Каталог выполненных запросов
Компьютерная лингвистика
Всего записей: 58
Здравствуйте!Нужна информация для ВКР о поликодовом тексте, его возможностях и толкованиях. Нужно расшифровать видеозаписи с точки зрения поликодовости текста. А также нужны коммуникативно-речевые, кинесические способы ведения каналов на youtube
Ответ
[2015-01-23 17:58:45] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, БД eLibrary, ИПС Google) :
1. Аганесова Е.Г. Развитие невербальных кодов коммуникации и проблема перевода поликодовых текстов // Записки по германистике и межкультурной коммуникации. – Пятигорск, 2007. – Вып. 2. – С. 13-16.
2. Большакова Л.С. О содержании понятия "поликодовый текст" // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманит. выпуск. – Самара, 2008. – № 4. – С. 19-24. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2008web4/yaz/Bolshakova.pdf (23.01.2015).
3. Гончаренко А.К. Вопросы теории поликодового текста // Вестн. Тверского гос. ун-та. – 2011. – № 4. – С. 233-240. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://eprints.tversu.ru/3466/1/%D0%93%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE.pdf (23.01.2015).
4. Громова Ю.М. Музыкальный видеоклип как поликодовый текст // Вестн. Тверского гос. ун-та. Сер. Филология. – 2014. – № 2. – С. 188-192. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (23.01.2015).
5. Дубровская О.Г. Социокультурный компонент в осложненных (поликодовых) "коллективных" текстах: способ описания // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – 2012. – № 2. – С. 7-11. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sotsiokulturnyy-komponent-v-oslozhnennyh-polikodovyh-kollektivnyh-tekstah-sposob-opisaniya (23.01.2015).
6. Есильбаева А. Основные признаки поликодового текста // Вестн. КазНТУ. – 2011. – № 36. – С. 253-255. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.kazntu.kz/files/newspapers/36/1073/1073.pdf (23.01.2015).
7. Сергеева Ю.М. Поликодовый текст: особенности построения и восприятия / Ю.М. Сергеева, Е.А. Уварова // Наука и школа. – 2014. – № 4. – С. 128-134.
8. Сонин А.Г. Эволюция поликодовых текстов: от воздействия к взаимодействию / А.Г. Сонин, Д.С. Мичурин // Вопросы психолингвистики. – 2012. – № 16. – С. 164-173. Доступ после регистрации (открыть ссылку).
9. Сонин А.Г. Экспериментальное исследование поликодовых текстов: основные направления // Вопр. языкознания. – 2005. – № 6. – С. 115-123.
10. Чернявская В.Е. Лингвистика текста : поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность : учеб. пособие / В.Е. Чернявская. – М. : Либроком, 2009. – 245 с
11. Чернявская В.Е. Поликодовое пространство текста: лингвосемиотическая парадигма языкознания // Язык в парадигмах гуманитарного знания: XXI век : сб. науч. ст. / С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов, Ереван. гос. лингв. ун-т им. В.Я. Брюсова ; под общ. ред. В.Е. Чернявской, С.Т. Золяна. – СПб., 2009. – С. 23-37.
1. Аганесова Е.Г. Развитие невербальных кодов коммуникации и проблема перевода поликодовых текстов // Записки по германистике и межкультурной коммуникации. – Пятигорск, 2007. – Вып. 2. – С. 13-16.
2. Большакова Л.С. О содержании понятия "поликодовый текст" // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманит. выпуск. – Самара, 2008. – № 4. – С. 19-24. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2008web4/yaz/Bolshakova.pdf (23.01.2015).
3. Гончаренко А.К. Вопросы теории поликодового текста // Вестн. Тверского гос. ун-та. – 2011. – № 4. – С. 233-240. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://eprints.tversu.ru/3466/1/%D0%93%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE.pdf (23.01.2015).
4. Громова Ю.М. Музыкальный видеоклип как поликодовый текст // Вестн. Тверского гос. ун-та. Сер. Филология. – 2014. – № 2. – С. 188-192. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (23.01.2015).
