Каталог выполненных запросов
Немецкий язык
Всего записей: 211
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по тематике "Немецкий язык элиты общества Германии, или немецкий язык светского общества Германии, или немецкий язык интеллигенции Германии.
Заранее Вам благодарен
Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по тематике "Немецкий язык элиты общества Германии, или немецкий язык светского общества Германии, или немецкий язык интеллигенции Германии.
Заранее Вам благодарен
Ответ
[2013-01-15 13:41:19] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Домашнев А.И. Национальный язык и его социофункциональная стратификация : (на материале стран немецкой речи) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – М., 1989. – Т. 48, № 6. – С. 483-496.
2. Едомских Л.В. "Лексика лингвообразованных слоев" (bildungssprachlich) и стилистические уровни немецкого языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Едомских Л.В. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1999. – 18 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksika-lingvoobrazovannykh-sloev-i-stilisticheskie-urovni-nemetskogo-yazyka (15.01.2013).
3. Елизарова Л.В. Cтилистический слой "bildungssprachlich" // Актуальные проблемы германистики и романистики. – Смоленск, 2002. – Вып. 6, ч. 1. – С. 46-53.
Аннотация: Язык образованных слоев общества.
4. Симонова С.В. Лексика образованных людей : нормативно-стилистический аспект // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2001. – Ч. 1. – С. 98-104.
Аннотация: На материале немецкого и русского языков.
1. Домашнев А.И. Национальный язык и его социофункциональная стратификация : (на материале стран немецкой речи) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – М., 1989. – Т. 48, № 6. – С. 483-496.
2. Едомских Л.В. "Лексика лингвообразованных слоев" (bildungssprachlich) и стилистические уровни немецкого языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Едомских Л.В. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1999. – 18 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksika-lingvoobrazovannykh-sloev-i-stilisticheskie-urovni-nemetskogo-yazyka (15.01.2013).
3. Елизарова Л.В. Cтилистический слой "bildungssprachlich" // Актуальные проблемы германистики и романистики. – Смоленск, 2002. – Вып. 6, ч. 1. – С. 46-53.
Аннотация: Язык образованных слоев общества.
4. Симонова С.В. Лексика образованных людей : нормативно-стилистический аспект // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2001. – Ч. 1. – С. 98-104.
Аннотация: На материале немецкого и русского языков.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, наличие авторефератов/текстов диссертаций по теме "Взаимодействие немецкого языка с другими европейскими языками и их сопоставительное изучение".
Заранее благодарен.
С уважением,
Михаил
Заранее благодарен.
С уважением,
Михаил
Ответ
[2013-01-14 14:55:14] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой выборочный список литературы для работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Бауэр Х.-Ю. Лингводидактические аспекты сопоставительного изучения русской и немецкой лексики // Рус. яз. за рубежом. – М., 1991. – № 1. – С. 117-118.
2. Бузаров В.В. Категория апроксимации как обьект лингвистического изучения : (на материале английского и немецкого языков) / В.В. Бузаров, Э.Г. Лынова // Языковая личность : проблемы значения и смысла. – Волгоград, 1994. – С. 102-117.
3. Вишнякова О.В. Место компарации в теории и практике изучения паронимов // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. – М., 1987. – С. 91-99. Аннотация: На материале русского, немецкого и чешского языков.
4. Дмитриева Л.М. Взаимодействие русской и немецкой топонимических систем : (на материале топонимии Алтая) // Русский язык в его взаимодействии с другими языками. – Тюмень, 1988. – С. 78-84.
5. Романова М.С. Англоамериканизмы в немецком молодежном языке как следствие межкультурного взаимодействия // Концептосфера: индивидуальное, национальное, универсальное. – Йошкар-Ола, 2005. – С. 135-138.
6. Россохин А.В. Сравнительный анализ эмпирических методов исследования имплицитных содержаний речевого взаимодействия / А.В. Россохин, М.Б. Петровская // Становление личности на современном этапе : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (21 сент. 2000 г.). – Бийск, 2000. – C. 337-342.
Аннотация: На материале английского и немецкого языков.
7. Сопоставительное изучение немецкого и русского языков : граммат.-лекс. аспекты / М.Н. Володина, И.Г. Звегинцева, Г.Г. Ивлева и др. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. и др. ; под ред. В. Гладрова, М.В. Раевского. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1994. – 189 с.
8. Сопоставительные исследования семантического взаимодействия единиц разных уровней немецкого и русского языков : межвуз. сб. науч. тр. / редкол.: Зеленецкий А.Л. (отв. ред.) и др. ; Тул. гос. пед. ин-т им. Л.Н.Толстого. – Тула, 1986. – 106 с., ил.
9. Сытина Н.А. К вопросу сопоставительного изучения английских заимствований в русском и немецком языках // Сборник трудов молодых ученых и студентов Волгоградского гос. ун-та. – Волгоград, 1997. – С. 408-409.
10. Цимеринова О.С. Опыт сопоставительного изучения в области лексической семантики родственных языков // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте. – Челябинск, 1990. – С. 117-126.
Аннотация: На материале глаголов become и bekommen.
11. Яковлева Т.А. Сопоставительный анализ субстантивной полисемии как источник изучения языковой картины мира: (На материале немецкого и испанского языков) // Сб. науч. тр. / Моск. гос. лингв. ун-т. – 2001. – № 452. – C. 56-64.
12. Braun P. Die deutsche Sprache im europaischen Vergleich // Muttersprache. – Wiesbaden, 1986. – Bd 96, N 5/6. – S. 330-344.
Аннотация: Немецкий язык в сравнении с другими языками Европы.
13. Szurawitzki M. Eine diachrone und kontrastive Untersuchung der thematischen Einstiege deutscher und finnischer linguistischer Zeitschriftenartikel 1897-2003: Methodologische Aspekte und empirische Resultate fur das Subkorpus PBB 1997-2003 // Neuphilol. Mitt. – Helsinki, 2008. – Jg. 109, N 3. – S. 259-273.
