Каталог выполненных запросов
Русский язык
Всего записей: 422
Добрый день!
Можете, пожалуйста, подсказать литературу по теме "Языковые особенности реализации сатиры в публицистических текстах"? Дата издания должна быть не ранее 2013 года.
Заранее большое спасибо!
Можете, пожалуйста, подсказать литературу по теме "Языковые особенности реализации сатиры в публицистических текстах"? Дата издания должна быть не ранее 2013 года.
Заранее большое спасибо!
Ответ
[2018-02-01 19:33:45] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу за указанный период (источники –БД E-library, ИПС Google Академия):
1. Байбатырова Н.М. Политическая сатира в публицистике русского зарубежья «третьей волны» (на примере публицистики А. Зиновьева) // Вестн. ТГГПУ. – 2014. – № 1(35). – С. 148-152 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/politicheskaya-satira-v-publitsistike-russkogo-zarubezhya-tretiey-volny-na-primere-publitsistiki-a-zinovieva (01.02.2018).
2. Печенкина П.Е. Языковые средства реализации иронии в политическом медиа-дискурсе / П.Е. Печенкина, С.Л. Васильева // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 4-1. – С. 171-174 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2014_4-1_48.pdf (01.02.2018).
3.Пономарева О.Б. Многофокусная организация иронии как категории комического и технологии ее когнитивного моделирования (на материале публицистики М. Твена) // Когнитивные исслед. языка. – 2015. – № 23. – С. 501-512.
1. Байбатырова Н.М. Политическая сатира в публицистике русского зарубежья «третьей волны» (на примере публицистики А. Зиновьева) // Вестн. ТГГПУ. – 2014. – № 1(35). – С. 148-152 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/politicheskaya-satira-v-publitsistike-russkogo-zarubezhya-tretiey-volny-na-primere-publitsistiki-a-zinovieva (01.02.2018).
2. Печенкина П.Е. Языковые средства реализации иронии в политическом медиа-дискурсе / П.Е. Печенкина, С.Л. Васильева // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 4-1. – С. 171-174 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2014_4-1_48.pdf (01.02.2018).
3.Пономарева О.Б. Многофокусная организация иронии как категории комического и технологии ее когнитивного моделирования (на материале публицистики М. Твена) // Когнитивные исслед. языка. – 2015. – № 23. – С. 501-512.
Уважаемые сотрудники ВВС, здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, подобрать научную литературу по теме "эвфемизм в русском языке в советский и постсоветский периоды". Буду очень благодарен!
Помогите, пожалуйста, подобрать научную литературу по теме "эвфемизм в русском языке в советский и постсоветский периоды". Буду очень благодарен!
Ответ
[2017-10-24 13:46:11] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой(источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, eLibrary, ИПС Google Академия):
1. Зильберт Б.А. Лингвистические и риторические эквиваленты сущностных черт тоталитарного сознания (на примере советского «новояза») // Соврем. проблемы науки и образования. – 2012. – № 4. – С. 286.
2. Кацев А.М. Языковое табу и эвфемия : учеб. пособие к спецкурсу / А.М. Кацев. – Л. : ЛГПИ, 1988. – 80 с. – Библиогр.: с. 79.
3. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русистика. – Берлин, 1994. – № 1/2. – С. 28-49 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-94.htm (23.10.2017).
4. Мейриева А.С. Эвфемистическая лексика в современном русском языке : (комплекс. характеристика) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Мейриева А.С. ; Ингуш. гос. ун-т. – Ставрополь, 2004. – 26 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=0ahUKEwik05Da5IjXAhWIFZoKHbCyAdIQFggoMAE&url=http%3A%2F%2Fdlib.rsl.ru%2Floader%2Fview%2F01002664234%3Fget%3Dpdf&usg=AOvVaw0fY6fQKkb2XktP7rCryDJr (23.10.2017).
5. Николаев С.Г. Эвфемизация художественного текста посредством неадаптированного иноязычия // Язык. Текст. Дискурс. – Ставрополь ; Пятигорск, 2005. – Вып. 3. – С. 266-274.
6. Садыкова И.А. Этноречевой запрет и магия слова // II Международные Бодуэновские чтения : казан. лингвист. шк. : традиции и современность (Казань, 11-13 дек. 2003 г.) : тр. и материалы : в 2 т. – Казань, 2003. – Т. 1. – С. 172-174 ; То же [Электронный ресурс] // Казанский государственный государственный университет : [офиц. сайт]. – Казань, 2004. – URL: http://www.ksu.ru/f10/publications/kls/boduen/bodart1_1.php?id=5&num=26000000 (23.10.2017).
7. Сюй М. Эвфемизмы как средства создания юмористического эффекта в произведениях советских писателей // Язык и культура : сб. материалов XXX Междунар. науч.-практ. конф. / под общей ред. С.С. Чернова. – М., 2017. – С. 46-52.
8. Шейгал Е.И. Эвфемизация в политическом дискурсе // Языковая личность : проблемы креатив. семантики. – Волгоград, 2000. – С. 158-171.
1. Зильберт Б.А. Лингвистические и риторические эквиваленты сущностных черт тоталитарного сознания (на примере советского «новояза») // Соврем. проблемы науки и образования. – 2012. – № 4. – С. 286.
2. Кацев А.М. Языковое табу и эвфемия : учеб. пособие к спецкурсу / А.М. Кацев. – Л. : ЛГПИ, 1988. – 80 с. – Библиогр.: с. 79.
3. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русистика. – Берлин, 1994. – № 1/2. – С. 28-49 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-94.htm (23.10.2017).