5. Дубровская О.Г. Социокультурный компонент в осложненных (поликодовых) "коллективных" текстах: способ описания // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – 2012. – № 2. – С. 7-11. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sotsiokulturnyy-komponent-v-oslozhnennyh-polikodovyh-kollektivnyh-tekstah-sposob-opisaniya (23.01.2015).
6. Есильбаева А. Основные признаки поликодового текста // Вестн. КазНТУ. – 2011. – № 36. – С. 253-255. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.kazntu.kz/files/newspapers/36/1073/1073.pdf (23.01.2015).
7. Сергеева Ю.М. Поликодовый текст: особенности построения и восприятия / Ю.М. Сергеева, Е.А. Уварова // Наука и школа. – 2014. – № 4. – С. 128-134.
8. Сонин А.Г. Эволюция поликодовых текстов: от воздействия к взаимодействию / А.Г. Сонин, Д.С. Мичурин // Вопросы психолингвистики. – 2012. – № 16. – С. 164-173. Доступ после регистрации (открыть ссылку).
9. Сонин А.Г. Экспериментальное исследование поликодовых текстов: основные направления // Вопр. языкознания. – 2005. – № 6. – С. 115-123.
10. Чернявская В.Е. Лингвистика текста : поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность : учеб. пособие / В.Е. Чернявская. – М. : Либроком, 2009. – 245 с
11. Чернявская В.Е. Поликодовое пространство текста: лингвосемиотическая парадигма языкознания // Язык в парадигмах гуманитарного знания: XXI век : сб. науч. ст. / С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов, Ереван. гос. лингв. ун-т им. В.Я. Брюсова ; под общ. ред. В.Е. Чернявской, С.Т. Золяна. – СПб., 2009. – С. 23-37.
Добрый вечер. Меня интересуют статьи про компьютерные игры. Не программирование, а редактирование текстов (диалогов, описаний, характеристик) в них.
Если таковых нет, то подойдут статьи, в которых рассказывается о компьютерных играх (история, виды игр и т.д.) или их локализациях(переводах игр на другие языки). Спасибо.
Если таковых нет, то подойдут статьи, в которых рассказывается о компьютерных играх (история, виды игр и т.д.) или их локализациях(переводах игр на другие языки). Спасибо.
Ответ
[2014-12-12 15:02:10] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 24563 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу для работы над темой (источники – БД E-library, ИПС Google Академия, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Ковалькова Е. Проблемы лингвистической локализации компьютерных игр на русский язык (на примере игры «Half Life 2») // Vertimo studijos. – 2013. – № 6. – С. 86-98 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vsk.flf.vu.lt/upl/File/Vertimo_studijos_6_170x240.pdf#page=88 (12.12.2014).
2. Липков А.И. Ящик пандоры : феномен компьютерных игр в мире и в России / А.И. Липков ; Российская акад. наук, Федеральное агентство по культуре и кинематографии РФ, Гос. ин-т искусствознания. – М. : Изд-во ЛКИ, 2007. – 190.
3. Локализация компьютерных игр [Электронный ресурс] // Бюро переводов : отзывы. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://www.uatranslators.com/?p=95 (12.12.2014).
4. Марченко Е.Ю. Особенности локализации компьютерных игр: понятие "пасхалки" и трудности перевода [Электронный ресурс] // Zhytomyr State University Library : сайт. – Житомир, [б.г.]. – URL: http://eprints.zu.edu.ua/13957/1/Statya_Marchenko_2014.pdf (12.12.2014).
5. Пашутина А. Локализация компьютерных игр : суть, проблемы и решения [Электронный ресурс] // Dtf.ru : сайт. – [Б.м.], 2014. – URL: http://www.dtf.ru/articles/read.php?id=1291 (12.12.2014).
6. Трусеев Н.К. Проблема перевода персоналий при локализации компьютерных игр на примере «World of Warcraft» // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. доцента Е.П. Сосниной. – Ульяновск : УлГТУ, 2011. – С. 113-116 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ling.ulstu.ru/linguistics/chair/conference/sbornik_2011.pdf#page=113 (12.12.2014).
