Каталог выполненных запросов
Русский язык
Всего записей: 430
Нужна ваша помощь в подборе литературы по теме курсовой работы: "Сопоставительный анализ русских и английских фразеологизмов, содержащих названия птиц". Заранее спасибо.
Ответ
[2009-10-16 20:20:59] :
Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Аристова В.М. К вопросу сопоставительного изучения фразеологии : на материале англ. и рус. фразеол. единиц / В.М. Аристова, Г.Г. Корсакова // Анализ текста: лексика и лексикография. – М., 1989. – С. 3-10.
2. Денисов А.П. Опыт сопоставления понятийной структуры : на примере концепта "птица" в исп. и рус. яз. // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2007. – № 1. – С. 87-94.
3. Дондокова Н.П. Анимализмы как предмет сопоставительного анализа специфического фразеологического фонда // Восточное общество : интеграц. и дезинтеграцион. факторы в геополит. пространстве АТР. – Улан-Удэ, 2007. – С. 189-191.
4. Ланкина Н.А. Межьязыковые фразеологические аналоги и система их модификаций в русском и английском языках / Н.А. Ланкина, Е.Ф. Арсентьева // Проблемы сравнительной типологии родного и изучаемого языков. – Казань, 1988. – С. 99-108.
5. Малафеева Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов с компонентом "птица" в современном русском языке // Фразеологическое значение в языке и речи. – Челябинск, 1988. – С. 95-102.
6. Савенко (Филатова) А.С. Особенности мотивационно-сопоставительного анализа: материал и методика : [наименование птиц и растений в англ. и рус. яз.] // Вестн. Том. гос. пед. ун-та. – 2005. – Вып 3. – С. 85-90. – Библиогр.: с. 90.
7. Семейн Л.Ю. Тарасова И.А. Концепт "птица"/"bird" в русской и английской лингвокультуре: стереотипы и эталоны // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – 2003. – № 4. – С. 105-116.
8. Симакова О.Б. Антропоморфные названия птиц в лексике и фразеологии русского языка // Лексика и лексикография. – 2003. – Вып. 14. – С. 124-136. – Библиогр.: с. 135-136.
10. Филатова Н.Ю. Фразеологические единицы как средство создания образности повествования : [на примере фразеол. единиц с назв. птиц] // Вестник молодых ученых ПГПУ им. В.Г.Белинского. – Пенза, 2002. – Ч. 2. – С. 102-105.
См. также ответ на запрос № 2227 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
1. Аристова В.М. К вопросу сопоставительного изучения фразеологии : на материале англ. и рус. фразеол. единиц / В.М. Аристова, Г.Г. Корсакова // Анализ текста: лексика и лексикография. – М., 1989. – С. 3-10.
2. Денисов А.П. Опыт сопоставления понятийной структуры : на примере концепта "птица" в исп. и рус. яз. // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2007. – № 1. – С. 87-94.
3. Дондокова Н.П. Анимализмы как предмет сопоставительного анализа специфического фразеологического фонда // Восточное общество : интеграц. и дезинтеграцион. факторы в геополит. пространстве АТР. – Улан-Удэ, 2007. – С. 189-191.
4. Ланкина Н.А. Межьязыковые фразеологические аналоги и система их модификаций в русском и английском языках / Н.А. Ланкина, Е.Ф. Арсентьева // Проблемы сравнительной типологии родного и изучаемого языков. – Казань, 1988. – С. 99-108.
5. Малафеева Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов с компонентом "птица" в современном русском языке // Фразеологическое значение в языке и речи. – Челябинск, 1988. – С. 95-102.
6. Савенко (Филатова) А.С. Особенности мотивационно-сопоставительного анализа: материал и методика : [наименование птиц и растений в англ. и рус. яз.] // Вестн. Том. гос. пед. ун-та. – 2005. – Вып 3. – С. 85-90. – Библиогр.: с. 90.
7. Семейн Л.Ю. Тарасова И.А. Концепт "птица"/"bird" в русской и английской лингвокультуре: стереотипы и эталоны // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – 2003. – № 4. – С. 105-116.
8. Симакова О.Б. Антропоморфные названия птиц в лексике и фразеологии русского языка // Лексика и лексикография. – 2003. – Вып. 14. – С. 124-136. – Библиогр.: с. 135-136.
10. Филатова Н.Ю. Фразеологические единицы как средство создания образности повествования : [на примере фразеол. единиц с назв. птиц] // Вестник молодых ученых ПГПУ им. В.Г.Белинского. – Пенза, 2002. – Ч. 2. – С. 102-105.
См. также ответ на запрос № 2227 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
Здраствуте! Помогите, пожалуйста, найти материал пл теме:"Лексико-семантическая классификация глаголов в русском языке".Спасибо.
Ответ
[2009-10-15 14:18:44] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Акимова А.И. К вопросу о семантической типологии глаголов // Лингвистика как форма жизни. – Кемерово, 2002. – С. 67-71.
2. Валеева Н. Опыт семантической классификации русских глаголов перемещения // Язык, культура и общество. – М., 2001. – С. 114-128.
3. Казыдуб Н.Н. К проблеме семантической классификации глаголов / Н.Н. Казыдуб ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И.Герцена. – Л., 1991. – 10 с.
4. Красных О.И. Об особенностях классификации глаголов с семантики контролируемости/неконтролируемости // Материалы XXVIII науч-теорет. конф. студ. Башгоспединститута, апр. 1998. – Уфа, 1999. – C. 24-28.
5. Кузнецова Э.В. Введение : [проблемы классификации лексико-семантических групп русских глаголов] // Лексико-семантические группы русских глаголов. – Иркутск, 1989. – С. 4-23.
6. Лексико-семантические группы русских глаголов / [О.П. Жданова, И.Т. Вепрева, М.Л. Кусова и др. ; науч. ред. Э.В. Кузнецова и др.]. – Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1989. – 176 с. – Библиогр.: с. 160-177.
7. Лексико-семантические группы русских глаголов : учеб. словарь-справочник / [авт.-сост. Э.В. Кузнецова и др.]. – Свердловск : Изд-во Урал. ун-
та, 1988. – 151 с.
8. Магфурова С.О. К вопросу о соотношении лексико-грамматической и лексико-семантической классификаций на внутриглагольном уровне // Учен. зап. МГПИ. Языкознание. – Мурманск, 2001. – Вып. 1. – С. 8-11. – Библиогр.: с. 11.
9. Магфурова С.О. К вопросу об особенностях лексико-грамматической классификации русского глагола // Учен. зап. МГПУ. Языкознание. – Мурманск, 2003. – Вып. 3. – С. 9-11.
10. Опыт семантической классификации русских глаголов : Обзор лексико-семантических групп глаголов русского языка. – Свердловск : УГУ, 1982.
11. Петрухина Е. К проблеме аспектуально релевантной классификации глагольной лексики в русском языке // Studia rossica posnaniensia. – 1993. – Z. 23. – С. 165-173.
12. Плотникова С.В. Высокочастотные глаголы в современном русском языке: лексико- семантическая классификация и регулярная многозначность. – Екатеринбург, 1996. – 22 с.