4. Мейриева А.С. Эвфемистическая лексика в современном русском языке : (комплекс. характеристика) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Мейриева А.С. ; Ингуш. гос. ун-т. – Ставрополь, 2004. – 26 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=0ahUKEwik05Da5IjXAhWIFZoKHbCyAdIQFggoMAE&url=http%3A%2F%2Fdlib.rsl.ru%2Floader%2Fview%2F01002664234%3Fget%3Dpdf&usg=AOvVaw0fY6fQKkb2XktP7rCryDJr (23.10.2017).
5. Николаев С.Г. Эвфемизация художественного текста посредством неадаптированного иноязычия // Язык. Текст. Дискурс. – Ставрополь ; Пятигорск, 2005. – Вып. 3. – С. 266-274.
6. Садыкова И.А. Этноречевой запрет и магия слова // II Международные Бодуэновские чтения : казан. лингвист. шк. : традиции и современность (Казань, 11-13 дек. 2003 г.) : тр. и материалы : в 2 т. – Казань, 2003. – Т. 1. – С. 172-174 ; То же [Электронный ресурс] // Казанский государственный государственный университет : [офиц. сайт]. – Казань, 2004. – URL: http://www.ksu.ru/f10/publications/kls/boduen/bodart1_1.php?id=5&num=26000000 (23.10.2017).
7. Сюй М. Эвфемизмы как средства создания юмористического эффекта в произведениях советских писателей // Язык и культура : сб. материалов XXX Междунар. науч.-практ. конф. / под общей ред. С.С. Чернова. – М., 2017. – С. 46-52.
8. Шейгал Е.И. Эвфемизация в политическом дискурсе // Языковая личность : проблемы креатив. семантики. – Волгоград, 2000. – С. 158-171.
Здравствуйте. Подскажите список научной литературы по теме Стилистика современного русского языка. В особенности интересуют монографии/труды последних лет. Спасибо.
Ответ
[2017-06-19 21:40:27] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Бельчиков Ю. А. Практическая стилистика современного русского языка : нормы употребления слов, фразеологических выражений, грамматических форм и синтаксических конструкций / Ю.А. Бельчиков ; Рос. акад. наук. – [2-е изд., испр. и доп.]. – М. : АСТ-Пресс, 2012. – 422 с.
2. Бузело А.С. К вопросу о стилистических закономерностях сочетаемости морфем в современном русском языке // Актуальные проблемы соврем. словообразования. – Кемерово, 2011. – Вып. 4. – С. 388-394.
3. Клушина Н.И. Г.Я. Солганик и московская школа стилистики // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе : Межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. А.Г. Пастухов. – Орел, 2016. – С. 199-201.
4. Клушина Н.И. Современное состояние русской стилистики // Стилистика завтрашнего дня. – М., 2012. – С. 122-135.
5. Копнина Г.А. Риторические приемы современного русского литературного языка: опыт системного описания / Г. А. Копнина. – М. : Флинта Наука, 2009. – 574 с.
6. Никитина Н.В. Эстетическая функция художественного стиля [Электронный ресурс] // Вестн. ЧГУ. – 2008. – № 3. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/esteticheskaya-funktsiya-hudozhestvennogo-stilya (19.06.2017).
7. Осадчий М. А. Русский язык на грани права : функционирование современного русского языка в условиях правовой регламентации речи / М.А. Осадчий. – М. : URSS ЛИБРОКОМ, 2013. – 254 с. : ил.
8. Позднякова Т.В. Обороты речи как стилистически орнаментированные номинативные единицы современного русского языка // Стереотипность и творчество в тексте. – Пермь, 2009. – Вып. 13. – С. 96-106.
9. Солганик Г.Я. Современная русская стилистика: проблемы, задачи, перспективы // Журналистика и культура рус. речи. – 2007. – № 4. – С. 12-18.
10. Юань Мяосюй Способы выражения уступительных отношений в публицистическом стиле современного русского литературного языка : монография / Юань Мяосюй. – М. : Спутник+, 2012. – 145 с.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Бельчиков Ю. А. Практическая стилистика современного русского языка : нормы употребления слов, фразеологических выражений, грамматических форм и синтаксических конструкций / Ю.А. Бельчиков ; Рос. акад. наук. – [2-е изд., испр. и доп.]. – М. : АСТ-Пресс, 2012. – 422 с.
2. Бузело А.С. К вопросу о стилистических закономерностях сочетаемости морфем в современном русском языке // Актуальные проблемы соврем. словообразования. – Кемерово, 2011. – Вып. 4. – С. 388-394.
3. Клушина Н.И. Г.Я. Солганик и московская школа стилистики // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе : Межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. А.Г. Пастухов. – Орел, 2016. – С. 199-201.
4. Клушина Н.И. Современное состояние русской стилистики // Стилистика завтрашнего дня. – М., 2012. – С. 122-135.
5. Копнина Г.А. Риторические приемы современного русского литературного языка: опыт системного описания / Г. А. Копнина. – М. : Флинта Наука, 2009. – 574 с.
6. Никитина Н.В. Эстетическая функция художественного стиля [Электронный ресурс] // Вестн. ЧГУ. – 2008. – № 3. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/esteticheskaya-funktsiya-hudozhestvennogo-stilya (19.06.2017).
7. Осадчий М. А. Русский язык на грани права : функционирование современного русского языка в условиях правовой регламентации речи / М.А. Осадчий. – М. : URSS ЛИБРОКОМ, 2013. – 254 с. : ил.
8. Позднякова Т.В. Обороты речи как стилистически орнаментированные номинативные единицы современного русского языка // Стереотипность и творчество в тексте. – Пермь, 2009. – Вып. 13. – С. 96-106.
9. Солганик Г.Я. Современная русская стилистика: проблемы, задачи, перспективы // Журналистика и культура рус. речи. – 2007. – № 4. – С. 12-18.
10. Юань Мяосюй Способы выражения уступительных отношений в публицистическом стиле современного русского литературного языка : монография / Юань Мяосюй. – М. : Спутник+, 2012. – 145 с.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу По теме Сравнение пословиц английского и русского языков.