7. Фадеев С. Компьютерные игры и орфография // ИНФО : Информатика и образование. – М., 1990. – № 1. – С. 81-83.
8. Худобина Л.А. Особенности локализации серии компьютерных игр TheSims 3 // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. доцента Е.П. Сосниной. – Ульяновск : УлГТУ, 2011. – С. 80-88 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ling.ulstu.ru/linguistics/chair/conference/sbornik_2013.pdf#page=81 (12.12.2014).
9. Югай И.И. Компьютерная игра как жанр художественного творчества на рубеже XX-XXI веков : дис. … канд. иск. / Югай Инга Игоревна. – СПб., 2008. – 226 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kompyuternaya-igra-kak-zhanr-khudozhestvennogo-tvorchestva-na-rubezhe-xx-xxi-vekov (12.12.2014).
1. Ковалькова Е. Проблемы лингвистической локализации компьютерных игр на русский язык (на примере игры «Half Life 2») // Vertimo studijos. – 2013. – № 6. – С. 86-98 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vsk.flf.vu.lt/upl/File/Vertimo_studijos_6_170x240.pdf#page=88 (12.12.2014).
2. Липков А.И. Ящик пандоры : феномен компьютерных игр в мире и в России / А.И. Липков ; Российская акад. наук, Федеральное агентство по культуре и кинематографии РФ, Гос. ин-т искусствознания. – М. : Изд-во ЛКИ, 2007. – 190.
3. Локализация компьютерных игр [Электронный ресурс] // Бюро переводов : отзывы. – [Б.м., б.г.]. – URL: http://www.uatranslators.com/?p=95 (12.12.2014).
4. Марченко Е.Ю. Особенности локализации компьютерных игр: понятие "пасхалки" и трудности перевода [Электронный ресурс] // Zhytomyr State University Library : сайт. – Житомир, [б.г.]. – URL: http://eprints.zu.edu.ua/13957/1/Statya_Marchenko_2014.pdf (12.12.2014).
5. Пашутина А. Локализация компьютерных игр : суть, проблемы и решения [Электронный ресурс] // Dtf.ru : сайт. – [Б.м.], 2014. – URL: http://www.dtf.ru/articles/read.php?id=1291 (12.12.2014).
6. Трусеев Н.К. Проблема перевода персоналий при локализации компьютерных игр на примере «World of Warcraft» // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. доцента Е.П. Сосниной. – Ульяновск : УлГТУ, 2011. – С. 113-116 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ling.ulstu.ru/linguistics/chair/conference/sbornik_2011.pdf#page=113 (12.12.2014).
7. Фадеев С. Компьютерные игры и орфография // ИНФО : Информатика и образование. – М., 1990. – № 1. – С. 81-83.
8. Худобина Л.А. Особенности локализации серии компьютерных игр TheSims 3 // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. доцента Е.П. Сосниной. – Ульяновск : УлГТУ, 2011. – С. 80-88 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ling.ulstu.ru/linguistics/chair/conference/sbornik_2013.pdf#page=81 (12.12.2014).
9. Югай И.И. Компьютерная игра как жанр художественного творчества на рубеже XX-XXI веков : дис. … канд. иск. / Югай Инга Игоревна. – СПб., 2008. – 226 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kompyuternaya-igra-kak-zhanr-khudozhestvennogo-tvorchestva-na-rubezhe-xx-xxi-vekov (12.12.2014).
Здравствуйте! Помогите,пожалуйста,найти литературу по теме "Лингвистические особенности научного сетевого дискурса".
Ответ
[2014-11-06 10:22:25] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие публикации для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library):
1. Зацман И.М. Электронные библиотеки научных документов в Интернет : структуризация, формальное описание и поиск невербальной информации // НТИ / ВИНИТИ. Сер. 2, Информ. процессы и системы. – М., 1998. – № 11. – С. 12-18.
2. Научная и педагогическая коммуникация // Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире. – Волгоград, 2008. – Т.1. – С. 68-99.
