Каталог выполненных запросов
Английский язык
Всего записей: 548
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, какую литературу можно использовать при написании магистерской работы на тему "Некатегорически-референтная авторизация англоязычного научного дискурса и способы ее передачи родным языком". Проще говоря рассматривается тема цитирования. Буду очень благодарна за помощь.
Ответ
[2009-11-25 12:43:47] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД по науковедению ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Библиографический указатель литературы по библиометрии, информетрии и наукометрии : (отеч. и зарубеж. лит.) / АН СССР, Ленингр. науч. центр, Ин-т соц.-экон. проблем ; [сост. М.Г. Калинина, Т.И. Рутковская]. – Л. : ИСЭП, 1990. – 74 с. Шифр РНБ: С К-1/5727.
2. Гарфилд Ю. Индексы научного цитирования, их анализ и использование : реферат / Ю. Гарфилд, Т.В. Горбунова. – М. : ИНИОН, 1988. – 22 с. – (Специализированная информация / АН СССР, ИНИОН ; № 103/1056). Шифр РНБ: 89-8/111.
3. Маршакова-Шайкевич И.В. Сети цитирования : информацион. модели системы науч. публикаций : (по данным отеч. и зарубеж. печати 1970-1980 гг.). – М. : ЦНИИ "Электроника", 1981. – 47 с. – (Обзоры по электронной технике / ЦНИИ "Электроника" ; вып. 760. Сер. 9, Экономика и системы управления ; вып. 1). – Библиогр.: с. 44-47. Шифр РНБ: П51/94.
4. Маршакова-Шайкевич И.В. Система цитирования научной литературы как средство слежения за развитием науки / И.В. Маршакова-Шайкевич ; отв. ред. А.И. Михайлов ; АН СССР, ВИНИТИ. – М. : Наука, 1988. – 288 с. – Библиогр.: с. 282-286 (134 назв.). Шифр РНБ: 88-5/4023.
5. Hyland K. Academic attribution: citation and the construction of disciplinary knowledge // Appl. linguistics. – Oxford, 1999. – Vol. 20, N 3. – P. 341-367. – Bibliogr.: p. 366-367.
6. Kellsey Ch. Global English in the humanities? A longitudinal citation study of foreign-language use by humanities scholars / Ch. Kellsey, J.E. Knievel // College a. research libr. : CRL. – Chicago, 2004. – Vol. 65, N 3. – P. 194-204.
7. Lifshin A. Citation analysis of Geochimica et cosmochimica acta, 1951-1960 // Journ. of the Amer. soc. for inform. science. – Wash., 1993. – Vol. 44, N 6. – P. 322-351. – Bibliogr.: p. 351.
8. Peritz B.C. The citation impact of funded and unfuded research in economics // Scientometrics. – Amsterdam ; Budapest, 1990. – Vol. 19, N 3/4. – P. 199-206. – Bibliogr.: p. 206.
9. Serious citations bias appears in German science // Outlook on science policy. – London., 2000. – Vol. 22, N 8. – P. 94-95.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . БД по науковедению ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
2. Электронный каталог РНБ . Методику поиска см. в ответе на запрос № 2438 в Архиве выполненных запросов нашей службы.
3. Лингвистика в сети : ссылки на лингвист. ресурсы на сайте Института лингвистики Росcийского государственного гуманитарного университета.
4. Русский филологический портал Philology.ru .
5. 'Публикации по цитированию' на сайте Научной электронной библиотеки РФФИ url=http://elibrary.ru/projects/citation/cit_literature.asp .
1. Библиографический указатель литературы по библиометрии, информетрии и наукометрии : (отеч. и зарубеж. лит.) / АН СССР, Ленингр. науч. центр, Ин-т соц.-экон. проблем ; [сост. М.Г. Калинина, Т.И. Рутковская]. – Л. : ИСЭП, 1990. – 74 с. Шифр РНБ: С К-1/5727.
2. Гарфилд Ю. Индексы научного цитирования, их анализ и использование : реферат / Ю. Гарфилд, Т.В. Горбунова. – М. : ИНИОН, 1988. – 22 с. – (Специализированная информация / АН СССР, ИНИОН ; № 103/1056). Шифр РНБ: 89-8/111.
3. Маршакова-Шайкевич И.В. Сети цитирования : информацион. модели системы науч. публикаций : (по данным отеч. и зарубеж. печати 1970-1980 гг.). – М. : ЦНИИ "Электроника", 1981. – 47 с. – (Обзоры по электронной технике / ЦНИИ "Электроника" ; вып. 760. Сер. 9, Экономика и системы управления ; вып. 1). – Библиогр.: с. 44-47. Шифр РНБ: П51/94.
4. Маршакова-Шайкевич И.В. Система цитирования научной литературы как средство слежения за развитием науки / И.В. Маршакова-Шайкевич ; отв. ред. А.И. Михайлов ; АН СССР, ВИНИТИ. – М. : Наука, 1988. – 288 с. – Библиогр.: с. 282-286 (134 назв.). Шифр РНБ: 88-5/4023.
5. Hyland K. Academic attribution: citation and the construction of disciplinary knowledge // Appl. linguistics. – Oxford, 1999. – Vol. 20, N 3. – P. 341-367. – Bibliogr.: p. 366-367.
6. Kellsey Ch. Global English in the humanities? A longitudinal citation study of foreign-language use by humanities scholars / Ch. Kellsey, J.E. Knievel // College a. research libr. : CRL. – Chicago, 2004. – Vol. 65, N 3. – P. 194-204.
7. Lifshin A. Citation analysis of Geochimica et cosmochimica acta, 1951-1960 // Journ. of the Amer. soc. for inform. science. – Wash., 1993. – Vol. 44, N 6. – P. 322-351. – Bibliogr.: p. 351.
8. Peritz B.C. The citation impact of funded and unfuded research in economics // Scientometrics. – Amsterdam ; Budapest, 1990. – Vol. 19, N 3/4. – P. 199-206. – Bibliogr.: p. 206.
9. Serious citations bias appears in German science // Outlook on science policy. – London., 2000. – Vol. 22, N 8. – P. 94-95.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . БД по науковедению ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
2. Электронный каталог РНБ . Методику поиска см. в ответе на запрос № 2438 в Архиве выполненных запросов нашей службы.
3. Лингвистика в сети : ссылки на лингвист. ресурсы на сайте Института лингвистики Росcийского государственного гуманитарного университета.
4. Русский филологический портал Philology.ru .
5. 'Публикации по цитированию' на сайте Научной электронной библиотеки РФФИ url=http://elibrary.ru/projects/citation/cit_literature.asp .
помогите пожалуйста подобрать литературу для написания диплома на тему "Семантико-прагматические особенности речевых актов в англоязычном интернет-дискурсе"
Ответ
[2009-11-20 12:11:28] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Глиос Е.С. Лингвокультурная специфика формирования и функционирования эвфемизмов в современном английском языке : (на материале англояз. Интернет-сайтов) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Глиос Е.С. ; Белгор. гос. ун-т. – Белгород, 2007. – 22 с.