Ответ
[2017-04-13 15:11:38] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, Google Академия):
1. Иванова М.А. Мир мужчины и мир женщины в русской и английской культурах : (на материале рус. и англ. пословиц и поговорок) // Россия и мир: гуманитар. проблемы. – СПб., 2004. – Вып. 9. – С. 141-148.
2. Комиссарова И.С. Отражение ценности "труд-работа" в языковой картине мира (сравнительный анализ на материале английских и русских пословиц) // Вестн. Амур. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Благовещенск, 2005. – Вып. 28. – С. 43-44.
3. Костина Н.Ю. Сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок // Иностр. языки в шк. — 2006. — № 1. — С. 83–85.
4. Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия / В.С. Модестов. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005. – 468 с.
5. Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия / Modestov V.S. – М. : Медиа, 2003. – 468 с.
6. Носова О.Е. Пословицы и поговорки о роли и месте молчания: лингвокультурологический анализ (на материале русского и английского языков) [Электронный ресурс] // Вестн. Башкирск. ун-та. – 2008. – № 3. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/poslovitsy-i-pogovorki-o-roli-i-meste-molchaniya-lingvokulturologicheskiy-analiz-na-materiale-russkogo-i-angliyskogo-yazykov (13.04.2017).
7. Праченко О.В. Семантика фразеологизмов и пословиц с компонентом "цвет" : на материале рус. и англ. яз. // Русская и сопоставительная филология: взгляд молодых. – Казань, 2003. – С. 57-61.
8. Тамарова К.А. Сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок о труде // Актуальные вопросы германистики. – Ишим, 2011. – С. 53-57.
9. Ульянова В.А. Сравнение пословиц о деньгах в русском и английском языках // III Авдеевские чтения : сб. ст. Всерос. науч.-практ. конф., посвящ. 70-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне / под ред. Ю. А. Шурыгиной. – Пенза, 2015. – С. 221-223.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Иванова М.А. Мир мужчины и мир женщины в русской и английской культурах : (на материале рус. и англ. пословиц и поговорок) // Россия и мир: гуманитар. проблемы. – СПб., 2004. – Вып. 9. – С. 141-148.
2. Комиссарова И.С. Отражение ценности "труд-работа" в языковой картине мира (сравнительный анализ на материале английских и русских пословиц) // Вестн. Амур. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Благовещенск, 2005. – Вып. 28. – С. 43-44.
3. Костина Н.Ю. Сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок // Иностр. языки в шк. — 2006. — № 1. — С. 83–85.
4. Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия / В.С. Модестов. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005. – 468 с.
5. Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия / Modestov V.S. – М. : Медиа, 2003. – 468 с.
6. Носова О.Е. Пословицы и поговорки о роли и месте молчания: лингвокультурологический анализ (на материале русского и английского языков) [Электронный ресурс] // Вестн. Башкирск. ун-та. – 2008. – № 3. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/poslovitsy-i-pogovorki-o-roli-i-meste-molchaniya-lingvokulturologicheskiy-analiz-na-materiale-russkogo-i-angliyskogo-yazykov (13.04.2017).
7. Праченко О.В. Семантика фразеологизмов и пословиц с компонентом "цвет" : на материале рус. и англ. яз. // Русская и сопоставительная филология: взгляд молодых. – Казань, 2003. – С. 57-61.
8. Тамарова К.А. Сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок о труде // Актуальные вопросы германистики. – Ишим, 2011. – С. 53-57.
9. Ульянова В.А. Сравнение пословиц о деньгах в русском и английском языках // III Авдеевские чтения : сб. ст. Всерос. науч.-практ. конф., посвящ. 70-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне / под ред. Ю. А. Шурыгиной. – Пенза, 2015. – С. 221-223.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Добрый день. Я учусь на филологическом факультете, с двумя профилями подготовки. Второй педагогический. Мне нужна помощь в подборе литературы для курсовой работы - по теме "спряжение Глагола ". С учетом второго профиля данная тема раскрывается для учеников пятого класса - в виде план конспекта урока.
С Уважением Егор.
С Уважением Егор.
Ответ
[2017-03-02 14:26:14] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД E-library, ЭК РНБ, ИПС Google):
1. Беляева О.В. Универсальные поурочные разработки по русскому языку : 5 класс : к учебникам: М.Т. Баранова и др. (М.: Просвещение); М.М. Разумовской и др. (М.: Дрофа) / О.В. Беляева, О.А. Даценко. – [Универс. изд.]. – М. : ВАКО, 2010. – 383 с.
2. Егорова Н.В. Поурочные разработки по русскому языку : 5 класс : универсальное издание / Н.В. Егорова. – Изд. 2-е, перераб. – М. : ВАКО, 2011. – 336 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL:(открыть ссылку) (2.03.2017).
3. Маринчук С.М. Урок русского языка. 6-й класс. Тема: "Спряжение глагола" [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт] / изд. дом «Первое сентября». – М., 2003–2017. – URL: http://festival.1september.ru/articles/610015/ (2.03.2017).
4. Пионтек А.В. Урок русского языка на тему «Спряжение глаголов. Повторение изученного материала». 5-й класс [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт] / изд. дом «Первое сентября». – М., 2003–2017. – URL: http://festival.1september.ru/articles/655770/ (2.03.2017).
5. Слабухо О.А. Спряжение русского глагола: проблемы лингводидактического описания категории и модель обучения спряжению на уроках русского языка как иностранного / О.А. Слабухо, И.И. Бабенко // Вестн. ТГПУ. – 2015. – № 9 (162). – C. 65-69 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/spryazhenie-russkogo-glagola-problemy-lingvodidakticheskogo-opisaniya-kategorii-i-model-obucheniya-spryazheniyu-na-urokah-russkogo (2.03.2017).