3. Онькова Л.А. О некоторых языковых особенностях авторского резюме : на материале резюме научных статей, помещенных на Интернет-сайтах / Л.А. Онькова, А.А. Колчанова // Проблемы романо-германской филологии, философии и методики преподавания иностранных языков. – Пермь, 2004. – С. 50-53.
4. Фролов Н.К. Научные стили речи в компьютерном дискурсе / Н.К. Фролов, Н.Л. Моргун // Информационные технологии в образовательном процессе высшей школы : материалы науч. -метод. семинара. – Тюмень, 2002. – С. 80-84.
5. Roth W.-M. An anthropology of reading science texts in online media // Semiotica. – Berlin ; N.Y., 2010. – Vol. 182, N 1/4. – P. 409-442.
Аннотация: Особенности чтения научно-популярных текстов в онлайне. Семиотический апект.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Зацман И.М. Электронные библиотеки научных документов в Интернет : структуризация, формальное описание и поиск невербальной информации // НТИ / ВИНИТИ. Сер. 2, Информ. процессы и системы. – М., 1998. – № 11. – С. 12-18.
2. Научная и педагогическая коммуникация // Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире. – Волгоград, 2008. – Т.1. – С. 68-99.
3. Онькова Л.А. О некоторых языковых особенностях авторского резюме : на материале резюме научных статей, помещенных на Интернет-сайтах / Л.А. Онькова, А.А. Колчанова // Проблемы романо-германской филологии, философии и методики преподавания иностранных языков. – Пермь, 2004. – С. 50-53.
4. Фролов Н.К. Научные стили речи в компьютерном дискурсе / Н.К. Фролов, Н.Л. Моргун // Информационные технологии в образовательном процессе высшей школы : материалы науч. -метод. семинара. – Тюмень, 2002. – С. 80-84.
5. Roth W.-M. An anthropology of reading science texts in online media // Semiotica. – Berlin ; N.Y., 2010. – Vol. 182, N 1/4. – P. 409-442.
Аннотация: Особенности чтения научно-популярных текстов в онлайне. Семиотический апект.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, какую литературу можно использовать для написания диплома на тему "Использование сленга в японском языке (интернет-дискурс)". Заранее спасибо большое!!
Ответ
[2014-10-31 14:51:41] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие публикации по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Быкова С.А. Диалекты японского языка и токийская разговорная речь // Слово и образ. – М., 1990. – С. 39-45.
2. Иноуэ Х. Вапуро нихонго-о каэта ка // Бунгэй сюндзю. – Токио, 1992. – Т. 70, № 3. – С. 328-337.
Аннотация: Влияние мирового рапространения персональных компьютеров на стиль японской письменной речи.
3. Матвеев А.П. Компьютерная лексика в японском языке // Вопросы филологии. – 2011. – № 37. – С. 125-133.
4. Тумаркин П.С. Лексика, фразеология, жест в японской разговорной речи / П.С. Тумаркин. – М. : Восток-Запад, 2004. – 248 с.
5. Тумаркин П.С. Некоторые особенности современного японского разговорного языка // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13, Востоковедение. – М., 1993. – № 3. – С. 33-43.
6. Fais L. Inferable centers, centering transitions, and the notion of coherence // Computational linguistics. – Rochester etc., 2004. – Vol. 30, N 2. – P. 119-150. Аннотация: Особенности диалога в посланиях японской электронной почты.
7. Focseneanu A. Some aspects of the language of young people in Japan // Analele Univ. Bucuresti. Limbi si lit. straine. – Buc., 2009. – Anul. 58, pt. 2. – P. 39-47.
Аннотация: К описанию возникшего в 90-е годы молодежного сленга.
8. Tsujimura N. construction approach to innovative verbs in Japanese / N. Tsujimura, S. Davis // Cognitive linguistics. – Berlin ; N.Y., 2011. – Vol. 22, N 4. – P. 799-825 Аннотация: Конструктивистский подход к изучению новых отыменных глаголов.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Быкова С.А. Диалекты японского языка и токийская разговорная речь // Слово и образ. – М., 1990. – С. 39-45.