Аннотация: Сопоставительное изучение немецких и финских лингвистических текстов за 1897 – 2003 гг.
14. Zifonun G. Grammatik des Deutschen im europaischen Vergleich // Acta Univ. wratislaviensis. – Wroclaw, 2001. – N 2296: Studia linguistica, N 20. – S. 171-186. Аннотация: Грамматика немецкого языка в сопоставлении с другими европейскими языками: проект Института немецкого языка, г. Мангейм.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Бауэр Х.-Ю. Лингводидактические аспекты сопоставительного изучения русской и немецкой лексики // Рус. яз. за рубежом. – М., 1991. – № 1. – С. 117-118.
2. Бузаров В.В. Категория апроксимации как обьект лингвистического изучения : (на материале английского и немецкого языков) / В.В. Бузаров, Э.Г. Лынова // Языковая личность : проблемы значения и смысла. – Волгоград, 1994. – С. 102-117.
3. Вишнякова О.В. Место компарации в теории и практике изучения паронимов // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. – М., 1987. – С. 91-99. Аннотация: На материале русского, немецкого и чешского языков.
4. Дмитриева Л.М. Взаимодействие русской и немецкой топонимических систем : (на материале топонимии Алтая) // Русский язык в его взаимодействии с другими языками. – Тюмень, 1988. – С. 78-84.
5. Романова М.С. Англоамериканизмы в немецком молодежном языке как следствие межкультурного взаимодействия // Концептосфера: индивидуальное, национальное, универсальное. – Йошкар-Ола, 2005. – С. 135-138.
6. Россохин А.В. Сравнительный анализ эмпирических методов исследования имплицитных содержаний речевого взаимодействия / А.В. Россохин, М.Б. Петровская // Становление личности на современном этапе : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (21 сент. 2000 г.). – Бийск, 2000. – C. 337-342.
Аннотация: На материале английского и немецкого языков.
7. Сопоставительное изучение немецкого и русского языков : граммат.-лекс. аспекты / М.Н. Володина, И.Г. Звегинцева, Г.Г. Ивлева и др. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. и др. ; под ред. В. Гладрова, М.В. Раевского. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1994. – 189 с.
8. Сопоставительные исследования семантического взаимодействия единиц разных уровней немецкого и русского языков : межвуз. сб. науч. тр. / редкол.: Зеленецкий А.Л. (отв. ред.) и др. ; Тул. гос. пед. ин-т им. Л.Н.Толстого. – Тула, 1986. – 106 с., ил.
9. Сытина Н.А. К вопросу сопоставительного изучения английских заимствований в русском и немецком языках // Сборник трудов молодых ученых и студентов Волгоградского гос. ун-та. – Волгоград, 1997. – С. 408-409.
10. Цимеринова О.С. Опыт сопоставительного изучения в области лексической семантики родственных языков // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте. – Челябинск, 1990. – С. 117-126.
Аннотация: На материале глаголов become и bekommen.
11. Яковлева Т.А. Сопоставительный анализ субстантивной полисемии как источник изучения языковой картины мира: (На материале немецкого и испанского языков) // Сб. науч. тр. / Моск. гос. лингв. ун-т. – 2001. – № 452. – C. 56-64.
12. Braun P. Die deutsche Sprache im europaischen Vergleich // Muttersprache. – Wiesbaden, 1986. – Bd 96, N 5/6. – S. 330-344.
Аннотация: Немецкий язык в сравнении с другими языками Европы.
13. Szurawitzki M. Eine diachrone und kontrastive Untersuchung der thematischen Einstiege deutscher und finnischer linguistischer Zeitschriftenartikel 1897-2003: Methodologische Aspekte und empirische Resultate fur das Subkorpus PBB 1997-2003 // Neuphilol. Mitt. – Helsinki, 2008. – Jg. 109, N 3. – S. 259-273.
Аннотация: Сопоставительное изучение немецких и финских лингвистических текстов за 1897 – 2003 гг.
14. Zifonun G. Grammatik des Deutschen im europaischen Vergleich // Acta Univ. wratislaviensis. – Wroclaw, 2001. – N 2296: Studia linguistica, N 20. – S. 171-186. Аннотация: Грамматика немецкого языка в сопоставлении с другими европейскими языками: проект Института немецкого языка, г. Мангейм.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, наличие литературного материала по теме "Интернетизация современного немецкого языка/Влияние интернета на современный немецкий язык".
Заранее благодарен
Подскажите, пожалуйста, наличие литературного материала по теме "Интернетизация современного немецкого языка/Влияние интернета на современный немецкий язык".
Заранее благодарен
Ответ
[2013-01-11 17:50:51] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературы для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Бабаева Р.И. Бла-бла-блогеры завоевывают мир, или междометия в современном немецком языке // К юбилею германиста. – М., 2010. – Вып. 2. – С. 21-28.
2. Белова В.Ф. Особенности немецкого языка Интернет-новостей // Вопросы германистики. – Пятигорск, 2007. – Вып. 9. – С. 37-46.
3. Виноградова Н.В. Некоторые лингвистические особенности электронного речевого жанра "Интернет-форум" : (на материале немецкого языка) / Н.В. Виноградова, О.А. Рыкова // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2006. – Вып. 14. – С. 14-19.
4. Воробьев А.И. Динамика развития лексики в системе электронной коммуникации // Языковые подсистемы: стабильность и движение. – Тверь, 2002. – С. 25-30.
5. Гордишевская Е.В. Особенности языкового обращения в сети (на материале современного немецкого языка // Науч. тр. Моск. пед. гос. ун-та. – М., 2005. – С. 325-328.
6. Махов А.С. Типология гипертекстов в современной лингвистике : (на материале немецкоязычных интернетсайтов) // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2008. – Вып. 10. – С. 119-122.
7. Павлова Н.В. Немецкоязычная терминология Интернета как переводческая проблема : на материале речевого жанра "журнальная статья" // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 1999. – Вып 3. – С. 51-55.
