Каталог выполненных запросов
Когнитивная лингвистика, концепты
Всего записей: 160
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для дипломной работы по русскому языку:"Концепт Свет в русской языковой картине мира". Спасибо.
Ответ
[2014-03-05 16:15:56] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google) :
1. Григорьева Т.В. Свет и тьма: Языковая жизнь концептов / Т.В. Григорьева ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2006. – 140 с. – Библиогр.: с. 115-140.
2. Гуревич А.Г. Концепт света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гуревич А.Г. ; Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2005. – 24 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontsept-sveta-i-tmy-v-russkoi-i-angliiskoi-yazykovykh-kartinakh-mira (05.03.2014).
3. Мишенькина Е.В. Концепт «свет – цвет» в этнопсихолингвистике // Ярославский пед. вестн. – 2010. – № 1. – С. 218-221. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2010_1g/49.pdf (05.03.2014).
4. Соколовская Л.В. Структура семантического поля концепта 'свет' // V Житниковские чтения : Межкульт. коммуникации в когнитив. аспекте. – Челябинск, 2001. – C. 328-333.
5. Фесенко Т.А. Концепт «свет» как константа обыденного языкового сознания русского лингвокультурного сообщества (на материале «русского ассоциативного словаря») / Т.А. Фесенко, Н.В. Шестеркина // Вопр. когнитивной лингвистики. – 2005. – № 2. – С. 65-71.
6. Черепанов М.В. Смысловая структура концептов "свет" и "тьма" и ее языковое выражение // Изв. Саратов. ун-та. Н.С. – 2003. – Т. 3, вып. 2. – С. 116-125.
7. Шкуркина Ю.А. О концептуализации понятия "свет" в русском языковом сознании: (на материале "Шестоднева Иоанна Экзарха Болгарского" XV в.) // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии : сб. науч. тр. – Калининград, 2001. – C. 167-173.
1. Григорьева Т.В. Свет и тьма: Языковая жизнь концептов / Т.В. Григорьева ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2006. – 140 с. – Библиогр.: с. 115-140.
2. Гуревич А.Г. Концепт света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гуревич А.Г. ; Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2005. – 24 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontsept-sveta-i-tmy-v-russkoi-i-angliiskoi-yazykovykh-kartinakh-mira (05.03.2014).
3. Мишенькина Е.В. Концепт «свет – цвет» в этнопсихолингвистике // Ярославский пед. вестн. – 2010. – № 1. – С. 218-221. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2010_1g/49.pdf (05.03.2014).
4. Соколовская Л.В. Структура семантического поля концепта 'свет' // V Житниковские чтения : Межкульт. коммуникации в когнитив. аспекте. – Челябинск, 2001. – C. 328-333.
5. Фесенко Т.А. Концепт «свет» как константа обыденного языкового сознания русского лингвокультурного сообщества (на материале «русского ассоциативного словаря») / Т.А. Фесенко, Н.В. Шестеркина // Вопр. когнитивной лингвистики. – 2005. – № 2. – С. 65-71.
6. Черепанов М.В. Смысловая структура концептов "свет" и "тьма" и ее языковое выражение // Изв. Саратов. ун-та. Н.С. – 2003. – Т. 3, вып. 2. – С. 116-125.
7. Шкуркина Ю.А. О концептуализации понятия "свет" в русском языковом сознании: (на материале "Шестоднева Иоанна Экзарха Болгарского" XV в.) // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии : сб. науч. тр. – Калининград, 2001. – C. 167-173.
Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу по теме" Концепт семьи в китайской лингвокультуре"
Ответ
[2014-02-24 21:16:24] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Бахыт А.Б. Концепт семья в казахской и китайской лингвокультурах [Электронный ресурс] / Бахыт Аида Бахыт кызы, Жанпеисова Назия Маденовна // СиБАК : Междунар. науч.-практ. конф. ученых и студентов с дистанционным участием : Коллективные монографии. – Новосибирск, 2011-2013. – URL: http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-21-16/4100-2012-10-09-02-07-55 (24.02.2014).
2. Лю Т. Концепт "дом" в русской и китайской языковых картинах мира и его перевод // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 22, Теория перевода. – М., 2009. – № 1. – С. 16-24.
3. У Синьюй. Лингвокультурологические и лингвометодические аспекты концепта "семья" в русской и китайской культурах : дис. … канд. пед. наук / У Синьюй. – СПб., 2009. – 192 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskie-i-lingvometodicheskie-aspekty-kontsepta-semya-v-russkoi-i-kitaiskoi (24.02.2014).
4. Хоу Сюжань. Лингвокультурное исследование концепта "семья" в русской и китайской языковых картинах мира // Соврем. гуманит. исслед. – 2011. – № 4. – С. 60-64.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Бахыт А.Б. Концепт семья в казахской и китайской лингвокультурах [Электронный ресурс] / Бахыт Аида Бахыт кызы, Жанпеисова Назия Маденовна // СиБАК : Междунар. науч.-практ. конф. ученых и студентов с дистанционным участием : Коллективные монографии. – Новосибирск, 2011-2013. – URL: http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-21-16/4100-2012-10-09-02-07-55 (24.02.2014).
2. Лю Т. Концепт "дом" в русской и китайской языковых картинах мира и его перевод // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 22, Теория перевода. – М., 2009. – № 1. – С. 16-24.
3. У Синьюй. Лингвокультурологические и лингвометодические аспекты концепта "семья" в русской и китайской культурах : дис. … канд. пед. наук / У Синьюй. – СПб., 2009. – 192 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskie-i-lingvometodicheskie-aspekty-kontsepta-semya-v-russkoi-i-kitaiskoi (24.02.2014).