2. Никитин М.В. Семантические особенности Интернет-сообщений // Школа. Вуз. Наука : материалы XL науч. конф. – Бирск, 2003. – Ч. 2. – С. 140-143.
3. Обухова О.В. Социокультурные факторы формирования лексики Интернета : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Обухова О.В. ; Воен. ун-т. – М., 2007. – 24 с.
4. Смирнов Ф.О. Интернет-общение на английском и русском языках : опыт лингвокультур. сопоставления [Электронный ресурс] // Диалог : междунар. конф. : [сайт]. – М., 2005. – URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/2005/SmirnovF/SmirnovF.pdf (20.11.09).
5. Crystal D. Language and the Internet / D. Crystal. – Cambridge, 2001. – 272 p.
6. Zitzen M. Chat and conversation: a case of transmedial stability? / M. Zitzen, D. Stein // Linguistics : an interdisciplinary j. of the lang. sciences. – 2004. – Vol. 42, N 5. – P. 983-1021. – Bibliogr.: p. 1019-1021.
См. также ответ на запрос № 7531 и методику поиска информации в ответе на запрос № 11368 в Архиве выполненных запросов.
1. Глиос Е.С. Лингвокультурная специфика формирования и функционирования эвфемизмов в современном английском языке : (на материале англояз. Интернет-сайтов) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Глиос Е.С. ; Белгор. гос. ун-т. – Белгород, 2007. – 22 с.
2. Никитин М.В. Семантические особенности Интернет-сообщений // Школа. Вуз. Наука : материалы XL науч. конф. – Бирск, 2003. – Ч. 2. – С. 140-143.
3. Обухова О.В. Социокультурные факторы формирования лексики Интернета : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Обухова О.В. ; Воен. ун-т. – М., 2007. – 24 с.
4. Смирнов Ф.О. Интернет-общение на английском и русском языках : опыт лингвокультур. сопоставления [Электронный ресурс] // Диалог : междунар. конф. : [сайт]. – М., 2005. – URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/2005/SmirnovF/SmirnovF.pdf (20.11.09).
5. Crystal D. Language and the Internet / D. Crystal. – Cambridge, 2001. – 272 p.
6. Zitzen M. Chat and conversation: a case of transmedial stability? / M. Zitzen, D. Stein // Linguistics : an interdisciplinary j. of the lang. sciences. – 2004. – Vol. 42, N 5. – P. 983-1021. – Bibliogr.: p. 1019-1021.
См. также ответ на запрос № 7531 и методику поиска информации в ответе на запрос № 11368 в Архиве выполненных запросов.
Здравствуйте!
Я хотела бы попросить вас подобрать литературу (в том числе и электронную) о деление фразеологизмов (русского, английского языков) по семантике: исторические события, реалии, флора, фауна и др., если возможно, то с объяснением: на каком основании можно выделить ту или иную группу фразеологизмов по значению...
Заранее большое спасибо!
Я хотела бы попросить вас подобрать литературу (в том числе и электронную) о деление фразеологизмов (русского, английского языков) по семантике: исторические события, реалии, флора, фауна и др., если возможно, то с объяснением: на каком основании можно выделить ту или иную группу фразеологизмов по значению...
Заранее большое спасибо!
Ответ
[2009-11-16 09:41:50] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Ежова Е.А. К вопросу о систематизации фразеологизмов // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Cер. Лингвистика. – 2007. – № 1. – С. 26-31.
2. Квасюк О.Н. Национально-культурные особенности фразеологизмов одной семантической группы : (на материале рус. и англ. яз.) // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. – Тюмень, 2001. – Ч. 1. – С. 247-255.
3. Купрянова Е.Ю. Фразеологизмы как показатели исконной языковой общности // Филологические этюды. – 1998. – Вып. 1. – С. 174-176.
4. Прокопьева С.М. Типология образования фразеологизмов с компонентом-зоонимом / Якут. гос. ун-т им. М.К. Аммосова. – Якутск, 1991. – 16 с.
5. Семантика русских фразеологизмов : сб. науч. тр. / Кург. гос. ун-т. – Курган, 2003. – 107 с. – Библиогр. в конце ст.
6. Федуленкова Т.Н. Типологическая характеристика фразеологизмов : (на материале англ., нем., швед. и рус. языков) // Лексика и фразеология русского языка. – Тюмень, 1998. – С. 81-89.
7. Фразеологизм: семантика и формы : сб. ст. / Курган. гос. ун-т. – Курган, 2001. – 161 с. – Библиогр. в конце ст.
8. Чепасова А.М. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов : учеб. пособие / А.М. Чепасова ; Челябинский гос. пед. ун-т. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Челябинск, 2006. – 143 с. – Библиогр.: с. 136-141.
9. Шаповалова Л.И. К проблеме структурно-типологического описания фразеологизмов // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2002. – С. 73-77.
См. также ответы на запросы №№ 2059, 2227, 5864, 7462, 7772, 10171.
Вы можете расширить этот список. проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*»), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Ежова Е.А. К вопросу о систематизации фразеологизмов // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Cер. Лингвистика. – 2007. – № 1. – С. 26-31.
2. Квасюк О.Н. Национально-культурные особенности фразеологизмов одной семантической группы : (на материале рус. и англ. яз.) // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. – Тюмень, 2001. – Ч. 1. – С. 247-255.
3. Купрянова Е.Ю. Фразеологизмы как показатели исконной языковой общности // Филологические этюды. – 1998. – Вып. 1. – С. 174-176.
4. Прокопьева С.М. Типология образования фразеологизмов с компонентом-зоонимом / Якут. гос. ун-т им. М.К. Аммосова. – Якутск, 1991. – 16 с.
5. Семантика русских фразеологизмов : сб. науч. тр. / Кург. гос. ун-т. – Курган, 2003. – 107 с. – Библиогр. в конце ст.
6. Федуленкова Т.Н. Типологическая характеристика фразеологизмов : (на материале англ., нем., швед. и рус. языков) // Лексика и фразеология русского языка. – Тюмень, 1998. – С. 81-89.
7. Фразеологизм: семантика и формы : сб. ст. / Курган. гос. ун-т. – Курган, 2001. – 161 с. – Библиогр. в конце ст.
8. Чепасова А.М. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов : учеб. пособие / А.М. Чепасова ; Челябинский гос. пед. ун-т. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Челябинск, 2006. – 143 с. – Библиогр.: с. 136-141.
9. Шаповалова Л.И. К проблеме структурно-типологического описания фразеологизмов // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2002. – С. 73-77.
См. также ответы на запросы №№ 2059, 2227, 5864, 7462, 7772, 10171.
