Каталог выполненных запросов
Китайский язык
Всего записей: 124
Здравствуйте! Пишу дипломную работу по теме: " Порядок слов В современном китайском языке". Помогите подобрать литературу в Электронном виде для скачивания по вопросам : Порядок слов, его функции, основной порядок слов в китайском предложении, инверсия, порядок слов и актуальное членение.
Ответ
[2007-03-22 14:01:07] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Гао Синь. Порядок слов и актуальное членение в китайском языке в зеркале русского языка // Голоса молодых ученых. – М., 2005. – Вып. 17. – C. 125-134. – Библиогр.: c. 134.
2. Ли Лицюнь. Порядок слов в простых повествовательных предложениях русского языка в сопоставлении с китайским языком / Ли Лицюнь, Сюй Хун ; Хэйлунцзянский ун-т, Шанхайский ун-т иностр. яз. – М. : Спутник, 2003. – 108 с. – Библиогр.: с. 104-108.
3. Солнцева Н.В. О роли порядка слов в китайском языке : (В свете синтаксиса классов слов) / Н.В. Солнцева, В.М. Солнцев // Новое в изучении Китая. – М., 1987. – Ч. 1. – С. 159-186. – Библиогр.: с. 185-186.
4. Сун Юн Шень. Порядок слов и его связь с интонацией в русском языке в сопоставлении с китайским : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сун Юн Шень ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1995. – 23 с.
5. Хабибуллин В.А. О порядке слов в современных китайском, английском и русском языках / В.А. Хабибуллин. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 1996. – 106 с. – Библиогр.: с. 91-102.
6. Goodall G. X'-internal word order in Mandarin Chinese and universal grammar // Linguistics : An interdisciplinary j. of the lang. sciences. – Berlin (West) etc., 1990. – Vol. 28, N 2. – P. 241-261. – Bibliogr.: p. 261.
7. Hagege C. Le chinois, l'ordre des mots et l'ordre du pensable // T'oung pao. – Leiden, 1985. – Vol. 71, N 4/5. – P. 263-278.
8. Jen-i Jelina Li. The "ba" construction in Mandarin Chinese: a serial verb analysis // Clitics, pronouns and movement. – Amsterdam; Philadelphia, 1997. – P. 175-215. – Bibliogr.: p. 213-215.
9. Jepson J. The ontogenesis of basic word order // General linguistics. – University Park, 1989. – Vol. 29, N 2. – P. 97-111. – Bibliogr.: p. 110-111.
10. Mulder R. Chinese is a VO language / R. Mulder, R. Sybesma // Natural lang. a. ling. theory. – Dordrecht, 1992. – Vol. 10, N 2. – P. 439-476. – Bibliogr.: p. 475-476.
Вы можете расширить этот список, если проведете самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Наиболее значимые для Вашей темы термины вводите в поисковые поля, помеченные как «Общий словарь» (отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*»), оператор присоединения «И». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
См. также ответ на запрос № 1867 (адреса сетевых ресурсов по языкознанию).
1. Гао Синь. Порядок слов и актуальное членение в китайском языке в зеркале русского языка // Голоса молодых ученых. – М., 2005. – Вып. 17. – C. 125-134. – Библиогр.: c. 134.
2. Ли Лицюнь. Порядок слов в простых повествовательных предложениях русского языка в сопоставлении с китайским языком / Ли Лицюнь, Сюй Хун ; Хэйлунцзянский ун-т, Шанхайский ун-т иностр. яз. – М. : Спутник, 2003. – 108 с. – Библиогр.: с. 104-108.
3. Солнцева Н.В. О роли порядка слов в китайском языке : (В свете синтаксиса классов слов) / Н.В. Солнцева, В.М. Солнцев // Новое в изучении Китая. – М., 1987. – Ч. 1. – С. 159-186. – Библиогр.: с. 185-186.
4. Сун Юн Шень. Порядок слов и его связь с интонацией в русском языке в сопоставлении с китайским : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сун Юн Шень ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1995. – 23 с.
