Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 2 из 17 возможных || в базе запросов: 52668

Каталог выполненных запросов

Когнитивная лингвистика, концепты

Всего записей: 154
Вопрос . Тема моей дипломной работы "Категория вежливости в японском и русском языках". Помогите, пожалуйста, с выбором литературы!
Ответ [2014-09-22 15:51:23] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке / В.М. Алпатов ; отв. ред.: И.Ф. Вардуль. – М. : ЛИБРОКОМ, 2009. – 3-е изд. – 146 с.
2. Алпатов В.М. Об этикетных и вежливых значениях императивных форм : (на материале яп. яз.) // Функционально-типологические аспекты анализа императива . – М., 1990. – Ч. 2. – С. 39-43.
3. Алпатов В.М. Семантика и прагматика японских кэйго в сопоставлении с другими языками // Типологические обоснования в грамматике. – М., 2004. – С. 11-19.
4. Вейнберг Н.М. Формы вежливости японского языка: прошлое и настоящее // Аргументация vs манипуляция. – Иркутск, 2009. – С. 28-36.
5. Захарьянц Я.А. Аспект вежливости в японской культуре // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2009. – № 5. – С. 28-31 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/005-06.pdf (22.09.2014).
6. Звягин Ф.Е. Анализ актуального употребления категорий вежливости японского языка // Вестн. Омского ун-та. – 1998. – Вып. 3. – С. 59-62 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.omsu.omskreg.ru/vestnik/articles/y1998-i3/a059/article.html (22.09.2014).
7. Зуева В.Д. Социолингвистический фактор в трансформации форм вежливости в японском языке // Молодые голоса востоковедения. – СПб., 2009. – Вып. 1. – С. 19-22.
8. Крнета Н. Различия в системе вежливости мужской и женской речи в японском языке // Восток : история, филология, экономика. – М., 1999. – С. 108-114.
9. Лагодзинская Е.В. Речевые формы вежливости в японском языке // Идеи, гипотезы, поиск... : [по материалам V науч. конф. аспирантов и молодых исследователей]. – Магадан, 1998. – Вып. 5. – С. 121-125.
10. Малова Д.Н. Особенности употребления форм вежливости японского языка // Вестн. Междунар. ин-та экономики и лингвистики. Сер.: Вост. яз. – Иркутск, 2011. – № 3. – С. 12-17.
11. Молчанова Л.В. Категория вежливости в японском языке и лингвокультурологические проблемы, возникающие при переводе // Иностр. яз. в высш. шк. – 2006. – № 4. – С. 88-98 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
12. Мызникова В.В. Формы вежливости в современном японском языке // Вестн. Орловского гос. ун-та. Сер.: Новые гуманитар. исслед. – 2012. – № 4 (24). – С. 344-348.
13. Санжижапова И.Б. Особенности речевой культуры японцев // Вестн. Бурятского гос. ун-та. – 2009. – № 8. – С. 177-182 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Здравствуйте. Помогите пожалуйста подобрать литературу для диссертационного исследования по вопросу "Способы языковой реализации темы смерти в произведении" и все, что может быт с этим связано(метафоры, сравнения, употребление цвета, цифр и т.д) Спасибо большое!
Ответ [2014-06-23 16:10:15] :
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень широко. Предлагаем обратиться к ответам на запросы Архива ВСС, №№ 3072, 5691, 7597, 9022, 9052, 9329, 13858, 18080, 18233, 12952.
Вопрос . Здравствуйте, уважаемые библиографы. Пишу работу на тему: Концепт Wahrheit/Lüge в немецкой языковой картине (на материале романа Юрека Беккера «Jacob der Lügner» и романа Леони Оссовски «Die grosse Flatter»). Помогите, пожалуйста, с подбором литературы.
Ответ [2014-06-04 21:37:04] :
Здравствуйте. Для начала работы над Вашей темой предлагаем следующую литературу (источники – БД по литературовдению ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Литвинец Н. Послесловие // Оссовски Л. Бегство : роман. – М. : Молодая гвардия, 1986. – С. 209-214.