13. Суванова Э.Х. Лексико-семантическая классификация непроизводных глаголов в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Суванова Э.Х. – М., 1985. – 21 с.
14. Фаткуллина Ф.Г. К проблеме классификации глаголов деструктивной семантики в современном русском языке // Функционирование языковых единиц и грамматических категорий в разных типах и стилях речи. – Уфа, 1997. – Ч. 1. – С. 31-36.
15. Фетискина М.Д. К проблеме классификации способов действия глаголов в современном русском языке по группировкам // Проблемы семантики русского языка. – Ярославль, 1986. – С. 69-79. – Библиогр.: с. 79.
16. Шарандин А.Л. К вопросу о соотношении лексико-грамматических разрядов и лексико- семантических групп русского глагола // Вестн. Тамбов. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Тамбов, 1996. – Вып. 2. – С. 53-60.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Акимова А.И. К вопросу о семантической типологии глаголов // Лингвистика как форма жизни. – Кемерово, 2002. – С. 67-71.
2. Валеева Н. Опыт семантической классификации русских глаголов перемещения // Язык, культура и общество. – М., 2001. – С. 114-128.
3. Казыдуб Н.Н. К проблеме семантической классификации глаголов / Н.Н. Казыдуб ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И.Герцена. – Л., 1991. – 10 с.
4. Красных О.И. Об особенностях классификации глаголов с семантики контролируемости/неконтролируемости // Материалы XXVIII науч-теорет. конф. студ. Башгоспединститута, апр. 1998. – Уфа, 1999. – C. 24-28.
5. Кузнецова Э.В. Введение : [проблемы классификации лексико-семантических групп русских глаголов] // Лексико-семантические группы русских глаголов. – Иркутск, 1989. – С. 4-23.
6. Лексико-семантические группы русских глаголов / [О.П. Жданова, И.Т. Вепрева, М.Л. Кусова и др. ; науч. ред. Э.В. Кузнецова и др.]. – Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1989. – 176 с. – Библиогр.: с. 160-177.
7. Лексико-семантические группы русских глаголов : учеб. словарь-справочник / [авт.-сост. Э.В. Кузнецова и др.]. – Свердловск : Изд-во Урал. ун-
та, 1988. – 151 с.
8. Магфурова С.О. К вопросу о соотношении лексико-грамматической и лексико-семантической классификаций на внутриглагольном уровне // Учен. зап. МГПИ. Языкознание. – Мурманск, 2001. – Вып. 1. – С. 8-11. – Библиогр.: с. 11.
9. Магфурова С.О. К вопросу об особенностях лексико-грамматической классификации русского глагола // Учен. зап. МГПУ. Языкознание. – Мурманск, 2003. – Вып. 3. – С. 9-11.
10. Опыт семантической классификации русских глаголов : Обзор лексико-семантических групп глаголов русского языка. – Свердловск : УГУ, 1982.
11. Петрухина Е. К проблеме аспектуально релевантной классификации глагольной лексики в русском языке // Studia rossica posnaniensia. – 1993. – Z. 23. – С. 165-173.
12. Плотникова С.В. Высокочастотные глаголы в современном русском языке: лексико- семантическая классификация и регулярная многозначность. – Екатеринбург, 1996. – 22 с.
13. Суванова Э.Х. Лексико-семантическая классификация непроизводных глаголов в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Суванова Э.Х. – М., 1985. – 21 с.
14. Фаткуллина Ф.Г. К проблеме классификации глаголов деструктивной семантики в современном русском языке // Функционирование языковых единиц и грамматических категорий в разных типах и стилях речи. – Уфа, 1997. – Ч. 1. – С. 31-36.
15. Фетискина М.Д. К проблеме классификации способов действия глаголов в современном русском языке по группировкам // Проблемы семантики русского языка. – Ярославль, 1986. – С. 69-79. – Библиогр.: с. 79.
16. Шарандин А.Л. К вопросу о соотношении лексико-грамматических разрядов и лексико- семантических групп русского глагола // Вестн. Тамбов. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Тамбов, 1996. – Вып. 2. – С. 53-60.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте!Спасибо за прошлый ответ!Подскажите, пожалуйста, где взять материал на тему реферата: "Сравнительный анализ выражений, описывающих концепт "деньги" в русской и англоязычной культурах". Спасибо!
Ответ
[2009-10-15 09:42:34] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Агаркова Н.Э. Концепт "деньги" как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Агаркова Н.Э. ; [Иркут. гос. лигвист. ун-т]. – Иркутск, 2001. – 20 с. : ил. – Библиогр.: с. 20 (7 назв.). Шифр РНБ: 2007-4/4768.
2. Булыгина Е.Ю. Лексическое воплощение концепта "деньги" в современной публицистике // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. – Новосибирск, 1999. – С. 5-12.
3. Воевудская О.М. Концепт деньги в художественных и публицистических текстах : (на материале рус. и англ. яз.) / О.М. Воевудская, Н.И. Пустовалова // Филол. зап. – Воронеж, 2004. – Вып. 22. – С. 113-126.
4. Голубева Е.В. Изучение концепта «деньги» методом семантического дифференциала // Сборник научных трудов «Языковая личность. Речевые жанры [Электронный ресурс] : библиогр. 45 назв. // Домашняя страница Елены Голубевой : [сайт]. – Таганрог, 2008. – URL: http://golubevaelenav.narod.ru/science_L/gol_15.htm (14.10.09).
5. Забарев С.В. Фразеологические репрезентации концепта "деньги" в русской языковой картине мира // Лингвориторическая парадигма : теорет. и прикл. аспекты. – Сочи, 2004. – Вып. 5. – C. 46-50. – Библиогр.: c. 50.
6. Зусман В. Концепт в системе гуманитарного знания // Вопр. лит. – 2003. – № 2 ; То же [Электронный ресурс] // Журнальный зал : [сайт]. – М., 2003. – URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2003/2/zys.html (14.10.09).
7. Куцый С.Б. Лингвокультурная специфика концептов "богатство" и "бедность" : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Куцый С.Б. ; [Ставропол. гос. ун-т]. – Ставрополь,2003. – 25 с. – Библиогр.: с. 24-25 (8 назв.). Шифр РНБ: 2006-4/10055.
8. Майоренко И.А. Концептуализация понятия "деньги" в лексической системе в фонде устойчивых единиц русского, английского и французского языков : автореф. дис. … канд. филол. наук / Майоренко И.А. ; [Кубан. гос. ун-т]. – Краснодар, 2005. – 25 с. : ил. – Библиогр.: с. 24-25 (8 назв.). Шифр РНБ: 2007-4/10883.
9. Ратмайр Р. Концепт деньги у петербургского населения в начале 1990-х годов // Жанр интервью : особенности рус. уст. речи в Финляндии и С.-Петербурге. – Tampere, 2004. –С. 137-150. – Библиогр.: с. 149-150.
10. Стешина Е.Г. Концепты "богатство" и "бедность" в молодежном языковом сознании русских и англичан : автореф. дис. … канд. филол. наук / Стешина Е.Г. ; [Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского]. – Саратов, 2008. – 23 с. – Библиогр.: с. 23 (5 назв.). Шифр РНБ: 2008-А/9804.