5. Хабибуллин В.А. О порядке слов в современных китайском, английском и русском языках / В.А. Хабибуллин. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 1996. – 106 с. – Библиогр.: с. 91-102.
6. Goodall G. X'-internal word order in Mandarin Chinese and universal grammar // Linguistics : An interdisciplinary j. of the lang. sciences. – Berlin (West) etc., 1990. – Vol. 28, N 2. – P. 241-261. – Bibliogr.: p. 261.
7. Hagege C. Le chinois, l'ordre des mots et l'ordre du pensable // T'oung pao. – Leiden, 1985. – Vol. 71, N 4/5. – P. 263-278.
8. Jen-i Jelina Li. The "ba" construction in Mandarin Chinese: a serial verb analysis // Clitics, pronouns and movement. – Amsterdam; Philadelphia, 1997. – P. 175-215. – Bibliogr.: p. 213-215.
9. Jepson J. The ontogenesis of basic word order // General linguistics. – University Park, 1989. – Vol. 29, N 2. – P. 97-111. – Bibliogr.: p. 110-111.
10. Mulder R. Chinese is a VO language / R. Mulder, R. Sybesma // Natural lang. a. ling. theory. – Dordrecht, 1992. – Vol. 10, N 2. – P. 439-476. – Bibliogr.: p. 475-476.
Вы можете расширить этот список, если проведете самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Наиболее значимые для Вашей темы термины вводите в поисковые поля, помеченные как «Общий словарь» (отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*»), оператор присоединения «И». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
См. также ответ на запрос № 1867 (адреса сетевых ресурсов по языкознанию).
Здравствуйте. Пишу дипломную работу по теме " Средства выражения отрицания в китайском языке" Помогите найти литературу в электронном виде для скачивания по вопросам : лексико-грамматическая категория отрицания, средства выражения отрицания, средства выражения отрицания в китайском языке ( Отрицательные местоимения, отрицательные частицы).
Ответ
[2007-03-23 09:47:05] :
Здравствуйте. Напоминаем, что в рамках Виртуальной справочной службы единовременно рассматривается один вопрос. Предлагаем краткий список литературы по теме “Средства выражения отрицания в китайском языке” (источник: ИПС Google):
1. Гао С. Синтаксическая конструкция отрицания в русском и китайском языках [Электронный ресурс] // II Международный конгресс исследователей русского языка "Русский язык : исторические судьбы и современность". – М., 2003–2004. – URL: http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/participants/psearch.php?pid=10169 (22.03.07).
2. Китайское языкознание : изолирующие языки : Х междунар. конф. : материалы, Москва, 20–21 июня 2000 г. / Ин-т языкознания ; отв. ред.: В.М. Солнцев. – М., 2002. – 400 с. – Текст рус., англ., кит. – Библиогр. в конце отд. ст. ; То же [Электронный ресурс] // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – URL: http://www.auditorium.ru/books/1458/ (22.03.07).
3. Тань Аошуан. Отрицание и модель действия : (к типологии категории отрицания в соврем. кит. яз.) // Логический анализ языка: модели действия / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. – М. : Наука, 1992. – С. 158–164. – Библиогр.: с. 164. ; То же [Электронный ресурс] // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – URL: http://www.auditorium.ru/books/2007/ch3.pdf (22.03.07).
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. Китайско-тибетские языки [Электронный ресурс] : библиотека портала // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – М., 2000. – URL: http://www.auditorium.ru/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=subdiscDesc&discipline_id=10&subdiscipline_id=648 (22.03.07).
2. China [Электронный ресурс] : complete index of SIL publications // SIL Bibliography : [site] / Intern. linguistics center. – Dallas (Texas), last modified: Febr. 2007. – URL: http://www.ethnologue.com/show_country_bibl.asp?name=CN (22.03.07).
1. Гао С. Синтаксическая конструкция отрицания в русском и китайском языках [Электронный ресурс] // II Международный конгресс исследователей русского языка "Русский язык : исторические судьбы и современность". – М., 2003–2004. – URL: http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/participants/psearch.php?pid=10169 (22.03.07).