2. Потёмина М.С. «Идеология любви» в романе Юрека Беккера «Бессердечная Аманда» // Вестн. БФУ им. И. Канта. – 2011. – № 8. – С. 167-171 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ideologiya-lyubvi-v-romane-yureka-bekkera-besserdechnaya-amanda (4.06.2014).
3. Роганова И.С. Немецкая литература : прошлое и настоящее // Соврем. Европа. – 2007. – № 1. – С. 87-101 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
4. Чистякова Л.А. Поэтика романов "расчета с прошлым" Ю. Бекера и традиция немецкого антифашистского романа : дис. … канд. филол. наук / Чистякова Л.А. ; Воронежский гос. ун-т. – Орел, 2003. – 158 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/poetika-romanov-rascheta-s-proshlym-yu-bekera-i-traditsiya-nemetskogo-antifashistskogo-roman (4.06.2014).
5. Чистякова Л.А. Система образов в романах "расчета с прошлым" Ю. Беккера // Объед. науч. журн. – М., 2002. – № 18. – C. 41-44.
6. Bernhard N.J. Die Eingangstur zur Phantasie des Lesers // Neue dt. Lit. – B., 1988. – Jg. 36, H. 5. – S. 137-141
Аннотация: О романе J. "Bronsteins Kinder" (Rostock, 1988) в связи с выходом в ГДР.
7. Brown R.E. Jurek Becker's Holocaust fiction: A father and son survive // Critique. – Wash., 1989. – Vol. 30, N 3. – P. 193-209.
Аннотация: Тема уничтожения еврейского населения Европы в период второй мировой войны в прозе J. Becker.
8. Christ R. Schlesiensaga // Neue dt. Lit. – B., 1992. – Jg. 40, H. 4. – S. 155-158.
Аннотация: О трилогии L. Ossowski: "Wolfsbeeren" (Hamburg), "Weichselkirschen" (Hamburg), "Holunderzeit" (Hamburg).
9. Eidukeviciene R. "Irgendwann holt einen die Vergangenheit ein... literarisches Erinnern im Roman "Aus der Geschichte der Trennunger" (1999) von Jurgen Becker // Literatura = Литература. – Vilnius, 2007. – № 49 (5). – S. 189-202.
Аннотация: Художественное своеобразие романа Ю. Беккера "Aus der Geschichte der Trennunger".
10. Jurek Becker / ed. by Riordan C. – Cardiff, 1998. – XI, 154 p.
Аннотация: О жизни и творчестве Ю. Беккера.
11. Stamer U. Leonie Ossowski. "Wolfsbeeren". Roman. Hoffmann und Campe Verlag. Hamburg 1987. Wanderjahre einer Schlossherrin // Stamer U. Beitrage zur Literaturkritik. – Stuttgart, 1989. – S. 84-87.
Аннотация: О романе L.Ossowski "Wolfsbeeren" (Hamburg, 1987).
12. Wieczorek J.P. Irrefuhrung durch Erzahlperspektive? The East German novels of Jurek Becker // Mod. lang. rev. – L., 1990. – Vol. 85, pt 3. – P. 640-652.
Аннотация: Тематика романов Ю. Беккера, написанных до его эмиграции.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме: Образ Европы в британской лингвокультуре. Заранее благодарю!
Ответ [2014-05-23 11:40:18] :
Здравствуйте! К сожалению, предоставить список литературы, полностью отвечающий Вашему запросу, в рамках Виртуальной справочной службы невозможно и требуется проведение углубленных библиографических разысканий. Предлагаем Вам материалы для начала работы (источники: ИПС Яндекс, ИПС Google, БД ИНИОН)
1. Аликаев Р.С. Локусы "чужого" пространства в фольклорной модели мира: (На материале русской и британской лингвокультур) / Р.С. Аликаев, Ю.М. Чуликов // Вестн. Северо-Осетин. гос. ун-та им. К.Л. Хетагурова. Обществ. науки. – 2010. – № 2. – С. 142-146.