4. Хоу Сюжань. Лингвокультурное исследование концепта "семья" в русской и китайской языковых картинах мира // Соврем. гуманит. исслед. – 2011. – № 4. – С. 60-64.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте! Пожалуйста,помогите в подборе литературы к дипломной работе "Дейктические слова в тексте англоязычного выступления: когнитивный и прагматический аспект".Заранее спасибо.
Ответ
[2014-02-11 12:00:26] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Архипович Т.П. Речевые смыслы дейктических слов THIS(THESE), THAT(THOSE) в эмоциональной сфере познания / Т.П. Архипович, Н.А. Лапоногова // Вопросы системной организации речи. – М., 1987. – С. 144-153.
2. Борисенко В.А. Дейксис в речевом акте // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д., 2003. – Вып. 6. – С. 25-30.
Аннотация: Способы выражения пространственного дейксиса в русском и английском языках.
3. Газарян В.С. О когнитивной сущности дейктических и экзистенциальных структур в современном английском языке // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д., 2004. – Вып. 7. – С. 84-89.
4. Жура В.В. Вербалика эмоционального дейксиса в речевом пространстве английских оправдательных высказываний // Лингвистическая мозаика : Наблюдения, поиски, открытия. – Волгоград, 2001. – Вып. 2. – C. 63-70.
5. Кирвалидзе Н.Г. Прагматический аспект дейктических средств языка: (на материале соврем. англ. яз.) // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М., 1988. – № 6. – С. 58-64.
6. Курбакова С.Н. Дейктическая организация речевой деятельности // Учен. зап. Рос. гос. социал. ун-та. – М., 2009. – № 2. – С. 258-264
7. Рахимов С. Речевая коммуникация и проблема дейксиса в разносистемных языках / С. Рахимов ; Андиж. гос. пед. ин-т яз. – Ташкент : Фан, 1989. – 90 с.
8. Ризен Н.Г. Семантико-прагматические особенности дейктических отношений в немецком языке / Н.Г. Ризен ; Моск. обл. пед. ин-т им. Н.К.Крупской. – М., 1990. – 24 с.
9. Сорокина И.В. Пространственный и временной дейксис в речевых высказываниях персонажей художественного повествования / И.В. Сорокина ; Гродн. гос. ун-т им. Я. Купалы. – Гродно, 1990. – 10 с.
Аннотация: На материале произведений Э.Хемингуэя.
10. Сребрянская Н. А. Нарративный дейксис и его корреляция с категориями художественного текста // Вестн. ТГПУ. – 2005. – № 3. – С. 69-74 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/narrativnyy-deyksis-i-ego-korrelyatsiya-s-kategoriyami-hudozhestvennogo-teksta (10.02.2014).
11. Шаховский В.И. Элмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности / В.И. Шаховский, В.В. Жура // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Филология. – Волгоград, 1999. – Вып. 4. – С. 104-113.
12. Щербаков К.Ю. Прагматика дейктических полей с разноплановой структурой : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Щербаков К.Ю. ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 2005. – 21 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmatika-deikticheskikh-polei-s-raznoplanovoi-strukturoi-na-materiale-angliiskogo-yazyka (10.02.2014).
13. Щербаков К.Ю. Прагматическая природа дейктической референции // Лингвистика: теоретические и методические исследования. – Кемерово, 2007. – Вып. 1. – С. 206-207.
14. Dokic J. The dynamics of deictic thoughts // Philos. studies. – Dordrecht, 1996. – Vol. 82, N 2. – P. 179-204.
Аннотация: Дейксис с точки зрения когнитивной науки.
15. Hausendorf H. Deixis and orality: explaining games in face-to-face interaction // Aspects of oral communication. – B. ; N.Y., 1995. – P. 181-197.
16. Zupnik Y.-J. A pragmatic analysis of the use of person deixis in political discourse // J. of pragmatics. – Amsterdam, 1994. – Vol. 21, N 4. – P. 339-383. Аннотация: Дейксис с использованием личных местоимений в выступлениях на политические темы. Анализ с позиций прагматики.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Архипович Т.П. Речевые смыслы дейктических слов THIS(THESE), THAT(THOSE) в эмоциональной сфере познания / Т.П. Архипович, Н.А. Лапоногова // Вопросы системной организации речи. – М., 1987. – С. 144-153.
2. Борисенко В.А. Дейксис в речевом акте // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д., 2003. – Вып. 6. – С. 25-30.
Аннотация: Способы выражения пространственного дейксиса в русском и английском языках.
3. Газарян В.С. О когнитивной сущности дейктических и экзистенциальных структур в современном английском языке // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д., 2004. – Вып. 7. – С. 84-89.
4. Жура В.В. Вербалика эмоционального дейксиса в речевом пространстве английских оправдательных высказываний // Лингвистическая мозаика : Наблюдения, поиски, открытия. – Волгоград, 2001. – Вып. 2. – C. 63-70.
5. Кирвалидзе Н.Г. Прагматический аспект дейктических средств языка: (на материале соврем. англ. яз.) // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М., 1988. – № 6. – С. 58-64.
6. Курбакова С.Н. Дейктическая организация речевой деятельности // Учен. зап. Рос. гос. социал. ун-та. – М., 2009. – № 2. – С. 258-264
7. Рахимов С. Речевая коммуникация и проблема дейксиса в разносистемных языках / С. Рахимов ; Андиж. гос. пед. ин-т яз. – Ташкент : Фан, 1989. – 90 с.
8. Ризен Н.Г. Семантико-прагматические особенности дейктических отношений в немецком языке / Н.Г. Ризен ; Моск. обл. пед. ин-т им. Н.К.Крупской. – М., 1990. – 24 с.