6. Ходина М.В. Понятие о спряжении глаголов. Личные окончания I и II спряжения (деловая игра) [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт] / изд. дом «Первое сентября». – М., 2003–2015. – URL: http://festival.1september.ru/articles/505074/ (2.03.2017).
1. Беляева О.В. Универсальные поурочные разработки по русскому языку : 5 класс : к учебникам: М.Т. Баранова и др. (М.: Просвещение); М.М. Разумовской и др. (М.: Дрофа) / О.В. Беляева, О.А. Даценко. – [Универс. изд.]. – М. : ВАКО, 2010. – 383 с.
2. Егорова Н.В. Поурочные разработки по русскому языку : 5 класс : универсальное издание / Н.В. Егорова. – Изд. 2-е, перераб. – М. : ВАКО, 2011. – 336 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL:(открыть ссылку) (2.03.2017).
3. Маринчук С.М. Урок русского языка. 6-й класс. Тема: "Спряжение глагола" [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт] / изд. дом «Первое сентября». – М., 2003–2017. – URL: http://festival.1september.ru/articles/610015/ (2.03.2017).
4. Пионтек А.В. Урок русского языка на тему «Спряжение глаголов. Повторение изученного материала». 5-й класс [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт] / изд. дом «Первое сентября». – М., 2003–2017. – URL: http://festival.1september.ru/articles/655770/ (2.03.2017).
5. Слабухо О.А. Спряжение русского глагола: проблемы лингводидактического описания категории и модель обучения спряжению на уроках русского языка как иностранного / О.А. Слабухо, И.И. Бабенко // Вестн. ТГПУ. – 2015. – № 9 (162). – C. 65-69 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/spryazhenie-russkogo-glagola-problemy-lingvodidakticheskogo-opisaniya-kategorii-i-model-obucheniya-spryazheniyu-na-urokah-russkogo (2.03.2017).
6. Ходина М.В. Понятие о спряжении глаголов. Личные окончания I и II спряжения (деловая игра) [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт] / изд. дом «Первое сентября». – М., 2003–2015. – URL: http://festival.1september.ru/articles/505074/ (2.03.2017).
Здравствуйте, уважаемый библиограв!
Помогите найти материал на тему: "Переносное употребление местоимений мы и вы". ( монографии и научные статьи из журналов, газет. )
Заранее спасибо!
Помогите найти материал на тему: "Переносное употребление местоимений мы и вы". ( монографии и научные статьи из журналов, газет. )
Заранее спасибо!
Ответ
[2017-01-15 13:54:42] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Акишина А.А. "Ты" и "Вы" : О русском речевом этикете // Рус. яз. и лит. в сред. учеб. заведениях Украины. – Киев, 1991. – № 12. – С. 54-56.
2. Битехтина Г.А. Употребление местоимений : (Притяжательных, неопред., отрицат., определит.) / Междунар. семинар преподавателей рус. яз. зарубежных стран. Кафедра рус. яз. для иностранцев гуманитар. фак. МГУ ; сост. Г.А. Битехтина. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1966. – 24 с.
3. Глинкина Л.А. Речевой этикет: ты и вы // Рус. яз. за рубежом. – М., 1988. – № 6. – С. 25-26.
4. Гранева И.Ю. О референтном и нереферентном употреблении местоимения мы [Электронный ресурс] // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2008. – № 4. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-referentnom-i-nereferentnom-upotreblenii-mestoimeniya-my (13.01.2017).
5. Киквидзе З.З. Грани зеркала: От "мы" к "Вы" // Рус. речь. – М., 1994. – № 6. – С. 110-111.
6. Киреева Е.З. Прагматические возможности местоимения мы в официальных документах отчетного характера // Домашня сторінка. – 2015. – № 13. – С. 275-280 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journal.kdpu.edu.ua/filstd/article/view/1734/1363 (13.01.2017).
7. Лендваи Э. Специфика употребления личных местоимений "ты" и "вы" в зеркале венгерского языка // Рус. яз. за рубежом. – М., 1986. – № 3. – С. 82-84.
8. Мурыгина З. М. Деиктические значения личных местоимений мы, вы в русском языке', Язык и человек // Москва. – 1970. – С. 218-229.
9. Норман Б. Ю. Русское местоимение мы: внутренняя драматургия (The Russian Pronoun My: Its Internal Dramatics) // Russian linguistics. – 2002. – Т. 26, №. 2. – С. 217-234.
10. Петрова Н.А. Смысловая иерархия личных местоимений "ты" и "вы" // XVII Ломоносовские международные чтения. – Архангельск, 2006. – Вып. 2. – С. 292-302.
11. Рябоконь А.В. Что стоит за местоимением "мы" в авторской речи? : (об одном из аспектов диалогизации учебников иностранных языков) // Мова и культура. – Киев, 1997. – Т. 5. – С. 91-94.
12. Синьго Л. Употребление ты и вы в русской классической литературе // Рус. яз. за рубежом. – М., 1988. – № 6. – С. 27-29.
13. Туул Б. Ты и вы – формы общения в русских диалоговых взаимодействиях "побуждение – отказ" с точки зрения носителя монгольского языка // Вопр. филол. наук. – М., 2005. – № 4. – C. 46-48.
1. Акишина А.А. "Ты" и "Вы" : О русском речевом этикете // Рус. яз. и лит. в сред. учеб. заведениях Украины. – Киев, 1991. – № 12. – С. 54-56.
2. Битехтина Г.А. Употребление местоимений : (Притяжательных, неопред., отрицат., определит.) / Междунар. семинар преподавателей рус. яз. зарубежных стран. Кафедра рус. яз. для иностранцев гуманитар. фак. МГУ ; сост. Г.А. Битехтина. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1966. – 24 с.
3. Глинкина Л.А. Речевой этикет: ты и вы // Рус. яз. за рубежом. – М., 1988. – № 6. – С. 25-26.
