Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 2 из 17 возможных || в базе запросов: 52668

Каталог выполненных запросов

Лексикология

Всего записей: 131
Вопрос . Здравствуйте,помогите мне пожалуйста найти литературу на тему "Иностранные слова. Обогащение или оскудение?" для курсовой работы.Большое спасибо.
Ответ [2013-11-18 12:25:38] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Васильева Э.П. О роли иноязычного влияния на языковое развитие // Функциональный аспект единиц языка. – Самара, 1992. – С. 113-118.
2. Дебердеева Е.Е. Обогащение словарного запаса современного русского языка многозначной иноязычной лексикой : (на примере английских терминов в области PR (Паблик рилейшенз)) // Изв. ТРТУ / Таганрог. гос. радиотехн. ун-т. – Таганрог, 2006. – № 2. – С. 38-42.
3. Ибрагимова Т.И. О роли заимствований в развитии синонимии русского языка // Лексическая и грамматическая синонимия в русском языке. – Баку, 1987. – С. 42-46.
4. Имыкшенова Н.Б. О роли французских заимствований в истории русского языка // Вестн. Бурят. ун-та. Сер. 6, Филология. – Улан-Удэ, 2006. – Вып. 11. – С. 143-149.
5. Казак Е.А. Роль заимствований в формировании русского литературного языка // Русский язык в современном обществе: функциональные и статусные характеристики. – М., 2005. – С. 189-196 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
6. Калугина Ю.Е. Роль заимствования в процессе формирования терминологии новой предметной области "экономика знаний" // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2010. – № 4. – С. 106-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mgou.ru/llibrary/files/incoming/3/2010/4/st22.pdf (18.11.2013).
7. Мамиева З.М. Иноязычные эвфемизы и их роль в языке // Lingua-universum. – Назрань, 2006. – № 5. – С. 82-83.
8. Михеева Н.Ф. О роли заимствований в современном русском языке // Вопросы иберо-романского языкознания. – М., 2011. – Вып. 10. – С. 90-96.
9. Мухтарова В.Р. Влияние контактов языков на процесс совершенствования языка // Вопр. филол. наук. – М., 2009. – № 2. – С. 99-104. Аннотация:
Роль заимствований в обогащении языка. На материале английского и азербайджанского языков.
10. Назарова Е.А. Место и роль заимствований из английского языка в современном русском языке (конец XX – начало XXI вв.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Назарова Е.А. ; Моск. гос. обл. ун-т. – М., 2008. – 19 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/mesto-i-rol-zaimstvovanii-iz-angliiskogo-yazyka-v-sovremennom-russkom-yazyke-konets-xx-nacha (18.11.2013).
11. Полуянова Н.А. Роль заимствований в английском языке // Вестн. Волжского ун-та им. В.Н.Татищева. – Тольятти, 2004. – Вып. 4. – С. 82-95.
12. Хвесько Т.В. Роль заимствований в становлении географических названий // Вестн. Тюменского гос. ун-та. – 2008. – № 3. – С. 273-276 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Добрый день! Подскажите, пожалуйста, наличие справочной литературы (словари, тетради новых терминов, терминологические справочники, глоссарии) по тематике "Медицинская лексика последних лет на немецком языке".

Заранее благодарен!

С уважением,
Михаил
Ответ [2013-10-30 16:58:30] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ, ИПС Google):
1. Болотина А.Ю. Немецко-русский, русско-немецкий медицинский словарь = Deutsch-Russich Russisch-Deutsch Worterbuch der Medizin : около 70000 терминов / А. Ю. Болотина. – М. : ABBYY Press, 2009[т.е. 2008]. – 895 с. Шифр РНБ С 2009-3/20
2. Большой немецко-русский и русско-немецкий медицинский словарь = Gro es deutsch-russisches und russisch-deutsches Worterbuch der Medizin : свыше 100000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений / И. Ю. Марковина, Е.В. Логинова, О.А. Зубанова и др. ; под ред. И. Ю. Марковиной. – М. : Живой язык, 2009. – 568 с. Шифр РНБ С 2010-3/10
3. Латышева Н.В. Роль терминов в научном медицинском тексте (На примере русского и немецкого языков) // Духовная культура русской словесности. – Тюмень, 2007. – Ч. 2. – С. 88-90.