2. Китайское языкознание : изолирующие языки : Х междунар. конф. : материалы, Москва, 20–21 июня 2000 г. / Ин-т языкознания ; отв. ред.: В.М. Солнцев. – М., 2002. – 400 с. – Текст рус., англ., кит. – Библиогр. в конце отд. ст. ; То же [Электронный ресурс] // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – URL: http://www.auditorium.ru/books/1458/ (22.03.07).
3. Тань Аошуан. Отрицание и модель действия : (к типологии категории отрицания в соврем. кит. яз.) // Логический анализ языка: модели действия / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. – М. : Наука, 1992. – С. 158–164. – Библиогр.: с. 164. ; То же [Электронный ресурс] // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – URL: http://www.auditorium.ru/books/2007/ch3.pdf (22.03.07).
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. Китайско-тибетские языки [Электронный ресурс] : библиотека портала // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – М., 2000. – URL: http://www.auditorium.ru/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=subdiscDesc&discipline_id=10&subdiscipline_id=648 (22.03.07).
2. China [Электронный ресурс] : complete index of SIL publications // SIL Bibliography : [site] / Intern. linguistics center. – Dallas (Texas), last modified: Febr. 2007. – URL: http://www.ethnologue.com/show_country_bibl.asp?name=CN (22.03.07).
Здравствуйте!
тема нашей работы "Концепт "Ума" во фразеологизмах китайского и бурятского языков".помогите, пож-та, подобрать материалы (жел-но диссертационные работы )по понятию умственной деятельности во фразеологизмах китайского языка.
тема нашей работы "Концепт "Ума" во фразеологизмах китайского и бурятского языков".помогите, пож-та, подобрать материалы (жел-но диссертационные работы )по понятию умственной деятельности во фразеологизмах китайского языка.
Ответ
[2006-11-07 14:57:40] :
Здравствуйте. К сожалению, Ваш запрос сформулирован слишком узко, чтобы быть выполненным в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем материалы более общего характера (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Антонян К.В. Понятие личности в китайских фразеологизмах : (парадигмат. связи лексемы shen) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. – М., 1999. – C. 303-311. – Библиогр.: с. 310-311.
2. Баженов Г.А. Вопросы фразеологии в сопоставительном аспекте : (на материале кит. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Баженов Г.А. ; Воен. ун-т. – М., 1999. – 22 с. – Библиогр.: с. 22. Шифр РНБ: 99-А/7140.
3. Войцехович И.В. Стилистические особенности основных разрядов фразеологических единиц современного китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук /
Войцехович И.В. ; МГУ им. М.В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки. – М., 1986. – 26 с. – Библиогр.: с. 26. Шифр РНБ: 88-4/21968.
4. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Готовое выражение" – чэнъюй // Филол. науки в МГИМО. – 2001. – № 5. – C. 21-27.
5. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Привычное выражение" – гуаньютъюй // Там же. – 2003. – № 15. – С. 26-34.
6. Корнилов О.А. Жемчужины китайской фразеологии / О.А. Корнилов. – М. : ЧеРо, 2005. – 335 с. : ил. – Библиогр.: с. 330-332 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: ОЛСАА.
7. Лексико-фразеологическое своеобразие бурятского языка : [сб. ст.] / Ин-т обществ. наук. – Улан-Удэ : БФ СО АН СССР, 1985. – 128 с. – Библиогр. в примеч. в конце ст. Шифр РНБ: 85-3/11554.
8. Сафонова Н.В. Ментальность и ее отражение в языке : на сопоставит. материале рус., англ. и кит. фразеологии // Состояние и перспективы сопоставительных исследований русского и других языков : V междунар. симп. (Белград – Ниш, 30 мая – 1 июня 2000 г.) : доклады. – Белград, 2000. – C. 240-244.