4. Гранева И.Ю. О референтном и нереферентном употреблении местоимения мы [Электронный ресурс] // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2008. – № 4. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-referentnom-i-nereferentnom-upotreblenii-mestoimeniya-my (13.01.2017).
5. Киквидзе З.З. Грани зеркала: От "мы" к "Вы" // Рус. речь. – М., 1994. – № 6. – С. 110-111.
6. Киреева Е.З. Прагматические возможности местоимения мы в официальных документах отчетного характера // Домашня сторінка. – 2015. – № 13. – С. 275-280 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journal.kdpu.edu.ua/filstd/article/view/1734/1363 (13.01.2017).
7. Лендваи Э. Специфика употребления личных местоимений "ты" и "вы" в зеркале венгерского языка // Рус. яз. за рубежом. – М., 1986. – № 3. – С. 82-84.
8. Мурыгина З. М. Деиктические значения личных местоимений мы, вы в русском языке', Язык и человек // Москва. – 1970. – С. 218-229.
9. Норман Б. Ю. Русское местоимение мы: внутренняя драматургия (The Russian Pronoun My: Its Internal Dramatics) // Russian linguistics. – 2002. – Т. 26, №. 2. – С. 217-234.
10. Петрова Н.А. Смысловая иерархия личных местоимений "ты" и "вы" // XVII Ломоносовские международные чтения. – Архангельск, 2006. – Вып. 2. – С. 292-302.
11. Рябоконь А.В. Что стоит за местоимением "мы" в авторской речи? : (об одном из аспектов диалогизации учебников иностранных языков) // Мова и культура. – Киев, 1997. – Т. 5. – С. 91-94.
12. Синьго Л. Употребление ты и вы в русской классической литературе // Рус. яз. за рубежом. – М., 1988. – № 6. – С. 27-29.
13. Туул Б. Ты и вы – формы общения в русских диалоговых взаимодействиях "побуждение – отказ" с точки зрения носителя монгольского языка // Вопр. филол. наук. – М., 2005. – № 4. – C. 46-48.
Помогите, пожалуйста, подобрать русскую и зарубежную литературу к диплломной работе на тему "лингвостилистические средства выражения эмоций в английском и русском языках"
Ответ
[2017-01-13 14:05:32] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Бокий О.В. Курсив как средство выражения логико-экспрессивной и эмоциональной эмфазы : (на материале "Мэри Поппинс" Памелы Трэверс ) / О.В. Бокий, О.В. Емельянова // Стилистические исследования художественного текста : сб. науч. тр. – Якутск, 1991. – С. 38-46.
2. Давыденко О.В. Эмоционально-волевая сфера языка: императив и вокатив в свете прагматического аспекта // Теория языка и межкультурная коммуникация. – Курск, 2003. – Вып. 1. – С. 15-71 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tl-ic.kursksu.ru/index.php?page=6&new=1 (12.01.2017).
3. Капкова С.Ю. Лингвостилистические средства выражения комического и эксцентрического в языке современной детской английской литературы и специфика их перевода на русский язык : на материале произведений С. Миллигана и Дж. К. Роулинг : дис. … канд. филол. наук / Капкова Светлана Юрьевна. – Воронеж, 2005. – 167 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvostilisticheskie-sredstva-vyrazheniya-komicheskogo-i-ekstsentricheskogo-v-yazyke... (12.01.2017).
4. Лушникова Г.И. Лексические средства выражения эмоции возмущения (на материале англоязычных художественных текстов) / Г.И. Лушникова, Е.А. Якищенко // Вестн. КемГУ. – 2013. – № 2 (54). – С. 106-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-sredstva-vyrazheniya-emotsii-vozmuscheniya-na-materiale-angloyazychnyh-hudozhestvennyh-tekstov (12.01.2017).
5. Орлова Н.Н. Языковые средства выражения эмоций: синтаксический аспект : (на материале соврем. англ. прозы) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Орлова Н.Н. ; [Южный федерал. ун-т]. – Ростов н/Д., 2009. – 25 с.
6. Панькив О.Б. Семантическая роль эмоционально-оценочных суффиксов в образовании просторечных диминутивных наименований современного английского языка / О.Б. Панькив ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1987. – 18 с.
7. Пестова М.С. Эмотивность и оценочность как основные компоненты коннотации дисфемистичных фразеологических единиц, построенных на гиперболе, в английском и русском языках // Лингвокультурология. – 2010. – № 4. – С. 128-138 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/emotivnost-i-otsenochnost-kak-osnovnye-komponenty-konnotatsii-disfemistichnyh-frazeologicheskih-edinits-postroennyh-na-giperbole-v (12.01.2017).
8. Покровская Я.А. Языковые способы отражения авербальной эмоциональной агрессии в художественном тексте : (на материале англ. яз.) // Язык и эмоции. – Волгоград, 1994. – С. 232-239.
9. Селяев А.В. К проблеме передачи национально-вариантных особенностей языка при переводе эмоциональной речи // Информационно-коммуникативные аспекты перевода. – Н. Новгород, 1997. – Ч. 1. – С. 25-133.
10. Селяев А.В. Анализ языковых средств выражения отрицательных эмоций в художественных произведениях британских и американских авторов // Всероссийская научная конференция "Художественный текст и культура". – Владимир, 1993. – С. 175-177.
11. Синеокова Т.Н. Парадигматика эмоционального синтаксиса : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Синеокова Т.Н. ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 2004. – 35 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/paradigmatika-emotsionalnogo-sintaksisa-na-materiale-angliiskogo-yazyka (12.01.2017).
12. Шакурова Е.И. О специфике проявления и вербализации эмоций в английской и русской лингвокультурах : на примере эмоций "радость/счастье" – "грусть/печаль/ несчастье" / Е.И. Шакурова, Г.С. Двинянинова // Национально-культурная специфика текста. – Пермь, 2007. – С. 224-238.
