Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 2 из 17 возможных || в базе запросов: 52668

Каталог выполненных запросов

Когнитивная лингвистика, концепты

Всего записей: 154
Вопрос . Здравствуйте, подскажите,пожалуйста,литературу по теме "лингвистические средства передачи комического эффекта при переводе коротких рассказов"
Ответ [2013-03-01 10:59:33] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google). Обратите внимание также на списки литературы к диссертациям в п.1, 2.
1. Абросимова Н.А. Языковые особенности переводов комических текстов на материале рассказов М.Твена, О.Генри и С.Ликока : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Абросимова Н.А. ; Татар. гос. гуманит.-пед. ун-т. – Казань, 2007. – 25 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovye-osobennosti-perevodov-komicheskikh-tekstov-na-materiale-rasskazov-m-tvena-o-genri- (01.03.2013).
2. Корюкина Н.В. Комическое в художественном тексте и его межкультурная транслируемость : на материале произведений М. Зощенко и С. Довлатова и их англоязычных переводов : дис. … канд. филол. наук / Корюкина Наталья Васильевна. – Екатеринбург, 2008. – 175 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/komicheskoe-v-khudozhestvennom-tekste-i-ego-mezhkulturnaya-transliruemost-na-materiale-proiz (01.03.2013).
3. Лебедев О.Д. Моделирование комического текста и его перевод / О.Д. Лебедев, В.П. Белянин // Перевод как моделирование и моделирование перевода. – Тверь, 1991. – С. 64-69.
4. Максименко О.А. Ирония как средство создания комического в "Очерках Боза" Ч. Диккенса и в новеллистике Джерома К. Джерома // Вопросы взаимовлияния литератур. – Н. Новгород, 1997. – С. 56-69. – Библиогр.: с. 68-69.
5. Фененко Н.А. Комическое в тексте оригинала и перевода // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Воронеж, 2005. – № 2. – C. 96-103.
6. Шевчук Л.В. Комическая метафора в оригинале и в переводе / Л.В. Шевчук ; Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. – Одесса, 1990. – 10 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, составить список литературы по теме: "Концепт любовь в рассказах В. Гаршина" Спасибо.
Ответ [2013-02-27 13:00:16] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы более общего характера для начала работы над темой (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Балберина О. Лирическое начало в рассказах В.М. Гаршина // Сборник студенческих научных работ : Литературоведение. – Ижевск, 1998. – С. 73-78.
2. Васина С.Н. Поэтика прозы В.М. Гаршина : психологизм и повествование : дис. … канд. филол. наук / Васина Светлана Николаевна. – М., 2011. – 173 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/poetika-prozy-vm-garshina-psikhologizm-i-povestvovanie (27.02.2013).
3. Гловко О. Проявление беллетристической поэтики в прозе В.М. Гаршина // Забытые и второстепенные писатели XVII-XIX веков как явление европейской культурной жизни. – Псков, 2002. – Т. 1. – С. 269-281.
4. Гудкова С.П. В.М. Гаршин – мастер психологического рассказа / С.П. Гудкова, Е. Киушкина // Социальные и гуманитар. исслед. – Саранск, 2002. – Вып. 2. – С. 323-326.
5. Калениченко О.Н. Ночь прозрения : (о жанровой поэтике "Кроткой" Ф.М. Достоевского и "Ночи" В.М. Гаршина) // Филол. поиск. – Волгоград, 1993. – Вып. 1. – С. 148-157.
6. Краснов Г.В. Финалы рассказов В.М. Гаршина // Памяти Григория Абрамовича Бялого : К 90-летию со дня рождения. – СПб., 1996. – С. 110-115.
7. Легошина Л.Л. Евангельский мотив вечной любви в рассказе В.М. Гаршина "Надежда Николаевна" // Учение о человеке в русской богословско-философской традиции : XIX Рождеств. правосл.-филос. чтения. – Н. Новгород, 2010. – C. 199-205.
8. Поспелов Г.Н. Трагическая раздвоенность ("Художники", "Надежда Николаевна", "Встреча" В. М. Гаршина) [Электронный ресурс] // Культура письменной речи : сайт. – СПб., 2001-2012. – URL: http://www.gramma.ru/BIB/?id=3.80 (27.02.2013).
9. Самосюк Г.Ф. Нравственный мир Всеволода Гаршина // Лит. в шк. – М., 1992. – № 5/6. – С. 7-14.