2. Английский язык и аспекты языковой политики // Англистика XXI века. – СПб., 2010. – С. 287-322.
3. Бугрова И.К. Этнолингвистические поведенческие модели в рамках образовательного процесса : на материале брит. варианта англ. яз. // Полилог культур : один мир – многообразие языков. – Ярославль, 2011. – С. 146-152.
4. Жерновая О.Р. Этнокультурные стереотипы ирландцев в современных английских "антиирландских" шутках и анекдотах // Вестн. Нижегород. гос. лингв. ун-та. – 2011. – Вып. 15. – С. 40-49 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/?id=8202 (23.05.2014)
5. Загорная Л.П. Трансляция имиджа страны в процессе овладения иностранным (английским) языком / Л.П. Загорная, С.В. Птушко // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – 2010. – № 1. – С. 62-65 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnikurao.ru/pages_19/index.html (23.05.2014)
6. Отражение этнокультурной специфики народа и индивидуальных особенностей личности в языке и речи / науч. ред.: Блох М.Я. ; отв. ред.: Боева-Омелечко Н.Б. – Ростов н/Д., 2010. – 237 с. – Библиогр. в конце ст.
7. Ужова О.А. Культурные ассоциации в лингвострановедческом словаре-справочнике по английской истории // Ивановская лексикографическая школа : традиции и инновации : сб. науч. ст., посвящ. юбилею проф. О.М. Карповой. – Иваново, 2011. – С. 49-58.
Дополнительную литературу Вы можете выявить по ресурсам, указанным в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для дипломной работы по русскому языку:"Концепт Свет в русской языковой картине мира". Спасибо.
Ответ [2014-03-05 16:15:56] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google) :
1. Григорьева Т.В. Свет и тьма: Языковая жизнь концептов / Т.В. Григорьева ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2006. – 140 с. – Библиогр.: с. 115-140.
2. Гуревич А.Г. Концепт света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гуревич А.Г. ; Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2005. – 24 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontsept-sveta-i-tmy-v-russkoi-i-angliiskoi-yazykovykh-kartinakh-mira (05.03.2014).
3. Мишенькина Е.В. Концепт «свет – цвет» в этнопсихолингвистике // Ярославский пед. вестн. – 2010. – № 1. – С. 218-221. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2010_1g/49.pdf (05.03.2014).
4. Соколовская Л.В. Структура семантического поля концепта 'свет' // V Житниковские чтения : Межкульт. коммуникации в когнитив. аспекте. – Челябинск, 2001. – C. 328-333.
5. Фесенко Т.А. Концепт «свет» как константа обыденного языкового сознания русского лингвокультурного сообщества (на материале «русского ассоциативного словаря») / Т.А. Фесенко, Н.В. Шестеркина // Вопр. когнитивной лингвистики. – 2005. – № 2. – С. 65-71.
6. Черепанов М.В. Смысловая структура концептов "свет" и "тьма" и ее языковое выражение // Изв. Саратов. ун-та. Н.С. – 2003. – Т. 3, вып. 2. – С. 116-125.
7. Шкуркина Ю.А. О концептуализации понятия "свет" в русском языковом сознании: (на материале "Шестоднева Иоанна Экзарха Болгарского" XV в.) // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии : сб. науч. тр. – Калининград, 2001. – C. 167-173.
Вопрос . Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу по теме" Концепт семьи в китайской лингвокультуре"
Ответ [2014-02-24 21:16:24] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Бахыт А.Б. Концепт семья в казахской и китайской лингвокультурах [Электронный ресурс] / Бахыт Аида Бахыт кызы, Жанпеисова Назия Маденовна // СиБАК : Междунар. науч.-практ. конф. ученых и студентов с дистанционным участием : Коллективные монографии. – Новосибирск, 2011-2013. – URL: http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-21-16/4100-2012-10-09-02-07-55 (24.02.2014).
2. Лю Т. Концепт "дом" в русской и китайской языковых картинах мира и его перевод // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 22, Теория перевода. – М., 2009. – № 1. – С. 16-24.