13. Greciano, G. Affektbedinger Idiomgebrauch // Stilistisch-rhetorische Diskursanalyse. – Tubingen, 1988. – S. 49-61. – Bibliogr.: S. 60-61.
Аннотация: Употребление идиом для выражения аффекта. Прагматическое и психолингвистическое исследование.
14. Ning Yu. Metaphorical expressions of anger and appiness in English and Chninese // Metaphor a symbolic activity. – Hillsdale (N.J.), 1995. – Vol. 10, N 2. – P. 59-92.
Аннотация: Метафорическое выражение гнева и радости: сопоставительный анализ.
15. Todorska M. Towards an analysis of the concept of emotion of fear in English and in Polish – cognitive semantics and valencies // Acta Univ. lodziensis. Folia linguistica anglica. – Lodz, 1998. – N 1. – P. 77-89.
Аннотация: Сопоставительный анализ языковых средств выражения страха.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Бокий О.В. Курсив как средство выражения логико-экспрессивной и эмоциональной эмфазы : (на материале "Мэри Поппинс" Памелы Трэверс ) / О.В. Бокий, О.В. Емельянова // Стилистические исследования художественного текста : сб. науч. тр. – Якутск, 1991. – С. 38-46.
2. Давыденко О.В. Эмоционально-волевая сфера языка: императив и вокатив в свете прагматического аспекта // Теория языка и межкультурная коммуникация. – Курск, 2003. – Вып. 1. – С. 15-71 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tl-ic.kursksu.ru/index.php?page=6&new=1 (12.01.2017).
3. Капкова С.Ю. Лингвостилистические средства выражения комического и эксцентрического в языке современной детской английской литературы и специфика их перевода на русский язык : на материале произведений С. Миллигана и Дж. К. Роулинг : дис. … канд. филол. наук / Капкова Светлана Юрьевна. – Воронеж, 2005. – 167 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvostilisticheskie-sredstva-vyrazheniya-komicheskogo-i-ekstsentricheskogo-v-yazyke... (12.01.2017).
4. Лушникова Г.И. Лексические средства выражения эмоции возмущения (на материале англоязычных художественных текстов) / Г.И. Лушникова, Е.А. Якищенко // Вестн. КемГУ. – 2013. – № 2 (54). – С. 106-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-sredstva-vyrazheniya-emotsii-vozmuscheniya-na-materiale-angloyazychnyh-hudozhestvennyh-tekstov (12.01.2017).
5. Орлова Н.Н. Языковые средства выражения эмоций: синтаксический аспект : (на материале соврем. англ. прозы) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Орлова Н.Н. ; [Южный федерал. ун-т]. – Ростов н/Д., 2009. – 25 с.
6. Панькив О.Б. Семантическая роль эмоционально-оценочных суффиксов в образовании просторечных диминутивных наименований современного английского языка / О.Б. Панькив ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1987. – 18 с.
7. Пестова М.С. Эмотивность и оценочность как основные компоненты коннотации дисфемистичных фразеологических единиц, построенных на гиперболе, в английском и русском языках // Лингвокультурология. – 2010. – № 4. – С. 128-138 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/emotivnost-i-otsenochnost-kak-osnovnye-komponenty-konnotatsii-disfemistichnyh-frazeologicheskih-edinits-postroennyh-na-giperbole-v (12.01.2017).
8. Покровская Я.А. Языковые способы отражения авербальной эмоциональной агрессии в художественном тексте : (на материале англ. яз.) // Язык и эмоции. – Волгоград, 1994. – С. 232-239.
9. Селяев А.В. К проблеме передачи национально-вариантных особенностей языка при переводе эмоциональной речи // Информационно-коммуникативные аспекты перевода. – Н. Новгород, 1997. – Ч. 1. – С. 25-133.
10. Селяев А.В. Анализ языковых средств выражения отрицательных эмоций в художественных произведениях британских и американских авторов // Всероссийская научная конференция "Художественный текст и культура". – Владимир, 1993. – С. 175-177.
11. Синеокова Т.Н. Парадигматика эмоционального синтаксиса : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Синеокова Т.Н. ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 2004. – 35 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/paradigmatika-emotsionalnogo-sintaksisa-na-materiale-angliiskogo-yazyka (12.01.2017).
12. Шакурова Е.И. О специфике проявления и вербализации эмоций в английской и русской лингвокультурах : на примере эмоций "радость/счастье" – "грусть/печаль/ несчастье" / Е.И. Шакурова, Г.С. Двинянинова // Национально-культурная специфика текста. – Пермь, 2007. – С. 224-238.
13. Greciano, G. Affektbedinger Idiomgebrauch // Stilistisch-rhetorische Diskursanalyse. – Tubingen, 1988. – S. 49-61. – Bibliogr.: S. 60-61.
Аннотация: Употребление идиом для выражения аффекта. Прагматическое и психолингвистическое исследование.
14. Ning Yu. Metaphorical expressions of anger and appiness in English and Chninese // Metaphor a symbolic activity. – Hillsdale (N.J.), 1995. – Vol. 10, N 2. – P. 59-92.
Аннотация: Метафорическое выражение гнева и радости: сопоставительный анализ.
15. Todorska M. Towards an analysis of the concept of emotion of fear in English and in Polish – cognitive semantics and valencies // Acta Univ. lodziensis. Folia linguistica anglica. – Lodz, 1998. – N 1. – P. 77-89.
Аннотация: Сопоставительный анализ языковых средств выражения страха.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Лексико-грамматические ассимиляции французской лексики со значением «пищевой продукт» в русском языке второй половины 20 века – начала 21 века".
Заранее спасибо.
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Лексико-грамматические ассимиляции французской лексики со значением «пищевой продукт» в русском языке второй половины 20 века – начала 21 века".
Заранее спасибо.