11. Учайкина Е.Н. Концептосфера богатство в англосаксонской картине мира : концептуализация и категоризация : автореф. дис. … канд. филол. наук / Учайкина Е.Н. ; [Дальневост. гос. ун-т]. – Владивосток, 2005. – 18 с. – Библиогр.: с. 18 (6 назв.). Шифр РНБ: 2005-4/47816.
Для дальнейшего самостоятельного поиска по этой и следующим Вашим лингвистическим темам рекомендуем библиографические ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
2. Электронный каталог РНБ . Методику поиска см. в ответе на запрос № 2438 в Архиве выполненных запросов нашей службы.
3. Лингвистика в сети : ссылки на лингвист. ресурсы на сайте Института лингвистики Росcийского государственного гуманитарного университета.
4. Русский филологический портал Philology.ru .
1. Агаркова Н.Э. Концепт "деньги" как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Агаркова Н.Э. ; [Иркут. гос. лигвист. ун-т]. – Иркутск, 2001. – 20 с. : ил. – Библиогр.: с. 20 (7 назв.). Шифр РНБ: 2007-4/4768.
2. Булыгина Е.Ю. Лексическое воплощение концепта "деньги" в современной публицистике // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. – Новосибирск, 1999. – С. 5-12.
3. Воевудская О.М. Концепт деньги в художественных и публицистических текстах : (на материале рус. и англ. яз.) / О.М. Воевудская, Н.И. Пустовалова // Филол. зап. – Воронеж, 2004. – Вып. 22. – С. 113-126.
4. Голубева Е.В. Изучение концепта «деньги» методом семантического дифференциала // Сборник научных трудов «Языковая личность. Речевые жанры [Электронный ресурс] : библиогр. 45 назв. // Домашняя страница Елены Голубевой : [сайт]. – Таганрог, 2008. – URL: http://golubevaelenav.narod.ru/science_L/gol_15.htm (14.10.09).
5. Забарев С.В. Фразеологические репрезентации концепта "деньги" в русской языковой картине мира // Лингвориторическая парадигма : теорет. и прикл. аспекты. – Сочи, 2004. – Вып. 5. – C. 46-50. – Библиогр.: c. 50.
6. Зусман В. Концепт в системе гуманитарного знания // Вопр. лит. – 2003. – № 2 ; То же [Электронный ресурс] // Журнальный зал : [сайт]. – М., 2003. – URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2003/2/zys.html (14.10.09).
7. Куцый С.Б. Лингвокультурная специфика концептов "богатство" и "бедность" : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Куцый С.Б. ; [Ставропол. гос. ун-т]. – Ставрополь,2003. – 25 с. – Библиогр.: с. 24-25 (8 назв.). Шифр РНБ: 2006-4/10055.
8. Майоренко И.А. Концептуализация понятия "деньги" в лексической системе в фонде устойчивых единиц русского, английского и французского языков : автореф. дис. … канд. филол. наук / Майоренко И.А. ; [Кубан. гос. ун-т]. – Краснодар, 2005. – 25 с. : ил. – Библиогр.: с. 24-25 (8 назв.). Шифр РНБ: 2007-4/10883.
9. Ратмайр Р. Концепт деньги у петербургского населения в начале 1990-х годов // Жанр интервью : особенности рус. уст. речи в Финляндии и С.-Петербурге. – Tampere, 2004. –С. 137-150. – Библиогр.: с. 149-150.
10. Стешина Е.Г. Концепты "богатство" и "бедность" в молодежном языковом сознании русских и англичан : автореф. дис. … канд. филол. наук / Стешина Е.Г. ; [Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского]. – Саратов, 2008. – 23 с. – Библиогр.: с. 23 (5 назв.). Шифр РНБ: 2008-А/9804.
11. Учайкина Е.Н. Концептосфера богатство в англосаксонской картине мира : концептуализация и категоризация : автореф. дис. … канд. филол. наук / Учайкина Е.Н. ; [Дальневост. гос. ун-т]. – Владивосток, 2005. – 18 с. – Библиогр.: с. 18 (6 назв.). Шифр РНБ: 2005-4/47816.
Для дальнейшего самостоятельного поиска по этой и следующим Вашим лингвистическим темам рекомендуем библиографические ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
2. Электронный каталог РНБ . Методику поиска см. в ответе на запрос № 2438 в Архиве выполненных запросов нашей службы.
3. Лингвистика в сети : ссылки на лингвист. ресурсы на сайте Института лингвистики Росcийского государственного гуманитарного университета.
4. Русский филологический портал Philology.ru .
Здравствуйте, помогите, пожалуйста подобрать материал по теме "Семантическое поле "несчастье"р русском и английском языках". Заранее благодарна.
Ответ
[2009-10-13 19:48:43] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочнй список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Бабушкин А.П. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 1998. – 41 с. – Библиогр.: с. 38-41 (40 назв.).
2. Базылев В.Н. Горе : к языковой форме концепта в рус. культуре // Семантика и прагматика языковых единиц. – Уфа, 1999. – С. 161-171. – Библиогр.: с. 170-171.
3. Байрамова Л.К. Философская и лингвистическая аксиология счастья и несчастья // Номинативная единица в семантическом, грамматическом и диахроническом аспектах. – Челябинск, 2006. – С. 12-17.
4. Голикова Т.А. Динамика эмоций счастья и несчастья в творчестве В.В. Набокова // Культура и текст. 1999. – СПб., 2000. – С. 308-312.
5. Мальцева Л.В. Интерпретация концепта "горе" в русской языковой картине мира // Проблемы интерпретационной лингвистики. – Новосибирск, 2004. – С. 260-270.
6. Мальцева Л.В. Эмотивно-событийный концепт "горе, беда, несчастье" в русской языковой картине мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Мальцева Л.В. ; [Новосиб. гос. пед. ун-т]. – Новосибирск, 2009. – 23 с. – Библиогр.: с. 23 (6 назв.). Шифр РНБ: 2009-А/3808.
7. Погосова К.О. Концепты эмоций в английской и русской языковых картинах мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Погосова К.О. ; Северо-Осетин. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова. – Владикавказ, 2007 ; То же [Электронный ресурс] // Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова : [cайт]. – Владикавказ, 2006-2009. – URL: http://www.nosu.ru/msgmedia/8f3e0ba5cfd239b381114923365abab6/file/pogosova.doc (13.10.09).
8. Русакова И.Б. Концепты "счастье" – "несчастье" в лингвокультурном содержании русских пословиц : автореф. дис. … канд. филол. наук / Русакова И.Б. ; [Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина]. – М., 2007. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24 (6 назв.). Шифр РНБ: 2007-А/4928.
9. Шакурова Е.И. О специфике проявления и вербализации эмоций в английской и русской лингвокультурах : на примере эмоций "радость/счастье" – "грусть/печаль/несчастье" / Е.И. Шакурова, Г.С. Двинянинова // Национально-культурная специфика текста. – Пермь, 2007. – С. 224-238.
10. Шестова А.А. Семантическая связь между словами-антонимами в русском языке : (на примере словарных пар : ад – рай, гений – идиотизм, добро – зло, жар – холод, жизнь – смерть, любовь – ненависть, начало – конец, порядочность – хамство, счастье – горе, тишина – шум, травля – покровительство) // Вавилонская башня : Слово. Текст. Культура. – М., 2004. – С. 173-194.