2. Иноуэ Х. Вапуро нихонго-о каэта ка // Бунгэй сюндзю. – Токио, 1992. – Т. 70, № 3. – С. 328-337.
Аннотация: Влияние мирового рапространения персональных компьютеров на стиль японской письменной речи.
3. Матвеев А.П. Компьютерная лексика в японском языке // Вопросы филологии. – 2011. – № 37. – С. 125-133.
4. Тумаркин П.С. Лексика, фразеология, жест в японской разговорной речи / П.С. Тумаркин. – М. : Восток-Запад, 2004. – 248 с.
5. Тумаркин П.С. Некоторые особенности современного японского разговорного языка // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13, Востоковедение. – М., 1993. – № 3. – С. 33-43.
6. Fais L. Inferable centers, centering transitions, and the notion of coherence // Computational linguistics. – Rochester etc., 2004. – Vol. 30, N 2. – P. 119-150. Аннотация: Особенности диалога в посланиях японской электронной почты.
7. Focseneanu A. Some aspects of the language of young people in Japan // Analele Univ. Bucuresti. Limbi si lit. straine. – Buc., 2009. – Anul. 58, pt. 2. – P. 39-47.
Аннотация: К описанию возникшего в 90-е годы молодежного сленга.
8. Tsujimura N. construction approach to innovative verbs in Japanese / N. Tsujimura, S. Davis // Cognitive linguistics. – Berlin ; N.Y., 2011. – Vol. 22, N 4. – P. 799-825 Аннотация: Конструктивистский подход к изучению новых отыменных глаголов.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, помогите пожалуйста составить библиографию по теме "Классификация никнеймов"
Ответ
[2014-05-30 16:09:25] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД E-library, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Авчиева Д.Т. Никнеймы современного русского языка в аспекте языковой игры // Науч. мнение. – 2012. – № 11. – С. 15-19.
2. Алиева Г.Н. Структурно-семантическая классификация никнеймов в русской лексике полиэтнического города / Г.Н. Алиева, Д.Т. Авчиева // Там же. – 2011. – № 7. – С. 13-16.
3. Аникина Т.В. Политизированные никнеймы в ономастическом пространстве чатов // Полит. лингвистика. – 2011. – № 1. – 198-201 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/politizirovannye-nikneymy-v-onomasticheskom-prostranstve-chatov (30.05.2014).
4. Балкунова А.С. Место никнеймов в ономастике [Электронный ресурс] / А.С. Балкунова, Э.М. Рянская // Вестн. НГГУ. – 2010. – № 3. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/mesto-nikneymov-v-onomastike (30.05.2014).
5. Боборыкина И.О. Классификация никнеймов (на материале англоязычных интернет-форумов) / И.О. Боборыкина, С.Е. Кузьмина // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. – 2012. – № 7. – С. 16-24.
6. Рянская Э.М. Сетевое имя (никнейм) как языковой знак [Электронный ресурс] / Э.М. Рянская, А.С. Балкунова // Вестн. НГГУ. – 2011. – № 4. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/setevoe-imya-nikneym-kak-yazykovoy-znak (30.05.2014).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Авчиева Д.Т. Никнеймы современного русского языка в аспекте языковой игры // Науч. мнение. – 2012. – № 11. – С. 15-19.
2. Алиева Г.Н. Структурно-семантическая классификация никнеймов в русской лексике полиэтнического города / Г.Н. Алиева, Д.Т. Авчиева // Там же. – 2011. – № 7. – С. 13-16.
3. Аникина Т.В. Политизированные никнеймы в ономастическом пространстве чатов // Полит. лингвистика. – 2011. – № 1. – 198-201 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/politizirovannye-nikneymy-v-onomasticheskom-prostranstve-chatov (30.05.2014).
4. Балкунова А.С. Место никнеймов в ономастике [Электронный ресурс] / А.С. Балкунова, Э.М. Рянская // Вестн. НГГУ. – 2010. – № 3. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/mesto-nikneymov-v-onomastike (30.05.2014).