9. Сорокина И.В. Пространственный и временной дейксис в речевых высказываниях персонажей художественного повествования / И.В. Сорокина ; Гродн. гос. ун-т им. Я. Купалы. – Гродно, 1990. – 10 с.
Аннотация: На материале произведений Э.Хемингуэя.
10. Сребрянская Н. А. Нарративный дейксис и его корреляция с категориями художественного текста // Вестн. ТГПУ. – 2005. – № 3. – С. 69-74 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/narrativnyy-deyksis-i-ego-korrelyatsiya-s-kategoriyami-hudozhestvennogo-teksta (10.02.2014).
11. Шаховский В.И. Элмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности / В.И. Шаховский, В.В. Жура // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Филология. – Волгоград, 1999. – Вып. 4. – С. 104-113.
12. Щербаков К.Ю. Прагматика дейктических полей с разноплановой структурой : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Щербаков К.Ю. ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 2005. – 21 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmatika-deikticheskikh-polei-s-raznoplanovoi-strukturoi-na-materiale-angliiskogo-yazyka (10.02.2014).
13. Щербаков К.Ю. Прагматическая природа дейктической референции // Лингвистика: теоретические и методические исследования. – Кемерово, 2007. – Вып. 1. – С. 206-207.
14. Dokic J. The dynamics of deictic thoughts // Philos. studies. – Dordrecht, 1996. – Vol. 82, N 2. – P. 179-204.
Аннотация: Дейксис с точки зрения когнитивной науки.
15. Hausendorf H. Deixis and orality: explaining games in face-to-face interaction // Aspects of oral communication. – B. ; N.Y., 1995. – P. 181-197.
16. Zupnik Y.-J. A pragmatic analysis of the use of person deixis in political discourse // J. of pragmatics. – Amsterdam, 1994. – Vol. 21, N 4. – P. 339-383. Аннотация: Дейксис с использованием личных местоимений в выступлениях на политические темы. Анализ с позиций прагматики.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, мне нужна книга на английском языке (объем 250 страниц) 21 века импортного издания, уже переведенная на русский язык, по специальности русский язык на тему "Языковая личность" или "язык совремменных писателей"
Ответ
[2014-01-31 20:15:16] :
Здравствуйте. В рамках Виртуальной службы невозможно осуществить поиск параллельных текстов книги по Вашей теме, т.к. требуются углубленные разыскания, знание синонимичных терминов на английском языке. Предлагаем книгу, посвященную языковой личности на английском языке (источник – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Books):
Capps L. Constructing panic: The discourse of agoraphobia / L. Capps, E. Ochs. – Cambridge, 1995. – 244 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: (открыть ссылку) (31.01.2014).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Capps L. Constructing panic: The discourse of agoraphobia / L. Capps, E. Ochs. – Cambridge, 1995. – 244 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: (открыть ссылку) (31.01.2014).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подскажите, пожалуйста, литературу для написания курсовой по русскому языку на тему "Слово знание в языке славян 11-14, его история и ряд слов по значению"(как-то связанных с этим концептом)
Заранее спасибо!
Заранее спасибо!
Ответ
[2014-01-27 21:26:36] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Арнаутова О.А. Библейские тексты как источник формирования когнитивных составляющих концепта "Учение" // Наука о языке и Человек в науке : сб. науч. тр. Всерос. науч. конф.: (Памяти выдающихся романистов В.Г. Гака и Л.М. Скрелиной). – Таганрог, 2010. – Т. 1. – C. 20-26.
2. Балабанова М.Ю. Репрезентация концепта "учение" в виде английских и русских идиом тематических групп "опыт", "умение", "знание" // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. – Сочи, 2009. – Вып. 13. – C. 20-26.
3. Вендина Т.И. Кабы знать да кабы ведать (концепт "знание") // Русский литературный язык : номинация, предикация, экспрессия. – М., 2002. – С. 10-21.
Аннотация: Семантика глаголов знать и ведать и их этимология.
4. Дзюба Е.В. Особенности содержания концепта "ум" в языке Древней Руси // Изв. Урал. гос. ун-та. Сер. 2, Гуманит. науки. – Екатеринбург, 2010. – № 3. – С. 175-187.
5. Свиридова А.В. Об одной фреймовой структуре в системе концепта знание/познание : (на материале русских фразем) // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. – Челябинск, 2006. – № 5.3. – С. 225-233.
6. Свиридова А.В. Вербализация концепта "знание/познание" средствами русской фразеологии в лингвокогнитивном и линвокультурологическом аспектах : (на материале фразеол. единиц с компонентом "не") : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Свиридова А.В. ; Челяб. гос. пед. ун-т. – Челябинск, 2008. – 43 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/verbalizatsiya-kontsepta-znanie-poznanie-sredstvami-russkoi-frazeologii-v-lingvokognitivnom- (27.01.2014).
7. Сергеева Н.М. Витальные и вегетативные признаки концепта УМ и РАЗУМ в русской языковой картине мира // Сборник трудов молодых ученых Кемеровского государственного университета, посвященный 60-летию Кемеровской области : в 2 т. – Кемерово, 2002. – Т. 1. – С. 218-221.
8. Толстая С.М. Опасность знания : (из народной гносеологии) // Слово в тексте и в словаре : сб. ст. к 70-летию акад. Ю.Д. Апресяна. – М., 2000. – С. 236-242.
Аннотация: Семантическое поле "знание" в славянской народной традиции.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Арнаутова О.А. Библейские тексты как источник формирования когнитивных составляющих концепта "Учение" // Наука о языке и Человек в науке : сб. науч. тр. Всерос. науч. конф.: (Памяти выдающихся романистов В.Г. Гака и Л.М. Скрелиной). – Таганрог, 2010. – Т. 1. – C. 20-26.