10. Сахаров В.И. Злосчастный преемник : И.С. Тургенев и В.М. Гаршин // Мир филологии. – М., 2000. – С. 110-114.
Аннотация: Традиции позднего И.С.Тургенева в прозе В.М.Гаршина.
11. Склейнис Г.А. Своеобразие раскрытия проблемы психологического "подполья" в романе Ф. М.Достоевского "Братья Карамазовы" и в рассказах В.М. Гаршина "Ночь", "Надежда Николаевна" / Г.А. Склейнис ; Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина. – М., 1992. – 17 с.
12. Смирнов В. Послесловие // Первая любовь : повести и рассказы русских писателей середины и второй половины XIX века. – М., 1989. – С. 402-411.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Доброе утро!
Подскажите пожалуйста литературу для темы " Народные названия церковных праздников в русском языке". Заранее спасибо
Ответ [2013-02-14 15:49:36] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 15292.
Вопрос . Доброе утро!
Подскажите пожалуйста литературу для темы " Народные названия церковных праздников в русском языке". Заранее спасибо
Ответ [2013-02-14 15:48:58] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 15292.
Вопрос . Здравствуйте! помогите, пожалуйста, найти информацию по теме "Лингвистическая и когнитивная теории юмора".
Ответ [2013-02-06 12:20:30] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Абдразакова Е.Н. Сопоставительный когнитивный и лингвокультурологический анализ русских, болгарских и английских анекдотов : дис. ... канд. филол. наук / Абдразакова Екатерина Накиевна. – Тюмень, 2007. – 238 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnyi-kognitivnyi-i-lingvokulturologicheskii-analiz-russkikh-bolgarskikh-i-angliis (06.02.2013).
2. Балашов С.Н. Когнитивная природа иронии : парадигма моделей в сопоставительном описании :на материале английских художественных произведений XX века и их русских переводов : на материале английских художественных произведений XX века и их русских переводов : дис. ... канд. филол. наук / Балашов Сергей Николаевич. – Екатеринбург, 2006. – 210 c. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kognitivnaya-priroda-ironii-paradigma-modelei-v-sopostavitelnom-opisanii-na-materiale-anglii (06.02.2013).
3. Дрововоз Т.И. Когнитивные процессы, лежащие в основе юмористического дискурса, и средства их выражения // Вопросы гуманитарного знания. – Магнитогорск, 2006. – Вып. 1. – С. 8-12.
4. Евстафьева М.А. Современные лингвистические теории юмора // Функционирование лексических единиц и грамматических категорий в русском языке. – Калининград, 2004. – С. 40-49.
Аннотация: Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов.
5. Каргаполова И.А. К вопросу о построении лингвистической теории юмора // Вопросы германской и романской филологии. – СПб., 2003. – Вып. 2. – С. 25-41.
6. Латышев Ю.В. Феномен юмора в социально-информационном взаимодействии : теоретико-методологический анализ : дис. ... канд. филол. наук / Латышев Юрий Викторович. – Новосибирск, 2003. – 147 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/fenomen-yumora-v-sotsialno-informatsionnom-vzaimodeistvii-teoretiko-metodologicheskii-analiz (06.02.2013).
7. Лушникова Г.И. Когнитивные процессы в литературной пародии // Вестн. Тамбов. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Тамбов, 2008. – Вып. 5. – С. 225-229.
8. Мусийчук М.В. Когнитивные механизмы юмора / Магнитог. гос. ун-т. – Магнитогорск, 2010. – 191 с., ил.
9. Мусийчук М.В. Когнитивные механизмы юмора в структуре комического // Вестн. НГУ. Сер.: Философия и право. – Новосибирск, 2010. – Т. 8, вып. 2. – С. 48-52.
10. Орлецкая Л.В. Основные когнитивные модели порождения юмора в семантике фразеологизмов английского языка / Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 1994. – 26 с., схем.
11. Радаев А.М. Психолингвистическая теория смешного (комического) и анализ текста // Знаковые проблемы письменной коммуникации. – Куйбышев, 1985. – С. 112-122. – Библиогр.: с. 122.
12. Семенова Е.Е. Когнитивное обоснование юмора в современной лингвистической науке // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. Сер.: Филология. – СПб., 2010. – № 1. – С. 78-84. Аннотация: Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Когнитивный стиль и вербальные навыки
внутренняя речь и ее отражение в языке
внешняя речь
Ответ [2013-01-23 13:59:08] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Берулава Г.А. Новое направление в исследовании проблемы когнитивных стилей // Гуманизация образования = Humanization of education. – Бийск (Алт. край), 1995. – № 4. – С. 54-60.