5. Боборыкина И.О. Классификация никнеймов (на материале англоязычных интернет-форумов) / И.О. Боборыкина, С.Е. Кузьмина // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. – 2012. – № 7. – С. 16-24.
6. Рянская Э.М. Сетевое имя (никнейм) как языковой знак [Электронный ресурс] / Э.М. Рянская, А.С. Балкунова // Вестн. НГГУ. – 2011. – № 4. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/setevoe-imya-nikneym-kak-yazykovoy-znak (30.05.2014).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературу на русском и английском языках по теме "лексические сокращенные единицы в сфере информационных технологий"
Ответ
[2014-05-15 21:19:33] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Абрамов В.Е. Современные сокращения английского языка / В.Е. Абрамов, Ю.А. Хуснуллина // Инфокоммуникационные технологии. – 2009. – Т. 7, № 2. – С. 87-92 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
2. Английские сокращения по автоматизированным информационным системам : в помощь переводчику / cост.: Ф.С. Воройский, В.И. Замараев ; под ред. Ф.С. Воройского ; Гос. ком. СССР по науке и технике и др. – М., 1987. – 96 с.
3. Англо-русский толковый словарь сокращений в области компьютерных и информационных технологий. – М. : ЭКОМ, 1995. – 288 с.
4. Бобылёв А.В. Сравнительный анализ компьютерного термина-аббревиатуры SQL в русском и английском языках // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2007. – № 1. – С. 211-216.
5. Володькова С.А. Проблемы расшифровки английских сокращений в информатике и их перевод на русский язык // Омск. науч. вестн. – Омск, 2008. – Вып. 6 (74). – С. 99-100.
6. Костерина О.Н. Типологизация лексических сокращений английского языка в области компьютерных технологий и сети Интернет // Вопросы германской и романской филологии. – СПб., 2003. – Вып. 2. – С. 75-80.
7. Палкова А.В. Аббревиация ка к способ образования новых лексических единиц в сфере компьютерной техники и Интернета // Иностранные языки в экономических вузах России : Всерос. науч.-информ. альм. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2004. – С. 66-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://palkova.professorjournal.ru/c/document_library/get_file?uuid=0a628cfb-f737-421c-b08d-c6e8598c634f&groupId=996420 (15.05.2014).
8. Хуснуллина Ю.А. Роль аббревиации в межкультурной компьютерной коммуникации // Наука и культура России Самара. – 2012. – С. 158-161 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
9. Shortis T. The Language of ICT : Information and Communication Technology / Tim Shortis. – New York : Psychology Press, 2001. – 116 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?hl=en&lr=&id=A-OirhpO2hIC&oi=fnd&pg=PR10&dq=abbreviation+in+language+of+information+technology&ots=aa1IjjXrbB&sig=a28nSKIv9iPAc9Tzkk8WT5w_9JY&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (15.05.2014).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Абрамов В.Е. Современные сокращения английского языка / В.Е. Абрамов, Ю.А. Хуснуллина // Инфокоммуникационные технологии. – 2009. – Т. 7, № 2. – С. 87-92 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
2. Английские сокращения по автоматизированным информационным системам : в помощь переводчику / cост.: Ф.С. Воройский, В.И. Замараев ; под ред. Ф.С. Воройского ; Гос. ком. СССР по науке и технике и др. – М., 1987. – 96 с.
3. Англо-русский толковый словарь сокращений в области компьютерных и информационных технологий. – М. : ЭКОМ, 1995. – 288 с.
4. Бобылёв А.В. Сравнительный анализ компьютерного термина-аббревиатуры SQL в русском и английском языках // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2007. – № 1. – С. 211-216.
5. Володькова С.А. Проблемы расшифровки английских сокращений в информатике и их перевод на русский язык // Омск. науч. вестн. – Омск, 2008. – Вып. 6 (74). – С. 99-100.
