. Фразеологизмы в публицистике Н.В. Гоголя и современных СМИ // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2010. – № 2. – С. 106-108. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2010_2_26.pdf (01.12.2014).
10. Мелерович А.М. Современная русская фразеология: (Семантика – структура – текст) / Мелерович А.М., Мокиенко В.М. ; Костром. гос. ун-т им. Н.А.Некрасова и др. – Кострома, 2011. – 455 с. – Библиогр.: с. 406-450 и в примеч.
11. Менон Р.Н. Сленговая фразеология и её функционирование в речи // Мир рус. слова. – 2013. – № 4. – С. 54-60.
12. Милосердова Е.В. Образные фразеологизмы и их функции в современном политическом дискурсе : (на материале нем. и рус. языков) / Милосердова Е.В., Щербакова, А.В. // К юбилею германиста. – М., 2011. – Вып. 3. – C. 50-55.
13. Наумова И.О. О фразеологизации калек по иноязычной модели в современном русском языке // Функциональная семантика : к 80-летию акад. проф. Л.А. Новикова. – М., 2011. – С. 339-350.
14. Панина Л.С. Место фразеологических единиц, образованных на базе примет и суеверий, в современном русском языке // Категории, связи, свойства и функции номинативных единиц в языке и речи : сб. науч. тр., посвящ. 85-летию проф. А.М. Чепасовой. – Челябинск, 2012. – С. 105-111.
15. Родионова И.Г. Структурно-семантические особенности присвязочных фразеологизмов в современном русском языке // Аналитизм в лексико-грамматической системе русского языка. – М., 2011. – С. 143-152
16. Суровцева С.И. Структурные и семантические свойства лексических и фразеологических темпоральных предлогов современного русского языка / Челяб. гос. пед. ун-т. – Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2011. – 190 с. – Библиогр.: с. 149-183.
17. Хакимова Е.М. Стандарт и творчество в употреблении лексико-фразеологических единиц современного русского языка : (на материале текстов массовой коммуникации) // Ценности культуры и творчество (вербализация культурных смыслов в тексте). – Чита, 2011. – С. 171-205.
Добрый день,уважаемый библиотекарь! Подскажите, пожалуйста, какой литературой не ранее 2009 года можно воспользоваться по теме:"Сопоставительный анализ терминологии автомобилестроения в английском и русском языках". Заранее благодарю.
Ответ
[2014-11-28 08:57:32] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Анохина Т.Я. К вопросу об источниках формирования и некоторых структурно-семантических особенностях образования терминов автомобилестроения в русском языке / Т.Я. Анохина, Т.Н. Зайцева, Н.В. Мартиросян // Изв. Моск. гос. техн. ун-та МАМИ. – 2013. – Т. 6, № 1(15). – С. 48-50.
2. Захарова В.Г. Терминология автомобилестроения в русском и белорусском языках. Система терминообразования категории "процессы, способы действия" : дис. … канд. филол. наук / Захарова Вероника Георгиевна. – Минск, 1985. – 180 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/terminologiya-avtomobilestroeniya-v-russkom-i-belorusskom-yazykakh-sistema-terminoobrazovani (28.11.2014).
3. Леонова О.С. Роль и функции метафоры в технических описаниях автомобилей // Преподаватель XXI век. – М., 2012. – № 4, ч. 2. – С. 304-308.
4. Ревина Ю.Н. Автомобильная терминология немецкого и русского языков: сопоставительный аспект исследования. – Омск : Омский гос. тех. ун-т, 2013. – 76 с.
5. Ревина Ю.Н. Фреймовое представление автомобильной терминосистемы в русском языке // Омск. науч. вестн. – Омск, 2011. – Вып. 5. – С. 142-145
6. Серяков С.В. Проблемы перевода терминосистемы автомобильный транспорт с английского языка на русский // Актуальные проблемы антропоцентризма в языке и речи. – М., 2012. – С. 110-115.
7. Тимошенко Н.Н. Из истории возникновения английских автомобильных терминов // Античный вестн. – Омск, 2011. – Вып. 9. – С. 59-61.
8. Трусова А.Ю. Специфика оценочных структур в английской и русской технической терминологии автомобилестроения / А.Ю. Трусова, А.С. Куклина // European Social Science Journal. – 2013. – № 9-1(36). – С. 163-167.