2. Крукович Е.И. Когнитивные стили и стили мышления // Индивидуальные и стилевые особенности личности. – Ростов н/Д., 2002. – С. 46-66.
3. Молчанова Г.Г. Когнитивная стилистика и стилистическая топология // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – М., 2001. – № 3. – С. 60-70.
Аннотация: Языковые игры. Импликаты, основанные на когнитивном принципе лингвистической экономии и на когнитивном принципе иконичности.
4. Погодаева Е.А. Репрезентация когнитивного стиля современного делового человека в текстах деловой прессы : дис. ... канд. филол. наук / Погодаева Елена Александровна. – Барнаул, 2009. – 177 c. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/reprezentatsiya-kognitivnogo-stilya-sovremennogo-delovogo-cheloveka-v-tekstakh-delovoi-press (24.01.2013).
5. Попович Т.В. Латеральная антропология и когнитивные стили / Т.В. Попович и др. // Антропологический подход в образовании : методологические аспекты : материалы межвуз. науч. конф., 28 мая 1998 г. – Оренбург, 1998. – С. 39-40.
6. Профессиональная коммуникация : вербальные и когнитивные аспекты : cб. докл. Междунар. науч.-практ. конф. / Ин-т гуманит. Образования ; под общ. ред. Гумовской Г.Н. – М., 2007. – 150 с., ил.
7. Трошина Н.Н. Когнитивная парадигма в лингвостилистике // Русская германистика : ежегодник Рос. союза германистов. – М., 2010. – Т. 7. – С. 193-200.
8. Холодная М.А. Когнитивные стили как проявление своеобразия индивидуального интеллекта : учеб. пособие для студентов спец. 02.04 / М-во высш. и сред. спец. образования УССР. Учеб.-метод. каб. по высш. образованию. Киев. гос. ун-т им. Т.Г.Шевченко. – Киев, 1990. – 75 с.
9. Murray D.K.C. Silent speech acts and their cognitive effects // Pragmatics a. beyond companion ser. – Amsterdam ; Philadelphia, 1987. – N 5. – P. 381-389.
Аннотация: Внутренние речевые акты и их когнитивное воздействие.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Здравствуйте! Посоветуйте пожалуйста материал для дипломной работы о том, как лингвистически проявляется русский национальный характер в русских художественных произведениях литературы ? Большое спасибо!
Ответ [2012-12-03 16:23:04] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы для начала работы над темой (источники – БД по литературоведению языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Арутюнова Н.Д. Стиль Достоевского в рамке русской картины мира // Поэтика : Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. – М., 1996. – С. 61-90.
Аннотация: Стилеобразующие лексические средства, отражающие некоторые свойства национального характера и ментальность.
2. Богомолова О.В. Глаголы этической оценки и концепция национального характера у В.М. Шукшина // Провинциальная экзистенция : к 70-летию со дня рождения В.М. Шукшина. – Барнаул, 1999. – С. 128-130.
3. Кисловская Е.Н. Отражение русского национального характера и особенностей вербальной культуры в глагольной фразе : (на материале романа Константина Лагунова "Завтрак на траве" и рассказа Г. Манроу "Рассказчик") // Славянские духовные традиции Сибири. – Тюмень, 1999. – С. 57-61.
4. Ксенофонтова Л.В. О некоторых языковых средствах выражения русского национального характера в романе Ф.М. Достоевского "Идиот" // Язык и стиль художественного произведения. – Курган, 1998. – С. 81-84.
5. Спасская Е.К. Ключевые слова как отражение русского национального характера :На материале прозы И.С. Шмелева : дис. ... канд. филол. наук / Спасская Елена Кирилловна. – М., 2005. – 216 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/klyuchevye-slova-kak-otrazhenie-russkogo-natsionalnogo-kharaktera-na-materiale-prozy-shmelev (03.12.2012).
6. Хисамова Г.Г. Русский национальный характер и его лингвистическое воплощение в произведениях В.М. Шукшина // Русский язык и культура в формировании единого социо-культурного пространства России. – СПб., 2008. – Т.2. – С. 114-116.