4. Немецко-русский и русско-немецкий медицинский словарь = Deutsch-russisches und russisch-deutsches kompaktworterbuch der Medizin : свыше 50 000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений / И. Ю. Марковина, Е.В. Логинова, О.А. Зубанова и др. ; Моск. гос. лингвистический ун-т ; под ред. Н. В. Морозова, И. Ю. Марковиной. – М. : Живой язык, 2010. – 292 с. Шифр РНБ С 2010-1/194
5. Русско-немецкий медицинский словарь-разговорник = Russisch-deutsches Worterbuch der medizinischen Termini und Redewendungen : [40000 слов и словосочетаний / В.И. Петров и др.]. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2003. – 688 с. : ил., цв. ил. Шифр РНБ С 2004-2/239
6. Русско-немецкий медицинский словарь-разговорник = Russisch-deutsches Worterbuch der medizinischen Termini und Redewendungen : [40000 слов и словосочетаний по основным мед. спец. / В. И. Петров и др.]. – М. : Рус. яз., 2000. – 688 с. : ил. Шифр РНБ С 2001-2/8920
7. Русско-немецкий медицинский словарь-разговорник = Russisch-deutsches Worterbuch der medizinischen Termini und Redewendungen / [В.И. Петров и др.]. – 6-е изд., стер. – М. : Русский язык-Медиа, 2006 (Можайск (Моск.обл.) : Можайский полиграфкомбинат). – 688 с. : ил. Шифр РНБ С 2006-2/429
8. Русско-немецкий медицинский словарь-разговорник = Russisches-deutsches Worterbuch der medizinischen Termini und Redewendungen : [40000 слов и словосочетаний по основным мед. спец. / В.И. Петров и др.]. – 3-е изд., стер. – М. : Рус. яз., 2002. – 688 с. : ил., цв. ил. Шифр РНБ С 2002-2/400
9. Шуракова Г.В. Роль мультимедийных словарей немецкого языка в профессиональной подготовке студентов-медиков // Вестн. Северо-Осетинского гос. ун-та им. Коста Левановича Хетагурова. – 2008. – Т. 4. – С. 72-76 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Литература для дипломной работы по теме «Речевой акт «просьба» и способы его выражения" (во французском языке)
Ответ [2013-10-14 08:58:15] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google) :
1. Бойчук Е.В. Номинация адресата просьбы посредством обращения в русском и французском языках // Вестн. Вят. гос. гуманит. ун-та. – 2011. – № 1(2). – С. 67-72.
2. Бойчук Е. В. Языковые средства выражения семантики просьбы в русском и французском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Бойчук Е.В. ; Камчатский гос. ун-т им. Витуса Беринга. – М., 2012. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.avtoref.mgou.ru/ar/ar741.doc (13.10.2013).
3. Шабанова Е.В. Семантика и функции языковых средств выражения модальных категорий приказа, просьбы, совета в тексте французской народной сказки : автореф. дис. … канд. филол. наук / Шабанова Е.В. ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М. : Б.и., 2000. – 23 с. – Библиогр.: с.23 (3 назв.). ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semantika-i-funktsii-yazykovykh-sredstv-vyrazheniya-modalnykh-kategorii-prikaza-prosby-sovet (13.10.2013).
4. Van der Wijst P. The perception of politeness in Dutch and French indirect requests // Text. – B. ; N.Y., 1995. – Vol. 15, N 4. – P. 477-501. – Bibliogr.: p. 499-501.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос . Здравствуйте.
Помогите, пожалуйста, найти литературу по теме Колоративная (цветовая) лексика в художественных произведениях, в частности в произведениях А. С. Пушкина.
Ответ [2013-10-10 12:38:22] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы для работы над темой (источники: ИПС Яндекс, ИПС Google, БД ИНИОН, БД elibrary):
1. Алимпиева Р.В. Цветообозначения красного тона как средство презентации концепта "прекрасный" в языковой картине А.С.Пушкина // Текст в лингводидактическом аспекте. – Калининград, 2003. – С. 106-116.
2. Казакова О.В. Цветопись в поэме А.С. Пушкина "Медный всадник" и в рассказе Е.И. Замятина "Пещера" // А.С.Пушкин и русская литература. – М., 2004. – С. 60-62.