8. Редозубов И.Н. Интернет-сленг немецкой и русской молодежи // Культура : Россия и современный мир. – Йошкар-Ола, 2008. – С. 223-224.
9. Тулинцева Е.А. Исследование текстов-примитивов Интернет на примере немецкоязычных интернет-блогов // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – Челябинск, 2010. – № 7, вып. 41. – С. 153-157.
10. Шумайлова М.С. Актуальные проблемы развития и функционирования терминологии Интернет в немецком языке : дис. ... канд. филол. наук / Шумайлова Марина Сергеевна. – Омск, 2005. – 193 c. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/aktualnye-problemy-razvitiya-i-funktsionirovaniya-terminologii-internet-v-nemetskom-yazyke (11.01.2013).
11. Шумайлова М.С. Проблема антонимии в немецкой терминологии Интернета // Омск. науч. вестн. – Омск, 2008. – Вып. 5. – С. 143-145.
12. Щипицина Л.Ю. Особенности образования жаргонизмов в русской и немецкой компьютерной коммуникации // Лингвистика и лингводидактика : современные подходы. – Архангельск, 2006. – С. 47-64.
13. Savolainen T. Zum Internet-Wortschatz im Deutschen und im Finnischen // Zur Rolle der Sprache im Wandel der Gesellschaft = The role of language in changes of society. – Helsinki, 2002. – S. 274-281.
Аннотация: Особенности лексики, связанной с пользованием Интернета, в финском и немецком языках.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Бабаева Р.И. Бла-бла-блогеры завоевывают мир, или междометия в современном немецком языке // К юбилею германиста. – М., 2010. – Вып. 2. – С. 21-28.
2. Белова В.Ф. Особенности немецкого языка Интернет-новостей // Вопросы германистики. – Пятигорск, 2007. – Вып. 9. – С. 37-46.
3. Виноградова Н.В. Некоторые лингвистические особенности электронного речевого жанра "Интернет-форум" : (на материале немецкого языка) / Н.В. Виноградова, О.А. Рыкова // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2006. – Вып. 14. – С. 14-19.
4. Воробьев А.И. Динамика развития лексики в системе электронной коммуникации // Языковые подсистемы: стабильность и движение. – Тверь, 2002. – С. 25-30.
5. Гордишевская Е.В. Особенности языкового обращения в сети (на материале современного немецкого языка // Науч. тр. Моск. пед. гос. ун-та. – М., 2005. – С. 325-328.
6. Махов А.С. Типология гипертекстов в современной лингвистике : (на материале немецкоязычных интернетсайтов) // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2008. – Вып. 10. – С. 119-122.
7. Павлова Н.В. Немецкоязычная терминология Интернета как переводческая проблема : на материале речевого жанра "журнальная статья" // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 1999. – Вып 3. – С. 51-55.
8. Редозубов И.Н. Интернет-сленг немецкой и русской молодежи // Культура : Россия и современный мир. – Йошкар-Ола, 2008. – С. 223-224.
9. Тулинцева Е.А. Исследование текстов-примитивов Интернет на примере немецкоязычных интернет-блогов // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. – Челябинск, 2010. – № 7, вып. 41. – С. 153-157.
10. Шумайлова М.С. Актуальные проблемы развития и функционирования терминологии Интернет в немецком языке : дис. ... канд. филол. наук / Шумайлова Марина Сергеевна. – Омск, 2005. – 193 c. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/aktualnye-problemy-razvitiya-i-funktsionirovaniya-terminologii-internet-v-nemetskom-yazyke (11.01.2013).
11. Шумайлова М.С. Проблема антонимии в немецкой терминологии Интернета // Омск. науч. вестн. – Омск, 2008. – Вып. 5. – С. 143-145.
12. Щипицина Л.Ю. Особенности образования жаргонизмов в русской и немецкой компьютерной коммуникации // Лингвистика и лингводидактика : современные подходы. – Архангельск, 2006. – С. 47-64.
13. Savolainen T. Zum Internet-Wortschatz im Deutschen und im Finnischen // Zur Rolle der Sprache im Wandel der Gesellschaft = The role of language in changes of society. – Helsinki, 2002. – S. 274-281.
Аннотация: Особенности лексики, связанной с пользованием Интернета, в финском и немецком языках.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по теме "Средства выражения предположения в немецкой современной разговорной речи".
Заранее благодарен.
С уважением,
Михаил
Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по теме "Средства выражения предположения в немецкой современной разговорной речи".
Заранее благодарен.
С уважением,
Михаил
Ответ
[2013-01-10 08:58:40] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Аверина А.В. Особенности выражения семантики предположения в разговорной речи : (на материале немецкого языка) // Вестн. Прикам. социал. ин-та. Филология. – 2009. – № 4(35). – С. 3-6.
2. Булах Н.А. Предположительные вопросы и средства их выражения в современном немецком языке : автореф. дис ... канд. филол. наук / Булах Н.А. – Пятигорск, 1997. – 16 с.
3. Ваулина Л.Н. Синтаксические конструкции, выражающие предположение : (на материале современного немецкого языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ваулина Л.Н. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1989. – 16 с.
4. Ваулина Л.Н. Функционально-семантическое поле предположения // Функциональный аспект синтаксических явлений в современном немецком языке. – М., 1990. – С. 21-30.
5. Ваулина Л.Н. Функционально-семантическое поле средств предположения в современном немецком и русском языках // Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания. – М., 1990. – С. 19-24.
6. Зуевская Е.В. Потенциал формы футурум I как средства выражения модальности предположения в современном немецком языке // Scripta manent. – Смоленск, 2008. – Вып. 15. – С. 88-96.
7. Кайкова И.Б. Средства выражения модальности предположения в современном немецком языке / И.Б. Кайкова ; Благовещ. гос. пед. ин-т им. М.И. Калинина. – Благовещенск, 1988. – 21 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Аверина А.В. Особенности выражения семантики предположения в разговорной речи : (на материале немецкого языка) // Вестн. Прикам. социал. ин-та. Филология. – 2009. – № 4(35). – С. 3-6.
