Каталог выполненных запросов
Английский язык
Всего записей: 548
Здравствуйте!! помогите, пожалуйста, подобрать материал по классифкации интернациональных слов в английском языке!спасибо заранее
Ответ
[2007-03-26 10:38:24] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы, которая может помочь в раскрытии Вашей темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Банкевич Л.В. Английский язык. Интернациональная лексика : учеб. пособие / Л.В. Банкевич, А.Н. Пятницкий, А.Ю. Киреев ; С.-Петерб. гос. техн. ун-т. – СПб., 1999. – 32 с. Шифр РНБ: 99-4/10737.
2. Интернациональные элементы в лексике и терминологии / И.К. Белодед, В.В. Акуленко, А. Граур [и др.]. – Харьков : Вищ. шк., 1980. – 208 с. – Библиогр.: с. 186-196. Шифр РНБ: 81-3/6163.
3. Кабакчи В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации : учеб. пособие / В.В. Кабакчи ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, С.-Петерб. ин-т внешнеэкон. связей, экономики и права. – СПб., 1998. – 228 с. – Библиогр.: с. 223-227. Шифры РНБ: 98-3/10336 ; Л1 Ш143.21/К-120.
4. Книгницкая М.И. Термины-интернационализмы и их содержательная мотивированность : (на материале англ. и нем. терминол. единиц) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Книгницкая М.И. ; Львов. гос. ун-т им. И. Франко. – Львов, 1990. – 25 с., схем. – Библиогр.: с. 23-25. Шифр РНБ: А91/1954.
5. Лозин С.И. Об интернациональных словах и «ложных друзьях» переводчика [Электронный ресурс] // Северо-Кавказский государственный технический университет : [сайт]. – Ставрополь, 2004. – URL: http://nostalgia.ncstu.ru/content/_docs/pdf/conf/past/2004/region/17/14.pdf (24.03.07).
6. Литвинов П.П. Английские слова, которые мы знаем из русского / П.П. Литвинов. – М. : Айрис пресс, 2006. – 329 c. – (Английский. Ступени к успеху). – (Для продолжающих Intermediate). Шифр РНБ: 2006-3/20768.
7. Рыцарева А.Э. Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Рыцарева А.Э. ; Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 2002. – 18 с. – Библиогр.: с. 17-18. Шифр РНБ: 2002-А/23230 ; То же [Электронный ресурс] // Волгоградский государственный университет : [сайт]. – Волгоград, [2002]. – URL: http://www.volsu.ru/RES_C/VGI/nauchnye/autoreferat_dissertaciya/rytsareva-ru-autoreferat.pdf (24.03.07).
См. также ответ на запрос № 5827.
1. Банкевич Л.В. Английский язык. Интернациональная лексика : учеб. пособие / Л.В. Банкевич, А.Н. Пятницкий, А.Ю. Киреев ; С.-Петерб. гос. техн. ун-т. – СПб., 1999. – 32 с. Шифр РНБ: 99-4/10737.
2. Интернациональные элементы в лексике и терминологии / И.К. Белодед, В.В. Акуленко, А. Граур [и др.]. – Харьков : Вищ. шк., 1980. – 208 с. – Библиогр.: с. 186-196. Шифр РНБ: 81-3/6163.
3. Кабакчи В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации : учеб. пособие / В.В. Кабакчи ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, С.-Петерб. ин-т внешнеэкон. связей, экономики и права. – СПб., 1998. – 228 с. – Библиогр.: с. 223-227. Шифры РНБ: 98-3/10336 ; Л1 Ш143.21/К-120.
4. Книгницкая М.И. Термины-интернационализмы и их содержательная мотивированность : (на материале англ. и нем. терминол. единиц) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Книгницкая М.И. ; Львов. гос. ун-т им. И. Франко. – Львов, 1990. – 25 с., схем. – Библиогр.: с. 23-25. Шифр РНБ: А91/1954.
5. Лозин С.И. Об интернациональных словах и «ложных друзьях» переводчика [Электронный ресурс] // Северо-Кавказский государственный технический университет : [сайт]. – Ставрополь, 2004. – URL: http://nostalgia.ncstu.ru/content/_docs/pdf/conf/past/2004/region/17/14.pdf (24.03.07).
6. Литвинов П.П. Английские слова, которые мы знаем из русского / П.П. Литвинов. – М. : Айрис пресс, 2006. – 329 c. – (Английский. Ступени к успеху). – (Для продолжающих Intermediate). Шифр РНБ: 2006-3/20768.
7. Рыцарева А.Э. Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Рыцарева А.Э. ; Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 2002. – 18 с. – Библиогр.: с. 17-18. Шифр РНБ: 2002-А/23230 ; То же [Электронный ресурс] // Волгоградский государственный университет : [сайт]. – Волгоград, [2002]. – URL: http://www.volsu.ru/RES_C/VGI/nauchnye/autoreferat_dissertaciya/rytsareva-ru-autoreferat.pdf (24.03.07).
См. также ответ на запрос № 5827.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Языковые средства передачи юмористического эффекта в английском языке".Спасибо
Ответ
[2007-03-21 16:09:01] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Белозерова, Ф.М. Формы достижения юмора в английских и немецких фразеологических единицах / Ф.М. Белозерова, Н.Ю. Степанова // Язык, литература, культура на пороге тысячелетия. – Курган, 2002. – С. 9-15.