3. У Синьюй. Лингвокультурологические и лингвометодические аспекты концепта "семья" в русской и китайской культурах : дис. … канд. пед. наук / У Синьюй. – СПб., 2009. – 192 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskie-i-lingvometodicheskie-aspekty-kontsepta-semya-v-russkoi-i-kitaiskoi (24.02.2014).
4. Хоу Сюжань. Лингвокультурное исследование концепта "семья" в русской и китайской языковых картинах мира // Соврем. гуманит. исслед. – 2011. – № 4. – С. 60-64.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Здравствуйте! Пожалуйста,помогите в подборе литературы к дипломной работе "Дейктические слова в тексте англоязычного выступления: когнитивный и прагматический аспект".Заранее спасибо.
Ответ [2014-02-11 12:00:26] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Архипович Т.П. Речевые смыслы дейктических слов THIS(THESE), THAT(THOSE) в эмоциональной сфере познания / Т.П. Архипович, Н.А. Лапоногова // Вопросы системной организации речи. – М., 1987. – С. 144-153.
2. Борисенко В.А. Дейксис в речевом акте // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д., 2003. – Вып. 6. – С. 25-30.
Аннотация: Способы выражения пространственного дейксиса в русском и английском языках.
3. Газарян В.С. О когнитивной сущности дейктических и экзистенциальных структур в современном английском языке // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д., 2004. – Вып. 7. – С. 84-89.
4. Жура В.В. Вербалика эмоционального дейксиса в речевом пространстве английских оправдательных высказываний // Лингвистическая мозаика : Наблюдения, поиски, открытия. – Волгоград, 2001. – Вып. 2. – C. 63-70.
5. Кирвалидзе Н.Г. Прагматический аспект дейктических средств языка: (на материале соврем. англ. яз.) // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М., 1988. – № 6. – С. 58-64.
6. Курбакова С.Н. Дейктическая организация речевой деятельности // Учен. зап. Рос. гос. социал. ун-та. – М., 2009. – № 2. – С. 258-264
7. Рахимов С. Речевая коммуникация и проблема дейксиса в разносистемных языках / С. Рахимов ; Андиж. гос. пед. ин-т яз. – Ташкент : Фан, 1989. – 90 с.
8. Ризен Н.Г. Семантико-прагматические особенности дейктических отношений в немецком языке / Н.Г. Ризен ; Моск. обл. пед. ин-т им. Н.К.Крупской. – М., 1990. – 24 с.
9. Сорокина И.В. Пространственный и временной дейксис в речевых высказываниях персонажей художественного повествования / И.В. Сорокина ; Гродн. гос. ун-т им. Я. Купалы. – Гродно, 1990. – 10 с.
Аннотация: На материале произведений Э.Хемингуэя.
10. Сребрянская Н. А. Нарративный дейксис и его корреляция с категориями художественного текста // Вестн. ТГПУ. – 2005. – № 3. – С. 69-74 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/narrativnyy-deyksis-i-ego-korrelyatsiya-s-kategoriyami-hudozhestvennogo-teksta (10.02.2014).
11. Шаховский В.И. Элмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности / В.И. Шаховский, В.В. Жура // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Филология. – Волгоград, 1999. – Вып. 4. – С. 104-113.
12. Щербаков К.Ю. Прагматика дейктических полей с разноплановой структурой : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Щербаков К.Ю. ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 2005. – 21 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmatika-deikticheskikh-polei-s-raznoplanovoi-strukturoi-na-materiale-angliiskogo-yazyka (10.02.2014).
13. Щербаков К.Ю. Прагматическая природа дейктической референции // Лингвистика: теоретические и методические исследования. – Кемерово, 2007. – Вып. 1. – С. 206-207.
14. Dokic J. The dynamics of deictic thoughts // Philos. studies. – Dordrecht, 1996. – Vol. 82, N 2. – P. 179-204.
Аннотация: Дейксис с точки зрения когнитивной науки.
15. Hausendorf H. Deixis and orality: explaining games in face-to-face interaction // Aspects of oral communication. – B. ; N.Y., 1995. – P. 181-197.