2. Булах Н.А. Предположительные вопросы и средства их выражения в современном немецком языке : автореф. дис ... канд. филол. наук / Булах Н.А. – Пятигорск, 1997. – 16 с.
3. Ваулина Л.Н. Синтаксические конструкции, выражающие предположение : (на материале современного немецкого языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ваулина Л.Н. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1989. – 16 с.
4. Ваулина Л.Н. Функционально-семантическое поле предположения // Функциональный аспект синтаксических явлений в современном немецком языке. – М., 1990. – С. 21-30.
5. Ваулина Л.Н. Функционально-семантическое поле средств предположения в современном немецком и русском языках // Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания. – М., 1990. – С. 19-24.
6. Зуевская Е.В. Потенциал формы футурум I как средства выражения модальности предположения в современном немецком языке // Scripta manent. – Смоленск, 2008. – Вып. 15. – С. 88-96.
7. Кайкова И.Б. Средства выражения модальности предположения в современном немецком языке / И.Б. Кайкова ; Благовещ. гос. пед. ин-т им. М.И. Калинина. – Благовещенск, 1988. – 21 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, наличие в РНБ литературы по тематике "Эффект двойного отрицания в немецком языке".
Ответ
[2012-12-26 19:41:16] :
Здравствуйте. Нам удалось найти только три источника по теме, т.к. Ваш запрос сформулирован слишком узко. Возможно, стоило бы шире сформулировать тему и оформить новый запрос. (Источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Двойное или кумулятивное отрицание [Электронный ресурс] // Есперсен О. Философия грамматики. – М. : Изд-во иностр. лит-ры, 1958. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/esper/24.php (26.12.2012) ; Шифр РНБ 2002-5/3987
2. Парные союзы (двойные союзы) в немецком языке [Электронный ресурс] // Online-Teacher.Ru : изучение иностранных языков онлайн по Скайп (Skype) : сайт. – [Б.м.], 2010-2012. – URL: (открыть ссылку) (26.12.2012).
3. Zemb S. Sant-versus gliedverneinung // Sprachwissenschaft. – Heidelberg, 2004. – Bd 29, H. 4. – P. 384-395.
Аннотация: Порядок слов в отрицательном предложении, место маркера отрицания, двойное-тройное отрицание.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Двойное или кумулятивное отрицание [Электронный ресурс] // Есперсен О. Философия грамматики. – М. : Изд-во иностр. лит-ры, 1958. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/esper/24.php (26.12.2012) ; Шифр РНБ 2002-5/3987
2. Парные союзы (двойные союзы) в немецком языке [Электронный ресурс] // Online-Teacher.Ru : изучение иностранных языков онлайн по Скайп (Skype) : сайт. – [Б.м.], 2010-2012. – URL: (открыть ссылку) (26.12.2012).
3. Zemb S. Sant-versus gliedverneinung // Sprachwissenschaft. – Heidelberg, 2004. – Bd 29, H. 4. – P. 384-395.
Аннотация: Порядок слов в отрицательном предложении, место маркера отрицания, двойное-тройное отрицание.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по теме "Побудительная форма предложения в немецком языке".
Заранее Вам благодарен за помощь.
Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по теме "Побудительная форма предложения в немецком языке".
Заранее Вам благодарен за помощь.
Ответ
[2012-12-24 20:54:14] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Абрамов Б.А. Функционально-семантическое поле побудительности в немецком языке // Функционально-типологические аспекты анализа императива. – М., 1990. – Ч. 1. – С. 8-12.
2. Вдовиченко П.С. Косвенные высказывания со значением побуждения в немецкой разговорной речи / П.С. Вдовиченко ; Нижегор. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 1991. – 19 с.
3. Власова Е.И. Частицы в немецких побудительных конструкциях // Иностранные языки в научном и учебно-методическом аспекте. – Новосибирск, 2006. – Вып. 6. – C. 16-22.
4. Гладкова С.Ю. Прагматический потенциал побудительных высказываний в современном немецком языке // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 268. – С. 17-27.
5. Гомер И.А. Некоторые просодические особенности двух видов побудительных предложений в современном немецком языке / И.А. Гомер, М.А. Коношанова // Исследование просодических и сегментных единиц. – Иркутск, 1988. – С. 3-7
6. Жармакин О.К. Отрицательные побудительные предложения в современном немецком языке / О.К. Жармакин ; Павлод. пед. ин-т. – Павлодар, 1987. – 8 с.
7. Кудрявцева И.Н. О способах выражения побуждения в немецкой диалогической речи // Функциональная стилистика и лингводидактика. – М., 1988. – С. 44-53.
Аннотация: Императивные предложения, эллипсис, вопросительные косвенно-побудительные и повествовательные косвенно-побудительные предложения.
8. Морозов Л.С. Возможны ли в современном немецком языке союзные сложносочиненные побудительно-вопросительные предложения? // Гуманит. и социал.-экон. науки. – Ростов н/Д., 2005. – № 2. – C. 129-132.
9. Морозов Л.С. Побудительные сложносочиненные предложения : (на материале соврем.нем. яз.) / Л.С. Морозов ; Моск.ин-т стали и сплавов. – М., 1986. – 13 с.
10. Нефедов С.Т. Коммуникативные ситуации : форомы и организация монологической речи : (на материале побудительных высказываний с включением предложений с отрицательными словами) // Вестн. Ленингр. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – Л., 1991. – Вып. 4. – С. 106-108.
11. Пазгалова В.Е. Средства выражения побудительности в современном немецком языке / В.Е. Пазгалова, А.И. Гольдберг // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Курган, 2007. – С. 100-103.
12. Перельман Г.И. Побудительные структуры в современном немецком языке // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб., 2010. – Вып. 4. – С. 92-95.
13. Ростоцкая Е.Б. Имплицитные эмоциональные оценки в побудительных предложениях со значением запрета : (на материале немецкого языка) // Концептуальная картина мира и интерпретативное поле текста с позиций лингвистики, журналистики и коммуникативистики : (сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф., 20-23 июня 1999 г.). – Барнаул, 2000. – С. 188-192.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Абрамов Б.А. Функционально-семантическое поле побудительности в немецком языке // Функционально-типологические аспекты анализа императива. – М., 1990. – Ч. 1. – С. 8-12.