2. Борисова Е.Б. Функционально-семантический анализ способов передачи комического эффекта в английской юмористической поэзии в сопоставлении с русскими транспозициями // Сопоставительный функционально-семантический анализ языковых единиц. – Куйбышев, 1987. – С. 99-103.
3. Давыденкова О.А. Некоторые отличительные черты восприятия юмористических предложений рекламно-инструктивного характера // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 52-56.
4. Карасик А.В. Лингвистические характеристики юмора // Языковая личность : проблема лингвокультурологии и функциональной семантики. – Волгоград, 1999. – С. 200-209.
5. Карасик А.В. Лингвистические характеристики английского юмора в аксиологическом аспекте // Основное высшее и дополнительное образование : проблемы дидактики и лингвистики. – Волгоград, 2002. – Вып. 2. – С. 133-139.
6. Кулинич М.А. Парадигма юмора как культурный код // Межкультурная коммуникация : теория и практика. – М., 2000. – C. 299-310.
7. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Кулинич М.А. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2000. – 35 с.
8. Кулинич М.А. Структура и семантика лингвистических средств выражения комического // Иностр. яз. в школе. – 1999. – № 4. – С. 69-73.
9. Кулинич М.А. Юмористические номинации в профессиональных подъязыках // Вестн. Фак. иностр. яз. / Самар. гос. пед. ун-т. – Самара, 2001. – № 2. – С. 145-152.
10. Рыжкова В.В. Приемы и способы создания комического эффекта в баснях Бирса // Вестн. Междунар. славян. ун-та. – Харьков, 2000. – Т. 3, № 4. – C. 69-70.
11. Уткина А.В. Лингвокультурологические особенности юмористического эффекта в тексте // Яз. и межкульт. коммуникация = Lang. a. intercultural communication. – Майкоп, 2004. – № 2. – C. 67-72.
12. Чаплыгина Ю.Л. Юмористические креолизованные тексты : структура, семантика, прагматика : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Чаплыгина Ю.С. ; [Самар. гос. пед. ун-т]. – Самара, 2002. – 24 с.
13. Чащин Р.Н. Лингвокультурные характеристики английского юмора / Р.Н. Чащин, Г.Т. Шарлаимова // Гуманитарные науки : науч.-теорет. и логико-методол. аспекты. – Комсомольск-на-Амуре, 2002. – C. 189-190.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Белозерова, Ф.М. Формы достижения юмора в английских и немецких фразеологических единицах / Ф.М. Белозерова, Н.Ю. Степанова // Язык, литература, культура на пороге тысячелетия. – Курган, 2002. – С. 9-15.
2. Борисова Е.Б. Функционально-семантический анализ способов передачи комического эффекта в английской юмористической поэзии в сопоставлении с русскими транспозициями // Сопоставительный функционально-семантический анализ языковых единиц. – Куйбышев, 1987. – С. 99-103.
3. Давыденкова О.А. Некоторые отличительные черты восприятия юмористических предложений рекламно-инструктивного характера // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 52-56.
4. Карасик А.В. Лингвистические характеристики юмора // Языковая личность : проблема лингвокультурологии и функциональной семантики. – Волгоград, 1999. – С. 200-209.
5. Карасик А.В. Лингвистические характеристики английского юмора в аксиологическом аспекте // Основное высшее и дополнительное образование : проблемы дидактики и лингвистики. – Волгоград, 2002. – Вып. 2. – С. 133-139.
6. Кулинич М.А. Парадигма юмора как культурный код // Межкультурная коммуникация : теория и практика. – М., 2000. – C. 299-310.
7. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Кулинич М.А. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2000. – 35 с.
8. Кулинич М.А. Структура и семантика лингвистических средств выражения комического // Иностр. яз. в школе. – 1999. – № 4. – С. 69-73.
9. Кулинич М.А. Юмористические номинации в профессиональных подъязыках // Вестн. Фак. иностр. яз. / Самар. гос. пед. ун-т. – Самара, 2001. – № 2. – С. 145-152.
10. Рыжкова В.В. Приемы и способы создания комического эффекта в баснях Бирса // Вестн. Междунар. славян. ун-та. – Харьков, 2000. – Т. 3, № 4. – C. 69-70.
11. Уткина А.В. Лингвокультурологические особенности юмористического эффекта в тексте // Яз. и межкульт. коммуникация = Lang. a. intercultural communication. – Майкоп, 2004. – № 2. – C. 67-72.
12. Чаплыгина Ю.Л. Юмористические креолизованные тексты : структура, семантика, прагматика : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Чаплыгина Ю.С. ; [Самар. гос. пед. ун-т]. – Самара, 2002. – 24 с.
13. Чащин Р.Н. Лингвокультурные характеристики английского юмора / Р.Н. Чащин, Г.Т. Шарлаимова // Гуманитарные науки : науч.-теорет. и логико-методол. аспекты. – Комсомольск-на-Амуре, 2002. – C. 189-190.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте,
помогите найти информацию о категории экспрессивности на лексичесом уровне в английском языке. Спасибо заранее.
помогите найти информацию о категории экспрессивности на лексичесом уровне в английском языке. Спасибо заранее.
Ответ
[2007-03-17 10:12:21] :
Здравствуйте. Список источников по Вашей теме и методику поиска см. в ответах на запросы №№ 2423, 5185.
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для курсовой работы по теме "Омонимия в лексикологии английского языка". Большое спасибо.
Ответ
[2007-03-16 13:18:37] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Басенко Г.В. Слова-ловушки или явление омонимии в современном английском языке // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д, 2003. – Вып. 6. – С. 14-17.