См. также № 3533 в Архиве выполненных запросов нашей службы.
Для самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить консультацию у дежурного библиографа по филологии, педагогике и искусству.
1. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Бабушкин А.П. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 1998. – 41 с. – Библиогр.: с. 38-41 (40 назв.).
2. Базылев В.Н. Горе : к языковой форме концепта в рус. культуре // Семантика и прагматика языковых единиц. – Уфа, 1999. – С. 161-171. – Библиогр.: с. 170-171.
3. Байрамова Л.К. Философская и лингвистическая аксиология счастья и несчастья // Номинативная единица в семантическом, грамматическом и диахроническом аспектах. – Челябинск, 2006. – С. 12-17.
4. Голикова Т.А. Динамика эмоций счастья и несчастья в творчестве В.В. Набокова // Культура и текст. 1999. – СПб., 2000. – С. 308-312.
5. Мальцева Л.В. Интерпретация концепта "горе" в русской языковой картине мира // Проблемы интерпретационной лингвистики. – Новосибирск, 2004. – С. 260-270.
6. Мальцева Л.В. Эмотивно-событийный концепт "горе, беда, несчастье" в русской языковой картине мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Мальцева Л.В. ; [Новосиб. гос. пед. ун-т]. – Новосибирск, 2009. – 23 с. – Библиогр.: с. 23 (6 назв.). Шифр РНБ: 2009-А/3808.
7. Погосова К.О. Концепты эмоций в английской и русской языковых картинах мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Погосова К.О. ; Северо-Осетин. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова. – Владикавказ, 2007 ; То же [Электронный ресурс] // Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова : [cайт]. – Владикавказ, 2006-2009. – URL: http://www.nosu.ru/msgmedia/8f3e0ba5cfd239b381114923365abab6/file/pogosova.doc (13.10.09).
8. Русакова И.Б. Концепты "счастье" – "несчастье" в лингвокультурном содержании русских пословиц : автореф. дис. … канд. филол. наук / Русакова И.Б. ; [Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина]. – М., 2007. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24 (6 назв.). Шифр РНБ: 2007-А/4928.
9. Шакурова Е.И. О специфике проявления и вербализации эмоций в английской и русской лингвокультурах : на примере эмоций "радость/счастье" – "грусть/печаль/несчастье" / Е.И. Шакурова, Г.С. Двинянинова // Национально-культурная специфика текста. – Пермь, 2007. – С. 224-238.
10. Шестова А.А. Семантическая связь между словами-антонимами в русском языке : (на примере словарных пар : ад – рай, гений – идиотизм, добро – зло, жар – холод, жизнь – смерть, любовь – ненависть, начало – конец, порядочность – хамство, счастье – горе, тишина – шум, травля – покровительство) // Вавилонская башня : Слово. Текст. Культура. – М., 2004. – С. 173-194.
См. также № 3533 в Архиве выполненных запросов нашей службы.
Для самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить консультацию у дежурного библиографа по филологии, педагогике и искусству.
Здравствуйте,помогите пожалуйста найти материал на тему "Новые аббревиатуры в современном русском языке",включая также словари и их различные издания и переиздания за последние 4 года.
Ответ
[2009-10-13 09:47:27] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН, БД Арбикон):
1. Алиева Г.Н. Аббревиатурные неологизмы современного русского языка конца 90-х годов ХХ века : семантико-деривационный аспект : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Алиева Г.Н. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб. : Б.и., 2003. – 34 с. – Библиогр.: с. 31-34 (33 назв.). Шифр РНБ : 2005-4/41376.
2. Антонов В.П. О некоторых особенностях современной аббревиации // Вестн. Хакас. гос. ун-та. Сер. 5. Филология: Языкознание. – Абакан, 2004. – Вып. 6. – C. 28-36.
3. Бессарабова Н.Д. Аббревиатуры современного русского языка в аспекте лингвистики и этики // Журналистика и культура русской речи. – 2008. – № 1/2. — С. 22-36.
4. Бирюкова Е.А. Продуктивность процесса аббревиации в современном русском языке // Грани познания : сб. науч. тр. молодых ученых. – Уфа, 2005. – № 6. – С.110-118.
5. Иванова В.М. Современная аббревиатура // Актуальные проблемы русистики. – Барнаул, 2002. – С. 12-15.
6. Киран С. К вопросу об аббревиации в современном русском языке // Русский язык : вопросы функционирования и методики обучения. – М., 1995. – Вып. – С. 133-139.
7. Клобуков Е.В. Продуктивные типы образования современных русских аббревиатур / Е.В. Клобуков, С.В. Гудилова // Язык, литература, культура. – М., 2005. – Вып. 1. – С. 17-43. – Библиогр.: с. 33-34.
8. Кононенко А.П. Особенности интернационализации сокращений в составе современного русского языка // Изв. вузов. Сев.-Кавк. регион. Обществ. науки. – Ростов н/Д, 2007. – № 2. – С. 127-129.
9. Косарева О.Г. Аббревиатура ка одно из средств экономии и экспрессии речи: на материале современной прессы // Иностр. яз. в шк. – 2004. – № 2. – С. 85-89.
10. Кравченко С.Ю. Аббревиатурные иноязычные вкрапления в новых синонимичных рядах русского языка // Филология в образовательном пространстве донского региона и ее роль в развитии личности. – Ростов н/Д, 2001. – С. 70-74.
11. Липатов А.Т. XXI век : новые семантико-граммтические тенденции в синтонимии // Чтения, посвященные Дням славянской письменности и культуры. – Чебоксары, 2003. – С. 141-150. – Библиогр.: с. 149-150.
12. Новичков Н.Н. Словарь современных русских сокращений и аббревиатур: 12 000 сокр. и аббревиатур / Н.Н. Новичков. – Париж ; М. : Тривола, 1995. – 297 с.
13. Петрова З.П. Аббревиация как один из продуктивных способов обогащения лексики современного русского языка // Давлетшинские чтения: язык, культура,традиции, новаторство. – Бирск, 1997. – С. 59-61.
14. Сафонова Н.Н. Лексемы отаббревиатурного происхождения в современном русском языке // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. Сер. 3, Филология. – Челябинск, 2007. – Вып. 4. – С. 267-276.
15. Соколовская Т.Д. Нормативные сокращения в современном русском языке / Т.Д. Соколовская ; Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина. – М., 1996. – 75 с. – Библиогр. в конце отд. ст.
16. Соколовская Т.Д. Активные процессы в современном русском языке (универбация, конденсация и другие сокращения) / Т.Д. Соколовская ; Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – М., 2004. – 154 с. – Библиогр.: с. 134-152.
17. Цзюнь Ян. Рост несклоняемых аббревиатур в современном русском языке // Объед. науч. журн. = Integrated sci.j. – 2004. – № 15. – С. 69-71.