2. Вдовиченко П.С. Косвенные высказывания со значением побуждения в немецкой разговорной речи / П.С. Вдовиченко ; Нижегор. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 1991. – 19 с.
3. Власова Е.И. Частицы в немецких побудительных конструкциях // Иностранные языки в научном и учебно-методическом аспекте. – Новосибирск, 2006. – Вып. 6. – C. 16-22.
4. Гладкова С.Ю. Прагматический потенциал побудительных высказываний в современном немецком языке // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 268. – С. 17-27.
5. Гомер И.А. Некоторые просодические особенности двух видов побудительных предложений в современном немецком языке / И.А. Гомер, М.А. Коношанова // Исследование просодических и сегментных единиц. – Иркутск, 1988. – С. 3-7
6. Жармакин О.К. Отрицательные побудительные предложения в современном немецком языке / О.К. Жармакин ; Павлод. пед. ин-т. – Павлодар, 1987. – 8 с.
7. Кудрявцева И.Н. О способах выражения побуждения в немецкой диалогической речи // Функциональная стилистика и лингводидактика. – М., 1988. – С. 44-53.
Аннотация: Императивные предложения, эллипсис, вопросительные косвенно-побудительные и повествовательные косвенно-побудительные предложения.
8. Морозов Л.С. Возможны ли в современном немецком языке союзные сложносочиненные побудительно-вопросительные предложения? // Гуманит. и социал.-экон. науки. – Ростов н/Д., 2005. – № 2. – C. 129-132.
9. Морозов Л.С. Побудительные сложносочиненные предложения : (на материале соврем.нем. яз.) / Л.С. Морозов ; Моск.ин-т стали и сплавов. – М., 1986. – 13 с.
10. Нефедов С.Т. Коммуникативные ситуации : форомы и организация монологической речи : (на материале побудительных высказываний с включением предложений с отрицательными словами) // Вестн. Ленингр. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – Л., 1991. – Вып. 4. – С. 106-108.
11. Пазгалова В.Е. Средства выражения побудительности в современном немецком языке / В.Е. Пазгалова, А.И. Гольдберг // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Курган, 2007. – С. 100-103.
12. Перельман Г.И. Побудительные структуры в современном немецком языке // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб., 2010. – Вып. 4. – С. 92-95.
13. Ростоцкая Е.Б. Имплицитные эмоциональные оценки в побудительных предложениях со значением запрета : (на материале немецкого языка) // Концептуальная картина мира и интерпретативное поле текста с позиций лингвистики, журналистики и коммуникативистики : (сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф., 20-23 июня 1999 г.). – Барнаул, 2000. – С. 188-192.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, наличие книг/статей по тематике "Имя существительное в немецком языке"
Заранее благодарен.
Заранее благодарен.
Ответ
[2012-12-19 20:44:05] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Абызова Э.Б. Типология словообразовательной формы немецких существительных / Э.Б. Абызова. – Казань : Изд-во Казан.ун-та, 1987. – 100 с.
2. Акулова К.П. Развитие морфологии имени существительного в немецком языке : учеб. пособие / К.П. Акулова, Г.А. Баева ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 1992. – 112 с.
3. Воронова В.А. Немецкие отглагольные существительные с формантом -UNG и особенности их употребления в тексте // Проблемы грамматики германских и романских языков. – Л., 1987. – С. 32-39.
4. Жамбалова И.Б. Ментальное поле существительных в немецком языке // Вопр. гуманит. наук. – М., 2002. – № 3. – С. 155-156.
5. Искаринова С.И. Гипо-гиперонимия во внутрисловной парадигматике существительных современного немецкого языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Искаринова С.И. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1988. – 16 с.
6. Мезенина М.В. Градуальные оппозиции в системе немецких имен существительных / Моск. пед. гос. ун-т им. В.И.Ленина. – М., 1990. – 23 с.
7. Меренцева Г.В. Суффиксы существительных немецкого языка с абсолютным стилистическим значением // XVII Ершовские чтения. – Ишим, 2007. – Ч. 1. – С. 170-174.
8. Миханько В.П. О текстообразующих функциях многосложных существительных в немецком языке // Текстуальная лингвистика и обучение чтению и аудированию на иностранных языках. – Киев, 1986. – С. 40-44.
9. Псарева Г.А. Морфотемный анализ инструментальных существительных немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук / Псарева Галина Александровна. – Ульяновск, 2002. – 176 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/morfotemnyi-analiz-instrumentalnykh-sushchestvitelnykh-nemetskogo-yazyka (19.12.2012).
10. Садовникова И.Д. Семантика абстрактных существительных, сочетающихся с инфинитивом, в немецком языке // Лингвистические исследования. 1985. – М., 1985. – С. 190-198.
11. Ткаченко Л.А. О семантике современных немецких существительных со вторым компонентом -SUCHT // Стилистика и культура речи. – Пятигорск, 2000. – С. 135-138.
12. Тур В.И. К вопросу о функциях существительного в тексте : (на материале нем. яз.) // Методика обучения иностр. яз. – Минск, 1986. – Вып. 1. – С. 79-83.
Аннотация: Употребление существительного с определенным артиклем и с указательным местоимением.
13. Цунанова З.М. Морфотемный анализ качественных существительных немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук / Цунанова Зульфия Мукминовна. – Ульяновск, 2000. – 175 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/morfotemnyi-analiz-kachestvennykh-sushchestvitelnykh-nemetskogo-yazyka (19.12.2012).
14. Carstairs A. Macroclasses and paradigm economy in German nouns // Ztschr. fur Phonetik, Sprachwiss. u. Kommunikationsforschung. – B., 1986. – Bd 39, H. 1. – P. 3-11. Аннотация: Классификация существительных в немецком языке.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Абызова Э.Б. Типология словообразовательной формы немецких существительных / Э.Б. Абызова. – Казань : Изд-во Казан.ун-та, 1987. – 100 с.