6. Костерина О.Н. Типологизация лексических сокращений английского языка в области компьютерных технологий и сети Интернет // Вопросы германской и романской филологии. – СПб., 2003. – Вып. 2. – С. 75-80.
7. Палкова А.В. Аббревиация ка к способ образования новых лексических единиц в сфере компьютерной техники и Интернета // Иностранные языки в экономических вузах России : Всерос. науч.-информ. альм. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2004. – С. 66-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://palkova.professorjournal.ru/c/document_library/get_file?uuid=0a628cfb-f737-421c-b08d-c6e8598c634f&groupId=996420 (15.05.2014).
8. Хуснуллина Ю.А. Роль аббревиации в межкультурной компьютерной коммуникации // Наука и культура России Самара. – 2012. – С. 158-161 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
9. Shortis T. The Language of ICT : Information and Communication Technology / Tim Shortis. – New York : Psychology Press, 2001. – 116 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?hl=en&lr=&id=A-OirhpO2hIC&oi=fnd&pg=PR10&dq=abbreviation+in+language+of+information+technology&ots=aa1IjjXrbB&sig=a28nSKIv9iPAc9Tzkk8WT5w_9JY&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (15.05.2014).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте, подскажите научную литературу для написания курсовой работы по теме "Эмотивность виртуального дискурса".
Ответ
[2014-02-21 10:21:24] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-libarary, ИПС Google):
1. Болотов В.И. Понимание, перевод и эмоциональное воздействие реальных, виртуальных текстов в микро-и макросоциальных полях / Ин-т экономики, права и гуманит. спец. – Краснодар, 2009. – 191 с.
2. Буянова Л.Ю. Поэтический текст как мир виртуального : проблема эмотивности // Текст : Узоры ковра : науч.-метод. семинар "TEXTUS". – СПб. ; Ставрополь, 1999. – Вып. 4, ч. 2. – С. 10-13.
3. Гох О.В. Фонетические средства выражения эмоций в Интернет-языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – Тамбов, 2011. – № 1 (8). – С. 56-60 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2011_1_14.pdf (20.02.2014).
4. Кабина Э.Т. Особенности передачи эмоций в межличностном общении при помощи Интернет-программ icq и irc // Эмоции в языке и речи. – М., 2005. – C. 259-270.
5. Карева Ю.Г. Эмоции и компьютерная картина мира // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д., 2000. – Вып. 3. – С. 24-35.
6. Карпова Т.Б. Категориальные свойства дискурса рунета // Вестн. Пермского ун-та. Рос. и зарубежная филология. – 2010. – № 3. – С. 70-73 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rfp.psu.ru/rfp3.2010.htm (20.02.2014).
7. Кравцова Т.М. Приемы формирования эмоционального образа в процессе обмена мгновенными Интернет-сообщениями // Познание в структуре общения. – М., 2008. – С. 309-315.
8. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса : дис. … д-ра филол. наук / Лутовинова Ольга Васильевна. – Волгоград, 2009. – 519 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskie-kharakteristiki-virtualnogo-diskursa (20.02.2014).
9. Лутовинова О. В. Фатическая тональноcть в виртуальном дискурсе // Вестн. ВолГУ. Сер. 2: Языкознание. – 2009. – № 1. – С. 150-155 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/faticheskaya-tonalnoct-v-virtualnom-diskurse (20.02.2014).
10. Падурец А.А. Средства выражения экспрессии в электронном дискурсе // Инновационные процессы в лингводидактике. – Воронеж, 2011. – Вып. 9. – С. 72-84.
11. Рыжков М.С. Речевые стратегии участников синхронного интернет-дискурса тема : дис. … канд. филол. наук / Рыжков Михаил Сергеевич. – Елец, 2010. – 273 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rechevye-strategii-uchastnikov-sinkhronnogo-internet-diskursa (20.02.2014).
12. Сойриф Е.В. Способы выражения эмоций во франкоязычных ресурсах Интернета // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. Сер.: Филология. – СПб., 2009. – № 5, т. 1. – С. 192-200.