2. Балабанова М.Ю. Репрезентация концепта "учение" в виде английских и русских идиом тематических групп "опыт", "умение", "знание" // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. – Сочи, 2009. – Вып. 13. – C. 20-26.
3. Вендина Т.И. Кабы знать да кабы ведать (концепт "знание") // Русский литературный язык : номинация, предикация, экспрессия. – М., 2002. – С. 10-21.
Аннотация: Семантика глаголов знать и ведать и их этимология.
4. Дзюба Е.В. Особенности содержания концепта "ум" в языке Древней Руси // Изв. Урал. гос. ун-та. Сер. 2, Гуманит. науки. – Екатеринбург, 2010. – № 3. – С. 175-187.
5. Свиридова А.В. Об одной фреймовой структуре в системе концепта знание/познание : (на материале русских фразем) // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. – Челябинск, 2006. – № 5.3. – С. 225-233.
6. Свиридова А.В. Вербализация концепта "знание/познание" средствами русской фразеологии в лингвокогнитивном и линвокультурологическом аспектах : (на материале фразеол. единиц с компонентом "не") : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Свиридова А.В. ; Челяб. гос. пед. ун-т. – Челябинск, 2008. – 43 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/verbalizatsiya-kontsepta-znanie-poznanie-sredstvami-russkoi-frazeologii-v-lingvokognitivnom- (27.01.2014).
7. Сергеева Н.М. Витальные и вегетативные признаки концепта УМ и РАЗУМ в русской языковой картине мира // Сборник трудов молодых ученых Кемеровского государственного университета, посвященный 60-летию Кемеровской области : в 2 т. – Кемерово, 2002. – Т. 1. – С. 218-221.
8. Толстая С.М. Опасность знания : (из народной гносеологии) // Слово в тексте и в словаре : сб. ст. к 70-летию акад. Ю.Д. Апресяна. – М., 2000. – С. 236-242.
Аннотация: Семантическое поле "знание" в славянской народной традиции.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу по теме: "Терминология народных музыкальных инструментов в странах Европы"
Ответ
[2014-01-23 18:26:13] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие публикации для начала работы над Вашей темой (источник – БД по языкознанию ИНИОН РАН, Информкультура, E-library, ИПС Google):
1. Воронцова С.С. Концепт «музыка» в фольклорно-песенной традиции русского и английского народов // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2010. – № 2. – С. 15-20 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
2. Воронцова С.С. Лексика, номинирующая художественную культуру в английской народной лирике // Лингвокультуроведение. – Курск, 2001. – Вып. 1. – C. 37-50.
Аннотация: Названия музыкальных инструментов.
3. Воронцова С.С. Названия музыкальных инструментов в народно-поэтической лирике всопоставительном аспекте : на примере русских, английских и немецких песен // Лингвофльклористика. – Курск, 2003. – Вып. 7. – С. 51-74.
4. Гайсин Г.А. О терминологии язычково-пневматических музыкальных инструментов ручного типа // Ярославский пед. вестн. – 2010. – Т. 1, № 3. – С. 202-206 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2010_g2g/41.pdf (23.01.2014)
5. Гилярова Н.Н. Материалы к словарю народных терминов, связанных с категорией "звук" в традиционной музыкальной культуре // Звук в традиционной народной культуре. – М., 2004. – С. 238-251.
6. Гилярова Н.Н. Материалы к Словарю народных терминов, связанных с категорией "звук" в традиционной музыкальной культуре // Звук в традиционной народной культуре : сб. науч. ст. / сост. Н.Н. Гилярова – М. : Научтехлитиздат, 2004. – С. 238-251.
7. Дараган Н.Я. Почему рожок английский? // Рус. речь. – 1989. – № 4. – С. 136-137. Аннотация: Происхождение названия музыкального инструмента
8. Лободанов А.П. К вопросу о филологических основаниях искусствоведческих исследований : языковое отражение феномена музыки в Италии Раннего Возрождения // Труды Отделения историко-филологических наук. – М., 2007. – 2006. – C. 147-173.
Аннотация: Названия и функции музыкальных инструментов.
9. Пескова Н.С. Названия народных музыкальных инструментов. Двойная флейта // Проблемы теории и практики изучения русского языка. – М. ; Пенза, 1998. – Вып. 1. – С. 106-112
10. Петровская О.С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства : на материале русского, итальянского, английского, французского языков : дис. … канд. филол. наук / Петровская Ольга Сергеевна. – Ростов н/Д., 2009. – 150 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/formirovanie-i-razvitie-muzykalnoi-terminologii-ispolnitelskogo-iskusstva-na-materiale-russk (23.01.2014).
11. Ротарь В.В. "Всякие мусийские инструменты" // Рус. речь. – 2011. – № 1. – C. 92-96. Аннотация: Проникновение музыкальных терминов в русскую лексику на рубеже 17-18 вв.
12. Свободов В.А. Историческое инструментоведение и перспективы его развития // Музыка и время. – 2009. – № 2. – С. 27-30 : ил., схема.
Аннотация: Исследование процесса эволюции европейского смычкового инструментария на основе взаимосвязи интервальных структур строя хордофонов. Вопросы терминологии.
13. Штокман Э. Исследование народных музыкальных инструментов Европы и их описание в многотомном справочнике (Handbuch) [Электронный ресурс] // Открытый текст : электрон. периодическое изд. – [Б.м.], 2004-2014. – URL: http://www.opentextnn.ru/museum/museum_of_anthropology/folkmusical/?id=5090 (23.01.2014).