9. Чунтомова Ю.А. Английская транспортная терминология : дис. … канд. филол. наук / Чунтомова Юлия Александровна. – М., 2004. – 166 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angliiskaya-transportnaya-terminologiya (28.11.2014).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Анохина Т.Я. К вопросу об источниках формирования и некоторых структурно-семантических особенностях образования терминов автомобилестроения в русском языке / Т.Я. Анохина, Т.Н. Зайцева, Н.В. Мартиросян // Изв. Моск. гос. техн. ун-та МАМИ. – 2013. – Т. 6, № 1(15). – С. 48-50.
2. Захарова В.Г. Терминология автомобилестроения в русском и белорусском языках. Система терминообразования категории "процессы, способы действия" : дис. … канд. филол. наук / Захарова Вероника Георгиевна. – Минск, 1985. – 180 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/terminologiya-avtomobilestroeniya-v-russkom-i-belorusskom-yazykakh-sistema-terminoobrazovani (28.11.2014).
3. Леонова О.С. Роль и функции метафоры в технических описаниях автомобилей // Преподаватель XXI век. – М., 2012. – № 4, ч. 2. – С. 304-308.
4. Ревина Ю.Н. Автомобильная терминология немецкого и русского языков: сопоставительный аспект исследования. – Омск : Омский гос. тех. ун-т, 2013. – 76 с.
5. Ревина Ю.Н. Фреймовое представление автомобильной терминосистемы в русском языке // Омск. науч. вестн. – Омск, 2011. – Вып. 5. – С. 142-145
6. Серяков С.В. Проблемы перевода терминосистемы автомобильный транспорт с английского языка на русский // Актуальные проблемы антропоцентризма в языке и речи. – М., 2012. – С. 110-115.
7. Тимошенко Н.Н. Из истории возникновения английских автомобильных терминов // Античный вестн. – Омск, 2011. – Вып. 9. – С. 59-61.
8. Трусова А.Ю. Специфика оценочных структур в английской и русской технической терминологии автомобилестроения / А.Ю. Трусова, А.С. Куклина // European Social Science Journal. – 2013. – № 9-1(36). – С. 163-167.
9. Чунтомова Ю.А. Английская транспортная терминология : дис. … канд. филол. наук / Чунтомова Юлия Александровна. – М., 2004. – 166 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angliiskaya-transportnaya-terminologiya (28.11.2014).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по проблеме "Функционально-прагматическое поле выражения симпатии в русском и китайском языках".
Спасибо
Спасибо
Ответ
[2014-11-10 16:14:40] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД ИНИОН РАН, БД eLibrary, ИПС Google) :
1. Булыко Х.П. Китайская фразеология. Фразеологизмы с элементом (сердце) // Идеи, поиски, решения : материалы конф. Ч 1. – Минск, 2011. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/handle/123456789/21164 (10.11.2014).
2. Газизов Р.А. Способы реализации максимы симпатии в немецкой и русской лингвокультурах // Проблемы многоязычия в полиэтническом пространстве : материалы Междунар. науч.-практ. конф., посв. 75-летию факультета романно-германской филологии Башкирского гос. ун-та / отв. ред. Р.З. Мурясов. – Уфа, 2013. – С. 12-18.
3. Иванова С.В. Лингвокультурологический анализ и "семантический объем живого слова" // Вопросы функционирования языковых единиц. – Уфа, 2004. – С. 9-16. – Библиогр.: с. 15-16.
4. Круглов В.М. К проблеме семантического развития "культурных слов" // Лексикология, лексикография, грамматика. – СПб., 1996. – С. 54-61.
5. Шишкина С.А. Лингвокультурная и когнитивная репрезентация концепта" интерес" в русском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Шишкина С.А. ; Тюмень, 2007. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tmnlib.ru/jirbis/files/upload/abstract/10.02.01/657.pdf (10.11.2014).
6. Юй Юань. Комплимент в русской и китайской лингвокультурах // Весци БДПУ. – 2010. – Т. 1, № 1. – С. 60-64. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://izdat.bspu.unibel.by/ebooks/pdf_Vesti/2010/01_2010/Vesti_BSPU_1_ser_1.pdf#page=60 (10.11.2014).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Булыко Х.П. Китайская фразеология. Фразеологизмы с элементом (сердце) // Идеи, поиски, решения : материалы конф. Ч 1. – Минск, 2011. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/handle/123456789/21164 (10.11.2014).