Вы можете расширить этот список. проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*»), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, в поиске литературы для написания курсовой работы "Коммуникативный аспект семантики предложения"(на материале английского и русского языков), а именно вопросы актуального членения и его выражения, теория речевых актов в связи с коммуникативной структурой предложения, а также аспекты предложения. (Была бы рада и англоязычной литературе по данным вопросам). Заранее благодарю.
Ответ
[2009-11-02 15:18:51] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Nigma):
1. Алефиренко Н.Ф. Проблемы системно-семантического описания коммуникативного синтаксиса // Коммуникативно-прагматическая семантика : сб. науч. тр. / отв. ред. Н.Ф. Алеференко ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2000. – C. 128-140. Шифр РНБ: 2001-3/14870.
2. Базылева Р.М. Словосочетание и актуальное членение предложения : [в англ. яз.] // Значение и функционирование языковых единиц : сб. ст. / отв. ред. Л.И. Баранникова ; Сарат. гос. ун-т. – Саратов, 1993. – С. 88-99. Шифр РНБ: 93-3/8549.
3. Беловольская Л.А. Синтаксис словосочетания и простого предложения : конспекты лекций / Л.А. Беловольская ; Таганрог. гос. пед. ин-т. – Таганрог, 2001 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2009. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/belovolskaya-01.htm (02.11.09).
4. Булыженкова Г.П. Коммуникативная организация уступительного сложноподчиненного предложения в современном английском языке // Семантические аспекты синтаксиса : (сб. науч. тр.) / АН СССР, Ин-т языкознания, Мин. Гос. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1989. – С. 16-27. Шифр РНБ: 90-3/1754.
5. Бузаров В.В. Основы синтаксиса английской разговорной речи : [учеб. пособие] / В.В. Бузаров. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Изд. дом «КРОН-пресс», 1998. – 365 с. Шифр РНБ: 98-5/1724.
6. Быстрых А.В. Дискурсивные функции расчлененного вопросительного предложения в английском языке // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2006. – Вып. 4 ; То же [Электронный ресурс] // Межвузовские сборники научных трудов под редакцией доктора филологических наук, профессора В.Б. Кашкина : [сайт]. – Воронеж, 2006. http://tpl1999.narod.ru/WEBLSE2006/BystrykhLSE2006.htm (02.11.09).
7. Волоснова Ю.А. Актуальное членение предложения как показатель внутрижанровой вариативности : [на материале науч. ст. англ. яз.] // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – 1989. – Вып. 334. – С. 105-113.
8. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. – Изд. 4-е, испр. – М. : URSS : КомКнига, 2006. – 368 с. : ил. – (Лингвистическое наследие XX века). – Библиогр. в подстроч. примеч. Шифры РНБ: 2006-5/9394 ; Л1 Ш141.12/З-811 ;У Ш141.12-22/З-811.
9. Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка : (смысловое членение предложения) : учеб. пособие по курсу теории грамматики англ. и рус. яз. в сопоставит.-пер. аспекте / В.Д. Ившин. – Ростов н/Д : Феникс, 2002. – 319 с. : ил. – (Учебники, учебные пособия) (Высшее образование). – Библиогр.: с. 305-311. 2003-3/1766.
10. Копров В.Ю. Аспекты описания семантико-структурного устройства предложения // Мир русского слова и русское слово в мире : материалы XI Конгресса МАПРЯЛ, Варна, 17-23 сент. 2007 г. – Т. 1. Новое в семантико-структурном описании современного русского языка. Речевая деятельность: современные аспекты исследования. – Sofia, 2007. – С. 134-141 ; То же [Электронный ресурс] // Домашняя страница профессора Копрова Виктора Юрьевича : [сайт]. – Воронеж, 2007. – URL: http://koprov.boom.ru/files/30.doc (02.11.09).
11. Нечаев Л.Г. К проблеме вариативности актуального членения при переводе // Тетради переводчика. – М., 1989. – Вып. 23. – С. 49-57.
12. Структурно-семантическое и функционально-коммуникативное описание простого предложения // Книга о грамматике : рус. яз. как иностр. / Моск. гос. ун-т. – М., 2004. – С. 17-175. Шифр РНБ: 2005-5/3857.
13. Супрун Л.Ф. Сопоставительный анализ средств идентификации ремы в английском и русском языках // Сопоставительный анализ языковых единиц : межвуз. сб. науч. тр. / Барнаул. гос. пед. ин-т. – Барнаул, 1986. – С. 137-147. – Библиогр.: с. 146-147. Шифр РНБ: 86-3/14238.
14. Филиппова М.М. Синтаксис придаточного предложения: функционально-коммуникативные аспекты : учеб. пособие / М.М. Филиппова. – 2-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2004. – 135 с. – Библиогр.: с. 127-131. – [Часть текста на рус. яз.]. Шифр РНБ: 2004-3/11245.
15. Butler Chr.S. Communicative function and semantics // New developments in systemic linguistics. – London ; New York., 1987. – Vol. 1. – P. 212-229. – Bibliogr.: p. 227-229.
16. Firbas J. On the role of the parts of speech in functional sentence perspective // Essays on the English language and applied linguistics on the occasional of Gerhard Nickel's 60th birthday. – Heidelberg, 1988. – P. 96-109. – Bibliogr.: p. 107-109.
17. Nosek J. Constitutive, informative and transformative models in Modern English texts and sentences // Functionalism in linguistics. – Amsterdam ; Philadelphia, 1987. – P. 157-167. – Bibliogr.: p. 165-167.
1. Алефиренко Н.Ф. Проблемы системно-семантического описания коммуникативного синтаксиса // Коммуникативно-прагматическая семантика : сб. науч. тр. / отв. ред. Н.Ф. Алеференко ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2000. – C. 128-140. Шифр РНБ: 2001-3/14870.
2. Базылева Р.М. Словосочетание и актуальное членение предложения : [в англ. яз.] // Значение и функционирование языковых единиц : сб. ст. / отв. ред. Л.И. Баранникова ; Сарат. гос. ун-т. – Саратов, 1993. – С. 88-99. Шифр РНБ: 93-3/8549.
3. Беловольская Л.А. Синтаксис словосочетания и простого предложения : конспекты лекций / Л.А. Беловольская ; Таганрог. гос. пед. ин-т. – Таганрог, 2001 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2009. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/belovolskaya-01.htm (02.11.09).
4. Булыженкова Г.П. Коммуникативная организация уступительного сложноподчиненного предложения в современном английском языке // Семантические аспекты синтаксиса : (сб. науч. тр.) / АН СССР, Ин-т языкознания, Мин. Гос. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1989. – С. 16-27. Шифр РНБ: 90-3/1754.
5. Бузаров В.В. Основы синтаксиса английской разговорной речи : [учеб. пособие] / В.В. Бузаров. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Изд. дом «КРОН-пресс», 1998. – 365 с. Шифр РНБ: 98-5/1724.