2. Богданова И.А. Структурно-семантическая характеристика лексической и лексико-грамматической омонимии современного английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Богданова И.А. ; [Пятигор. гос. лингвист. ун-т]. – Пятигорск, 2004. – 19 с.
3. Болтянская Р.И. Разграничения полисемии и омонимии в системе английского глагола : автореф. дис. … канд. филол. наук / Болтянская Р.И. – Киев, 1984. – 19 с.
4. Дебовский Ю.А.Производные омонимы в английской разговорной речи / С.А. Дебовский, И.М. Серебрякова // Вопросы английской лексикологии и лексикографии. – Пятигорск, 1990. – С. 24-30.
5. Красикова Т.И. Историческое развитие омонимии в английском языке : моногр. / Т.И. Красикова. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 1984. – 135 с.
6. Красникова С.В. К вопросу о типах омонимии // Некоторые проблемы германской филологии / С.В. Красникова, В.В. Лаврентьева. – Пятигорск, 2000. – C. 174-179.
7. Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Малаховский Л.В. ; Ленингр. отд-ние Ин-та языкознания. – Л., 1989. – 24 с.
8. Маулер Ф.И. Грамматическая омонимия в современном английском языке / Ф.И. Маулер ; отв. ред. Т.А. Гуриев. – Ростов н/Д : Изд-во Рост. ун-та, 1983. – 136 с.
9. Назаренко Л.В. Семантика английских имен существительных с суффиксом -ing и проблема словообразовательной омонимии : автореф. дис. … канд. филол. наук / Назаренко Л.В. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. -М., 1987. – 15 с.
10. Петрова Т.И. Структурно-семантическая характеристика лексической омонимии в современном английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Петрова Т.И. – Одесса, 1983. – 16 с.
11. Потылицына Н.В. Явление омонимии как одно из функциональных свойств языка : (на материале современного английского языка) // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. – Пятигорск, 2004. – С. 99-103.
12. Сокиркина Л.И. Роль интонации в различении омонимичных высказываний : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сокиркина Л.И. – Саратов,
1982. – 17 с.
13. Юнусова Л.К. Омонимия финитно-герундиальных и финитно-причастных сочетаний в английском языке // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. – Пятигорск, 2004. – С. 161-167.
1. Басенко Г.В. Слова-ловушки или явление омонимии в современном английском языке // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д, 2003. – Вып. 6. – С. 14-17.
2. Богданова И.А. Структурно-семантическая характеристика лексической и лексико-грамматической омонимии современного английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Богданова И.А. ; [Пятигор. гос. лингвист. ун-т]. – Пятигорск, 2004. – 19 с.
3. Болтянская Р.И. Разграничения полисемии и омонимии в системе английского глагола : автореф. дис. … канд. филол. наук / Болтянская Р.И. – Киев, 1984. – 19 с.
4. Дебовский Ю.А.Производные омонимы в английской разговорной речи / С.А. Дебовский, И.М. Серебрякова // Вопросы английской лексикологии и лексикографии. – Пятигорск, 1990. – С. 24-30.
5. Красикова Т.И. Историческое развитие омонимии в английском языке : моногр. / Т.И. Красикова. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 1984. – 135 с.
6. Красникова С.В. К вопросу о типах омонимии // Некоторые проблемы германской филологии / С.В. Красникова, В.В. Лаврентьева. – Пятигорск, 2000. – C. 174-179.
7. Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Малаховский Л.В. ; Ленингр. отд-ние Ин-та языкознания. – Л., 1989. – 24 с.
8. Маулер Ф.И. Грамматическая омонимия в современном английском языке / Ф.И. Маулер ; отв. ред. Т.А. Гуриев. – Ростов н/Д : Изд-во Рост. ун-та, 1983. – 136 с.
9. Назаренко Л.В. Семантика английских имен существительных с суффиксом -ing и проблема словообразовательной омонимии : автореф. дис. … канд. филол. наук / Назаренко Л.В. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. -М., 1987. – 15 с.
10. Петрова Т.И. Структурно-семантическая характеристика лексической омонимии в современном английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Петрова Т.И. – Одесса, 1983. – 16 с.
11. Потылицына Н.В. Явление омонимии как одно из функциональных свойств языка : (на материале современного английского языка) // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. – Пятигорск, 2004. – С. 99-103.
12. Сокиркина Л.И. Роль интонации в различении омонимичных высказываний : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сокиркина Л.И. – Саратов,
1982. – 17 с.
13. Юнусова Л.К. Омонимия финитно-герундиальных и финитно-причастных сочетаний в английском языке // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. – Пятигорск, 2004. – С. 161-167.
Здравствуйте библиографы!! У меня тема курсовой: "Сравнительно-сопоставительный анализ звукоподражаний(ономотопия) русского и английского языка". Будьте добры помогите с поиском материала.
Спасибо Вам большое!
Спасибо Вам большое!
Ответ
[2007-03-16 10:14:02] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Воронин С.В. Английские ономатопы : фоносемант. классификация / С.В. Воронин ; Ин-т иностр. яз. – 2-е изд. – СПб. : Геликон Плюс, 2004. – 190 с. – Библиогр.: с. 162-183 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: 2006-3/35103/
2. Горохова Л.А. О некоторых закономерностях перевода ономатопов в зависимости от функции, выполняемой ими в тексте // Лингвистика, перевод, межкультурная коммуникация. – Пятигорск : ПГЛУ, 2000. – Вып. 2. – С. 110-120.