18. Шаповалова А.П. Аббревиатура – новое самостоятельное слово или вариант слова // Актуальные вопросы филологии. Теория и методика преподавания иностранных языков. – Ростов н/Д, 2006. – Вып. 2. – С. 48-51. – Библиогр.: с. 50-51.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
1. Алиева Г.Н. Аббревиатурные неологизмы современного русского языка конца 90-х годов ХХ века : семантико-деривационный аспект : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Алиева Г.Н. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб. : Б.и., 2003. – 34 с. – Библиогр.: с. 31-34 (33 назв.). Шифр РНБ : 2005-4/41376.
2. Антонов В.П. О некоторых особенностях современной аббревиации // Вестн. Хакас. гос. ун-та. Сер. 5. Филология: Языкознание. – Абакан, 2004. – Вып. 6. – C. 28-36.
3. Бессарабова Н.Д. Аббревиатуры современного русского языка в аспекте лингвистики и этики // Журналистика и культура русской речи. – 2008. – № 1/2. — С. 22-36.
4. Бирюкова Е.А. Продуктивность процесса аббревиации в современном русском языке // Грани познания : сб. науч. тр. молодых ученых. – Уфа, 2005. – № 6. – С.110-118.
5. Иванова В.М. Современная аббревиатура // Актуальные проблемы русистики. – Барнаул, 2002. – С. 12-15.
6. Киран С. К вопросу об аббревиации в современном русском языке // Русский язык : вопросы функционирования и методики обучения. – М., 1995. – Вып. – С. 133-139.
7. Клобуков Е.В. Продуктивные типы образования современных русских аббревиатур / Е.В. Клобуков, С.В. Гудилова // Язык, литература, культура. – М., 2005. – Вып. 1. – С. 17-43. – Библиогр.: с. 33-34.
8. Кононенко А.П. Особенности интернационализации сокращений в составе современного русского языка // Изв. вузов. Сев.-Кавк. регион. Обществ. науки. – Ростов н/Д, 2007. – № 2. – С. 127-129.
9. Косарева О.Г. Аббревиатура ка одно из средств экономии и экспрессии речи: на материале современной прессы // Иностр. яз. в шк. – 2004. – № 2. – С. 85-89.
10. Кравченко С.Ю. Аббревиатурные иноязычные вкрапления в новых синонимичных рядах русского языка // Филология в образовательном пространстве донского региона и ее роль в развитии личности. – Ростов н/Д, 2001. – С. 70-74.
11. Липатов А.Т. XXI век : новые семантико-граммтические тенденции в синтонимии // Чтения, посвященные Дням славянской письменности и культуры. – Чебоксары, 2003. – С. 141-150. – Библиогр.: с. 149-150.
12. Новичков Н.Н. Словарь современных русских сокращений и аббревиатур: 12 000 сокр. и аббревиатур / Н.Н. Новичков. – Париж ; М. : Тривола, 1995. – 297 с.
13. Петрова З.П. Аббревиация как один из продуктивных способов обогащения лексики современного русского языка // Давлетшинские чтения: язык, культура,традиции, новаторство. – Бирск, 1997. – С. 59-61.
14. Сафонова Н.Н. Лексемы отаббревиатурного происхождения в современном русском языке // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. Сер. 3, Филология. – Челябинск, 2007. – Вып. 4. – С. 267-276.
15. Соколовская Т.Д. Нормативные сокращения в современном русском языке / Т.Д. Соколовская ; Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина. – М., 1996. – 75 с. – Библиогр. в конце отд. ст.
16. Соколовская Т.Д. Активные процессы в современном русском языке (универбация, конденсация и другие сокращения) / Т.Д. Соколовская ; Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – М., 2004. – 154 с. – Библиогр.: с. 134-152.
17. Цзюнь Ян. Рост несклоняемых аббревиатур в современном русском языке // Объед. науч. журн. = Integrated sci.j. – 2004. – № 15. – С. 69-71.
18. Шаповалова А.П. Аббревиатура – новое самостоятельное слово или вариант слова // Актуальные вопросы филологии. Теория и методика преподавания иностранных языков. – Ростов н/Д, 2006. – Вып. 2. – С. 48-51. – Библиогр.: с. 50-51.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, уважаемая библиотека. Прошу помочь в подборе литературы по по теме моей дипломной работы "Народная лингвистика как отражение метаязыкового сознания рядовых носитедей русского языка". Заранее признательна Т. Кривенко
Ответ
[2009-10-09 11:00:36] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, которая может Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Арапова О.А. Функционирование слова «друг» в речи рядовых носителей русского яз. : (на материале пословиц) // Коммуникативно-функциональное описание языка : сб. науч. ст. – Уфа, 2002. – С. 9-14.
2. Букринская И.А. Диалектное слово и народный менталитет в художественном тексте / И.А. Букринская, О.Е. Кармакова // Жизнь языка : сб. ст. к 80-летию М.В. Панова. – М., 2001. – С. 289-300. – Библиогр.: с. 299-300.
3. Васильев В.П. Некоторые направления семантического исследования лексики народно-разговорного языка // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. – Екатеринбург, 1993. – С. 3-9. – Библиогр.: с. 9.
4. Кашкин В.Б. Бытовая философия языка и языковые контрасты // Теоретическая и прикладная лингвистика. – Воронеж, 2002. – Вып. 3 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2002. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/kashkin-02.htm (08.10.09).
5. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание : (электрон. издание) // Poetica : материалы по теории яз. и лит. : [сайт] / Г.В. Векшин. – М., [2004-2009]. – URL: http://philologos.narod.ru/nikitina/Part_02.htm (08.10.09).
6. Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика : межвуз. сб. науч. ст. / отв. ред. А.Н. Ростова ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово ; Барнаул : Изд-во Алтайского ун-та, 2008. – 421 с. ; То же [Электронный ресурс] // Сервер конференций Кемеровского государственного университета. – Кемерово, 2008. – URL: http://conference.kemsu.ru/GetConfFile?id=555&table=conf_file&conn=confDB (08.10.09).
7. Прядко И.П. Проблема соотношения литературного и народно-разговорного языка в свете кирилло-мефодиевой традиции // Вестн. Междунар. слав. ун-та им. Г.Р. Державина. – М., 2000. – Вып. 5. – C. 63-70.
8. Ростова А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания : (на материале рус. говоров Сибири) / Кемер. гос. ун-т. – Томск : Изд-во Том. ун-та, 2000. – 193 с. – Библиогр.: с. 174-191, 193.
9. Ростова А.Н. Народная философия языка : [обыденное представление о яз. носителей сиб. говоров Кемер. и Том. обл. // Этногерменевтика : фрагменты языковой картины мира. – Кемерово, 1999. – С. 88-95.
10. Тамаев П.М. Статьи В.И. Даля в контексте раздумий о народной словесности // Вестн. Иванов. гос. ун-та. Сер. Филология. – Иваново, 2001. – Вып. 1. – С. 53-61. – Библиогр.: с. 60-61.
11. Харченко В.К. Лингвистика народной приметы / В.К. Харченко, Е.Е. Тонкова. – Белгород : Белгород. обл. тип., 2008. – 224 с. – Библиогр.: с. 212-223. Шифр РНБ: 2008-3/2663.
12. Черепанова О.А. Народные представления о времени в языке (ПУХЛЫЙ ЧАС) // Вопросы теории и истории языка. – СПб., 1993. – С. 141-147.
См. также ответ на запрос № 9287.