2. Газизов Р.А. Способы реализации максимы симпатии в немецкой и русской лингвокультурах // Проблемы многоязычия в полиэтническом пространстве : материалы Междунар. науч.-практ. конф., посв. 75-летию факультета романно-германской филологии Башкирского гос. ун-та / отв. ред. Р.З. Мурясов. – Уфа, 2013. – С. 12-18.
3. Иванова С.В. Лингвокультурологический анализ и "семантический объем живого слова" // Вопросы функционирования языковых единиц. – Уфа, 2004. – С. 9-16. – Библиогр.: с. 15-16.
4. Круглов В.М. К проблеме семантического развития "культурных слов" // Лексикология, лексикография, грамматика. – СПб., 1996. – С. 54-61.
5. Шишкина С.А. Лингвокультурная и когнитивная репрезентация концепта" интерес" в русском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Шишкина С.А. ; Тюмень, 2007. – 21 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tmnlib.ru/jirbis/files/upload/abstract/10.02.01/657.pdf (10.11.2014).
6. Юй Юань. Комплимент в русской и китайской лингвокультурах // Весци БДПУ. – 2010. – Т. 1, № 1. – С. 60-64. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://izdat.bspu.unibel.by/ebooks/pdf_Vesti/2010/01_2010/Vesti_BSPU_1_ser_1.pdf#page=60 (10.11.2014).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Помогите, пожалуйста в подборе литературы по русско-китайским соответствиям в области метафор
Ответ
[2014-10-29 17:13:59] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД ИНИОН РАН, БД eLibrary, ИПС Google) :
1. Гаврилюк М.А. Зооморфная метафора в китайском и русском языках: межъязыковые универсалии и национальная специфика // Вестн. Иркутского гос. лингвистического ун-та. – 2012. – Т. 2, № 19. – С. 131-137. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zoomorfnaya-metafora-v-kitayskom-i-russkom-yazykah-mezhyazykovye-universalii-i-natsionalnaya-spetsifika (29.10.2014).
2. Лю Цзоянь. «Водная» и «огненная» метафоры эмоций в русском и китайском языках // Грани познания. – 2011. – № 4 (14). – С. 63-65 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
3. Новиков А.Л. Топологические типы многозначных слов в русском и китайском языках / А.Л. Новиков, Шэнь Хунян // Личность в межкультурном пространстве. – М., 2008. – Ч. 2. – С. 201-204.
4. Сунь Хуэйцзе. Метафорические наименования запаха: опыт классификации: (на материале русского и китайского языков) // Филологический поиск : сб. науч. тр. – Волгоград, 2000. – Вып. 4. – C. 63-72.
5. Чанг Д.Ч. Русские метафоры и их перевод на китайский язык (на материале тематической группы «пища») // Сборники конф. НИЦ Соцосфера. – 2014. – № 18. – С. 12-16 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку).
6. Чжэнь Чжэнь. Военная метафора в русской и китайской спортивной журналистике // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2012. – № 7-2 (18). – С. 218-222 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2012_7-2_58.pdf (29.10.2014).
7. Чуньли Ц. Метафорическое употребление глагола есть (ЧИ) в китайском и русском языках // Вопр. филол. наук. – 2011. – № 4. – С. 55-56.
1. Гаврилюк М.А. Зооморфная метафора в китайском и русском языках: межъязыковые универсалии и национальная специфика // Вестн. Иркутского гос. лингвистического ун-та. – 2012. – Т. 2, № 19. – С. 131-137. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zoomorfnaya-metafora-v-kitayskom-i-russkom-yazykah-mezhyazykovye-universalii-i-natsionalnaya-spetsifika (29.10.2014).
2. Лю Цзоянь. «Водная» и «огненная» метафоры эмоций в русском и китайском языках // Грани познания. – 2011. – № 4 (14). – С. 63-65 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
3. Новиков А.Л. Топологические типы многозначных слов в русском и китайском языках / А.Л. Новиков, Шэнь Хунян // Личность в межкультурном пространстве. – М., 2008. – Ч. 2. – С. 201-204.