3. Меграбова Э.Г. Некоторые аспекты комплексного анализа ономатопов английского языка / Э.Г. Меграбова, О.В. Коденева // Культурно-языковые контакты : сб. ст. / Дальневост. гос. ун-т. – Владивосток, 1999. – Вып. 2. – С. 62-75. Шифр РНБ: П34/1435/
4. Осицкая Е.С. Английский предикат hear : использование ономатопеи при заполнении объектной позиции // Язык, коммуникация и социальная среда. – [Воронеж], 2004. – Вып. 3 ; То же [Электронный ресурс] // Межвузовские сборники научных трудов под редакцией доктора филологических наук, профессора В.Б. Кашкина : [сайт]. – Воронеж, 2004. – URL: http://tpl1999.narod.ru/WEBLSE2004/LSE2004Ositskaya.htm (15.03.07).
5. Петухова Е.В. О словообразовательной продуктивности звукоподражательных основ // Англистика в XXI веке : материалы конф., С.-Петербург, 22-24 нояб. 2001 г. / С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2002. Шифр РНБ: 2006-3/24939 ; То же [Электронный ресурс] / Филологический факультет : [сайт] / С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., [2001-2002]. – URL: http://www.phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI_01/47.htm (15.03.07).
6. Сергеева М.Э. Исследование звукоподражаний в звукосимволическом аспекте : (на материале рус. и англ. яз.) // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (14-15 нояб. 2002 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. – Бийск, 2002. – Вып. 2. – C. 132-136. Шифр РНБ: 2002-4/3452.
7. Сергеева М.Э. Ономатопы в системе языка : [на материале рус. и англ. яз.] // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (24-25 мая 2001 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. – Бийск, 2001. – C. 58-63. Шифр РНБ: 2002-4/3452.
8. Сергеева М.Э. Принцип звуковой корреляции при вербализации шумов : (на материале англ. и рус. яз.) // Фонетика в системе языка : сб. ст. / Междунар. ассоц. преподавателей рус. яз. и лит., Рос. ун-т дружбы народов. – М., 2002. – Вып. 3, ч. 2. – С. 112-117. Шифр РНБ: П34/1318.
9. Сергеева М.А. Экспериментально-теоретическое исследование фонологизации шумов в русском и английском языках : (на материале кодифицир. и окказион. звукоподражаний) : автореф. дис. … канд. филол.наук / Сергеева М.Э. ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 2002. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 2002-А/12421.
10. Хасанова Л.Р. Словообразовательные особенности звукоизобразительных слов // Русская и сопоставительная филология. – Казань, 2003. – С. 131-134 ; То же [Электронный ресурс] // Казанский государственный университет : [сайт]. – Казань, 2003. – ULR: http://www.ksu.ru/fil/kn7/index.php?sod=34 (15.03.07).
См. также ответ на запрос № 5163.
1. Воронин С.В. Английские ономатопы : фоносемант. классификация / С.В. Воронин ; Ин-т иностр. яз. – 2-е изд. – СПб. : Геликон Плюс, 2004. – 190 с. – Библиогр.: с. 162-183 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: 2006-3/35103/
2. Горохова Л.А. О некоторых закономерностях перевода ономатопов в зависимости от функции, выполняемой ими в тексте // Лингвистика, перевод, межкультурная коммуникация. – Пятигорск : ПГЛУ, 2000. – Вып. 2. – С. 110-120.
3. Меграбова Э.Г. Некоторые аспекты комплексного анализа ономатопов английского языка / Э.Г. Меграбова, О.В. Коденева // Культурно-языковые контакты : сб. ст. / Дальневост. гос. ун-т. – Владивосток, 1999. – Вып. 2. – С. 62-75. Шифр РНБ: П34/1435/
4. Осицкая Е.С. Английский предикат hear : использование ономатопеи при заполнении объектной позиции // Язык, коммуникация и социальная среда. – [Воронеж], 2004. – Вып. 3 ; То же [Электронный ресурс] // Межвузовские сборники научных трудов под редакцией доктора филологических наук, профессора В.Б. Кашкина : [сайт]. – Воронеж, 2004. – URL: http://tpl1999.narod.ru/WEBLSE2004/LSE2004Ositskaya.htm (15.03.07).
5. Петухова Е.В. О словообразовательной продуктивности звукоподражательных основ // Англистика в XXI веке : материалы конф., С.-Петербург, 22-24 нояб. 2001 г. / С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2002. Шифр РНБ: 2006-3/24939 ; То же [Электронный ресурс] / Филологический факультет : [сайт] / С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., [2001-2002]. – URL: http://www.phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI_01/47.htm (15.03.07).
6. Сергеева М.Э. Исследование звукоподражаний в звукосимволическом аспекте : (на материале рус. и англ. яз.) // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (14-15 нояб. 2002 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. – Бийск, 2002. – Вып. 2. – C. 132-136. Шифр РНБ: 2002-4/3452.
7. Сергеева М.Э. Ономатопы в системе языка : [на материале рус. и англ. яз.] // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (24-25 мая 2001 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. – Бийск, 2001. – C. 58-63. Шифр РНБ: 2002-4/3452.
8. Сергеева М.Э. Принцип звуковой корреляции при вербализации шумов : (на материале англ. и рус. яз.) // Фонетика в системе языка : сб. ст. / Междунар. ассоц. преподавателей рус. яз. и лит., Рос. ун-т дружбы народов. – М., 2002. – Вып. 3, ч. 2. – С. 112-117. Шифр РНБ: П34/1318.