1. Арапова О.А. Функционирование слова «друг» в речи рядовых носителей русского яз. : (на материале пословиц) // Коммуникативно-функциональное описание языка : сб. науч. ст. – Уфа, 2002. – С. 9-14.
2. Букринская И.А. Диалектное слово и народный менталитет в художественном тексте / И.А. Букринская, О.Е. Кармакова // Жизнь языка : сб. ст. к 80-летию М.В. Панова. – М., 2001. – С. 289-300. – Библиогр.: с. 299-300.
3. Васильев В.П. Некоторые направления семантического исследования лексики народно-разговорного языка // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. – Екатеринбург, 1993. – С. 3-9. – Библиогр.: с. 9.
4. Кашкин В.Б. Бытовая философия языка и языковые контрасты // Теоретическая и прикладная лингвистика. – Воронеж, 2002. – Вып. 3 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2002. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1/kashkin-02.htm (08.10.09).
5. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание : (электрон. издание) // Poetica : материалы по теории яз. и лит. : [сайт] / Г.В. Векшин. – М., [2004-2009]. – URL: http://philologos.narod.ru/nikitina/Part_02.htm (08.10.09).
6. Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика : межвуз. сб. науч. ст. / отв. ред. А.Н. Ростова ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово ; Барнаул : Изд-во Алтайского ун-та, 2008. – 421 с. ; То же [Электронный ресурс] // Сервер конференций Кемеровского государственного университета. – Кемерово, 2008. – URL: http://conference.kemsu.ru/GetConfFile?id=555&table=conf_file&conn=confDB (08.10.09).
7. Прядко И.П. Проблема соотношения литературного и народно-разговорного языка в свете кирилло-мефодиевой традиции // Вестн. Междунар. слав. ун-та им. Г.Р. Державина. – М., 2000. – Вып. 5. – C. 63-70.
8. Ростова А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания : (на материале рус. говоров Сибири) / Кемер. гос. ун-т. – Томск : Изд-во Том. ун-та, 2000. – 193 с. – Библиогр.: с. 174-191, 193.
9. Ростова А.Н. Народная философия языка : [обыденное представление о яз. носителей сиб. говоров Кемер. и Том. обл. // Этногерменевтика : фрагменты языковой картины мира. – Кемерово, 1999. – С. 88-95.
10. Тамаев П.М. Статьи В.И. Даля в контексте раздумий о народной словесности // Вестн. Иванов. гос. ун-та. Сер. Филология. – Иваново, 2001. – Вып. 1. – С. 53-61. – Библиогр.: с. 60-61.
11. Харченко В.К. Лингвистика народной приметы / В.К. Харченко, Е.Е. Тонкова. – Белгород : Белгород. обл. тип., 2008. – 224 с. – Библиогр.: с. 212-223. Шифр РНБ: 2008-3/2663.
12. Черепанова О.А. Народные представления о времени в языке (ПУХЛЫЙ ЧАС) // Вопросы теории и истории языка. – СПб., 1993. – С. 141-147.
См. также ответ на запрос № 9287.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Лексические особенности основных вариантов английского языка". Особенно интересует австралийский вариант. Спасибо.
Ответ
[2009-10-07 00:17:07] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Акопян Ю.А. Лексико-семантические особенности австралийского варианта английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Акопян Ю.А. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 2003. – 14 с.
2. Бондарчук Г.Г. Основные различия между британским и американским английским / Г.Г. Бондарчук, Е.А. Бурая. – М. : МГОУ, 1999. – 44 с. – Библиогр.: с. 44.
3. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии : учеб. пособие для студ. вузов / В.В. Ощепкова. – М. : Глосса-Пресс ; СПб. : КАРО, 2006. – 335 с. – Библиогр. в конце кн.
4. Синько Л.В. Американский английский язык / Л.В. Синько, Г.В. Пахомова. – Киев : Экспресс, 1992. – 325 с.
5. Таганова Т.А. Заимствование в американский вариант английского языка : культурол. и лексикограф. аспекты : автореф. дис. … канд. филол. наук / Таганова Т.А. ; Иван. гос. ун-т. – Иваново, 2003. – 19 с. : ил.
6. Федоряченко Л.В. Американский английский : учеб. пособие / Л.В. Федоряченко. – Киев : Знання, 2003. – 423 с.: ил.
См. также ответ на запрос № 1160 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска литературы рекомендуем:
1. Электронный каталог РНБ
2. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И", отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Акопян Ю.А. Лексико-семантические особенности австралийского варианта английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Акопян Ю.А. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 2003. – 14 с.
2. Бондарчук Г.Г. Основные различия между британским и американским английским / Г.Г. Бондарчук, Е.А. Бурая. – М. : МГОУ, 1999. – 44 с. – Библиогр.: с. 44.
3. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии : учеб. пособие для студ. вузов / В.В. Ощепкова. – М. : Глосса-Пресс ; СПб. : КАРО, 2006. – 335 с. – Библиогр. в конце кн.
4. Синько Л.В. Американский английский язык / Л.В. Синько, Г.В. Пахомова. – Киев : Экспресс, 1992. – 325 с.
5. Таганова Т.А. Заимствование в американский вариант английского языка : культурол. и лексикограф. аспекты : автореф. дис. … канд. филол. наук / Таганова Т.А. ; Иван. гос. ун-т. – Иваново, 2003. – 19 с. : ил.
6. Федоряченко Л.В. Американский английский : учеб. пособие / Л.В. Федоряченко. – Киев : Знання, 2003. – 423 с.: ил.
См. также ответ на запрос № 1160 в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска литературы рекомендуем:
1. Электронный каталог РНБ
2. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Общий словарь», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И", отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте, я пишу курсовую работу по специальности 10.02.01 по предмету активные процессы в соврем. русс. яз. на тему функционирования в соврем рус яз. заимствованных слов-дублетов "преувеличивать-утрировать". подскажите, пожалуйста литературу, которую можно использовать для написания работы!!!
Ответ
[2009-10-07 00:15:31] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники : ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД «Арбикон», ИПС Google):
1. Бобров Л. Близнецы в мире слов и выражений // Лицейское и гимназическое образование. – 2007. – № 10. – С. 69-74. – (Урок). Шифр РНБ: П29/828
2. Богданов К.А. О крокодилах в России : очерки из истории заимствований и экзотизмов / К.А. Богданов. – М. : Новое лит. обозрение, 2006. – 348 с. : ил. – (Новое литературное обозрение. Научное приложение ; вып. 56) (Научная библиотека). – Библиогр. в примеч. Шифр РНБ: 2006-5/3620 ; Л2 Ш141.12-0/Б-734 ; Л1 Ш141.12/Б-734 ; То же [Электронный ресурс] // Библиотека Гумер – языкознание : [сайт]. – [М.], 2006. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/bogd/index.php (06.10.09).
3. Друговейко-Должанская С. Слова-кентавры [Электронный ресурс] // Культура письменной речи : [сайт]. – [СПб.], 2001-2009. – URL: http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.6 (06.10.09).