6. Быстрых А.В. Дискурсивные функции расчлененного вопросительного предложения в английском языке // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2006. – Вып. 4 ; То же [Электронный ресурс] // Межвузовские сборники научных трудов под редакцией доктора филологических наук, профессора В.Б. Кашкина : [сайт]. – Воронеж, 2006. http://tpl1999.narod.ru/WEBLSE2006/BystrykhLSE2006.htm (02.11.09).
7. Волоснова Ю.А. Актуальное членение предложения как показатель внутрижанровой вариативности : [на материале науч. ст. англ. яз.] // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – 1989. – Вып. 334. – С. 105-113.
8. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. – Изд. 4-е, испр. – М. : URSS : КомКнига, 2006. – 368 с. : ил. – (Лингвистическое наследие XX века). – Библиогр. в подстроч. примеч. Шифры РНБ: 2006-5/9394 ; Л1 Ш141.12/З-811 ;У Ш141.12-22/З-811.
9. Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка : (смысловое членение предложения) : учеб. пособие по курсу теории грамматики англ. и рус. яз. в сопоставит.-пер. аспекте / В.Д. Ившин. – Ростов н/Д : Феникс, 2002. – 319 с. : ил. – (Учебники, учебные пособия) (Высшее образование). – Библиогр.: с. 305-311. 2003-3/1766.
10. Копров В.Ю. Аспекты описания семантико-структурного устройства предложения // Мир русского слова и русское слово в мире : материалы XI Конгресса МАПРЯЛ, Варна, 17-23 сент. 2007 г. – Т. 1. Новое в семантико-структурном описании современного русского языка. Речевая деятельность: современные аспекты исследования. – Sofia, 2007. – С. 134-141 ; То же [Электронный ресурс] // Домашняя страница профессора Копрова Виктора Юрьевича : [сайт]. – Воронеж, 2007. – URL: http://koprov.boom.ru/files/30.doc (02.11.09).
11. Нечаев Л.Г. К проблеме вариативности актуального членения при переводе // Тетради переводчика. – М., 1989. – Вып. 23. – С. 49-57.
12. Структурно-семантическое и функционально-коммуникативное описание простого предложения // Книга о грамматике : рус. яз. как иностр. / Моск. гос. ун-т. – М., 2004. – С. 17-175. Шифр РНБ: 2005-5/3857.
13. Супрун Л.Ф. Сопоставительный анализ средств идентификации ремы в английском и русском языках // Сопоставительный анализ языковых единиц : межвуз. сб. науч. тр. / Барнаул. гос. пед. ин-т. – Барнаул, 1986. – С. 137-147. – Библиогр.: с. 146-147. Шифр РНБ: 86-3/14238.
14. Филиппова М.М. Синтаксис придаточного предложения: функционально-коммуникативные аспекты : учеб. пособие / М.М. Филиппова. – 2-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2004. – 135 с. – Библиогр.: с. 127-131. – [Часть текста на рус. яз.]. Шифр РНБ: 2004-3/11245.
15. Butler Chr.S. Communicative function and semantics // New developments in systemic linguistics. – London ; New York., 1987. – Vol. 1. – P. 212-229. – Bibliogr.: p. 227-229.
16. Firbas J. On the role of the parts of speech in functional sentence perspective // Essays on the English language and applied linguistics on the occasional of Gerhard Nickel's 60th birthday. – Heidelberg, 1988. – P. 96-109. – Bibliogr.: p. 107-109.
17. Nosek J. Constitutive, informative and transformative models in Modern English texts and sentences // Functionalism in linguistics. – Amsterdam ; Philadelphia, 1987. – P. 157-167. – Bibliogr.: p. 165-167.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания курсовой работы на тему "Синонимические ряды глаголов с доминантой "украсть" в русском и английском языках". Заранее большое Вам спасибо!!!
Ответ
[2009-10-30 09:40:11] :
Здравствуйте. К сожалению, Ваш запрос слишком узок, чтобы быть выполненным в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем список литературы более общего характера, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Nigma):
1. Бухарова Т.Г. Норма и принципы создания двуязычного словаря эквивалентных синонимических рядов: (на материале англ. и рус. яз.) // Вопросы нормы и нормативности в реализации языковых средств : межвуз. сб. науч. тр. / Горьков. гос. пед. ин-т им. М. Горького, Горьков. Гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Н.А. Добролюбова. – Горький, 1988. – С. 151-159. Шифр РНБ: 89-3/7522.
2. Горбунова Л.С. «Ось» обьектных отношений в структуре глагольного синонимического ряда // Русский глагол : (функционирование и развитие) : межвуз. сб. науч. тр. / Казан. Гос. пед. ин-т. – Казань, 1989. – С. 116-124. Шифр РНБ: 89-3/10420.
3. Гришанина Е.Б. Синонимический ряд как система // Языковые единицы в семантическом аспекте : межвуз. сб. науч. тр. / Таганрог. гос. пед. ин-т. – Таганрог, 1990. – С. 54-60. Шифр РНБ: 92-3/7446.
4. Дидковская Л.П. Особенности построения синонимических рядов в сфере фразеологии русского языка // Вест. Киев. ун-та. Методика обучения студентов-иностранцев. – 1986. – Вып. 10. – С. 29-34.
5. Зубова Ю.В. Синонимические ряды экспрессивных глаголов русского языка в учебном словаре для иностранцев : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Зубова Ю.В. ; [С.-Петерб. гос. ун-т]. – СПб., 2002. – 19 с.
6. Лебедева С.В. Опыт экспериментального исследования близости значения слов : на материале синонимического ряда русских глаголов // Проблемы психолингвистики слово и текст. – Тверь, 1993. – С. 78-80.
7. Левицкий В.В. Типы лексических микросистем и критерии их различения : [на материале рус. яз.] // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М., 1988. – № 5. – С. 66-73.
8. Морозов А.В. Межъязыковой синонимический ряд как реализация семантико-деривационного потенциала русского слова : [в сопоставлении с англ. яз.] // Филол. науки. – М., 2003. – № 4. – С. 77-83.
9. Черняк В.Д. Семантические переходы в лексической системе и синонимия // Типология языка и теория грамматики : материалы Междунар. конф., посвящ. 100-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона, (27-30 нояб. 2007 г.) / Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед., С.-Петерб. гос. ун-т, Петерб. лингв. о-во. – СПб., 2007. – С. 212-214 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2007. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/chernyak-07.htm (29.10.09).
10. Черняк В.Д. Синонимические связи слов и системность лексики [Электронный ресурс] : [по материалам изд. «Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов» // Новосибирский государственный педагогический университет : [сайт]. – URL: http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/sinonim/che_art01.htm (29.10.09).
11. Черняк В.Д. Типы глагольных синонимических рядов // Теория языка и словари. – Кишинев, 1988. – С. 80-84.