9. Сергеева М.А. Экспериментально-теоретическое исследование фонологизации шумов в русском и английском языках : (на материале кодифицир. и окказион. звукоподражаний) : автореф. дис. … канд. филол.наук / Сергеева М.Э. ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 2002. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 2002-А/12421.
10. Хасанова Л.Р. Словообразовательные особенности звукоизобразительных слов // Русская и сопоставительная филология. – Казань, 2003. – С. 131-134 ; То же [Электронный ресурс] // Казанский государственный университет : [сайт]. – Казань, 2003. – ULR: http://www.ksu.ru/fil/kn7/index.php?sod=34 (15.03.07).
См. также ответ на запрос № 5163.
Здравствуйте! помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания курсовой работы по стилистике английского языка на тему: "Стилистические особенности функционирования просторечной лексики в языке английской газеты". Заранее огромное Вам спасибо!
Ответ
[2007-03-14 14:43:08] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Диановская О.В. Лексическое просторечие и двуязычная лексикография : для студ. вузов / О.В. Диановская ; Вологод. гос. пед. ун-т. – Вологда : Русь, 2003. – 78 с.
2. Заводовская Т.А. Коммуникативная роль просторечной лексики в языке английской газеты // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 286. – С. 152-160.
3. Заводовская Т.А. Социально-коммуникативная и жанровая обусловленность просторечной лексики в английской газете // Текст в функционально-стилевом аспекте. – М., 1988. – С. 58-63.
4. Заводовская Т.А. Стилистические особенности функционирования просторечной лексики в языке английской газеты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Заводовская Т.А. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – 21 с.
5. Панькив О.Б. Структурно-семантические особенности и функционирование диминутивных форм имен существительных в современном английском просторечии : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Панькив О.Б. ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1988. – 16 с.
6. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга – основного компонента английского просторечия / В.А. Хомяков ; Вологод гос. пед. ин-т. – Вологда, 1971. – 101 с.
1. Диановская О.В. Лексическое просторечие и двуязычная лексикография : для студ. вузов / О.В. Диановская ; Вологод. гос. пед. ун-т. – Вологда : Русь, 2003. – 78 с.
2. Заводовская Т.А. Коммуникативная роль просторечной лексики в языке английской газеты // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 286. – С. 152-160.
3. Заводовская Т.А. Социально-коммуникативная и жанровая обусловленность просторечной лексики в английской газете // Текст в функционально-стилевом аспекте. – М., 1988. – С. 58-63.
4. Заводовская Т.А. Стилистические особенности функционирования просторечной лексики в языке английской газеты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Заводовская Т.А. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – 21 с.
5. Панькив О.Б. Структурно-семантические особенности и функционирование диминутивных форм имен существительных в современном английском просторечии : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Панькив О.Б. ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1988. – 16 с.
6. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга – основного компонента английского просторечия / В.А. Хомяков ; Вологод гос. пед. ин-т. – Вологда, 1971. – 101 с.
Подскажите, пожалуйста, где можно найти материал по английскому речевому этикету, категории вежливости в английском языке: "ты" и "вы" в английском языке, обращения и т.д. Материал может быть как на русском, так и английском языке. Большое спасибо.
Ответ
[2007-03-13 09:40:17] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Аитова Х.Р. Речевые этикетные формулы обращения к собеседнику : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук. / Аитова Х.Р. ; Тюмен. гос. ун-т. – Тюмень, 2003. – 23 с.
2. Гончарова Э.Н. Некоторые аспекты нормы речевого этикета / Э.Н. Гончарова ; Усть-Каменог. строит.-дор. ин-т. – Усть-Каменогорск, 1988. – 9 с. – Библиогр.: с. 9.
3. Гурочкина А.Г. Функционирование формул речевого этикета в акте вербальной коммуникации // Коммуникативный и номинативный аспекты единиц / А.Г. Гурочкина, Л.З. Давыдова. – Л., 1989. – С. 3-13.
4. Комова Т.А. Речевой этикет нации : общее и особенное : [на материале имен собственных и личных местоимений в рус. и англ. диалогах] // Вопросы современной лингвистики и лингводидактики. – М., 2001. – С. 50-53.
5. Ларинa Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах / Т.В. Ларина. – М., 2003. – 315 с. – Библиогр.: с. 278-311.
6. Моисеенко Т.Г. Формулы этикета в английском языке / Т.Г. Моисеенко. – Новокузнецк, 1986. – 7 с. – Библиогр.: с.6-7.
7. Павлова К.А. Выбор ты-Вы-форм общения при переводе английских и американских художественных текстов // Славянская культура : истоки, традиции, взаимодействие. – М., 2004. – С. 114-123.
8. Соколова Н.Л. Английский речевой этикет : монография / Н.Л. Соколова – М., 1991. – 92 с. – Библиогр.: с.86-91.
9. Формановская Н.И. Речевой этикет : рус.-англ. соответствия : справочник / Н.И. Формановская, С.В. Шевцова. – М., 1992. – 80 с.
10. Vogelberg K. "Anglo-American linguaculture?" Notes on Brtish and American politeness behaviour // British studies in the new millennium : the challenge of the grassroots. – Tartu, 2001. – P. 188-202.
1. Аитова Х.Р. Речевые этикетные формулы обращения к собеседнику : (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук. / Аитова Х.Р. ; Тюмен. гос. ун-т. – Тюмень, 2003. – 23 с.