2. Акулова К.П. Развитие морфологии имени существительного в немецком языке : учеб. пособие / К.П. Акулова, Г.А. Баева ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 1992. – 112 с.
3. Воронова В.А. Немецкие отглагольные существительные с формантом -UNG и особенности их употребления в тексте // Проблемы грамматики германских и романских языков. – Л., 1987. – С. 32-39.
4. Жамбалова И.Б. Ментальное поле существительных в немецком языке // Вопр. гуманит. наук. – М., 2002. – № 3. – С. 155-156.
5. Искаринова С.И. Гипо-гиперонимия во внутрисловной парадигматике существительных современного немецкого языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Искаринова С.И. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1988. – 16 с.
6. Мезенина М.В. Градуальные оппозиции в системе немецких имен существительных / Моск. пед. гос. ун-т им. В.И.Ленина. – М., 1990. – 23 с.
7. Меренцева Г.В. Суффиксы существительных немецкого языка с абсолютным стилистическим значением // XVII Ершовские чтения. – Ишим, 2007. – Ч. 1. – С. 170-174.
8. Миханько В.П. О текстообразующих функциях многосложных существительных в немецком языке // Текстуальная лингвистика и обучение чтению и аудированию на иностранных языках. – Киев, 1986. – С. 40-44.
9. Псарева Г.А. Морфотемный анализ инструментальных существительных немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук / Псарева Галина Александровна. – Ульяновск, 2002. – 176 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/morfotemnyi-analiz-instrumentalnykh-sushchestvitelnykh-nemetskogo-yazyka (19.12.2012).
10. Садовникова И.Д. Семантика абстрактных существительных, сочетающихся с инфинитивом, в немецком языке // Лингвистические исследования. 1985. – М., 1985. – С. 190-198.
11. Ткаченко Л.А. О семантике современных немецких существительных со вторым компонентом -SUCHT // Стилистика и культура речи. – Пятигорск, 2000. – С. 135-138.
12. Тур В.И. К вопросу о функциях существительного в тексте : (на материале нем. яз.) // Методика обучения иностр. яз. – Минск, 1986. – Вып. 1. – С. 79-83.
Аннотация: Употребление существительного с определенным артиклем и с указательным местоимением.
13. Цунанова З.М. Морфотемный анализ качественных существительных немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук / Цунанова Зульфия Мукминовна. – Ульяновск, 2000. – 175 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/morfotemnyi-analiz-kachestvennykh-sushchestvitelnykh-nemetskogo-yazyka (19.12.2012).
14. Carstairs A. Macroclasses and paradigm economy in German nouns // Ztschr. fur Phonetik, Sprachwiss. u. Kommunikationsforschung. – B., 1986. – Bd 39, H. 1. – P. 3-11. Аннотация: Классификация существительных в немецком языке.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по тематике "Изучение идиом в немецком языке"
Заранее благодарен за помощь!
Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по тематике "Изучение идиом в немецком языке"
Заранее благодарен за помощь!
Ответ
[2012-12-18 22:07:13] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Антропова Н.А. К вопросу мотивированности и идиоматизации в словообразовании : (на прим. нем. существ. с суффиксом -chen) / Центросоюз. Новосиб. ин-т сов. кооп. торговли. Чит. фил. – Чита, 1990. – 22 с.
2. Белогрудова Ю.В. Соматический компонент как фактор формирования фе-идиомы : (на материале немецких безэквивалетных соматических фразеологических конструкций, включающих синонимические соматизмы der Bauch, der Leib и der Magen) // Объед. науч. журн. – М., 2003. – № 7. – C. 28-29.
3. Белогрудова Ю.В. Функционально-семантический потенциал компонента идиомы : (на материале немецких и русских соматических ФЕ со значением "психические (эмоциональные) состояния человека" // Перспектива-2003. – Нальчик, 2003. – Т. 2. – С. 35-38.
4. Быкасова Л.В. Бинарные идиомы немецкого языка с коннотативной семой "большая степень" // Язык писателя. Текст. Смысл. – Таганрог, 1999. – С. 149-153.
5. Гущина А.С. Коммуникативные ценности немецкого языка : на материале идиоматики немецкого языка // Единицы языка и их функционирование. – Саратов, 2004. – Вып. 10. – С. 44-48.
6. Добровольский Д.О. Образная состовляющая в семантике идиом // Вопр. языкознания. – М., 1996. – № 1. – С. 71-93.
Аннотация: На материале русского, английского и немецкого языков.
7. Комиссарова Л.В. О межьязыковой идиоматичности немецких составных наименований // Проблемы фразеологической номинации. – Иркутск, 1988. – С. 35-39.
8. Котин М.Л. К проблеме реконструкции номинационной структуры идиоматичных производных глаголов немецкого языка / М.Л. Котин ; МГУ им. М.В.Ломоносова. – М., 1987. – 51 с.
9. Мокрецов П.П. Идиоматичные девербативный глаголы в немецкой разговорной речи // Функционально-жанровые аспекты языка. – Архангельск, 1993. – С. 31-39.
10. Мокрецов П.П. Словопроизводство идиоматичных глаголов в современном немецком языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мокрецов П.П. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1990. – 16 с.
11. Ряполова Т.В. Концепт "Eins/единица" в немецкой идиоматике // Идиолект. – Курск, 2002. – Вып. 3. – С. 62-69.
12. Савинкина Н.Б. Идиоматичность словообразовательных пейоративов // Вопросы функциональной лексикологии. – М., 1987. – С. 36-43.
13. Савченко В.А. Ихтионимы в русских и немецких идиомах // Исследования по лингвофольклористике. – Курск, 1997. – Вып. 2. – С. 61-64.
14. Филипенко Т.В. Внутренняя форма значения идиом в сопоставительном аспекте : (на материале нем. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мокрецов П.П. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 2002. – 26 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/vnutrennyaya-forma-znacheniya-idiom-v-sopostavitelnom-aspekte-na-materiale-nemetskogo-i-russ (18.12.2012).