16. Zupnik Y.-J. A pragmatic analysis of the use of person deixis in political discourse // J. of pragmatics. – Amsterdam, 1994. – Vol. 21, N 4. – P. 339-383. Аннотация: Дейксис с использованием личных местоимений в выступлениях на политические темы. Анализ с позиций прагматики.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Здравствуйте, мне нужна книга на английском языке (объем 250 страниц) 21 века импортного издания, уже переведенная на русский язык, по специальности русский язык на тему "Языковая личность" или "язык совремменных писателей"
Ответ [2014-01-31 20:15:16] :
Здравствуйте. В рамках Виртуальной службы невозможно осуществить поиск параллельных текстов книги по Вашей теме, т.к. требуются углубленные разыскания, знание синонимичных терминов на английском языке. Предлагаем книгу, посвященную языковой личности на английском языке (источник – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Books):
Capps L. Constructing panic: The discourse of agoraphobia / L. Capps, E. Ochs. – Cambridge, 1995. – 244 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: (открыть ссылку) (31.01.2014).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Подскажите, пожалуйста, литературу для написания курсовой по русскому языку на тему "Слово знание в языке славян 11-14, его история и ряд слов по значению"(как-то связанных с этим концептом)
Заранее спасибо!
Ответ [2014-01-27 21:26:36] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Арнаутова О.А. Библейские тексты как источник формирования когнитивных составляющих концепта "Учение" // Наука о языке и Человек в науке : сб. науч. тр. Всерос. науч. конф.: (Памяти выдающихся романистов В.Г. Гака и Л.М. Скрелиной). – Таганрог, 2010. – Т. 1. – C. 20-26.
2. Балабанова М.Ю. Репрезентация концепта "учение" в виде английских и русских идиом тематических групп "опыт", "умение", "знание" // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. – Сочи, 2009. – Вып. 13. – C. 20-26.
3. Вендина Т.И. Кабы знать да кабы ведать (концепт "знание") // Русский литературный язык : номинация, предикация, экспрессия. – М., 2002. – С. 10-21.
Аннотация: Семантика глаголов знать и ведать и их этимология.
4. Дзюба Е.В. Особенности содержания концепта "ум" в языке Древней Руси // Изв. Урал. гос. ун-та. Сер. 2, Гуманит. науки. – Екатеринбург, 2010. – № 3. – С. 175-187.
5. Свиридова А.В. Об одной фреймовой структуре в системе концепта знание/познание : (на материале русских фразем) // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. – Челябинск, 2006. – № 5.3. – С. 225-233.
6. Свиридова А.В. Вербализация концепта "знание/познание" средствами русской фразеологии в лингвокогнитивном и линвокультурологическом аспектах : (на материале фразеол. единиц с компонентом "не") : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Свиридова А.В. ; Челяб. гос. пед. ун-т. – Челябинск, 2008. – 43 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/verbalizatsiya-kontsepta-znanie-poznanie-sredstvami-russkoi-frazeologii-v-lingvokognitivnom- (27.01.2014).
7. Сергеева Н.М. Витальные и вегетативные признаки концепта УМ и РАЗУМ в русской языковой картине мира // Сборник трудов молодых ученых Кемеровского государственного университета, посвященный 60-летию Кемеровской области : в 2 т. – Кемерово, 2002. – Т. 1. – С. 218-221.
8. Толстая С.М. Опасность знания : (из народной гносеологии) // Слово в тексте и в словаре : сб. ст. к 70-летию акад. Ю.Д. Апресяна. – М., 2000. – С. 236-242.
Аннотация: Семантическое поле "знание" в славянской народной традиции.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу по теме: "Терминология народных музыкальных инструментов в странах Европы"
Ответ [2014-01-23 18:26:13] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие публикации для начала работы над Вашей темой (источник – БД по языкознанию ИНИОН РАН, Информкультура, E-library, ИПС Google):
1. Воронцова С.С. Концепт «музыка» в фольклорно-песенной традиции русского и английского народов // Теория языка и межкультурная коммуникация. – 2010. – № 2. – С. 15-20 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
2. Воронцова С.С. Лексика, номинирующая художественную культуру в английской народной лирике // Лингвокультуроведение. – Курск, 2001. – Вып. 1. – C. 37-50.