4. Ибрагимова Т.И. О роли заимствований в развитии синонимии русского языка // Лексическая и грамматическая синонимия в русском языке : (темат. сб. науч. тр.). – Баку, 1987. – С. 42-46. Шифр РНБ: 87-6/1626
5. Левченко Г.П. Исследование семантической специфики слов-дублетов : [нац.-культур. варианты англ. заимствований в рус. яз.] // Актуальные проблемы лингвистики. – Курган, 2000. – С. 28-30. Шифр РНБ: 2000-4/2779
6. Маркова Е. О неологизмах англоязычного происхождения в современном русском языке [Электронный ресурс] // Центр Развития Русского Языка : [сайт]. – [М.], 2001-2008. – URL: http://www.ruscenter.ru/624.html (06.10.09).
7. Свиренкова Г.А. Англицизмы в современном русском языке [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт]. – М., 2003-2009. – URL: http://festival.1september.ru/articles/410377/ (06.10.09).
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «русский язык», «заимствования», используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Славянское языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР, [1918-1981] / АН СССР, Ин-т рус. яз. и др. – М., 1963-1988.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете получить консультацию у дежурного библиографа группы литературы и искусства ИБО РНБ.
1. Бобров Л. Близнецы в мире слов и выражений // Лицейское и гимназическое образование. – 2007. – № 10. – С. 69-74. – (Урок). Шифр РНБ: П29/828
2. Богданов К.А. О крокодилах в России : очерки из истории заимствований и экзотизмов / К.А. Богданов. – М. : Новое лит. обозрение, 2006. – 348 с. : ил. – (Новое литературное обозрение. Научное приложение ; вып. 56) (Научная библиотека). – Библиогр. в примеч. Шифр РНБ: 2006-5/3620 ; Л2 Ш141.12-0/Б-734 ; Л1 Ш141.12/Б-734 ; То же [Электронный ресурс] // Библиотека Гумер – языкознание : [сайт]. – [М.], 2006. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/bogd/index.php (06.10.09).
3. Друговейко-Должанская С. Слова-кентавры [Электронный ресурс] // Культура письменной речи : [сайт]. – [СПб.], 2001-2009. – URL: http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.6 (06.10.09).
4. Ибрагимова Т.И. О роли заимствований в развитии синонимии русского языка // Лексическая и грамматическая синонимия в русском языке : (темат. сб. науч. тр.). – Баку, 1987. – С. 42-46. Шифр РНБ: 87-6/1626
5. Левченко Г.П. Исследование семантической специфики слов-дублетов : [нац.-культур. варианты англ. заимствований в рус. яз.] // Актуальные проблемы лингвистики. – Курган, 2000. – С. 28-30. Шифр РНБ: 2000-4/2779
6. Маркова Е. О неологизмах англоязычного происхождения в современном русском языке [Электронный ресурс] // Центр Развития Русского Языка : [сайт]. – [М.], 2001-2008. – URL: http://www.ruscenter.ru/624.html (06.10.09).
7. Свиренкова Г.А. Англицизмы в современном русском языке [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт]. – М., 2003-2009. – URL: http://festival.1september.ru/articles/410377/ (06.10.09).
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «русский язык», «заимствования», используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Славянское языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР, [1918-1981] / АН СССР, Ин-т рус. яз. и др. – М., 1963-1988.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете получить консультацию у дежурного библиографа группы литературы и искусства ИБО РНБ.
Здраствуйте! Помогите, пожалуйста, найти материал по следующей теме:"Глаголы физического воздействия в русском и корейском языках".
Ответ
[2009-10-06 11:07:13] :
Здравствуйте, к сожалению, ответить на ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным. Предлагаем список литературы, которая может Вам помочь в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Ваулина Е.Ю. Метафоризация глагола в современном русском языке : (на материале глаголов актив. физ. воздействия ) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Рос. акад. наук, Ин-т лингв.исслед. – СПб., 1994. – 21 с. : ил. Шифр РНБ: А94/1504
2. Волова А.Л. О структуре лексико-семантического поля глаголов физического воздействия в русском языке // Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания языка : сб. материалов Междунар. конф, посвящ. 105-летию со дня рождения проф. И.А. Фигуровского. / Елец. гос. ун-т им. И.А. Бунина. – Елец, 2004. – С. 300-304. Шифр РНБ: 2005-5/3072
3. Жмуров Д.В. Агрессия и элементарные лексические средства ее выражения в литературе [Электронный ресурс] // Жмуров Д.В. Насилие (агрессия) и литература. – Пси-фактор : центр практ. психологии : [сайт]. – [М.], 2001-2009/ – URL: http://psyfactor.org/agress1.htm (05.10.2009).
4. Ким Н.Е. Сопоставительный анализ вида глагола в русском и корейском языках: (Лингвистический аспект) // Рус. яз. за рубежом. – 2003. – № 2. – С. 76-80.
5. Ким Тэ Чжин. Употребление форм настоящего времени русского глагола : (в зеркале корейс. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ким Тэ Чжин ; [МГУ им. М.В. Ломоносова]. – М., 2002. – 28 с., схем.
6. Ким Чул Хон. Категория способа действия в русском и корейском языках : (на материале русских бесприставочных глаголов передвижения и их корейских соответствий) // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – С. 111-128. Шифр РНБ: 97-3/8124
7. Ким Чул Хон. Национально-культурное и языковое своеобразие метафорики русских глаголов движения в сопоставлении с корейскими соответствиями // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – Вып. 2. – С. 122-126. Шифр РНБ: П34/1322
8. Ким Чул Хон. Прагматические компоненты значения русских глаголов движения и их корейских соответствий // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – Вып. 2. – С. 117-121.
9. Ким Чул Хон. Русские глаголы однонаправленного и неоднонаправленного перемещения : (на фоне их корейских соответствий) // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – М., 1997. – С. 97-110.
10. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения : [глагол. Лексика, обозначающая физиол. ситуации и воздействие] / Г.И. Кустова. – М. : Яз. слав. Культуры : А. Кошелев, 2004. – 472 с. – (Studia Philologica). – Библиогр.: с. 428-451. Шифры РНБ: 2004-5/6414 ; Л1 Ш141.12/К-945
11. Ли Вон Бок. К вопросу об изучении русского глагольного вида в корейской аудитории / Ли Вон Бок, Е.В. Петрухина // Язык, сознание, коммуникация. – М., 1998. – Вып. 6. – С. 38-50. – Библиогр.: с. 50 ; То же [Электронный ресурс] // Сайт Филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. – М., [2008]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_06.pdf (05.10.2009).
12. Ничман З.В. Инхоативное значение глаголов физического воздействия в современном русском языке / З.В. Ничман, М.И. Стрельцова // Слово в системе и тексте : межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. пед. ин-т. – Новосибирск, 1988. – С. 56-61. Шифр РНБ: 88-3/15651
13. Слепцова Л.А. Синонимические средства выражения концептосферы «деятельность» в русской и английской языковой картине мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Слепцова Л.А. ; [Рос. гос. ун-т им. И. Канта]. – Калининград, 2008. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24. Шифр РНБ: 2008-А/3781 ; То же [Электронный ресурс] // Российский государственный университет имени Иммануила Канта. – Калининград, 2008. – URL: www.kantiana.ru/science/avt_slepcova.doc (05.10.2009).