Ответ
[2017-01-13 20:51:45] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 28018 (открыть ссылку).
Здравствуйте, я студент пятого курса филологического факультета Щецинского университета. Обращаяюсь к Вам с просьбой подобрать литературу, необходимую мне для магистерской работы. Одна из частей этой работы касается метафоры и метонимии. Мне необходимы материалы согласно следующей схеме:
-предкогнитивный этап разития теории метафоры
-когнитивный (у меня уже есть в наличии Лакофф, Джонсон - Метафоры, которыми мы живём
-обзор русской литературы кас. метафоры и метонимии.
Заранее благодарен.
С уважением.
-предкогнитивный этап разития теории метафоры
-когнитивный (у меня уже есть в наличии Лакофф, Джонсон - Метафоры, которыми мы живём
-обзор русской литературы кас. метафоры и метонимии.
Заранее благодарен.
С уважением.
Ответ
[2016-11-16 21:13:17] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы (источники – БД e-Library, ЭК РНБ, ИПС Google Академия) :
1. Балашова Л.В. Динамическая концепция метафоры: от Аристотеля до современной когнитивной лингвистики [Электронный ресурс] // Вестн. ОмГУ. – 2015. – № 2 (76). – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/dinamicheskaya-kontseptsiya-metafory-ot-aristotelya-do-sovremennoy-kognitivnoy-lingvistiki (16.11.2016).
2. Будаев Э.В. Когнитивные и риторические истоки теории Дж. Лакоффа / Будаев Э.В., Чудинов А.П. // Актуальные проблемы филологии и пед. лингвистики. – 2012. – № 14. – С. 11-15.
3. Будаев Э.В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокультурология. – 2007. – № 1. – С. 19-38 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/stanovlenie-kognitivnoy-teorii-metafory (16.11.2016).
4. Геворкян И.А. Когнитивная теория метафоры Эрла Маккормака // Вестн. ТГГПУ. – 2012. – № 1. – С. 18-22 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnaya-teoriya-metafory-erla-makkormaka (16.11.2016).
5. Зубакина Т.Н. Из истории создания когнитивной теории метафоры: Майкл Осборн и Дуглас Энингер // Полит. лингвистика. – 2011. – №1. – С. 241-244 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/iz-istorii-sozdaniya-kognitivnoy-teorii-metafory-maykl-osborn-i-duglas-eninger (дата обращения: 16.11.2016).
6. Кивилева Е. Б. Развитие теории метафоры в современной когнитивной лингвистике и в теории номинации [Электронный ресурс] // Вестн. МГЛУ. – 2013. – № 20 (680). – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-teorii-metafory-v-sovremennoy-kognitivnoy-lingvistike-i-v-teorii-nominatsii (16.11.2016).
7. Пастернак Е.Л. Теория метафоры в «Опыте о происхождении человеческих знаний» Э. Б. Де Кондильяка [Электронный ресурс] // Вестн. ПСТГУ. Сер. 2: История. История РПЦ. – 2004. – № 3. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/teoriya-metafory-v-opyte-o-proishozhdenii-chelovecheskih-znaniy-e-b-de-kondilyaka (16.11.2016).
8. Симоненко М.А. Когнитивные исследования языка: этап становления и современные тенденции // Социально-гуманитар. вестник Прикаспия. – 2014. – № 1 (1). – С. 79-84.
9. Чудинов А.П. Когнитивная теория метафоры на современном этапе развития / А.П. Чудинов, Э.В.Будаев // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2007. – № 4. – С. 54-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnaya-teoriya-metafory-na-sovremennom-etape-razvitiya (16.11.2016).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Балашова Л.В. Динамическая концепция метафоры: от Аристотеля до современной когнитивной лингвистики [Электронный ресурс] // Вестн. ОмГУ. – 2015. – № 2 (76). – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/dinamicheskaya-kontseptsiya-metafory-ot-aristotelya-do-sovremennoy-kognitivnoy-lingvistiki (16.11.2016).
2. Будаев Э.В. Когнитивные и риторические истоки теории Дж. Лакоффа / Будаев Э.В., Чудинов А.П. // Актуальные проблемы филологии и пед. лингвистики. – 2012. – № 14. – С. 11-15.
3. Будаев Э.В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокультурология. – 2007. – № 1. – С. 19-38 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/stanovlenie-kognitivnoy-teorii-metafory (16.11.2016).
4. Геворкян И.А. Когнитивная теория метафоры Эрла Маккормака // Вестн. ТГГПУ. – 2012. – № 1. – С. 18-22 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnaya-teoriya-metafory-erla-makkormaka (16.11.2016).
5. Зубакина Т.Н. Из истории создания когнитивной теории метафоры: Майкл Осборн и Дуглас Энингер // Полит. лингвистика. – 2011. – №1. – С. 241-244 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/iz-istorii-sozdaniya-kognitivnoy-teorii-metafory-maykl-osborn-i-duglas-eninger (дата обращения: 16.11.2016).
6. Кивилева Е. Б. Развитие теории метафоры в современной когнитивной лингвистике и в теории номинации [Электронный ресурс] // Вестн. МГЛУ. – 2013. – № 20 (680). – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-teorii-metafory-v-sovremennoy-kognitivnoy-lingvistike-i-v-teorii-nominatsii (16.11.2016).
7. Пастернак Е.Л. Теория метафоры в «Опыте о происхождении человеческих знаний» Э. Б. Де Кондильяка [Электронный ресурс] // Вестн. ПСТГУ. Сер. 2: История. История РПЦ. – 2004. – № 3. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/teoriya-metafory-v-opyte-o-proishozhdenii-chelovecheskih-znaniy-e-b-de-kondilyaka (16.11.2016).
8. Симоненко М.А. Когнитивные исследования языка: этап становления и современные тенденции // Социально-гуманитар. вестник Прикаспия. – 2014. – № 1 (1). – С. 79-84.