9. Тагарова Т.Б. Функционально-стилистическая дифференциация бурятских фразеологических единиц // Тезисы и доклады Междунар. науч.-теоретической конф. "Банзаровские чтения-2", посвященной 175-летию со дня рождения Доржи Банзарова. – Улан-Удэ, 1997. – С. 128-132.
10. Тань Аошуан. Реконструкция представлений китайцев о судьбе по фразеологизмам // Понятие судьбы в контексте разных культур. – М., 1994. – С. 157-161.
11.Фразеологические единицы в языке бурятской прозы : более 1600 фразеолог. единиц : [слов.-справ.] / сост. Тагарова Т.Б. – Иркутск : Ред.-изд. центр ИГУ, 2006. – 419 с. Шифр РНБ: ОНЛ Бур./2-1883.
12. Шагдарова Д.Л. Сопоставительно-типологическое исследование лексико-фразеологических систем бурятского и русского языков : (на материале пер. и двуязыч. слов.) / отв. ред. Чагдуров С.Ш. ; Бурят гос. ун-т. – Улан-Удэ, 2003. – 298 с. – Библиогр.: с. 273-295. Шифр РНБ: 2004-3/18428.
См. также ответ на запрос № 1635.
Вы можете осуществить самостоятельный поиск, обратившись к следующим источникам:
1. Летопись авторефератов диссертаций : гос. библиогр. указ. Рос. Федерации / Рос. кн. палата. – М. : Кн. палата, 1981-2006.
Электронные ресурсы:
2. Каталог авторефератов диссертаций РГБ . – М., [1987-2006].
3. Каталог диссертаций на русском языке РГБ . – М., [1995-2006].
4. Библиотека диссертаций .
5. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Общий словарь» или “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «фразеолог*», «китай*», «бурят*», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Антонян К.В. Понятие личности в китайских фразеологизмах : (парадигмат. связи лексемы shen) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. – М., 1999. – C. 303-311. – Библиогр.: с. 310-311.
2. Баженов Г.А. Вопросы фразеологии в сопоставительном аспекте : (на материале кит. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Баженов Г.А. ; Воен. ун-т. – М., 1999. – 22 с. – Библиогр.: с. 22. Шифр РНБ: 99-А/7140.
3. Войцехович И.В. Стилистические особенности основных разрядов фразеологических единиц современного китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук /
Войцехович И.В. ; МГУ им. М.В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки. – М., 1986. – 26 с. – Библиогр.: с. 26. Шифр РНБ: 88-4/21968.
4. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Готовое выражение" – чэнъюй // Филол. науки в МГИМО. – 2001. – № 5. – C. 21-27.
5. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Привычное выражение" – гуаньютъюй // Там же. – 2003. – № 15. – С. 26-34.
6. Корнилов О.А. Жемчужины китайской фразеологии / О.А. Корнилов. – М. : ЧеРо, 2005. – 335 с. : ил. – Библиогр.: с. 330-332 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: ОЛСАА.
7. Лексико-фразеологическое своеобразие бурятского языка : [сб. ст.] / Ин-т обществ. наук. – Улан-Удэ : БФ СО АН СССР, 1985. – 128 с. – Библиогр. в примеч. в конце ст. Шифр РНБ: 85-3/11554.
8. Сафонова Н.В. Ментальность и ее отражение в языке : на сопоставит. материале рус., англ. и кит. фразеологии // Состояние и перспективы сопоставительных исследований русского и других языков : V междунар. симп. (Белград – Ниш, 30 мая – 1 июня 2000 г.) : доклады. – Белград, 2000. – C. 240-244.
9. Тагарова Т.Б. Функционально-стилистическая дифференциация бурятских фразеологических единиц // Тезисы и доклады Междунар. науч.-теоретической конф. "Банзаровские чтения-2", посвященной 175-летию со дня рождения Доржи Банзарова. – Улан-Удэ, 1997. – С. 128-132.
10. Тань Аошуан. Реконструкция представлений китайцев о судьбе по фразеологизмам // Понятие судьбы в контексте разных культур. – М., 1994. – С. 157-161.