15. Цветаева Е.Н. Об идентификации идиоматических выражений в исторической фразеологии : (на материале немецкого языка) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – М., 2001. – № 4. – С. 182-192.
16. Schindler W. Mehrwortlexik in einer lexikologischen Beschreibung des Deutschen // Lexical structures and language use. – Tubingen, 1996. – Vol. 2. – S. 119-128.
Аннотация: Типы идиоматических выражений и их речевое употребление
17. Wierschin M. Hinkelbeinchen und "little chicken's leg": Deutsche und amerikanische idiome als kommunikative Textsorten-Problematik // Linguistica. – Ljubljana, 1998. – N 38, 1. – S. 129-152.
Аннотация: Соответствия американских и немецких идиом в различных видах текстов.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Антропова Н.А. К вопросу мотивированности и идиоматизации в словообразовании : (на прим. нем. существ. с суффиксом -chen) / Центросоюз. Новосиб. ин-т сов. кооп. торговли. Чит. фил. – Чита, 1990. – 22 с.
2. Белогрудова Ю.В. Соматический компонент как фактор формирования фе-идиомы : (на материале немецких безэквивалетных соматических фразеологических конструкций, включающих синонимические соматизмы der Bauch, der Leib и der Magen) // Объед. науч. журн. – М., 2003. – № 7. – C. 28-29.
3. Белогрудова Ю.В. Функционально-семантический потенциал компонента идиомы : (на материале немецких и русских соматических ФЕ со значением "психические (эмоциональные) состояния человека" // Перспектива-2003. – Нальчик, 2003. – Т. 2. – С. 35-38.
4. Быкасова Л.В. Бинарные идиомы немецкого языка с коннотативной семой "большая степень" // Язык писателя. Текст. Смысл. – Таганрог, 1999. – С. 149-153.
5. Гущина А.С. Коммуникативные ценности немецкого языка : на материале идиоматики немецкого языка // Единицы языка и их функционирование. – Саратов, 2004. – Вып. 10. – С. 44-48.
6. Добровольский Д.О. Образная состовляющая в семантике идиом // Вопр. языкознания. – М., 1996. – № 1. – С. 71-93.
Аннотация: На материале русского, английского и немецкого языков.
7. Комиссарова Л.В. О межьязыковой идиоматичности немецких составных наименований // Проблемы фразеологической номинации. – Иркутск, 1988. – С. 35-39.
8. Котин М.Л. К проблеме реконструкции номинационной структуры идиоматичных производных глаголов немецкого языка / М.Л. Котин ; МГУ им. М.В.Ломоносова. – М., 1987. – 51 с.
9. Мокрецов П.П. Идиоматичные девербативный глаголы в немецкой разговорной речи // Функционально-жанровые аспекты языка. – Архангельск, 1993. – С. 31-39.
10. Мокрецов П.П. Словопроизводство идиоматичных глаголов в современном немецком языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мокрецов П.П. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1990. – 16 с.
11. Ряполова Т.В. Концепт "Eins/единица" в немецкой идиоматике // Идиолект. – Курск, 2002. – Вып. 3. – С. 62-69.
12. Савинкина Н.Б. Идиоматичность словообразовательных пейоративов // Вопросы функциональной лексикологии. – М., 1987. – С. 36-43.
13. Савченко В.А. Ихтионимы в русских и немецких идиомах // Исследования по лингвофольклористике. – Курск, 1997. – Вып. 2. – С. 61-64.
14. Филипенко Т.В. Внутренняя форма значения идиом в сопоставительном аспекте : (на материале нем. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мокрецов П.П. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 2002. – 26 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/vnutrennyaya-forma-znacheniya-idiom-v-sopostavitelnom-aspekte-na-materiale-nemetskogo-i-russ (18.12.2012).
15. Цветаева Е.Н. Об идентификации идиоматических выражений в исторической фразеологии : (на материале немецкого языка) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – М., 2001. – № 4. – С. 182-192.
16. Schindler W. Mehrwortlexik in einer lexikologischen Beschreibung des Deutschen // Lexical structures and language use. – Tubingen, 1996. – Vol. 2. – S. 119-128.
Аннотация: Типы идиоматических выражений и их речевое употребление
17. Wierschin M. Hinkelbeinchen und "little chicken's leg": Deutsche und amerikanische idiome als kommunikative Textsorten-Problematik // Linguistica. – Ljubljana, 1998. – N 38, 1. – S. 129-152.
Аннотация: Соответствия американских и немецких идиом в различных видах текстов.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, имеется ли в фондах РНБ литература на тему сходства и различия немецкого и английского языков.
Заранее благодарен,
С уважением
Матвеев Михаил
Заранее благодарен,
С уважением
Матвеев Михаил
Ответ
[2012-12-12 18:30:22] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы по Вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Амирова П.А. Семантическое сходство глаголов мнения английского и немецкого языков // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – М., 2010. – № 1. – С. 49-51.
2. Ившин В.Д. Типологические исследования категории падежа существительных в немецком и английском языках : (сходства и расхождения) // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. – Тарту, 1987. – Linguistica, вып. 750. – С. 47-58.
3. Кисель О.В. Фоноакустический анализ личных онимов немецкого, английскогo и русскогo языков. Общее и частное // Проблемы истории, филологии, культуры. – М. и др., 2008. – Вып. 20. – С. 213-220. Шифр РНБ П34/1167
4. Купрянова Е.Ю. Фразеологизмы как показатели исконной языковой общности // Филологические этюды. – Саратов, 1998. – Вып. 1. – С. 174-176.
Аннотация: Сравнение фразеологизмов русского, немецкого и английского языков в качестве компонентов названия диких и домашних животных, с целью выявления сходства и различия этнокультурных представлений носителей разных языков. Шифр РНБ 2000-3/1027
5. Терещенко Е.В. Общее и отдельное в артиклевых системах родственных языков / Е.В. Терещенко ; Краснод. политехн. ин-т. – Краснодар, 1988. – 9 с.