3. Карпинец Т.А. Семантика колористической лексики в повести А.С. Пушкина «Метель» // Перспективы науки. – 2011. – № 22. – С. 124-128. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tambov-konfcentr.ru/assets/files/journals/science-prospects/22/vipusk22.pdf (10.10.13).
4. Осипова Ю.В. Функции цветового символа в повести А.С. Пушкина "Пиковая дама" // Проблемы истории и теории литературы и фольклора. – М., 2004. – С. 265-274. – Библиогр.: с. 274.
5. Осипова Ю.В. Цветовая характеристика городского пространства в поэтике Пушкина 1830-х годов // Москва и "московский текст" в русской литературе и фольклоре. – М., 2004. – С. 37-47.
6. Разумкова Н.В. Стилевое своеобразие цветообозначений в русской лирике XIX-XX веков // Вестн. Тюмен. гос. ун-та. – 2008. – № 1. – С. 222-227.
7. Сутягина А.Ю. К вопросу об изучении цветописи в художественной литературе // Языки и этнокультуры Европы : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. – 2013. – С. 46-53.
8. Цоффка В.В. Из поэтики цветов как знаков и символов христианства в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин" // Русская литература XIX века и христианство. – М., 1997. – С. 273-281.
9. Чилиняк А.М. Прилагательные цветообозначения в творчестве А.С. Пушкина и И.А. Бунина // Пушкин как символ русской культуры. – М., 2000. – С. 154-158.
Вопрос . Помогите, пожалуйста, с подбором литературы по теме "Лексико-семантическое поле"
Ответ [2013-05-31 12:11:54] :
Здравствуйте. Предлагаем вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД eLibrary, ИПС Google) :
1. Арнольд И. В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект комплексного анализа в ВУЗе. – Л. : ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1984. – С. 3-11. Шифр РНБ : 84-3/7130.
2. Вященко Л.С. О лексико-семантической, тематической группах слов и семантическом поле // Исследование проблем романо-германской филологии в высшей школе. – Брянск, 2001. – С. 10-15. Шифр РНБ : 2001-3/20630.
3. Ищук Д.Г. Лексико-семантическое поле как выражение концептуальной модели времени в языке :(на рус.-славян. материале) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ищук Д.Г. ; С.-Петербург. гос. ун-т. – СПб, 1995. – 16 с. Шифр РНБ : А95/5546.
4. Каверина О.Н. Типы семантических отношений в лексико-семантическом поле : учеб.-метод. пособие для студентов иностр. яз. / Каверина О.Н. ; Балаш. гос. пед. ин-т. – Балашов : Изд-во БГПИ, 1999. – 47 с. Шифр РНБ : 99-4/3830.
5. Кезина С.В. Семантическое поле как система // Филол. науки. – 2004. – № 4. – С.79-86.
6. Кудинова Е. Концепт и его соотнесение с лексико-семантическим полем // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2008. – № 1–2. – С. 48 – 50. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2008_1-2_13.pdf (31.05.2013).
7. Куренкова Т.Н. Лексико-семантическое поле и другие поля в современной лингвистике // Вестн. Сибирского гос. ун – та им. акад. М.Ф. Решетнева. – 2006. – № 4. – С. 173 – 178.
8. Поле семантическое [Электронный ресурс] // Словарь филолога : [сайт]. – Пенза, [б. г.]. – URL: http://slovarfilologa.ru/156/ (31.05.2013).
9. Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц / С.Г. Шафиков ; науч. ред. Л.М. Васильев ; Башк. гос. ун-т. -Уфа : Башк. ун-т, 1999. – 88 с. Шифр РНБ : 2000-4/3526.
10. Шеина И.М. Лексико-семантическое поле как универсальный способ организации языкового опыта // Вестн. Московского гос. обл. ун-та. Сер. Русская филология. – 2010. – № 2. – С. 69 – 72.
11. Штукарева Е.Б. О соотношении терминов лексико-семантическое поле – лексико-семантическая группа – тематическая группа в лингвистической литературе // Вопросы филол. наук. – 2009. – № 4. – С. 90 – 93.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за более подробной консультацией к дежурным библиографам ИБО РНБ.