9. Чудинов А.П. Когнитивная теория метафоры на современном этапе развития / А.П. Чудинов, Э.В.Будаев // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2007. – № 4. – С. 54-57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnaya-teoriya-metafory-na-sovremennom-etape-razvitiya (16.11.2016).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Подберите, пожалуйста, литературу на тему "СЕМАНТИКО-ДЕРИВАЦИОННЫЕ ПАРАМЕТРЫ ГЛАГОЛОВ С ОРНИТОНИМИЧЕСКИМ И ТЕРИОЛОГИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТАМИ" (русский язык). Сюда так же подойдёт литература о глаголах с анималистическим компонентом. Спасибо!
Ответ
[2016-11-16 13:05:54] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы для работы над темой (источники – БД e-Library, ЭК РНБ, ИПС Google Академия) :
1. Брагарник-Станкевич О.С. Использование в речи метафорических аспектов зооморфических глаголов // Символ науки. – 2016. – № 9-2. – С. 41 -42.
2. Губина Д.И. Орнитоним как объект лингвистического исследования / Д.И. Губина, Е.Н. Пронченко // Пятигорский государственный университет : сайт. – Пятигорск, 2016. – URL: http://www.pglu.ru/upload/iblock/3c4/4.pdf
3. Дмитриева Н.В. Орнитонимы в молодёжном сленге // Русистика и компаративистика : cб. науч. ст. / отв. ред.: Е.Ф. Киров, Г. Кундротас, М.Б. Лоскутникова. – М., 2010. – С. 35-42.
4. Дюзенли М.В. Метафорическая концептуализация семейных отношений: орнитоморфная модель // Вестн. Южно-Уральского гос. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2014. – Т. 11, № 1. – С. 137-142.
5. Курашкина Н.А. Антропоморфные орнитонимы и их дериваты // Общественные науки. – 2013. – № 1. – С. 52-58.
6. Морозов А.В. Межъязыковой синонимический ряд как реализация семантико-деривационного потенциала русского слова : [в сопоставлении с англ. яз.] // Филол. науки. – 2003. – № 4. – С. 77-83.
7. Нагорная Е.Н. Зоометафора в системе языка и в дискурсе чеховской прозы / Нагорная Е.Н. – Таганрог : Изд-во ФГБОУ ВПО "Таганрогский гос. пед. ин-т им. А.П. Чехова", 2014. – 178 с.
8. Романова О.В. Интерпретационный потенциал анималистической глагольной метафоры // Язык и культура в эпоху глобализации. – Olomouc, 2011. – С. 240-246 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ephil.herzen.spb.ru/wp-content/uploads/2013/11/globalization-conference2013.pdf (16.11.2016).
9. Татаринова Л.В. Семиотика моделирования на семантическом уровне на примере анималистических глаголов // XXI. Olomouck? dny rusist?. – Olomouc, 2011. – С. 293-297 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rusistika.upol.cz/fileadmin/ksl/rusistika/rossica/rossica_sbornik2011.pdf#page=293 (16.11.2016).
10. Яцук Н.Д. [Семантико-деривационные особенности лексических окказионализмов Электронный ресурс] // Вестн. Удмуртского ун-та. – 2011. – № 5-2. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/semantiko-derivatsionnye-osobennosti-leksicheskih-okkazionalizmov-yu-polyakova (16.11.2016).
1. Брагарник-Станкевич О.С. Использование в речи метафорических аспектов зооморфических глаголов // Символ науки. – 2016. – № 9-2. – С. 41 -42.
2. Губина Д.И. Орнитоним как объект лингвистического исследования / Д.И. Губина, Е.Н. Пронченко // Пятигорский государственный университет : сайт. – Пятигорск, 2016. – URL: http://www.pglu.ru/upload/iblock/3c4/4.pdf
3. Дмитриева Н.В. Орнитонимы в молодёжном сленге // Русистика и компаративистика : cб. науч. ст. / отв. ред.: Е.Ф. Киров, Г. Кундротас, М.Б. Лоскутникова. – М., 2010. – С. 35-42.
4. Дюзенли М.В. Метафорическая концептуализация семейных отношений: орнитоморфная модель // Вестн. Южно-Уральского гос. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2014. – Т. 11, № 1. – С. 137-142.
5. Курашкина Н.А. Антропоморфные орнитонимы и их дериваты // Общественные науки. – 2013. – № 1. – С. 52-58.
6. Морозов А.В. Межъязыковой синонимический ряд как реализация семантико-деривационного потенциала русского слова : [в сопоставлении с англ. яз.] // Филол. науки. – 2003. – № 4. – С. 77-83.
7. Нагорная Е.Н. Зоометафора в системе языка и в дискурсе чеховской прозы / Нагорная Е.Н. – Таганрог : Изд-во ФГБОУ ВПО "Таганрогский гос. пед. ин-т им. А.П. Чехова", 2014. – 178 с.
8. Романова О.В. Интерпретационный потенциал анималистической глагольной метафоры // Язык и культура в эпоху глобализации. – Olomouc, 2011. – С. 240-246 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ephil.herzen.spb.ru/wp-content/uploads/2013/11/globalization-conference2013.pdf (16.11.2016).
9. Татаринова Л.В. Семиотика моделирования на семантическом уровне на примере анималистических глаголов // XXI. Olomouck? dny rusist?. – Olomouc, 2011. – С. 293-297 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rusistika.upol.cz/fileadmin/ksl/rusistika/rossica/rossica_sbornik2011.pdf#page=293 (16.11.2016).
10. Яцук Н.Д. [Семантико-деривационные особенности лексических окказионализмов Электронный ресурс] // Вестн. Удмуртского ун-та. – 2011. – № 5-2. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/semantiko-derivatsionnye-osobennosti-leksicheskih-okkazionalizmov-yu-polyakova (16.11.2016).