12. Черняк В.Д. Текстовые проекции глагольных синонимических рядов // Проблемы исследования слова в художественном тексте : межвуз. сб. науч. тр. / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. – Л., 1990. – С. 27-38. Шифры РНБ: 90-3/10542 ; Мф К1/32792.
13. Чикова Т.В. Заимствования и исконная лексика в синонимическом ряду и контексте // Филол. журн. – Южно-Сахалинск, 1992. – Вып. 1. – С. 100-113.
14. Фришберг И.Д. Когнитивный аспект синонимической аттракции глагольных номинаций : (на материале англ. и рус. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Фришберг И.Д. ; [Тюмен. гос. ун-т]. – Тюмень, 2006. – 21 с. – Библиогр.: с. 20-21. Шифр РНБ: 2006-А/9861 ; То же [Электронный ресурс] // Информационно-библиотечный центр Тюменского государственного университета. – Тюмень, 2006. – URL: http://www.tmnlib.ru/DbFileHandler.axd?513 (29.10.09).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
1. Бухарова Т.Г. Норма и принципы создания двуязычного словаря эквивалентных синонимических рядов: (на материале англ. и рус. яз.) // Вопросы нормы и нормативности в реализации языковых средств : межвуз. сб. науч. тр. / Горьков. гос. пед. ин-т им. М. Горького, Горьков. Гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Н.А. Добролюбова. – Горький, 1988. – С. 151-159. Шифр РНБ: 89-3/7522.
2. Горбунова Л.С. «Ось» обьектных отношений в структуре глагольного синонимического ряда // Русский глагол : (функционирование и развитие) : межвуз. сб. науч. тр. / Казан. Гос. пед. ин-т. – Казань, 1989. – С. 116-124. Шифр РНБ: 89-3/10420.
3. Гришанина Е.Б. Синонимический ряд как система // Языковые единицы в семантическом аспекте : межвуз. сб. науч. тр. / Таганрог. гос. пед. ин-т. – Таганрог, 1990. – С. 54-60. Шифр РНБ: 92-3/7446.
4. Дидковская Л.П. Особенности построения синонимических рядов в сфере фразеологии русского языка // Вест. Киев. ун-та. Методика обучения студентов-иностранцев. – 1986. – Вып. 10. – С. 29-34.
5. Зубова Ю.В. Синонимические ряды экспрессивных глаголов русского языка в учебном словаре для иностранцев : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Зубова Ю.В. ; [С.-Петерб. гос. ун-т]. – СПб., 2002. – 19 с.
6. Лебедева С.В. Опыт экспериментального исследования близости значения слов : на материале синонимического ряда русских глаголов // Проблемы психолингвистики слово и текст. – Тверь, 1993. – С. 78-80.
7. Левицкий В.В. Типы лексических микросистем и критерии их различения : [на материале рус. яз.] // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – М., 1988. – № 5. – С. 66-73.
8. Морозов А.В. Межъязыковой синонимический ряд как реализация семантико-деривационного потенциала русского слова : [в сопоставлении с англ. яз.] // Филол. науки. – М., 2003. – № 4. – С. 77-83.
9. Черняк В.Д. Семантические переходы в лексической системе и синонимия // Типология языка и теория грамматики : материалы Междунар. конф., посвящ. 100-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона, (27-30 нояб. 2007 г.) / Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед., С.-Петерб. гос. ун-т, Петерб. лингв. о-во. – СПб., 2007. – С. 212-214 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2007. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/chernyak-07.htm (29.10.09).
10. Черняк В.Д. Синонимические связи слов и системность лексики [Электронный ресурс] : [по материалам изд. «Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов» // Новосибирский государственный педагогический университет : [сайт]. – URL: http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/sinonim/che_art01.htm (29.10.09).
11. Черняк В.Д. Типы глагольных синонимических рядов // Теория языка и словари. – Кишинев, 1988. – С. 80-84.
12. Черняк В.Д. Текстовые проекции глагольных синонимических рядов // Проблемы исследования слова в художественном тексте : межвуз. сб. науч. тр. / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. – Л., 1990. – С. 27-38. Шифры РНБ: 90-3/10542 ; Мф К1/32792.
13. Чикова Т.В. Заимствования и исконная лексика в синонимическом ряду и контексте // Филол. журн. – Южно-Сахалинск, 1992. – Вып. 1. – С. 100-113.
14. Фришберг И.Д. Когнитивный аспект синонимической аттракции глагольных номинаций : (на материале англ. и рус. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Фришберг И.Д. ; [Тюмен. гос. ун-т]. – Тюмень, 2006. – 21 с. – Библиогр.: с. 20-21. Шифр РНБ: 2006-А/9861 ; То же [Электронный ресурс] // Информационно-библиотечный центр Тюменского государственного университета. – Тюмень, 2006. – URL: http://www.tmnlib.ru/DbFileHandler.axd?513 (29.10.09).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте! Помогите пожалуйста подобрать литературу на тему диплома "Интертекстуальные включения в современных газетных заголовках англоязычной прессы". Заранее спасибо!
Ответ
[2009-10-24 17:38:11] :
Здравствуйте. Предлагам краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Алещанова И.В. Цитация в газетном тексте : (на материале соврем. англ. и рос. прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Алещанова И.В. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2000. – 18 с.
2. Аникина Э.М. Анализ функционирования прецедентных феноменов в дискурсе СМИ : [на примере англ. яз.] // Коммуникативно-функциональное описание языка. – Уфа, 2003. – С. 12-16. – Библиогр.: с. 16.
3. Аникина Э.М. Интертекстуальность в дискурсе СМИ : на материале англо-амер. прессы / Э.М. Аникина ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2006. – 99 с. – Библиогр.: с. 92-99.
4. Ворожцова О.А. Прецедентные имена в российской и американской печати / О.А. Ворожцова, А.Б. Зайцева // Изв. Урал. гос. ун-та. – 2006. – № 45. – С. 222-229.
5. Косякова В.П. Взаимодействие метафоры и термина в тексте : [на материале яз. прессы] // Актуал. проблемы англ. лингвистики и лингводидактики. – 2003. – Вып. 2. – С. 77-84. – Библиогр.: с. 84.
6. Кравченко Е.В. Библейские аллюзии в англоязычной публицистике и их лингвостилистическая оценка / Е.В. Кравченко, Е.В. Кривощекова // Функциональная стилистика и лингводидактика. – М., 1988. – С. 18-24. – Библиогр.: с. 24.
7. Овсянников В.В. Лингвистическая природа и стилистические функции аллюзии // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте. – Челябинск, 1990. – С. 41-49.
8. Табалова Н.Г. Социальные стереотипы и особенности языка прессы : на основе анализа англояз. прессы // Язык, сознание, коммуникация. – 2004. – Вып. 28. – С. 39-50.
9. Цырендоржиева Т.Б. Дискурсивная модель аллюзивных средств : на материале соврем. англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Цырендоржиева Т.Б. ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 1999. – 16 с.