4. Сунь Хуэйцзе. Метафорические наименования запаха: опыт классификации: (на материале русского и китайского языков) // Филологический поиск : сб. науч. тр. – Волгоград, 2000. – Вып. 4. – C. 63-72.
5. Чанг Д.Ч. Русские метафоры и их перевод на китайский язык (на материале тематической группы «пища») // Сборники конф. НИЦ Соцосфера. – 2014. – № 18. – С. 12-16 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку).
6. Чжэнь Чжэнь. Военная метафора в русской и китайской спортивной журналистике // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2012. – № 7-2 (18). – С. 218-222 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2012_7-2_58.pdf (29.10.2014).
7. Чуньли Ц. Метафорическое употребление глагола есть (ЧИ) в китайском и русском языках // Вопр. филол. наук. – 2011. – № 4. – С. 55-56.
Помогите пожалуйста найти литературу для диплома на тему " Словообразовательные категории имен прилагательных в говорах Тверской области ".
Ответ
[2014-10-21 21:15:27] :
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем некоторые материалы для начала работы над темой (источник – БД по языкознанию ИНИОН РАН):
8. Бондарчук Н.С. Группа прилагательных цвета со значением синий : на материале тверской письменности // Значение и форма слова. – Калинин, 1988. – С. 84-91.
Аннотация: XVIII в.
9. Кириллова Т.В. О методологическом аспекте современных диалектов : на материале тверских говоров / Т.В. Кириллова, Е.В. Николаева // Вопросы теории и методики преподавания русского языка в высшей и средней школе. – Тверь, 1991. – С. 37-44.
10. Кириллова Т.В. Хрестоматия говоров Тверской области / Т.В. Кириллова, Л.Н. Новикова ; Твер. гос. ун-т. – Тверь, 1995. – 97 с.
11. Николаева Е.В. К изучению динамики консанантной системы южнорусских говоров Тверской области // Русский язык : история, диалекты, современность. – М., 2005. – Вып. 6. – С. 232-234.
12. Новикова Л.Н. Морфологические особенности васильевских говоров (Тверская область) // Вопросы изучения среднерусских говоров. – Тверь, 1992. – С. 89-99.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
8. Бондарчук Н.С. Группа прилагательных цвета со значением синий : на материале тверской письменности // Значение и форма слова. – Калинин, 1988. – С. 84-91.
Аннотация: XVIII в.
9. Кириллова Т.В. О методологическом аспекте современных диалектов : на материале тверских говоров / Т.В. Кириллова, Е.В. Николаева // Вопросы теории и методики преподавания русского языка в высшей и средней школе. – Тверь, 1991. – С. 37-44.
10. Кириллова Т.В. Хрестоматия говоров Тверской области / Т.В. Кириллова, Л.Н. Новикова ; Твер. гос. ун-т. – Тверь, 1995. – 97 с.
11. Николаева Е.В. К изучению динамики консанантной системы южнорусских говоров Тверской области // Русский язык : история, диалекты, современность. – М., 2005. – Вып. 6. – С. 232-234.
12. Новикова Л.Н. Морфологические особенности васильевских говоров (Тверская область) // Вопросы изучения среднерусских говоров. – Тверь, 1992. – С. 89-99.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте!Не могли бы вы мне найти литературу для дипломной работы по теме:"Имена собственные как иконический знак"(на материале пословиц и поговорок).
Заранее спасибо.
Заранее спасибо.
Ответ
[2014-10-21 09:06:21] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 24780 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие публикации для работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Молчанова Г.Г. Антропонимическая паремия как иконический знак и культурологический признак // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. Коммуникация. – 2004. – № 4. – C. 86-96.
2. Молчанова Г.Г. Культурологическая иконичность паремии как микротекста // Пелевинские чтения, 2005. – Калининград, 2005. – С. 23-37.
3. Накарякова Ю.Б. Иконичность – символьность внутренней формы фразеологизма // Вестн. Междунар. славян. ун-та. – Харьков, 1999. – Т. 2, № 4. – С. 51-52.
1. Молчанова Г.Г. Антропонимическая паремия как иконический знак и культурологический признак // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. Коммуникация. – 2004. – № 4. – C. 86-96.
2. Молчанова Г.Г. Культурологическая иконичность паремии как микротекста // Пелевинские чтения, 2005. – Калининград, 2005. – С. 23-37.