7. Яковлева Е.А. Воплощение русского национального характера в творчестве Марины Цветаевой // Языки Евразии: этнокультурологический контекст : материалы Всерос. науч.-теор. конф., 19-20 ноября 2003 г. – Уфа, 2003. – С. 33-35.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку) и (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Пожалуйста, помогите подобрать литературу по теме диссертации "Когнитивно-концептуальный аспект обращения в 4-х языках: русский, английский, французский, грузинский" на примере лирический текстов XX века.
Ответ [2012-08-25 18:02:50] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Азарова Н.М. Грамматика онтологического обращения в русском философском и поэтическом дискурсе // Критика и семиотика. – Новосибирск, 2008. – Вып. 12. – С. 155-164.
2. Али Н.Ф. Личные обращения в поэзии Булата Окуджавы // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2008. – Вып. 3. – С. 36-38.
3. Али Н.Ф. Семантика и функции обращения в поэтической речи : на материале поэзии Б.Ш. Окуджавы : дис. ... канд. филол. наук / Али Нажва Фуад. – М., 2009. – 156 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-i-funktsii-obrashcheniya-v-poeticheskoi-rechi-na-materiale-poezii-bsh-okudzhavy (24.08.2012).
4. Апридонидзе Ш.Т. Употребление форм апеллятивного обращения в грузинском языке // Иберийско-кавказское языкознание. – Тбилиси, 1990. – С. 94-102.
5. Желудкова Е.Г. Статус обращения во французском языке // Этногерменевтика : некоторые подходы к проблеме. – Кемерово, 1999. – С. 77-79.
6. Зензеря И.В. Обращения в текстовых парадигмах: На материале лирики Б. Пастернака // Диалог с текстом: проблемы обучения смысловой интерпретации. – Томск, 2002. – С. 38-42.
7. Мешков М.Н. Обращения в лирическом тексте // О русском языке в историческом, теоретическом и лингвокультурологическом аспектах. – Липецк, 2009. – С. 81-88.
8. Приходько Т.С. "От странной лирики, где каждый шаг – секрет...": роль обращения в композиции стихотворений А. Ахматовой // Рус. речь. – М., 1997. – № 4. – С. 18-23.
9. Приходько Т.С. Роль обращения в композиции стихотворных текстов М.Цветаевой // Поэтика. Стихосложение. Лингвистика. – М., 2003. – С. 2025-221.
10. Смышляева В.П. Функции обращения в элегическом тексте // Языковые единицы в тексте. – Уфа, 1994. – С. 22-26.
11. Снигирев А.В. Обращение к имени как интертекстуальная доминанта поэзии Е. Летова // Русская рок-поэзия : текст и контекст. – Тверь, 1999. – Вып. 2. – С. 94-96.
12. Степихова Н.В. Функциональные и контекстуальные особенности обращений в лирическом тексте :на материале русской поэзии 1-ой трети XX века : дис. ... канд. филол. наук / Степихова Натэлла Валерьевна. – СПб., 2009. – 170 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/funktsionalnye-i-kontekstualnye-osobennosti-obrashchenii-v-liricheskom-tekste-na-materiale-r (24.08.2012).
13. Федоров М.Л. Обращения в лирике Ин. Анненского // Рус. речь. – М., 2006. – № 5. – С. 34-40.
14. Черкасова Л.П. Обращение в структуре поэтического текста // Язык русской поэзии XX века. – М., 1989. – С. 119-127.
15. Larubia-Prado F. La funcion intencional del apostrofe en la Rima 35/LII de Gustavo Adolfo Becquer // Romance notes. – Chapel Hill, 1993. – Vol. 33, N 3. – P. 231-238.
Аннотация: Интенциональная функция обращения в стихотворении Г. А. Беккера.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Я пишу диплом на тему "Тактики выражения совета в английском (и русском) языке.
Подскажите пожалуйста соответствующую (полезную)литературу.
Ответ [2012-03-22 14:21:12] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Алексеева Л.И. Речевой акт совета в современном русском языке // Potsdamer Forschungen der Pad. Hochsch. "Karl Liebknecht". R. A, Gesellschaftswiss. R. – Potsdam, 1990. – H. 106. – С. 43-58.
2. Архипенкова А.Ю. Выражение совета в английской и русской коммуникативных культурах : дис. ... канд. филол. наук / Архипенкова Анастасия Юрьевна. – М., 2006. – 193 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/vyrazhenie-soveta-v-angliiskoi-i-russkoi-kommunikativnykh-kulturakh (21.03.2012).