11.Фразеологические единицы в языке бурятской прозы : более 1600 фразеолог. единиц : [слов.-справ.] / сост. Тагарова Т.Б. – Иркутск : Ред.-изд. центр ИГУ, 2006. – 419 с. Шифр РНБ: ОНЛ Бур./2-1883.
12. Шагдарова Д.Л. Сопоставительно-типологическое исследование лексико-фразеологических систем бурятского и русского языков : (на материале пер. и двуязыч. слов.) / отв. ред. Чагдуров С.Ш. ; Бурят гос. ун-т. – Улан-Удэ, 2003. – 298 с. – Библиогр.: с. 273-295. Шифр РНБ: 2004-3/18428.
См. также ответ на запрос № 1635.
Вы можете осуществить самостоятельный поиск, обратившись к следующим источникам:
1. Летопись авторефератов диссертаций : гос. библиогр. указ. Рос. Федерации / Рос. кн. палата. – М. : Кн. палата, 1981-2006.
Электронные ресурсы:
2. Каталог авторефератов диссертаций РГБ . – М., [1987-2006].
3. Каталог диссертаций на русском языке РГБ . – М., [1995-2006].
4. Библиотека диссертаций .
5. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Общий словарь» или “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «фразеолог*», «китай*», «бурят*», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте, помогите пожалуйста с поиском литературы к диплому на тему "Особенности перевода чэньюй в современной публицистике глянцевых журналов"
Ответ
[2006-05-11 14:06:20] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы для первоначального ознакомления с Вашей темой (источники: ГСК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Баранова З.И. Чэнъюй как разряд фразеологизмов китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Баранова З.И. ; АН СССР, Ин-т востоковедения. – М., 1969. – 24 с.
2. Варфоломеева Н.С. О возможности перевода фразеологизмов с китайского языка на русский язык // Проблемы теории языка и переводоведения. – М., 2000. – № 3. – С. 4-10.
3. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка: "готовое выражение" – чэнъюй // Филологические науки в МГМИМО : сб. науч. тр. – М., 2001. – № 5. – C. 21-27.
4. Сизов С.Ю. Китайско-русский словарь идиом : более 6000 словосочетаний / С.Ю. Сизов. – М. : Восток-Запад : АСТ, 2005. – 317 с.
5. Цзян С. Безэквивалентная лексика и фразеология в русском и китайском языках / С. Цзян. – М. : Спутник +, 2002. – 163 с. – Библиогр.: с. 147-161.
6. Ши И.М. К сравнительно-сопоставительному анализу фразеологизмов русского и китайского языков и их переводу русского языка на китайский язык // Русистика. – М., 1999. – С. 281-286.
Для дальнейшей самостоятельной работы рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*».
Вы также можете заказать список литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Баранова З.И. Чэнъюй как разряд фразеологизмов китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Баранова З.И. ; АН СССР, Ин-т востоковедения. – М., 1969. – 24 с.
2. Варфоломеева Н.С. О возможности перевода фразеологизмов с китайского языка на русский язык // Проблемы теории языка и переводоведения. – М., 2000. – № 3. – С. 4-10.
3. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка: "готовое выражение" – чэнъюй // Филологические науки в МГМИМО : сб. науч. тр. – М., 2001. – № 5. – C. 21-27.
4. Сизов С.Ю. Китайско-русский словарь идиом : более 6000 словосочетаний / С.Ю. Сизов. – М. : Восток-Запад : АСТ, 2005. – 317 с.
5. Цзян С. Безэквивалентная лексика и фразеология в русском и китайском языках / С. Цзян. – М. : Спутник +, 2002. – 163 с. – Библиогр.: с. 147-161.
6. Ши И.М. К сравнительно-сопоставительному анализу фразеологизмов русского и китайского языков и их переводу русского языка на китайский язык // Русистика. – М., 1999. – С. 281-286.
Для дальнейшей самостоятельной работы рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*».
Вы также можете заказать список литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.