14. Blatna R. Onomatopoicke nazvy drevenych dechovych hudebnich nastroju (na ceskem a ruskem materiale) // Slavia. – Pr., 1991. – Roc. 60, ses. 2. – S. 154-160.
Аннотация: Звукоподражательные названия музыкальных инструментов.
15. Quiros M.A. El latin en la musica // Rev. de filologia y linguistica de la Univ. de Costa Rica. – San Jose, 1995. – Vol. 21, N 2. – P. 133-159.
Аннотация: Роль латинского языка в эволюции европейской музыкальной терминологии.
16. Rusek Z. Words for 'Guitar, zither' and other string musical instruments in Bulgarian // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – С., 2009. – Т. 48, N 3. – P. 261-271.
Аннотация: Названия струнных музыкальных инструментов в болгарском и других славянских языках.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Воронцова С.С. Концепт «музыка» в фольклорно-песенной традиции русского и английского народов // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2010. – № 2. – С. 15-20 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
2. Воронцова С.С. Лексика, номинирующая художественную культуру в английской народной лирике // Лингвокультуроведение. – Курск, 2001. – Вып. 1. – C. 37-50.
Аннотация: Названия музыкальных инструментов.
3. Воронцова С.С. Названия музыкальных инструментов в народно-поэтической лирике всопоставительном аспекте : на примере русских, английских и немецких песен // Лингвофльклористика. – Курск, 2003. – Вып. 7. – С. 51-74.
4. Гайсин Г.А. О терминологии язычково-пневматических музыкальных инструментов ручного типа // Ярославский пед. вестн. – 2010. – Т. 1, № 3. – С. 202-206 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2010_g2g/41.pdf (23.01.2014)
5. Гилярова Н.Н. Материалы к словарю народных терминов, связанных с категорией "звук" в традиционной музыкальной культуре // Звук в традиционной народной культуре. – М., 2004. – С. 238-251.
6. Гилярова Н.Н. Материалы к Словарю народных терминов, связанных с категорией "звук" в традиционной музыкальной культуре // Звук в традиционной народной культуре : сб. науч. ст. / сост. Н.Н. Гилярова – М. : Научтехлитиздат, 2004. – С. 238-251.
7. Дараган Н.Я. Почему рожок английский? // Рус. речь. – 1989. – № 4. – С. 136-137. Аннотация: Происхождение названия музыкального инструмента
8. Лободанов А.П. К вопросу о филологических основаниях искусствоведческих исследований : языковое отражение феномена музыки в Италии Раннего Возрождения // Труды Отделения историко-филологических наук. – М., 2007. – 2006. – C. 147-173.
Аннотация: Названия и функции музыкальных инструментов.
9. Пескова Н.С. Названия народных музыкальных инструментов. Двойная флейта // Проблемы теории и практики изучения русского языка. – М. ; Пенза, 1998. – Вып. 1. – С. 106-112
10. Петровская О.С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства : на материале русского, итальянского, английского, французского языков : дис. … канд. филол. наук / Петровская Ольга Сергеевна. – Ростов н/Д., 2009. – 150 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/formirovanie-i-razvitie-muzykalnoi-terminologii-ispolnitelskogo-iskusstva-na-materiale-russk (23.01.2014).
11. Ротарь В.В. "Всякие мусийские инструменты" // Рус. речь. – 2011. – № 1. – C. 92-96. Аннотация: Проникновение музыкальных терминов в русскую лексику на рубеже 17-18 вв.
12. Свободов В.А. Историческое инструментоведение и перспективы его развития // Музыка и время. – 2009. – № 2. – С. 27-30 : ил., схема.
Аннотация: Исследование процесса эволюции европейского смычкового инструментария на основе взаимосвязи интервальных структур строя хордофонов. Вопросы терминологии.
13. Штокман Э. Исследование народных музыкальных инструментов Европы и их описание в многотомном справочнике (Handbuch) [Электронный ресурс] // Открытый текст : электрон. периодическое изд. – [Б.м.], 2004-2014. – URL: http://www.opentextnn.ru/museum/museum_of_anthropology/folkmusical/?id=5090 (23.01.2014).
14. Blatna R. Onomatopoicke nazvy drevenych dechovych hudebnich nastroju (na ceskem a ruskem materiale) // Slavia. – Pr., 1991. – Roc. 60, ses. 2. – S. 154-160.
Аннотация: Звукоподражательные названия музыкальных инструментов.
15. Quiros M.A. El latin en la musica // Rev. de filologia y linguistica de la Univ. de Costa Rica. – San Jose, 1995. – Vol. 21, N 2. – P. 133-159.
Аннотация: Роль латинского языка в эволюции европейской музыкальной терминологии.
16. Rusek Z. Words for 'Guitar, zither' and other string musical instruments in Bulgarian // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – С., 2009. – Т. 48, N 3. – P. 261-271.
Аннотация: Названия струнных музыкальных инструментов в болгарском и других славянских языках.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте! Со всеми прошедшими вас праздниками. Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по следующему вопросу "Соотношение текстовых категорий и концепта". Желательно, электронный вариант.
Заранее, спасибо.
Заранее, спасибо.
Ответ
[2014-01-17 11:41:06] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Болотнов А.В. О методике дискурсивного анализа художественного концепта на основе текстовых ассоциатов // Вестн. ТГПУ. – 2010. – № 6. – С. 58-63 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-metodike-diskursivnogo-analiza-hudozhestvennogo-kontsepta-na-osnove-tekstovyh-assotsiatov (16.01.2014).
2. Болотнова Н.С. Лексические средства репрезентации художественных концептов в поэтическом тексте // Там же. – 2005. – № 3. – С. 18-24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-sredstva-reprezentatsii-hudozhestvennyh-kontseptov-v-poeticheskom-tekste (16.01.2014).