3. Васильева Э.П. Речевой акт совета и способы его выражения / Э.П. Васильева, С.В. Кирьянова // Семантические и прагматические аспекты коммуникации. – Самара, 1993. – С. 59-65.
4. Иосифова В.Е. Наиболее частотные формы употребления речевого акта совета в естественном диалоге // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. – М., 2005. – Вып. 30. – С. 51-59.
5. Кашпура Т.Н. Реализация принципа вежливости в речевом акте совета // Актуальные проблемы изучения языковых единиц в методическом и лингвистическом аспектах. – Уссурийск, 1997. – С. 102-105.
6. Корнева В.В. Косвенные речевые акты совета в испанском и русском языках // Германские, романские и русский языки в сопоставительном аспекте. – Воронеж, 1998. – С. 102-110.
7. Рогожникова И.Н. Дифференциация прагматических вариантов совета / И.Н. Рогожникова, Е.Н. Загороднева // Пространство в языке и речи : эколингвистические и лингвокультурологические проблемы изучения и описания. – Волгоград, 2010. – С. 203-209.
8. Россолова О.А. Коммуникативно-семантическая группа: перформативы-маркеры побуждения к действию со значением совета // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2008. – С. 157-161.
9. Соловьева А.А. Выражение совета в англоязычном рекламном дискурсе // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – Волгоград, 2007. – № 2. – С. 6-10.
10. Соловьева А.А. Речевой жанр "совет" в разных типах дискурса : на материале современного английского языка : дис. … канд. филол. наук / Соловьева Анна Александровна. – Астрахань, 2007. – 201 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rechevoi-zhanr-sovet-v-raznykh-tipakh-diskursa-na-materiale-sovremennogo-angliiskogo-yazyka (21.03.2012).
11. Федорова Т.В. Средства выражения семантики вежливости в ситуации совета // Семантика языковых единиц разных уровней. – Калуга, 2006. – С. 199-205.
12. Цурикова Л.В. Прагматическая интерференция в речевом акте совета: результаты лингвистического эксперимента / Л.В. Цурикова, М.В. Бочарова // Германские, романские и русский языки в сопоставительном аспекте. – Воронеж, 1998. – С. 250-257.
13. Шаронов И.А. Речевой акт совета // Актуальные проблемы языкознания : сборник. – М., 1998. – Вып. 2. – C. 131-138.
Аннотация: На материале русского языка.
14. Шеловских Т.И. Речевой акт совета: Факторы прагматической вариативности интенционального содержания // Современные прагмалингвистические исследования романских, германских и русских языков. – Воронеж, 1996. – С. 164-170.
15. Шеловских Т.И. Речевой акт совета : функционально-прагматический анализ : (на материале фр. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Шеловских Т.И. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 1995. – 16 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rechevoi-akt-soveta-funktsion-pragmat-analiz-na-materiale-fr-i-rus-yaz (21.03.2012).
16. Шерстяных И.В. Модель речевого жанра совета в ситуации покупки // Русский язык : Теория. История. Риторика. Методика. – Красноярск, 2003. – Вып. 3. – С. 73-77.
17. Эвансон В. Коммуникативная функция совета в английском языке / В. Эвансон, Л. Цурикова // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. – Воронеж, 1995. – С. 140-145.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в постах блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Добрый день, помогите, пожалуйста, подобрать литературу к магистерской работе. Тема магистерской работы: "Функционально-семантическое поле "добро/зло" в русском языке на фоне арабского языкового сознания".
Спасибо.
Ответ [2012-03-15 10:24:56] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 14895 в Архиве выполненных запросов. В дополнение предлагаем следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Маленкова А.А. Система обозначений добра и зла в русском языке: структурно-смысловой анализ семантического поля : дис. ... канд. филол. наук / Маленкова А.А. – М., 2004. – 197 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sistema-oboznachenii-dobra-i-zla-v-russkom-yazyke-strukturno-smyslovoi-analiz-semanticheskog (14.03.2012).
2. Сафонова Н.В. Ментальная и языковая репрезентация концепта благо/добро в русском языковом сознании : дис. ... канд. филол. наук / Сафонова Наталья Валентиновна. – Тамбов, 2004. – 497 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/mentalnaya-i-yazykovaya-reprezentatsiya-kontsepta-blagodobro-v-russkom-yazykovom-soznanii (14.03.2012).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.