Вопрос . Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме дипломной работы ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ КАК ФРАГМЕНТ РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА 18 ВЕКА
Ответ [2013-05-16 21:58:19] :
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована слишком узко. Предлагаем литературу более общего характера для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию, ИПС Google):
1. Везирова Л.О. Синонимия существительных, обозначающих отрицательные эмоции в русском и азербайджанском языках. Страх // Вопр. филол. наук. – 2009. – № 1. – С. 82-85.
2. Григорьева Э.М. Интонационное выражение отрицательных эмоций в русском неместоименном вопросе: (эксперим.-фонет. исслед. на прим. эмоций групп: "насмешка", "тревога", "ярость") : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Григорьева Э.М. ; М-во образования Рос. Федерации, Рос. ун-т дружбы народов. – М., 1999. – 22 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/intonatsionnoe-vyrazhenie-otritsatelnykh-emotsii-v-russkom-nemestoimennom-voprose-eksperimen (15.05.2013).
3. Карпов И.П. Автор – персонаж – предикация эмоционально-психических состояний (Ф.М. Достоевский) : отрицательный эмоциональный комплекс // Творчество М. С. Жуковой и русская беллетристика XIX-ХХ веков. – Арзамас, 2006. – С. 73-84.
Аннотация: Объективация авторской эмоциональности в образах героев с неустойчивой психикой в прозе Ф.М. Достоевского.
4. Кораблева Е.А. Вербализация отрицательных эмоций человека в русском и английском языках: (На примере процессуальных фразеологизмаов) // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. – Челябинск, 2007. – № 8. – С. 231-243.
5. Красавуский Н.А. Образы эмоций в русской языковой картине мира // Рус. яз. в шк. – 2002. – № 2. – С. 90-94.
6. Крылов Ю.В. Эмотивный концепт "злость" в русской языковой картине мира: идентификация и разграничение ментальных и языковых структур : дис. … канд. филол. наук / Крылов Юрий Владимирович. – Новосибирск, 2007. – 186 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/emotivnyi-kontsept-zlost-v-russkoi-yazykovoi-kartine-mira-identifikatsiya-i-razgranichenie-m (15.05.2013).
7. Марсагишвили Р.Г. Выражение отрицательного эмоционального отношения ("грубости") в лексической системе грузинского, английского и русского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Марсагишвили Р.Г. ; Тбил. гос. ун-т им. И. Джавахишвили. – Тбилиси, 1991. – 17 с.
8. Петрова Г.В. Предикаты эмоционального отношения с отрицательной оценкой : безразличие и презрение // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. – М., 1996. – С. 62-72.
Аннотация: На материале русского и португальского языков.
9. Петрова Г.В. Семантика слова "стыд" : опыт семантического исследования предикатов эмоционального состояния с семой отрицательной оценки в русском и португальском языках // III Камоэнсовские чтения. – М., 1998. – С. 23-25.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Для получения доступа к полным текстам предложенных диссертаций Вы можете обратиться в Интернет-класс или Информационно-сервисный центр РНБ.
Вопрос . Доброе утро! Необходима литература для написания нир по теме "Категория образности, средства создания образов и образности".
Спасибо!
Ответ [2013-04-30 20:59:56] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД Арбикон, ИПС Google):
1.Аникина А.Б. Образное слово в художественном и публицистическом произведении : Вопросы стилистики текста : учебное пособие для вузов / А.Б. Аникина. – М. : ВК, 2005. – 216 с.
2. Астафьева Л.А. Символическая образность как средство психологического изображения / Л.А. Астафьева. – Л. : Наука, 1974. – С. 109-118.
3. Дремов А.К. О художественном образе / А.Н. Дремов. – М. : Советский писатель, 1956. – 227 с.
4. Леденёва Е.М. Роль иконического синтаксиса в создании образности художественного произведения // Язык: мультидисциплинарность научного знания : научный альманах. – Барнаул, 2009. – Вып. 1 / Алтайская гос. пед. акад., Лингвистический ин-т ; [редкол.: О. В. Трунова (отв. ред.) и др.]. – С. 109-115.
5. Макрова М.Н. Языковая образность как признак социальной культуры индивида текста : дис. ... канд. филол. наук / Макрова Марина Николаевна. – М., 2001. – 138 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/yazykovaya-obraznost-kak-priznak-sotsialnoi-kultury-individa (26.04.2013).