10. Solin A. Recycling language – plagiarism or routine intertextuality? // Variation past and present. Цырендоржиева Т.Б. – Helsinki, 2002. – P. 355-372.
11. Teleaga M. Report structures in British newspapers // Studii de limbi si literaturi moderne. – Timisoara, 1995. – P. 152-160.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Портал научных исследований СМИ и методик журналистского образования Медиаскоп .
1. Алещанова И.В. Цитация в газетном тексте : (на материале соврем. англ. и рос. прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Алещанова И.В. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2000. – 18 с.
2. Аникина Э.М. Анализ функционирования прецедентных феноменов в дискурсе СМИ : [на примере англ. яз.] // Коммуникативно-функциональное описание языка. – Уфа, 2003. – С. 12-16. – Библиогр.: с. 16.
3. Аникина Э.М. Интертекстуальность в дискурсе СМИ : на материале англо-амер. прессы / Э.М. Аникина ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2006. – 99 с. – Библиогр.: с. 92-99.
4. Ворожцова О.А. Прецедентные имена в российской и американской печати / О.А. Ворожцова, А.Б. Зайцева // Изв. Урал. гос. ун-та. – 2006. – № 45. – С. 222-229.
5. Косякова В.П. Взаимодействие метафоры и термина в тексте : [на материале яз. прессы] // Актуал. проблемы англ. лингвистики и лингводидактики. – 2003. – Вып. 2. – С. 77-84. – Библиогр.: с. 84.
6. Кравченко Е.В. Библейские аллюзии в англоязычной публицистике и их лингвостилистическая оценка / Е.В. Кравченко, Е.В. Кривощекова // Функциональная стилистика и лингводидактика. – М., 1988. – С. 18-24. – Библиогр.: с. 24.
7. Овсянников В.В. Лингвистическая природа и стилистические функции аллюзии // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте. – Челябинск, 1990. – С. 41-49.
8. Табалова Н.Г. Социальные стереотипы и особенности языка прессы : на основе анализа англояз. прессы // Язык, сознание, коммуникация. – 2004. – Вып. 28. – С. 39-50.
9. Цырендоржиева Т.Б. Дискурсивная модель аллюзивных средств : на материале соврем. англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Цырендоржиева Т.Б. ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 1999. – 16 с.
10. Solin A. Recycling language – plagiarism or routine intertextuality? // Variation past and present. Цырендоржиева Т.Б. – Helsinki, 2002. – P. 355-372.
11. Teleaga M. Report structures in British newspapers // Studii de limbi si literaturi moderne. – Timisoara, 1995. – P. 152-160.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Портал научных исследований СМИ и методик журналистского образования Медиаскоп .
Здравствуйте! помогите,пожалуйста, найти литературу для диплома на тему "английские фразеологизмы в деловой переписке"
Ответ
[2009-10-24 17:34:16] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Афанасьева А.Л. Отражение во фразеологии разных языков специфики материальных культур // Проблемы идиоэтнической фразеологии. – 2000. – Вып. 3. – С. 28-33.
2. Гагаркина Ф.Г. Адаптация английских фразеологизмов в русском языке // Язык как структура и социальная практика. – 2006. – Вып. 6/7. – C. 3-5.
3. Голденков М.А. Азы английской деловой переписки и английского сленга / М.А. Голденков. – Дубна : Феникс+, 2005. – 252 с. : ил.
4. Квасюк О.Н. Национально-культурные особенности фразеологизмов одной семантической группы : на материале рус. и англ. яз. // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. – Тюмень, 2001. – Ч. 1. – С. 247-255.
5. Машкова А.Ю. Национально-культурная специфика фразеологизмов в русском и английском языке // Романо-германская филология : материалы науч.-исслед. работы преп., аспирантов, соискателей, магистров и студентов каф. зап.-европ. яз. и культур пер. фак. – 2001. – Вып. 2. – C. 106-110.
6. Ордин М.Ю. К вопросу о специфике образной основы эквивалентных фразеологизмов : [на материале рус. и англ. яз.] // Вавилонская башня : слово, текст, культура-2 : 2002-2003. – М., 2003. – С. 154-161.
7. Попов А. Роль фразеологизмов в современной устной и письменной речи / А. Попов. – М., 1996.
8. Сасина С.А. Фразеологические единицы терминологического происхождения в современном английском и русском дискурсах : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сасина С.А. – Краснодар 2007.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем обратиться к БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
1. Афанасьева А.Л. Отражение во фразеологии разных языков специфики материальных культур // Проблемы идиоэтнической фразеологии. – 2000. – Вып. 3. – С. 28-33.
2. Гагаркина Ф.Г. Адаптация английских фразеологизмов в русском языке // Язык как структура и социальная практика. – 2006. – Вып. 6/7. – C. 3-5.
3. Голденков М.А. Азы английской деловой переписки и английского сленга / М.А. Голденков. – Дубна : Феникс+, 2005. – 252 с. : ил.
4. Квасюк О.Н. Национально-культурные особенности фразеологизмов одной семантической группы : на материале рус. и англ. яз. // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. – Тюмень, 2001. – Ч. 1. – С. 247-255.
5. Машкова А.Ю. Национально-культурная специфика фразеологизмов в русском и английском языке // Романо-германская филология : материалы науч.-исслед. работы преп., аспирантов, соискателей, магистров и студентов каф. зап.-европ. яз. и культур пер. фак. – 2001. – Вып. 2. – C. 106-110.
6. Ордин М.Ю. К вопросу о специфике образной основы эквивалентных фразеологизмов : [на материале рус. и англ. яз.] // Вавилонская башня : слово, текст, культура-2 : 2002-2003. – М., 2003. – С. 154-161.
7. Попов А. Роль фразеологизмов в современной устной и письменной речи / А. Попов. – М., 1996.
8. Сасина С.А. Фразеологические единицы терминологического происхождения в современном английском и русском дискурсах : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сасина С.А. – Краснодар 2007.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем обратиться к БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
Пишу дипломную работу по теме"Лингвистические средства репрезентации социокультуры в печатном тексте(художественный или газетный текст)(на примере русского и английского языков)".Очень прошу,помогите с подбором литературы.Особо просили уделить внимание практической части.Заранее благодарна!
Ответ
[2009-10-24 17:33:40] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источник: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС "Яndex"):
1. Бартель В.В. Текст детского художественного произведения как культурологический портрет эпохи : автореф. дис. ... канд. культурол. наук / Бартель В.В. ; Сарат. гос. техн. ун-т. – Саратов, 2002. – 19 с.
2. Буина М.В. Социокультурная специфика использования каламбура в шекспировских текстах (контекст перевода) // Динамика состояний социума. – Саранск, 1999. – Ч. 1. – С. 27-28.