2. Гончарова Э.Н. Некоторые аспекты нормы речевого этикета / Э.Н. Гончарова ; Усть-Каменог. строит.-дор. ин-т. – Усть-Каменогорск, 1988. – 9 с. – Библиогр.: с. 9.
3. Гурочкина А.Г. Функционирование формул речевого этикета в акте вербальной коммуникации // Коммуникативный и номинативный аспекты единиц / А.Г. Гурочкина, Л.З. Давыдова. – Л., 1989. – С. 3-13.
4. Комова Т.А. Речевой этикет нации : общее и особенное : [на материале имен собственных и личных местоимений в рус. и англ. диалогах] // Вопросы современной лингвистики и лингводидактики. – М., 2001. – С. 50-53.
5. Ларинa Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах / Т.В. Ларина. – М., 2003. – 315 с. – Библиогр.: с. 278-311.
6. Моисеенко Т.Г. Формулы этикета в английском языке / Т.Г. Моисеенко. – Новокузнецк, 1986. – 7 с. – Библиогр.: с.6-7.
7. Павлова К.А. Выбор ты-Вы-форм общения при переводе английских и американских художественных текстов // Славянская культура : истоки, традиции, взаимодействие. – М., 2004. – С. 114-123.
8. Соколова Н.Л. Английский речевой этикет : монография / Н.Л. Соколова – М., 1991. – 92 с. – Библиогр.: с.86-91.
9. Формановская Н.И. Речевой этикет : рус.-англ. соответствия : справочник / Н.И. Формановская, С.В. Шевцова. – М., 1992. – 80 с.
10. Vogelberg K. "Anglo-American linguaculture?" Notes on Brtish and American politeness behaviour // British studies in the new millennium : the challenge of the grassroots. – Tartu, 2001. – P. 188-202.
Здравствуйте библиографы!! Подскажите, пожалуйста, с поиском литературы (Учебники, статьи) по написанию курсовой на тему: "Сравнительно-сопоставительный анализ звукообозначений английского и русского анализа".
Заранее благодарю за помощь! И с наступающим праздником всех женшин вашего коллектива!!
Заранее благодарю за помощь! И с наступающим праздником всех женшин вашего коллектива!!
Ответ
[2007-03-09 09:54:36] :
Здравствуйте. Библиографы РНБ также поздравляют Вас с праздником. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Акулинина Н.А. Глаголы звучания как языковая прототипическая категория // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 35-38.
2. Болдырев Н.Н. Акулинина Н.А. Когнитивный аспект лексической категоризации английских глаголов звучания / Н.Н. Болдырев, Н.А. Акулинина // Моделирование процессов функциональной категоризации глагола. – Тамбов, 2000. – С. 163-171 – Библиогр.: с. 171.
3. Виноградова Т.В. Семантическая организация предложений с глаголами непроизвольного звучания : (на материале англ. яз.) // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 43-47.
4. Выздога Л.К. Дифференциация значений глаголов звучания в английском и русском языках // Дериватология и динамика в романских и германских языках. – Кишинев, 1989. – С. 114-120.
5. Выздога Л.К. Компонентная структура глаголов звучания в английском и русском языках // Функционирование и развитие языковых систем. – Минск, 1990. – С. 36-38.
6. Выздога Л.К. Семантика глаголов звучания в современном английском языке : автореф. дис. на соиск. … канд. филол. наук / Выздога Л.К. ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Минск, 1988. – 20 с.
7. Глушин О.Д. Лексическая сочетаемость существительных-звукообозначений в русском языке // Рус. языкознание. – Киев, 1989. – Вып. 18. – С. 111-117.
8. Глушич О.Д. Существительные-звукообозначения в русском языке и их функционирование в художественной речи : автореф. дис. … канд. филол. наук / Глушич О.Д. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1986. – 24 с.
9. Григоренко О.В. Обозначение процесса речи глаголами звучания : [на материале рус. яз.] / О.В. Григоренко ; Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола. – Воронеж, 1993. – 11 с. – Библиогр.: с.11.
10. Григоренко О.В. Семантический механизм сочетаемости глаголов звучания в структурной схеме N + V // Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. – Воронеж, 1996. – С. 99-104.
1. Акулинина Н.А. Глаголы звучания как языковая прототипическая категория // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 35-38.
2. Болдырев Н.Н. Акулинина Н.А. Когнитивный аспект лексической категоризации английских глаголов звучания / Н.Н. Болдырев, Н.А. Акулинина // Моделирование процессов функциональной категоризации глагола. – Тамбов, 2000. – С. 163-171 – Библиогр.: с. 171.
3. Виноградова Т.В. Семантическая организация предложений с глаголами непроизвольного звучания : (на материале англ. яз.) // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 43-47.
4. Выздога Л.К. Дифференциация значений глаголов звучания в английском и русском языках // Дериватология и динамика в романских и германских языках. – Кишинев, 1989. – С. 114-120.
5. Выздога Л.К. Компонентная структура глаголов звучания в английском и русском языках // Функционирование и развитие языковых систем. – Минск, 1990. – С. 36-38.
6. Выздога Л.К. Семантика глаголов звучания в современном английском языке : автореф. дис. на соиск. … канд. филол. наук / Выздога Л.К. ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Минск, 1988. – 20 с.
7. Глушин О.Д. Лексическая сочетаемость существительных-звукообозначений в русском языке // Рус. языкознание. – Киев, 1989. – Вып. 18. – С. 111-117.