3. Накарякова Ю.Б. Иконичность – символьность внутренней формы фразеологизма // Вестн. Междунар. славян. ун-та. – Харьков, 1999. – Т. 2, № 4. – С. 51-52.
Тема моей дипломной работы "Категория вежливости в японском и русском языках". Помогите, пожалуйста, с выбором литературы!
Ответ
[2014-09-22 15:51:23] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке / В.М. Алпатов ; отв. ред.: И.Ф. Вардуль. – М. : ЛИБРОКОМ, 2009. – 3-е изд. – 146 с.
2. Алпатов В.М. Об этикетных и вежливых значениях императивных форм : (на материале яп. яз.) // Функционально-типологические аспекты анализа императива . – М., 1990. – Ч. 2. – С. 39-43.
3. Алпатов В.М. Семантика и прагматика японских кэйго в сопоставлении с другими языками // Типологические обоснования в грамматике. – М., 2004. – С. 11-19.
4. Вейнберг Н.М. Формы вежливости японского языка: прошлое и настоящее // Аргументация vs манипуляция. – Иркутск, 2009. – С. 28-36.
5. Захарьянц Я.А. Аспект вежливости в японской культуре // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2009. – № 5. – С. 28-31 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/005-06.pdf (22.09.2014).
6. Звягин Ф.Е. Анализ актуального употребления категорий вежливости японского языка // Вестн. Омского ун-та. – 1998. – Вып. 3. – С. 59-62 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.omsu.omskreg.ru/vestnik/articles/y1998-i3/a059/article.html (22.09.2014).
7. Зуева В.Д. Социолингвистический фактор в трансформации форм вежливости в японском языке // Молодые голоса востоковедения. – СПб., 2009. – Вып. 1. – С. 19-22.
8. Крнета Н. Различия в системе вежливости мужской и женской речи в японском языке // Восток : история, филология, экономика. – М., 1999. – С. 108-114.
9. Лагодзинская Е.В. Речевые формы вежливости в японском языке // Идеи, гипотезы, поиск... : [по материалам V науч. конф. аспирантов и молодых исследователей]. – Магадан, 1998. – Вып. 5. – С. 121-125.
10. Малова Д.Н. Особенности употребления форм вежливости японского языка // Вестн. Междунар. ин-та экономики и лингвистики. Сер.: Вост. яз. – Иркутск, 2011. – № 3. – С. 12-17.
11. Молчанова Л.В. Категория вежливости в японском языке и лингвокультурологические проблемы, возникающие при переводе // Иностр. яз. в высш. шк. – 2006. – № 4. – С. 88-98 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
12. Мызникова В.В. Формы вежливости в современном японском языке // Вестн. Орловского гос. ун-та. Сер.: Новые гуманитар. исслед. – 2012. – № 4 (24). – С. 344-348.
13. Санжижапова И.Б. Особенности речевой культуры японцев // Вестн. Бурятского гос. ун-та. – 2009. – № 8. – С. 177-182 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке / В.М. Алпатов ; отв. ред.: И.Ф. Вардуль. – М. : ЛИБРОКОМ, 2009. – 3-е изд. – 146 с.
2. Алпатов В.М. Об этикетных и вежливых значениях императивных форм : (на материале яп. яз.) // Функционально-типологические аспекты анализа императива . – М., 1990. – Ч. 2. – С. 39-43.
3. Алпатов В.М. Семантика и прагматика японских кэйго в сопоставлении с другими языками // Типологические обоснования в грамматике. – М., 2004. – С. 11-19.
4. Вейнберг Н.М. Формы вежливости японского языка: прошлое и настоящее // Аргументация vs манипуляция. – Иркутск, 2009. – С. 28-36.
5. Захарьянц Я.А. Аспект вежливости в японской культуре // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2009. – № 5. – С. 28-31 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/005-06.pdf (22.09.2014).
6. Звягин Ф.Е. Анализ актуального употребления категорий вежливости японского языка // Вестн. Омского ун-та. – 1998. – Вып. 3. – С. 59-62 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.omsu.omskreg.ru/vestnik/articles/y1998-i3/a059/article.html (22.09.2014).
7. Зуева В.Д. Социолингвистический фактор в трансформации форм вежливости в японском языке // Молодые голоса востоковедения. – СПб., 2009. – Вып. 1. – С. 19-22.