Аннотация: Названия музыкальных инструментов.
3. Воронцова С.С. Названия музыкальных инструментов в народно-поэтической лирике всопоставительном аспекте : на примере русских, английских и немецких песен // Лингвофльклористика. – Курск, 2003. – Вып. 7. – С. 51-74.
4. Гайсин Г.А. О терминологии язычково-пневматических музыкальных инструментов ручного типа // Ярославский пед. вестн. – 2010. – Т. 1, № 3. – С. 202-206 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.yspu.org/releases/2010_g2g/41.pdf (23.01.2014)
5. Гилярова Н.Н. Материалы к словарю народных терминов, связанных с категорией "звук" в традиционной музыкальной культуре // Звук в традиционной народной культуре. – М., 2004. – С. 238-251.
6. Гилярова Н.Н. Материалы к Словарю народных терминов, связанных с категорией "звук" в традиционной музыкальной культуре // Звук в традиционной народной культуре : сб. науч. ст. / сост. Н.Н. Гилярова – М. : Научтехлитиздат, 2004. – С. 238-251.
7. Дараган Н.Я. Почему рожок английский? // Рус. речь. – 1989. – № 4. – С. 136-137. Аннотация: Происхождение названия музыкального инструмента
8. Лободанов А.П. К вопросу о филологических основаниях искусствоведческих исследований : языковое отражение феномена музыки в Италии Раннего Возрождения // Труды Отделения историко-филологических наук. – М., 2007. – 2006. – C. 147-173.
Аннотация: Названия и функции музыкальных инструментов.
9. Пескова Н.С. Названия народных музыкальных инструментов. Двойная флейта // Проблемы теории и практики изучения русского языка. – М. ; Пенза, 1998. – Вып. 1. – С. 106-112
10. Петровская О.С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства : на материале русского, итальянского, английского, французского языков : дис. … канд. филол. наук / Петровская Ольга Сергеевна. – Ростов н/Д., 2009. – 150 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/formirovanie-i-razvitie-muzykalnoi-terminologii-ispolnitelskogo-iskusstva-na-materiale-russk (23.01.2014).
11. Ротарь В.В. "Всякие мусийские инструменты" // Рус. речь. – 2011. – № 1. – C. 92-96. Аннотация: Проникновение музыкальных терминов в русскую лексику на рубеже 17-18 вв.
12. Свободов В.А. Историческое инструментоведение и перспективы его развития // Музыка и время. – 2009. – № 2. – С. 27-30 : ил., схема.
Аннотация: Исследование процесса эволюции европейского смычкового инструментария на основе взаимосвязи интервальных структур строя хордофонов. Вопросы терминологии.
13. Штокман Э. Исследование народных музыкальных инструментов Европы и их описание в многотомном справочнике (Handbuch) [Электронный ресурс] // Открытый текст : электрон. периодическое изд. – [Б.м.], 2004-2014. – URL: http://www.opentextnn.ru/museum/museum_of_anthropology/folkmusical/?id=5090 (23.01.2014).
14. Blatna R. Onomatopoicke nazvy drevenych dechovych hudebnich nastroju (na ceskem a ruskem materiale) // Slavia. – Pr., 1991. – Roc. 60, ses. 2. – S. 154-160.
Аннотация: Звукоподражательные названия музыкальных инструментов.
15. Quiros M.A. El latin en la musica // Rev. de filologia y linguistica de la Univ. de Costa Rica. – San Jose, 1995. – Vol. 21, N 2. – P. 133-159.
Аннотация: Роль латинского языка в эволюции европейской музыкальной терминологии.
16. Rusek Z. Words for 'Guitar, zither' and other string musical instruments in Bulgarian // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – С., 2009. – Т. 48, N 3. – P. 261-271.
Аннотация: Названия струнных музыкальных инструментов в болгарском и других славянских языках.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.