3. Гуральник Т.А. Лингвистические маркеры социокультурного пространства в сфере неономинации : (на материале амер. варианта англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гуральник Т.А. ; Самарский гос. ун-т. – Самара 2006. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс] // Samara AltLinguo : Самар. альтернатив. лингвист. проект : [сайт]. – Самара, 2006-2009. – URL: http://samaraaltlinguo.narod.ru/diss/gouralnik.doc (23.10.09).
4. Злобина Т.В. К проблеме передачи социокультурных функций каламбура в переводных текстах : на материале произведений У. Шекспира // Филологические исследования. 2002. – Саранск, 2003. – С. 60-64. – Библиогр.: с. 64.
5. Ильинова Е.Ю. Социокультурное пространство текста и его измерение // Языковая личность : проблема лингвокультурологии и функционал. семантики. – Волгоград, 1999. – С. 57-65.
6. Масленникова Е.М. Социокультурная компетенция и понимание текста // Форматы непонимания : материалы рабочего совещания. – М., 2000. – C. 41-44.
7. Микулина Л.Т. Символизм слова в контексте культуры : (на материале англ. поэтич. текстов) // Вопросы английской контекстологии. – Л., 1990. – Вып. 3. – С. 122-126.
8. Потанина Н.Л. Пародийная стилизация и проблема художественного отражения социального сознания : (на материале текстов Ч. Диккенса) // Реальность, язык и сознание. – Тамбов, 1999. – Вып. 1. – С. 143-148.
Для самостоятельного поиска рекомендуем обратиться к БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как "Общий словарь", вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, отсутствующую часть окончания заменяете знаком "*"; оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Бартель В.В. Текст детского художественного произведения как культурологический портрет эпохи : автореф. дис. ... канд. культурол. наук / Бартель В.В. ; Сарат. гос. техн. ун-т. – Саратов, 2002. – 19 с.
2. Буина М.В. Социокультурная специфика использования каламбура в шекспировских текстах (контекст перевода) // Динамика состояний социума. – Саранск, 1999. – Ч. 1. – С. 27-28.
3. Гуральник Т.А. Лингвистические маркеры социокультурного пространства в сфере неономинации : (на материале амер. варианта англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гуральник Т.А. ; Самарский гос. ун-т. – Самара 2006. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс] // Samara AltLinguo : Самар. альтернатив. лингвист. проект : [сайт]. – Самара, 2006-2009. – URL: http://samaraaltlinguo.narod.ru/diss/gouralnik.doc (23.10.09).
4. Злобина Т.В. К проблеме передачи социокультурных функций каламбура в переводных текстах : на материале произведений У. Шекспира // Филологические исследования. 2002. – Саранск, 2003. – С. 60-64. – Библиогр.: с. 64.
5. Ильинова Е.Ю. Социокультурное пространство текста и его измерение // Языковая личность : проблема лингвокультурологии и функционал. семантики. – Волгоград, 1999. – С. 57-65.
6. Масленникова Е.М. Социокультурная компетенция и понимание текста // Форматы непонимания : материалы рабочего совещания. – М., 2000. – C. 41-44.
7. Микулина Л.Т. Символизм слова в контексте культуры : (на материале англ. поэтич. текстов) // Вопросы английской контекстологии. – Л., 1990. – Вып. 3. – С. 122-126.
8. Потанина Н.Л. Пародийная стилизация и проблема художественного отражения социального сознания : (на материале текстов Ч. Диккенса) // Реальность, язык и сознание. – Тамбов, 1999. – Вып. 1. – С. 143-148.
Для самостоятельного поиска рекомендуем обратиться к БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как "Общий словарь", вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, отсутствующую часть окончания заменяете знаком "*"; оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте. Помогите подобрать литературу по теме "Лексико-семантический класс глаголов поведения в английском и русском языках". Заранее благодарна.
Ответ
[2009-10-20 10:36:15] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Васильев Л.М. Семантика русского глагола : глаголы речи, звучания и поведения : учеб. пособие / Л.М. Васильев. – Уфа : БГУ, 1981. – 71 с.
2. Васильев Л.М. Семантические классы русского глагола : глаголы чувства, мысли, речи и поведения : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Васильев Л.М. ; Ин-т языкознания АН СССР. – Л., 1971. – 38 с.
3. Гарская Л.В. Об имплицитном употреблении глаголов "поведения" в современном английском языке // Функционирование языковых единиц. – Воронеж, 1990. – С. 15-20.
4. Гришаева Л.И. Номинативно-коммуникативная функция предложений с глаголами поведения / Л.И. Гришаева. – Воронеж : ВГУ, 1998. – 271 с. : ил. – Библиогр.: с. 252-270.
5. Жданова О.П. Особенности лексического значения глаголов поведения // Номинативные единицы языка и их функционирование. – Кемерово, 1987. – С. 25-30.
6. Исаченко О.М. Функционально-семантический класс глаголов поведения : системно-семант., функцион. и лингвокультурол. аспекты : автореф. дис. … канд. филол. наук / Исаченко О.М. ; Алт. гос. ун-т. – Барнаул, 2000. – 21 с.
7. Каптур Г.А. Семантико-синтаксическая характеристика предложений с глаголами негативного поведения в современном русском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Каптур Г.А. ; Киев. гос. пед. ин-т им. А.М. Горького. – Киев, 1989. – 21 с.
8. Миронова И.В. Зооцентрические глагольные обозначения некоторых черт поведения человека : [на примере англ. яз.] // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – 1999. – Вып. 2. – С. 120-124.
9. Плотникова А.М. Глаголы социального поведения человека в лексикографическом и когнитивном аспектах // Русский язык: уровни и аспекты изучения. – М., 2005. – С. 111-118.
10. Розина Р.И. Устранение преграды : семантика и аспектуальное поведение группы русских глаголов // Логический анализ языка : языки пространств. – М., 2000. – С. 67-77.
11. Сандомирская И.И. Эмотивный компонент в значении глагола: на материале глаголов, обозначающих поведение // Человеческий фактор в языке. – М., 1991. – С. 114-136.
12. Терихов С.А. Глагольные средства выражения конфронтационных актов // Актуальные вопросы английской филологии. – Пятигорск, 1997. – С. 135-144.
13. Cetnarowska B. Action nouns derived from behavioural verbs in English // Linguistica Silesiana. – 1990. – Vol. 12. – P. 79-92. – Bibliogr.: p. 90-92.
14. Cetnarowska B. Functional characterization of behavioral verbs in English // Biul. Pol. t-wa jezykoznawczego. – 1991. – Z. 43. – P. 159-174.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Васильев Л.М. Семантика русского глагола : глаголы речи, звучания и поведения : учеб. пособие / Л.М. Васильев. – Уфа : БГУ, 1981. – 71 с.
2. Васильев Л.М. Семантические классы русского глагола : глаголы чувства, мысли, речи и поведения : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Васильев Л.М. ; Ин-т языкознания АН СССР. – Л., 1971. – 38 с.