3. Виноградова М.С. Лингвоконцептология литературно-художественного текста : постановка проблемы // Вестн. Том. гос. ун-та. – 2007. – № 303. – С. 7-9 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokontseptologiya-literaturno-hudozhestvennogo-teksta-postanovka-problemy (16.01.2014).
4. Дьякова А.А. Вторичная репрезентация как отражение вторичной категоризации текстообразущих концептов // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе. – Воронеж, 2011. – Вып. 17. – С. 81-93.
5. Лай Ин Чуань. Художественный текст как объект концептуального анализа : роман А. Платонова "Чевенгур": дис. … канд. филол. наук / Лай Ин Чуань. – СПб., 2006. – 218 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/khudozhestvennyi-tekst-kak-obekt-kontseptualnogo-analiza-roman-platonova-chevengur (16.01.2014).
6. Минахин Д.В. Авторские категории и текстовые категории : к вопросу о соотношении понятий // Когнитивные исследования языка. – М. ; Тамбов, 2010. – Вып. 7. Типы категорий в языке. – С. 502-507.
Аннотация: Общепринятые и авторские концепты в поэтическом языке.
7. Сидорова Ю.Е. Репрезентация концептов-зоонимов через текстовую категорию информативности : (на примере концепта "кот") // Науч. мысль Кавказа. – Ростов н/Д., 2009. – № 4. – С. 152-155.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Болотнов А.В. О методике дискурсивного анализа художественного концепта на основе текстовых ассоциатов // Вестн. ТГПУ. – 2010. – № 6. – С. 58-63 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-metodike-diskursivnogo-analiza-hudozhestvennogo-kontsepta-na-osnove-tekstovyh-assotsiatov (16.01.2014).
2. Болотнова Н.С. Лексические средства репрезентации художественных концептов в поэтическом тексте // Там же. – 2005. – № 3. – С. 18-24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-sredstva-reprezentatsii-hudozhestvennyh-kontseptov-v-poeticheskom-tekste (16.01.2014).
3. Виноградова М.С. Лингвоконцептология литературно-художественного текста : постановка проблемы // Вестн. Том. гос. ун-та. – 2007. – № 303. – С. 7-9 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokontseptologiya-literaturno-hudozhestvennogo-teksta-postanovka-problemy (16.01.2014).
4. Дьякова А.А. Вторичная репрезентация как отражение вторичной категоризации текстообразущих концептов // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе. – Воронеж, 2011. – Вып. 17. – С. 81-93.
5. Лай Ин Чуань. Художественный текст как объект концептуального анализа : роман А. Платонова "Чевенгур": дис. … канд. филол. наук / Лай Ин Чуань. – СПб., 2006. – 218 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/khudozhestvennyi-tekst-kak-obekt-kontseptualnogo-analiza-roman-platonova-chevengur (16.01.2014).
6. Минахин Д.В. Авторские категории и текстовые категории : к вопросу о соотношении понятий // Когнитивные исследования языка. – М. ; Тамбов, 2010. – Вып. 7. Типы категорий в языке. – С. 502-507.
Аннотация: Общепринятые и авторские концепты в поэтическом языке.
7. Сидорова Ю.Е. Репрезентация концептов-зоонимов через текстовую категорию информативности : (на примере концепта "кот") // Науч. мысль Кавказа. – Ростов н/Д., 2009. – № 4. – С. 152-155.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Дгбрый день. Необходима литература на тему: концепт счастье в английском и русском языках
Ответ
[2013-11-06 18:16:07] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию и литературоведению ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Багаутдинова Г.А. Аксиологическая фразеология о счастье / Г.А. Багаутдинова, Л.К. Байрамова // Учен. зап. Казан. гос. ун-та. – Казань, 2006. – Т. 148, кн. 2. – C. 53-67. Аннотация: Сопоставительный анализ русских, татарских и английских фразеологизмов.
2. Байрамова Л.К. Философская и лингвистическая аксиология счастья и несчастья // Номинативная единица в семантическом, грамматическом и диахроническом аспектах. – Челябинск, 2006. – С. 12-17.
3. Барабушка И.А. Роль фразеосочетаний с компонентом happy в выражении концепта "cчастье" : (на материале русского и английского языков) // Studia philologica. – Воронеж, 2008. – Вып. 1. – С. 13-19.
4. Богомолов А.Ю. Концепты "любовь", "счастье" и "семья" в модели мира Константина Левина : (на материале ромна Л.Н. Толстого "Анна Каренина") // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2002. – С. 3-6.
5. Голикова Т.А. Динамика эмоций счастья и несчастья в творчестве В.В. Набокова // Культура и текст. 1999. – СПб., 2000. – С. 308-312.
6. Лавриненко И.Ю. Эмоциональный концепт "happiness" (счастье) в философской картине мира Ф. Бэкона : (на материале повести Ф. Бэкона "Новая Атлантида") / И.Ю. Лавриненко, З.Е. Фомина // Вестн. Нижегород. гос. лингв. ун-та. – Н. Новгород, 2011. – Вып. 16. – С. 45-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/?id=9551 (06.11.2013).
7. Маховиков Д.В. Сопоставительный анализ русского и английского языковогосознания : (на материале ассоциативного поля "счастье") // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. – Воронеж, 2008. – № 2. – C. 78-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/program/view/view.asp?sec=phylolog&year=2008&num=02&f_name=2008_02_17 (06.11.2013).
8. Нгок Ле Минь. Особенности языковой репрезентации русского концепта "счастье" : дис. … канд. филол. наук / Ле Минь Нгок. – М., 2011. – 236 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/osobennosti-yazykovoi-reprezentatsii-russkogo-kontsepta-schaste (06.11.2013).