Аннотация: На материале английского, французского и немецкого языков.
6. Федуленкова Т.Н. Общее и особенное в германской метонимической фразеологии : (на материале английского, немецкого и шведского языков) // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2005. – Вып. 2. – С. 71-79. Шифр РНБ П23/5157
7. Шишкина И.С. Графика парантетических внесений: общее и специфическое (на материале английского, немецкого и русского языков) // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. Сер.: Филология. – СПб., 2009. – № 5, Т 1. – С. 211-219. Шифр РНБ П28/2225
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Амирова П.А. Семантическое сходство глаголов мнения английского и немецкого языков // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – М., 2010. – № 1. – С. 49-51.
2. Ившин В.Д. Типологические исследования категории падежа существительных в немецком и английском языках : (сходства и расхождения) // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. – Тарту, 1987. – Linguistica, вып. 750. – С. 47-58.
3. Кисель О.В. Фоноакустический анализ личных онимов немецкого, английскогo и русскогo языков. Общее и частное // Проблемы истории, филологии, культуры. – М. и др., 2008. – Вып. 20. – С. 213-220. Шифр РНБ П34/1167
4. Купрянова Е.Ю. Фразеологизмы как показатели исконной языковой общности // Филологические этюды. – Саратов, 1998. – Вып. 1. – С. 174-176.
Аннотация: Сравнение фразеологизмов русского, немецкого и английского языков в качестве компонентов названия диких и домашних животных, с целью выявления сходства и различия этнокультурных представлений носителей разных языков. Шифр РНБ 2000-3/1027
5. Терещенко Е.В. Общее и отдельное в артиклевых системах родственных языков / Е.В. Терещенко ; Краснод. политехн. ин-т. – Краснодар, 1988. – 9 с.
Аннотация: На материале английского, французского и немецкого языков.
6. Федуленкова Т.Н. Общее и особенное в германской метонимической фразеологии : (на материале английского, немецкого и шведского языков) // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2005. – Вып. 2. – С. 71-79. Шифр РНБ П23/5157
7. Шишкина И.С. Графика парантетических внесений: общее и специфическое (на материале английского, немецкого и русского языков) // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. Сер.: Филология. – СПб., 2009. – № 5, Т 1. – С. 211-219. Шифр РНБ П28/2225
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, наличие литературы по тематике "Исключения из грамматических правил немецкого языка". Заранее благодарен.
Ответ
[2012-12-11 20:19:07] :
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован слишком узко, тема отражена в общих работах по немецкой грамматике, для поиска материала необходим просмотр источников de visu. Предлагаем несколько изданий для работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Бергер Д. Грамматические трудности немецкого языка / Д. Бергер. – СПб. : Лань, 1996. – 205 с. Шифр РНБ 96-3/13186
2. Галай О.М. Практическая грамматика немецкого языка / О.М. Галай, В.Н. Кирись, М.А. Черкас. – Минск : Аверсэв, 2004. – 732 с. Шифр РНБ 2005-7/175
3. Ивлева Г.Г. Справочник по грамматике немецкого языка / Г.Г. Ивлева. – М. : Моск. ун-т : Омега-Л, 2007. – 127 с. Шифр РНБ 2004-3/18091
4. Паремская Д.А. Практическая грамматика : (немецкий язык) : учеб. пособие / Д.А. Паремская. – 4-е изд., перераб. – Минск : Вышэйшая школа, 2005. – 350 с. Шифр РНБ 2006-5/390.
5. Салькова В.Е. Все немецкие неправильные глаголы : справочник / В.Е. Салькова. – М. : Проспект, 2005. – 300 с. : ил., табл. Шифр РНБ 2005-3/32247
6. Beedham C. Investigating grammar through lexical exceptions: tense and irregular verbs in English, German and Russian // J. of lit. semantics. – Cambridge ; N.Y., 1989. – Vol. 18, N 3. – P. 188-202.
Аннотация: Грамматическое время и неправильные глаголы в трех языках.
7. Fleischer H. Starke und unregelmäßige Verben im Deutschen : mit Beispielen und Übungen für Ausländer / H. Fleischer, A. Herzog, H. Riedel. – 4., unveränd. Aufl. – Leipzig : VEB Verlag Enzyklopädie, 1981. – 263 s.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Бергер Д. Грамматические трудности немецкого языка / Д. Бергер. – СПб. : Лань, 1996. – 205 с. Шифр РНБ 96-3/13186
2. Галай О.М. Практическая грамматика немецкого языка / О.М. Галай, В.Н. Кирись, М.А. Черкас. – Минск : Аверсэв, 2004. – 732 с. Шифр РНБ 2005-7/175
3. Ивлева Г.Г. Справочник по грамматике немецкого языка / Г.Г. Ивлева. – М. : Моск. ун-т : Омега-Л, 2007. – 127 с. Шифр РНБ 2004-3/18091
4. Паремская Д.А. Практическая грамматика : (немецкий язык) : учеб. пособие / Д.А. Паремская. – 4-е изд., перераб. – Минск : Вышэйшая школа, 2005. – 350 с. Шифр РНБ 2006-5/390.
5. Салькова В.Е. Все немецкие неправильные глаголы : справочник / В.Е. Салькова. – М. : Проспект, 2005. – 300 с. : ил., табл. Шифр РНБ 2005-3/32247
6. Beedham C. Investigating grammar through lexical exceptions: tense and irregular verbs in English, German and Russian // J. of lit. semantics. – Cambridge ; N.Y., 1989. – Vol. 18, N 3. – P. 188-202.
Аннотация: Грамматическое время и неправильные глаголы в трех языках.
7. Fleischer H. Starke und unregelmäßige Verben im Deutschen : mit Beispielen und Übungen für Ausländer / H. Fleischer, A. Herzog, H. Riedel. – 4., unveränd. Aufl. – Leipzig : VEB Verlag Enzyklopädie, 1981. – 263 s.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.