3. Гарская Л.В. Об имплицитном употреблении глаголов "поведения" в современном английском языке // Функционирование языковых единиц. – Воронеж, 1990. – С. 15-20.
4. Гришаева Л.И. Номинативно-коммуникативная функция предложений с глаголами поведения / Л.И. Гришаева. – Воронеж : ВГУ, 1998. – 271 с. : ил. – Библиогр.: с. 252-270.
5. Жданова О.П. Особенности лексического значения глаголов поведения // Номинативные единицы языка и их функционирование. – Кемерово, 1987. – С. 25-30.
6. Исаченко О.М. Функционально-семантический класс глаголов поведения : системно-семант., функцион. и лингвокультурол. аспекты : автореф. дис. … канд. филол. наук / Исаченко О.М. ; Алт. гос. ун-т. – Барнаул, 2000. – 21 с.
7. Каптур Г.А. Семантико-синтаксическая характеристика предложений с глаголами негативного поведения в современном русском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Каптур Г.А. ; Киев. гос. пед. ин-т им. А.М. Горького. – Киев, 1989. – 21 с.
8. Миронова И.В. Зооцентрические глагольные обозначения некоторых черт поведения человека : [на примере англ. яз.] // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – 1999. – Вып. 2. – С. 120-124.
9. Плотникова А.М. Глаголы социального поведения человека в лексикографическом и когнитивном аспектах // Русский язык: уровни и аспекты изучения. – М., 2005. – С. 111-118.
10. Розина Р.И. Устранение преграды : семантика и аспектуальное поведение группы русских глаголов // Логический анализ языка : языки пространств. – М., 2000. – С. 67-77.
11. Сандомирская И.И. Эмотивный компонент в значении глагола: на материале глаголов, обозначающих поведение // Человеческий фактор в языке. – М., 1991. – С. 114-136.
12. Терихов С.А. Глагольные средства выражения конфронтационных актов // Актуальные вопросы английской филологии. – Пятигорск, 1997. – С. 135-144.
13. Cetnarowska B. Action nouns derived from behavioural verbs in English // Linguistica Silesiana. – 1990. – Vol. 12. – P. 79-92. – Bibliogr.: p. 90-92.
14. Cetnarowska B. Functional characterization of behavioral verbs in English // Biul. Pol. t-wa jezykoznawczego. – 1991. – Z. 43. – P. 159-174.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Нужна ваша помощь в подборе литературы по теме курсовой работы: "Сопоставительный анализ русских и английских фразеологизмов, содержащих названия птиц". Заранее спасибо.
Ответ
[2009-10-16 20:20:59] :
Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Аристова В.М. К вопросу сопоставительного изучения фразеологии : на материале англ. и рус. фразеол. единиц / В.М. Аристова, Г.Г. Корсакова // Анализ текста: лексика и лексикография. – М., 1989. – С. 3-10.
2. Денисов А.П. Опыт сопоставления понятийной структуры : на примере концепта "птица" в исп. и рус. яз. // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2007. – № 1. – С. 87-94.
3. Дондокова Н.П. Анимализмы как предмет сопоставительного анализа специфического фразеологического фонда // Восточное общество : интеграц. и дезинтеграцион. факторы в геополит. пространстве АТР. – Улан-Удэ, 2007. – С. 189-191.
4. Ланкина Н.А. Межьязыковые фразеологические аналоги и система их модификаций в русском и английском языках / Н.А. Ланкина, Е.Ф. Арсентьева // Проблемы сравнительной типологии родного и изучаемого языков. – Казань, 1988. – С. 99-108.
5. Малафеева Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов с компонентом "птица" в современном русском языке // Фразеологическое значение в языке и речи. – Челябинск, 1988. – С. 95-102.
6. Савенко (Филатова) А.С. Особенности мотивационно-сопоставительного анализа: материал и методика : [наименование птиц и растений в англ. и рус. яз.] // Вестн. Том. гос. пед. ун-та. – 2005. – Вып 3. – С. 85-90. – Библиогр.: с. 90.
7. Семейн Л.Ю. Тарасова И.А. Концепт "птица"/"bird" в русской и английской лингвокультуре: стереотипы и эталоны // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – 2003. – № 4. – С. 105-116.
8. Симакова О.Б. Антропоморфные названия птиц в лексике и фразеологии русского языка // Лексика и лексикография. – 2003. – Вып. 14. – С. 124-136. – Библиогр.: с. 135-136.
10. Филатова Н.Ю. Фразеологические единицы как средство создания образности повествования : [на примере фразеол. единиц с назв. птиц] // Вестник молодых ученых ПГПУ им. В.Г.Белинского. – Пенза, 2002. – Ч. 2. – С. 102-105.
См. также ответ на запрос № 2227 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
1. Аристова В.М. К вопросу сопоставительного изучения фразеологии : на материале англ. и рус. фразеол. единиц / В.М. Аристова, Г.Г. Корсакова // Анализ текста: лексика и лексикография. – М., 1989. – С. 3-10.
2. Денисов А.П. Опыт сопоставления понятийной структуры : на примере концепта "птица" в исп. и рус. яз. // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2007. – № 1. – С. 87-94.
3. Дондокова Н.П. Анимализмы как предмет сопоставительного анализа специфического фразеологического фонда // Восточное общество : интеграц. и дезинтеграцион. факторы в геополит. пространстве АТР. – Улан-Удэ, 2007. – С. 189-191.
4. Ланкина Н.А. Межьязыковые фразеологические аналоги и система их модификаций в русском и английском языках / Н.А. Ланкина, Е.Ф. Арсентьева // Проблемы сравнительной типологии родного и изучаемого языков. – Казань, 1988. – С. 99-108.
5. Малафеева Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов с компонентом "птица" в современном русском языке // Фразеологическое значение в языке и речи. – Челябинск, 1988. – С. 95-102.
6. Савенко (Филатова) А.С. Особенности мотивационно-сопоставительного анализа: материал и методика : [наименование птиц и растений в англ. и рус. яз.] // Вестн. Том. гос. пед. ун-та. – 2005. – Вып 3. – С. 85-90. – Библиогр.: с. 90.
7. Семейн Л.Ю. Тарасова И.А. Концепт "птица"/"bird" в русской и английской лингвокультуре: стереотипы и эталоны // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – 2003. – № 4. – С. 105-116.
8. Симакова О.Б. Антропоморфные названия птиц в лексике и фразеологии русского языка // Лексика и лексикография. – 2003. – Вып. 14. – С. 124-136. – Библиогр.: с. 135-136.
10. Филатова Н.Ю. Фразеологические единицы как средство создания образности повествования : [на примере фразеол. единиц с назв. птиц] // Вестник молодых ученых ПГПУ им. В.Г.Белинского. – Пенза, 2002. – Ч. 2. – С. 102-105.
См. также ответ на запрос № 2227 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