9. Русакова И.Б. Концепты "счастье" – "несчастье" в лингвокультурном содержании русских пословиц : автореф. дис. … канд. филол. наук / Русакова И.Б. ; [Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина]. – М., 2007. – 24 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontsepty-schaste-neschaste-v-lingvokulturnom-soderzhanii-russkikh-poslovits (06.11.2013).
10. Ципинова Л.Х. Образная составляющая концепта «счастье» в русской, английской и кабардинской языковых картинах мира // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. Сер. 2: Филология и искусствоведение. – 2008. – № 3. – С. 59-64 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/obraznaya-sostavlyayuschaya-kontsepta-schastie-v-russkoy-angliyskoy-i-kabardinskoy-yazykovyh-kartinah-mira (06.11.2013).
11. Шабаева Е.В. О результатах сопоставительного анализа вербализации концепта "счастье" в английском и русском языках // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – М., 2009. – Вып. 8. – С. 218-223.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Багаутдинова Г.А. Аксиологическая фразеология о счастье / Г.А. Багаутдинова, Л.К. Байрамова // Учен. зап. Казан. гос. ун-та. – Казань, 2006. – Т. 148, кн. 2. – C. 53-67. Аннотация: Сопоставительный анализ русских, татарских и английских фразеологизмов.
2. Байрамова Л.К. Философская и лингвистическая аксиология счастья и несчастья // Номинативная единица в семантическом, грамматическом и диахроническом аспектах. – Челябинск, 2006. – С. 12-17.
3. Барабушка И.А. Роль фразеосочетаний с компонентом happy в выражении концепта "cчастье" : (на материале русского и английского языков) // Studia philologica. – Воронеж, 2008. – Вып. 1. – С. 13-19.
4. Богомолов А.Ю. Концепты "любовь", "счастье" и "семья" в модели мира Константина Левина : (на материале ромна Л.Н. Толстого "Анна Каренина") // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2002. – С. 3-6.
5. Голикова Т.А. Динамика эмоций счастья и несчастья в творчестве В.В. Набокова // Культура и текст. 1999. – СПб., 2000. – С. 308-312.
6. Лавриненко И.Ю. Эмоциональный концепт "happiness" (счастье) в философской картине мира Ф. Бэкона : (на материале повести Ф. Бэкона "Новая Атлантида") / И.Ю. Лавриненко, З.Е. Фомина // Вестн. Нижегород. гос. лингв. ун-та. – Н. Новгород, 2011. – Вып. 16. – С. 45-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/?id=9551 (06.11.2013).
7. Маховиков Д.В. Сопоставительный анализ русского и английского языковогосознания : (на материале ассоциативного поля "счастье") // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. – Воронеж, 2008. – № 2. – C. 78-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/program/view/view.asp?sec=phylolog&year=2008&num=02&f_name=2008_02_17 (06.11.2013).
8. Нгок Ле Минь. Особенности языковой репрезентации русского концепта "счастье" : дис. … канд. филол. наук / Ле Минь Нгок. – М., 2011. – 236 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/osobennosti-yazykovoi-reprezentatsii-russkogo-kontsepta-schaste (06.11.2013).
9. Русакова И.Б. Концепты "счастье" – "несчастье" в лингвокультурном содержании русских пословиц : автореф. дис. … канд. филол. наук / Русакова И.Б. ; [Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина]. – М., 2007. – 24 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontsepty-schaste-neschaste-v-lingvokulturnom-soderzhanii-russkikh-poslovits (06.11.2013).
10. Ципинова Л.Х. Образная составляющая концепта «счастье» в русской, английской и кабардинской языковых картинах мира // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. Сер. 2: Филология и искусствоведение. – 2008. – № 3. – С. 59-64 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/obraznaya-sostavlyayuschaya-kontsepta-schastie-v-russkoy-angliyskoy-i-kabardinskoy-yazykovyh-kartinah-mira (06.11.2013).
11. Шабаева Е.В. О результатах сопоставительного анализа вербализации концепта "счастье" в английском и русском языках // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – М., 2009. – Вып. 8. – С. 218-223.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Дипломная работа «Лингво-культурологический концепт «Россия\русские» и языковые способы его отражения в современной франкоязычной литературе»
Ответ
[2013-10-14 19:52:07] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Алексеева А.А. Метафоры как средство репрезентации имиджа России в англо- и франкоязычной прессе // Вестн. НГУ. Сер.: История, филология. – Новосибирск, 2010. – Т. 9, вып. 2. – С. 46-52.
2. Литвинова Е.А. Метафорический образ России во французском политическом дискурсе // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2009. – Вып. 1. – С. 47-49 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/program/view/view.asp?sec=lingvo&year=2009&num=01&f_name=2009-01-10 (14.10.2013).
3. Полонский А.В. Концепт «Россия» в современном медийном дискурсе (на материале журнала родина за 1999-2009 гг.) / А.В. Полонский, Е.С. Абрамова // Науч. ведомости БелГУ. Сер.: Гуманитар. науки. – 2010. – № 12. – С. 119-126 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-rossiya-v-sovremennom-mediynom-diskurse-na-materiale-zhurnala-rodina-za-1999-2009-gg (14.10.2013).
4. Постникова И.А. Концепт Россия как фрагмент картины мира начала ХХ в // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. – 2008. – № 6. – С. 238-250 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.cspu.ru/uchenomu/magazines/2008_6.pdf (14.10.2013).