14. Усик Е.Г. К вопросу о взаимодействии лексико-семантических групп в немецком и русском языках : на материале ЛСГ глаголов физ. воздействия на объект // Филология : межвузх. Сб. науч. тр. / Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов, 1999. – Вып. 4. – С. 70-73. – Шифр РНБ: П34/1348
15. Хакимзянова Д.Ф. Семантическая деривация глаголов физического воздействия на объект в русском, татарском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Хакимзянова Д.Ф. ; [Татар. гос. гуманитар.-пед. ун-т]. – Казань, 2008. – 23 с. – Библиогр.: с. 22-23 (11 назв.). Шифр РНБ: 2008-А/6893
16. Чжун Ын Сан. Глаголы движения в современном русском языке в сопоставлении с корейским // Изв. Вост. ин-та Дальневост. гос. ун-та. – Владивосток, 1996. – № 3. – С. 224-239.
17. Шматина О.Ф. Лексико-семантические группы глаголов воздействия как часть лексико-семантической системы языка // Текст: варианты интерпретации : сб. ст. / Бийский гос. пед. ин-т. – Бийск, 1998. – С. 170-174. Шифр РНБ: 99-3/3126
1. Ваулина Е.Ю. Метафоризация глагола в современном русском языке : (на материале глаголов актив. физ. воздействия ) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Рос. акад. наук, Ин-т лингв.исслед. – СПб., 1994. – 21 с. : ил. Шифр РНБ: А94/1504
2. Волова А.Л. О структуре лексико-семантического поля глаголов физического воздействия в русском языке // Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания языка : сб. материалов Междунар. конф, посвящ. 105-летию со дня рождения проф. И.А. Фигуровского. / Елец. гос. ун-т им. И.А. Бунина. – Елец, 2004. – С. 300-304. Шифр РНБ: 2005-5/3072
3. Жмуров Д.В. Агрессия и элементарные лексические средства ее выражения в литературе [Электронный ресурс] // Жмуров Д.В. Насилие (агрессия) и литература. – Пси-фактор : центр практ. психологии : [сайт]. – [М.], 2001-2009/ – URL: http://psyfactor.org/agress1.htm (05.10.2009).
4. Ким Н.Е. Сопоставительный анализ вида глагола в русском и корейском языках: (Лингвистический аспект) // Рус. яз. за рубежом. – 2003. – № 2. – С. 76-80.
5. Ким Тэ Чжин. Употребление форм настоящего времени русского глагола : (в зеркале корейс. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ким Тэ Чжин ; [МГУ им. М.В. Ломоносова]. – М., 2002. – 28 с., схем.
6. Ким Чул Хон. Категория способа действия в русском и корейском языках : (на материале русских бесприставочных глаголов передвижения и их корейских соответствий) // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – С. 111-128. Шифр РНБ: 97-3/8124
7. Ким Чул Хон. Национально-культурное и языковое своеобразие метафорики русских глаголов движения в сопоставлении с корейскими соответствиями // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – Вып. 2. – С. 122-126. Шифр РНБ: П34/1322
8. Ким Чул Хон. Прагматические компоненты значения русских глаголов движения и их корейских соответствий // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – Вып. 2. – С. 117-121.
9. Ким Чул Хон. Русские глаголы однонаправленного и неоднонаправленного перемещения : (на фоне их корейских соответствий) // Голоса молодых ученых : сб. науч. публ. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1997. – М., 1997. – С. 97-110.
10. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения : [глагол. Лексика, обозначающая физиол. ситуации и воздействие] / Г.И. Кустова. – М. : Яз. слав. Культуры : А. Кошелев, 2004. – 472 с. – (Studia Philologica). – Библиогр.: с. 428-451. Шифры РНБ: 2004-5/6414 ; Л1 Ш141.12/К-945
11. Ли Вон Бок. К вопросу об изучении русского глагольного вида в корейской аудитории / Ли Вон Бок, Е.В. Петрухина // Язык, сознание, коммуникация. – М., 1998. – Вып. 6. – С. 38-50. – Библиогр.: с. 50 ; То же [Электронный ресурс] // Сайт Филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. – М., [2008]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_06.pdf (05.10.2009).
12. Ничман З.В. Инхоативное значение глаголов физического воздействия в современном русском языке / З.В. Ничман, М.И. Стрельцова // Слово в системе и тексте : межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. пед. ин-т. – Новосибирск, 1988. – С. 56-61. Шифр РНБ: 88-3/15651
13. Слепцова Л.А. Синонимические средства выражения концептосферы «деятельность» в русской и английской языковой картине мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Слепцова Л.А. ; [Рос. гос. ун-т им. И. Канта]. – Калининград, 2008. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24. Шифр РНБ: 2008-А/3781 ; То же [Электронный ресурс] // Российский государственный университет имени Иммануила Канта. – Калининград, 2008. – URL: www.kantiana.ru/science/avt_slepcova.doc (05.10.2009).
14. Усик Е.Г. К вопросу о взаимодействии лексико-семантических групп в немецком и русском языках : на материале ЛСГ глаголов физ. воздействия на объект // Филология : межвузх. Сб. науч. тр. / Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов, 1999. – Вып. 4. – С. 70-73. – Шифр РНБ: П34/1348
15. Хакимзянова Д.Ф. Семантическая деривация глаголов физического воздействия на объект в русском, татарском и английском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Хакимзянова Д.Ф. ; [Татар. гос. гуманитар.-пед. ун-т]. – Казань, 2008. – 23 с. – Библиогр.: с. 22-23 (11 назв.). Шифр РНБ: 2008-А/6893
16. Чжун Ын Сан. Глаголы движения в современном русском языке в сопоставлении с корейским // Изв. Вост. ин-та Дальневост. гос. ун-та. – Владивосток, 1996. – № 3. – С. 224-239.
17. Шматина О.Ф. Лексико-семантические группы глаголов воздействия как часть лексико-семантической системы языка // Текст: варианты интерпретации : сб. ст. / Бийский гос. пед. ин-т. – Бийск, 1998. – С. 170-174. Шифр РНБ: 99-3/3126
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему десть-это десять а десница-правая рука, то есть почему такое расхождение?
Ответ
[2009-09-28 18:00:48] :
Здравствуйте. Десть – русская единица счёта писчей бумаги. Название происходит от персидского слова dästä (рука, горсть). Десть равнялась 24 листам бумаги.
Десница (от ст.-слав. деснъ — правый) — устаревшее название правой (десной) руки (источник – ВикипедиЯ).
Предлагаем Вам также следующие материалы (источник – ИПС Nigma):
Десница [Электронный ресурс] // ВикипедиЯ – свободная энциклопедия. – 2009. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 (28.09.09).
Деснь [Электронный ресурс] // Там же. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C (28.09.09).
Десница (от ст.-слав. деснъ — правый) — устаревшее название правой (десной) руки (источник – ВикипедиЯ).
Предлагаем Вам также следующие материалы (источник – ИПС Nigma):
Десница [Электронный ресурс] // ВикипедиЯ – свободная энциклопедия. – 2009. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 (28.09.09).
Деснь [Электронный ресурс] // Там же. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C (28.09.09).