8. Глушич О.Д. Существительные-звукообозначения в русском языке и их функционирование в художественной речи : автореф. дис. … канд. филол. наук / Глушич О.Д. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1986. – 24 с.
9. Григоренко О.В. Обозначение процесса речи глаголами звучания : [на материале рус. яз.] / О.В. Григоренко ; Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола. – Воронеж, 1993. – 11 с. – Библиогр.: с.11.
10. Григоренко О.В. Семантический механизм сочетаемости глаголов звучания в структурной схеме N + V // Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. – Воронеж, 1996. – С. 99-104.
Пишу диплом на тему "Особенности перевода интернационализмов в английском языке". Подскажите, пожалуйста, источники для поиска материала. Спасибо!
Ответ
[2007-03-05 10:18:41] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Акуленко В.В. О «ложных друзьях переводчика» // Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика» / сост. В.В. Акуленко, С.Ю. Комиссарчик, Р.В. Погорелова, В.Л. Юхт. – М., 1969. Шифр РНБ: 186анг-рус/А64.
2. Борисова Л.И. «Ложные друзья переводчика» : общенауч. лексика : англ. яз. / Л.И. Борисова. – М. : НВИ-Тезаурус, 2005. – 212 с. – Библиогр.: с. 210-211 (36 назв.). – (Научно-технический перевод). Шифр РНБ: 2005-3/29785.
3. Иванова В.А. К вопросу о «ложных друзьях переводчика» / В.А. Иванова, И.П. Колесник // XXXI неделя науки СПбГПУ : 25-30 нояб. 2002 г. : материалы межвуз. науч. конф. – СПб., 2003. – Ч. 9 : [Гуманитарный факультет]. – С. 66-68. Шифр РНБ: 2004-3/7457.
4. Коломиец О.А. Интернациональная лексика : чем не удовлетворяют словари переводчика // Теория и практика перевода : респ. междуведомств. науч. сб. / Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 135-139. Шифр РНБ: П34/801.
5. Комиссаров В.Н. «Ложные друзья переводчика» в структуре английского высказывания : (к постановке проблемы) // Мосты : журн. переводчиков = Bridges. – 2005. – № 2. – C. 15-17. Шифр РНБ: 34/1636.
6. Коралова А.Л. Еще раз о «ложных друзьях переводчика» // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – 1988. – Вып. 319. – С. 95-101 Шифр РНБ: П28/377.
7. О «Ложных друзьях переводчика» [Электронный ресурс] // LingvoStar : бюро (агентство) переводов : [сайт]. – Киев, 2002-2007. – URL: http://lingvostar.kiev.ua/for_trans/friends.html (02.03.07).
8. Павлова Л.Н. К вопросу о трудностях перевода «Ложных друзей переводчика» в юридических англоязычных текстах // Молодежь, наука и цивилизация : межвуз. сб. тез. докл. адъюнктов (аспирантов), курсантов, слушателей и студентов / Сиб. юрид. ин-т. – Красноярск, 2004. – С. 164-166. Шифр РНБ: П22/7885.
9. Паршин А. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Е-Translator.ru : виртуал. клуб проф. переводчиков : [сайт]. – [М., 2006]. – URL: http://www.e-translator.ru/index.php?ind=reviews&op=entry_view&iden=6 (02.03.07).
10. Циткина Ф.А. Интернациональный термин в статике и динамике : перспективы упорядочения с точки зрения сопоставител. терминоведения : [на материале англояз. моногр. и их рус. пер.] // НТИ / ВИНИТИ. Сер. 2. Информ. процессы и системы. – М., 1987. – № 5. – С. 5-10. – Библиогр.: с. 9-10. Шифр РНБ: БП258Б.
11. Шилоносова А.А. Перевод интернациональной лексики [Электронный ресурс] : [доклад] // Молодежная наука Прикамья-2004 : обл. дистанц. науч.-практ. конф. молодых ученых и студентов / Сайт информ. и обучающих ресурсов. – [Пермь, 2004]. – URL: http://ttech.pstu.ac.ru/mnp04/mnp04/s6/6_3.rtf (02.03.07).
12. Шумова Н.С. Некоторые особенности коррелирующих интернационализмов в русском и английском языках // Психолингвистические исследования : звук, слово, текст : межвуз. сб. науч. тр. / Калинин. гос. ун-т. – Калинин, 1987. – С. 116-121. – Библиогр.: с. 121. Шифр РНБ: 87-3/4532.
13. Ivir V. Lexicological and translational treatment of internationalisms // Acta societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – The Hague, 1988. – T. 22, N 1/2. – P. 93-102. – Bibliogr.: p. 93-102.
1. Акуленко В.В. О «ложных друзьях переводчика» // Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика» / сост. В.В. Акуленко, С.Ю. Комиссарчик, Р.В. Погорелова, В.Л. Юхт. – М., 1969. Шифр РНБ: 186анг-рус/А64.
2. Борисова Л.И. «Ложные друзья переводчика» : общенауч. лексика : англ. яз. / Л.И. Борисова. – М. : НВИ-Тезаурус, 2005. – 212 с. – Библиогр.: с. 210-211 (36 назв.). – (Научно-технический перевод). Шифр РНБ: 2005-3/29785.
3. Иванова В.А. К вопросу о «ложных друзьях переводчика» / В.А. Иванова, И.П. Колесник // XXXI неделя науки СПбГПУ : 25-30 нояб. 2002 г. : материалы межвуз. науч. конф. – СПб., 2003. – Ч. 9 : [Гуманитарный факультет]. – С. 66-68. Шифр РНБ: 2004-3/7457.