5. Ротмистрова О.В. Концепт "Россия" в лингвокультурологических исследованиях // Россия и мир : гуманитар. проблемы. – СПб., 2007. – Вып. 15. – С. 277-281
6. Ружицкий И.В. Цепочка ассоциаций как единица восприятия : Россия и русские в языковом сознании носителей иных культур // Вестн. ЦМО МГУ / Центр международного образования. – 2011. – № 3. – С. 75-82.
7. Седых А.П. Феоктистова е. е. ключевые национальные концепты во французской лингвокультуре // Вестн. ИГЛУ. – 2010. – № 1. – С.55-61 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/klyuchevye-natsionalnye-kontsepty-vo-frantsuzskoy-lingvokulture (14.10.2013).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Алексеева А.А. Метафоры как средство репрезентации имиджа России в англо- и франкоязычной прессе // Вестн. НГУ. Сер.: История, филология. – Новосибирск, 2010. – Т. 9, вып. 2. – С. 46-52.
2. Литвинова Е.А. Метафорический образ России во французском политическом дискурсе // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2009. – Вып. 1. – С. 47-49 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/program/view/view.asp?sec=lingvo&year=2009&num=01&f_name=2009-01-10 (14.10.2013).
3. Полонский А.В. Концепт «Россия» в современном медийном дискурсе (на материале журнала родина за 1999-2009 гг.) / А.В. Полонский, Е.С. Абрамова // Науч. ведомости БелГУ. Сер.: Гуманитар. науки. – 2010. – № 12. – С. 119-126 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-rossiya-v-sovremennom-mediynom-diskurse-na-materiale-zhurnala-rodina-za-1999-2009-gg (14.10.2013).
4. Постникова И.А. Концепт Россия как фрагмент картины мира начала ХХ в // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. – 2008. – № 6. – С. 238-250 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.cspu.ru/uchenomu/magazines/2008_6.pdf (14.10.2013).
5. Ротмистрова О.В. Концепт "Россия" в лингвокультурологических исследованиях // Россия и мир : гуманитар. проблемы. – СПб., 2007. – Вып. 15. – С. 277-281
6. Ружицкий И.В. Цепочка ассоциаций как единица восприятия : Россия и русские в языковом сознании носителей иных культур // Вестн. ЦМО МГУ / Центр международного образования. – 2011. – № 3. – С. 75-82.
7. Седых А.П. Феоктистова е. е. ключевые национальные концепты во французской лингвокультуре // Вестн. ИГЛУ. – 2010. – № 1. – С.55-61 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/klyuchevye-natsionalnye-kontsepty-vo-frantsuzskoy-lingvokulture (14.10.2013).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте,
у меня сложный вопрос, который не могу решить сам. Существуют ли какие-либо лингвистические исследования либо филологические материалы о значении и употреблении слов "гомосексуалист" и "гомосексуал"? Может быть этот вопрос хотя бы упоминается в лингвистической литературе?
Медицинские определения совершенно не интересны, интересуют именно "языковые" материалы.
у меня сложный вопрос, который не могу решить сам. Существуют ли какие-либо лингвистические исследования либо филологические материалы о значении и употреблении слов "гомосексуалист" и "гомосексуал"? Может быть этот вопрос хотя бы упоминается в лингвистической литературе?
Медицинские определения совершенно не интересны, интересуют именно "языковые" материалы.
Ответ
[2013-08-21 08:51:24] :
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем следующие материалы, которые, возможно, будут полезны при работе над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Жаргон гомосексуалистов // Русистика. – Берлин, 1994. – № 1/2. – С. 124-132 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://library.by/portalus/modules/linguistics/referat_readme.php?subaction=showfull&id=1106659494&archive=&start_from=&ucat=4& (20.08.2013).
2. Пашков М. Об этимологии слова «голубой» в гомосексуальной коннотации, или почему российских геев называют «голубыми»? [Электронный ресурс] // На исповеди у сексолога : сайт сексолога Михаила Бейлькина. – Челябинск, 1988-2013. – URL: http://sexolog-ru.narod.ru/ethimology.html (20.08.2013).
3. Bergquist I. On terms for 'male homosexual' in English // Male and female terms in English. – Umea, 1996. – P. 29-40.
Аннотация: Лексика, обозначающая гомосексуалистов-мужчин.
4. Nikitina T.G. Голубая лента и голубь сизокрылый: Об истории одного "заимствования" / T.G. Nikitina, T.L. Roberts // Rev. des etudes slaves. – P., 2002-2003. – T. 74, fasc 2/3. – C. 483-492.
Аннотация: Возможный путь развития у прилагательного "голубой" значения "гомосексуалист".
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Жаргон гомосексуалистов // Русистика. – Берлин, 1994. – № 1/2. – С. 124-132 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://library.by/portalus/modules/linguistics/referat_readme.php?subaction=showfull&id=1106659494&archive=&start_from=&ucat=4& (20.08.2013).
2. Пашков М. Об этимологии слова «голубой» в гомосексуальной коннотации, или почему российских геев называют «голубыми»? [Электронный ресурс] // На исповеди у сексолога : сайт сексолога Михаила Бейлькина. – Челябинск, 1988-2013. – URL: http://sexolog-ru.narod.ru/ethimology.html (20.08.2013).
3. Bergquist I. On terms for 'male homosexual' in English // Male and female terms in English. – Umea, 1996. – P. 29-40.
Аннотация: Лексика, обозначающая гомосексуалистов-мужчин.
4. Nikitina T.G. Голубая лента и голубь сизокрылый: Об истории одного "заимствования" / T.G. Nikitina, T.L. Roberts // Rev. des etudes slaves. – P., 2002-2003. – T. 74, fasc 2/3. – C. 483-492.
Аннотация: Возможный путь развития у прилагательного "голубой" значения "гомосексуалист".
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.