6. Москвин В. П. Стилистика русского языка : приемы и средства выразительности и образности речи : (общ. классификация) : [пособие для студентов] / В. П. Москвин. – Волгоград : Учитель, 2000. – 197 с.
7. Москвин В.П. Стилистика русского языка : приемы и средства выразительности и образности речи : (общ. классификация) / В.П. Москвин. – Волгоград : Учитель, 2000. – 197 с.
8. Пустовойт П.Г. Слово и стиль в создании образности // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. – 2002. – № 3. – С. 21-28.
9. Пшенкина Т.Г. Сопоставительный анализ передачи образности фразеологическими единицами в английском и русском языках // Сопоставительный анализ языковых единиц : межвуз. сб. науч. тр. / Барнаульский гос. пед. ин-т ; [редкол.: Э. Е. Курлянд (отв. ред.), Л.А. Козлова, Л.С. Рапопорт]. – Барнаул, 1986. – С. 111-121.
11. Райская Л.М. Средства создания образности в творческих работах учащихся школы РО Сибирского института развивающего обучния "Пеленг" [Томск] // Вестн. СибИРО "Пеленг". – Томск, 2000. – Вып. 2 / под ред. Л. М. Райской. – С. 96 – 101.
12. Сопоставительная характеристика вербальных средств образности в художественном дискурсе типологически различных языков текста : дис. ... канд. филол. наук / Ганиева Зарина Арсеновна. – М., 2012. – 184 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnaya-kharakteristika-verbalnykh-sredstv-obraznosti-v-khudozhestvennom-diskurse-t (26.04.2013).
13. Халикова Н.В. Категория образности художественного прозаического текста : дис. ... канд. филол. наук / Халикова Наталья Владимировна. – М., 2004. – 411 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kategoriya-obraznosti-khudozhestvennogo-prozaicheskogo-teksta (26.04.2013).
14. Халикова Н.В. Об образности художественной прозы // Рус. яз. в шк. – 2004. – № 3. – 90-96.
15. Юрина Е.А. Образность как категория лексикологии : автореф. дис. … канд. филол. наук / Юрина Е.А. ; Том. гос. ун-т. – Томск : Б.и, 1994. – 18 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в постах блога "Библиограф+" (открыть ссылку) и (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос . Здравствуйте! Я пишу курсовую по теме "Производная лексика современной прессы на примере журнала "National Geographic" ". Помогите,пожалуйста,подобрать литературу! Спасибо.
Ответ [2013-04-13 13:18:29] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой. Материалов, посвященных языку «National Geographic» нам найти не удалось. (истоники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Колпакова Л.В. Функционирование производных имен номинальных классов в тексте : дис. ... канд. филол. наук / Колпакова Людмила Викторовна. – Томск, 2000. – 190 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/funktsionirovanie-proizvodnykh-imen-nominalnykh-klassov-v-tekste (12.04.2013).
2. Маринова Е.В. "Кризисная" лексика в современной русской речи / Е.В. Маринова, К.В. Тарабарина // "И нежный вкус родимой речи..." : сб. науч. тр., посвящ. юбилею проф. Л.А. Климковой. – Арзамас, 2011. – С. 331-335.
Аннотация: Лексема "кризис" и ее производные в СМИ и разговорной речи.
3. Пасос Фриас Леонардо С. Функциональные особенности производных наименований лица в русском литературном языке 70-80 х годов: (по материалам прессы и худож. лит.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Пасос Фриас Леонардо С. ; Казан. гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина. – Казань, 1986. – 19 с.
4. Сизоненко В.А. Номинативные и коммуникативные функции производных с формантом "-er " в британской прессе / В.А. Сизоненко ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1988. – 9 с.
5. Чекалина Е.М. О синтаксическом анализе семантики производного слова : (на материале новообразований в соврем. фр. прессе) // Пробл. соврем. теорет. и синхрон.-описат. языкознания. – Л., 1988. – № 3. – С. 63-67.
6. Чернышова И.Ю. Образование суффиксальных глаголов и наречий от имен собственных во французском языке : (на материале прессы) // Романские языки: история и современность. – М., 2011. – С. 118-126.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . здравствуйте! подскажите пожалуйста, какую литературу можно подобрать для курсовой работы по теме: "процентное соотношение "научной" и обычной лексики в современном литературном языке". спасибо!