4. Коломиец О.А. Интернациональная лексика : чем не удовлетворяют словари переводчика // Теория и практика перевода : респ. междуведомств. науч. сб. / Киев. гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 135-139. Шифр РНБ: П34/801.
5. Комиссаров В.Н. «Ложные друзья переводчика» в структуре английского высказывания : (к постановке проблемы) // Мосты : журн. переводчиков = Bridges. – 2005. – № 2. – C. 15-17. Шифр РНБ: 34/1636.
6. Коралова А.Л. Еще раз о «ложных друзьях переводчика» // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – 1988. – Вып. 319. – С. 95-101 Шифр РНБ: П28/377.
7. О «Ложных друзьях переводчика» [Электронный ресурс] // LingvoStar : бюро (агентство) переводов : [сайт]. – Киев, 2002-2007. – URL: http://lingvostar.kiev.ua/for_trans/friends.html (02.03.07).
8. Павлова Л.Н. К вопросу о трудностях перевода «Ложных друзей переводчика» в юридических англоязычных текстах // Молодежь, наука и цивилизация : межвуз. сб. тез. докл. адъюнктов (аспирантов), курсантов, слушателей и студентов / Сиб. юрид. ин-т. – Красноярск, 2004. – С. 164-166. Шифр РНБ: П22/7885.
9. Паршин А. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Е-Translator.ru : виртуал. клуб проф. переводчиков : [сайт]. – [М., 2006]. – URL: http://www.e-translator.ru/index.php?ind=reviews&op=entry_view&iden=6 (02.03.07).
10. Циткина Ф.А. Интернациональный термин в статике и динамике : перспективы упорядочения с точки зрения сопоставител. терминоведения : [на материале англояз. моногр. и их рус. пер.] // НТИ / ВИНИТИ. Сер. 2. Информ. процессы и системы. – М., 1987. – № 5. – С. 5-10. – Библиогр.: с. 9-10. Шифр РНБ: БП258Б.
11. Шилоносова А.А. Перевод интернациональной лексики [Электронный ресурс] : [доклад] // Молодежная наука Прикамья-2004 : обл. дистанц. науч.-практ. конф. молодых ученых и студентов / Сайт информ. и обучающих ресурсов. – [Пермь, 2004]. – URL: http://ttech.pstu.ac.ru/mnp04/mnp04/s6/6_3.rtf (02.03.07).
12. Шумова Н.С. Некоторые особенности коррелирующих интернационализмов в русском и английском языках // Психолингвистические исследования : звук, слово, текст : межвуз. сб. науч. тр. / Калинин. гос. ун-т. – Калинин, 1987. – С. 116-121. – Библиогр.: с. 121. Шифр РНБ: 87-3/4532.
13. Ivir V. Lexicological and translational treatment of internationalisms // Acta societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – The Hague, 1988. – T. 22, N 1/2. – P. 93-102. – Bibliogr.: p. 93-102.
Пожалуйста, подскаите где мне найти материал для дипломной работы "Эволюция английского глагола to have". Мне нужна информация по широкозначности этого глагола, как изменялись его значения и т.д.
Ответ
[2007-02-22 09:08:10] :
К сожалению, предоставить необходимую Вам информацию в рамках виртуальной службы не представляется возможным, так как запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем выборочный список литературы общего характера (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Велиева Н.Ч. Инфинитив в разносистемных языках // Язык и литература : науч.-теорет. журн. – Баку, 2003. – № 2 (36) ; То же [Электронный ресур]. – URL: http://yazlit.boom.ru/dil.htm (21.02.07).
2. Глушко М.А. Прогностика эволюции английской глагольной парадигмы // Проблемы лингвистической прогностики. – Воронеж, 2002. – Вып. 2. – С. 154-157.
3. Жердева М.О. Эволюция претерито-презентных глаголов в английском языке // Лесной вестн. – 2001. – № 3. – С. 92-96.
4. Корчажкина О.М. Эволюция перфектных форм в английском языке [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» 2004-2005 : [сайт]. – М., 2007. – URL: http://festival.1september.ru/2004_2005/index.php?numb_artic=210037 (21.02.07).
5. Милюкова Т.Н. Семантическая эволюция лексики : (на материале англ. звукосимвол. глаголов) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Милюкова Т.Н. ; [Тамб. гос. ун-т им.
Г.Р. Державина]. – Тамбов, 2005. – 17 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Велиева Н.Ч. Инфинитив в разносистемных языках // Язык и литература : науч.-теорет. журн. – Баку, 2003. – № 2 (36) ; То же [Электронный ресур]. – URL: http://yazlit.boom.ru/dil.htm (21.02.07).
2. Глушко М.А. Прогностика эволюции английской глагольной парадигмы // Проблемы лингвистической прогностики. – Воронеж, 2002. – Вып. 2. – С. 154-157.
3. Жердева М.О. Эволюция претерито-презентных глаголов в английском языке // Лесной вестн. – 2001. – № 3. – С. 92-96.
4. Корчажкина О.М. Эволюция перфектных форм в английском языке [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» 2004-2005 : [сайт]. – М., 2007. – URL: http://festival.1september.ru/2004_2005/index.php?numb_artic=210037 (21.02.07).
5. Милюкова Т.Н. Семантическая эволюция лексики : (на материале англ. звукосимвол. глаголов) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Милюкова Т.Н. ; [Тамб. гос. ун-т им.
Г.Р. Державина]. – Тамбов, 2005. – 17 с.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