8. Крнета Н. Различия в системе вежливости мужской и женской речи в японском языке // Восток : история, филология, экономика. – М., 1999. – С. 108-114.
9. Лагодзинская Е.В. Речевые формы вежливости в японском языке // Идеи, гипотезы, поиск... : [по материалам V науч. конф. аспирантов и молодых исследователей]. – Магадан, 1998. – Вып. 5. – С. 121-125.
10. Малова Д.Н. Особенности употребления форм вежливости японского языка // Вестн. Междунар. ин-та экономики и лингвистики. Сер.: Вост. яз. – Иркутск, 2011. – № 3. – С. 12-17.
11. Молчанова Л.В. Категория вежливости в японском языке и лингвокультурологические проблемы, возникающие при переводе // Иностр. яз. в высш. шк. – 2006. – № 4. – С. 88-98 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
12. Мызникова В.В. Формы вежливости в современном японском языке // Вестн. Орловского гос. ун-та. Сер.: Новые гуманитар. исслед. – 2012. – № 4 (24). – С. 344-348.
13. Санжижапова И.Б. Особенности речевой культуры японцев // Вестн. Бурятского гос. ун-та. – 2009. – № 8. – С. 177-182 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу по дипломной работе, тема которой: "Название произведений о Великой отечественной войне: структурно-семантический и лексико-семантический анализ"
Ответ
[2014-08-01 14:10:34] :
Здравствуйте! Материалов, которые бы полностью соответствовали Вашей теме, в рамках Виртуальной службы найти не удалось. Предлагаем Вам материалы общего характера (источники: ИПС Яндекс, ИПС Google, БД elibrary, БД ИНИОН):
1. Вольская Н.В. Структурно-семантические особенности заглавий беллетристических произведений // Литература и культура в контексте христианства. Образы, символы, лики России. – Ульяновск, 2008. – Ч. 2. – С. 89-94.
2. Горленко Ф.М. Заглавие и художественный текст : (Ю.Бондарев "Горячий снег") // Рус. яз. в шк. – 1988. – N 2. – С. 63-69.
3. Исхакова И.В. Семантические и функциональные особенности заголовочных комплексов художественных текстов : (на материале произведений англоязычных авторов XVIII-XX вв.) // Вестн. Оренбург. гос. ун-та. – 2010. – № 11. – С. 75-81. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.osu.ru/2010_11/15.pdf (01.08.2014).
4. Кизилова Т.Ю. Некоторые аспекты семантики заглавия художественного произведения // Функциональные исследования. – М., 1996. – С. 118-126. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://istina.msu.ru/publications/article/5197339/ (01.08.2014).
5. Ламзина А.В. Заглавие литературного произведения // Рус. словесность. – 1997. – № 3. – С. 75-80.
6. Ли Лицюнь. Филологический анализ текста : семантика заглавий художественных текстов. – М. : Спутник+, 2004. – 106 с. – Библиогр.: с. 102-106.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Вольская Н.В. Структурно-семантические особенности заглавий беллетристических произведений // Литература и культура в контексте христианства. Образы, символы, лики России. – Ульяновск, 2008. – Ч. 2. – С. 89-94.
2. Горленко Ф.М. Заглавие и художественный текст : (Ю.Бондарев "Горячий снег") // Рус. яз. в шк. – 1988. – N 2. – С. 63-69.
3. Исхакова И.В. Семантические и функциональные особенности заголовочных комплексов художественных текстов : (на материале произведений англоязычных авторов XVIII-XX вв.) // Вестн. Оренбург. гос. ун-та. – 2010. – № 11. – С. 75-81. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.osu.ru/2010_11/15.pdf (01.08.2014).
4. Кизилова Т.Ю. Некоторые аспекты семантики заглавия художественного произведения // Функциональные исследования. – М., 1996. – С. 118-126. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://istina.msu.ru/publications/article/5197339/ (01.08.2014).
5. Ламзина А.В. Заглавие литературного произведения // Рус. словесность. – 1997. – № 3. – С. 75-80.
6. Ли Лицюнь. Филологический анализ текста : семантика заглавий художественных текстов. – М. : Спутник+, 2004. – 106 с. – Библиогр.: с. 102-106.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.