Ответ [2013-04-08 14:08:07] :
Здравствуйте. Публикаций, точно отвечающих Вашему запросу, в рамках Виртуальной службы найти не удалось. Предлагаем более общую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, Арбикон, ИПС Google):
1. Алиджанов Т.М. Сельскохозяйственная (земледельческая) лексика лезгинского литературного языка : дис. ... канд. филол. наук / Алиджанов Тофик Мустафаевич. – Махачкала, 2003. – 167 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/selskokhozyaistvennaya-zemledelcheskaya-leksika-lezginskogo-literaturnogo-yazyka (8.04.2013).
2. Алимурадов О.А. Роль креолизованных текстов в актуализации фрагментов научной и обыденной картин мира : (на примере современной английской музыкальной лексики) // Герменевтический круг : текст – смысл – интерпретация. – Армавир, 2011. – С. 37-53.
3. Васильев Н.Л. Научная лексика в языке А.С. Пушкина : учеб. пособие / Н.Л. Васильев ; Мордов. гос. ун-т им. Н.П. Огарева. – Саранск : МордовГУ, 1989. – 92 с.
4. Гилязова Л.Г. Лексико-грамматические особенности научного стиля современного татарского литературного языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гилязова Л.Г. ; Казан. гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина. – Казань, 2005. – 24 с.
5. Демьянков В.З. Соотношение обыденного языка и лингвистического метаязыка в начале XXI века // Языкознание: взгляд в будущее. – Калининград, 2002. – С. 136-154.
Аннотация: Лексема "язык" в художественных и лингвистических текстах.
6. Корнилов О.А. Лексико-семантическая группа и терминосистема этномосемизмов как лексические проекции фрагмента понятийной картины мира на два вида человеческого сознания : обыденное (языковое) и научное / О.А. Корнилов ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1993. – 18 с.
7. Хакиева З.У. Место терминологии в лексической системе языка // Современная филология : материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). – Уфа, 2011. – С. 209-212 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/conf/phil/archive/23/44/ (08.04.2013).
8. Wiese I. Zur Rolle wissenschaftlicher Termini: Wechselbeziehungen zwischen Fachwortschatz und Allgemeinwortschatz // Wiss. Ztschr. der Karl-Marx-Univ. Ges.-u.sprachwiss.R. – Leipzig, 1984. – Jg. 33, H. 5. – S. 495-499.
Аннотация: Роль научной терминологии в развитии лексики литературного немецкого языка ГДР.
9. Charnet Y. Malaise dans la poesie: un etat des lieux // Litterature. – P., 1998. – N 110. – P. 13-21.
Аннотация: Научная и техническая лексика как средство выразительности языка в современной французской поэзии.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Добрый день, хотелось бы попросить вас о помощи в подборе литературы на тему диплома : лексическая гетерогенность
Ответ [2013-03-04 09:35:17] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Дубовая Т.А. Семантическая гетерогенность сочетаний лексических единиц : опыт когнитивного моделирования // Сб. науч. тр / Моск. гос. лингв. ун-т. – М., 1997. – № 439. – С. 23-40.
2. Ищук М.А. Специфика понимания иноязычного гетерогенного текста по специальности : дис. … канд. филол. наук / Ищук Мария Александровна. – Тверь, 2009. – 183 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/spetsifika-ponimaniya-inoyazychnogo-geterogennogo-teksta-po-spetsialnosti (2.03.2013).
3. Лебедев А.А. Семантические особенности гетерогенных глаголов конструкции и деструкции // Объед. науч. журн. = Integrated sci.j. – М., 2005. – № 13. – С. 58-64.
4. Михно В.Г. Функционирование полиэтнического языка : проблемы лексико-семантической гетерогенности : (на материале инд. варианта англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Михно В.Г. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г.Шевченко. – Киев, 1989. – 20 с.
5. Умаханова Т.Г. Словообразовательная потенция гетерогенной лексики в некоторых подьязыках современного английского языка // Лингвистические исследования. – М., 1987. – Общие и специальные вопросы языковой типологии. – С. 156-162.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.