13. Сосолопова К.А. Закономерности функционирования категории эмотивности в текстах интернет-блогов // Вестн. Оренбург. гос. ун-та. – Оренбург, 2010. – № 11 (117). – С. 132-136 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.osu.ru/doc/1026/lang/0/num/147 (20.02.2014).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Болотов В.И. Понимание, перевод и эмоциональное воздействие реальных, виртуальных текстов в микро-и макросоциальных полях / Ин-т экономики, права и гуманит. спец. – Краснодар, 2009. – 191 с.
2. Буянова Л.Ю. Поэтический текст как мир виртуального : проблема эмотивности // Текст : Узоры ковра : науч.-метод. семинар "TEXTUS". – СПб. ; Ставрополь, 1999. – Вып. 4, ч. 2. – С. 10-13.
3. Гох О.В. Фонетические средства выражения эмоций в Интернет-языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – Тамбов, 2011. – № 1 (8). – С. 56-60 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2011_1_14.pdf (20.02.2014).
4. Кабина Э.Т. Особенности передачи эмоций в межличностном общении при помощи Интернет-программ icq и irc // Эмоции в языке и речи. – М., 2005. – C. 259-270.
5. Карева Ю.Г. Эмоции и компьютерная картина мира // Личность, речь и юридическая практика. – Ростов н/Д., 2000. – Вып. 3. – С. 24-35.
6. Карпова Т.Б. Категориальные свойства дискурса рунета // Вестн. Пермского ун-та. Рос. и зарубежная филология. – 2010. – № 3. – С. 70-73 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rfp.psu.ru/rfp3.2010.htm (20.02.2014).
7. Кравцова Т.М. Приемы формирования эмоционального образа в процессе обмена мгновенными Интернет-сообщениями // Познание в структуре общения. – М., 2008. – С. 309-315.
8. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса : дис. … д-ра филол. наук / Лутовинова Ольга Васильевна. – Волгоград, 2009. – 519 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskie-kharakteristiki-virtualnogo-diskursa (20.02.2014).
9. Лутовинова О. В. Фатическая тональноcть в виртуальном дискурсе // Вестн. ВолГУ. Сер. 2: Языкознание. – 2009. – № 1. – С. 150-155 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/faticheskaya-tonalnoct-v-virtualnom-diskurse (20.02.2014).
10. Падурец А.А. Средства выражения экспрессии в электронном дискурсе // Инновационные процессы в лингводидактике. – Воронеж, 2011. – Вып. 9. – С. 72-84.
11. Рыжков М.С. Речевые стратегии участников синхронного интернет-дискурса тема : дис. … канд. филол. наук / Рыжков Михаил Сергеевич. – Елец, 2010. – 273 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rechevye-strategii-uchastnikov-sinkhronnogo-internet-diskursa (20.02.2014).
12. Сойриф Е.В. Способы выражения эмоций во франкоязычных ресурсах Интернета // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. Сер.: Филология. – СПб., 2009. – № 5, т. 1. – С. 192-200.
13. Сосолопова К.А. Закономерности функционирования категории эмотивности в текстах интернет-блогов // Вестн. Оренбург. гос. ун-та. – Оренбург, 2010. – № 11 (117). – С. 132-136 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.osu.ru/doc/1026/lang/0/num/147 (20.02.2014).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте! Мне необходима литература как зарубежных авторов так и российских. Желательно и 20го века и 21го. Тема диплома: Гендерные стереотипы в интернет коммуникации. Необходимо подробно рассмотреть коммуникативный акт, виртуальный дискурс и общение. Примеры нужны по стереотипам гендерным на примерах англоязычных форумов.
Ответ
[2014-02-04 15:06:48] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой смотрите ответ на запрос № 21540 в Архиве ВСС, а также ответ на запрос № 17874 (открыть ссылку) в Архиве ВСС КОРУНБ.
В дополнение предлагаем (источники – БД eLibrary, ИПС Google) :
1. Гатиева М.В. Стратегия убеждения в гендерном аспекте на материале форума сайта студентов СПБГУ SPBGU.ORG // Записки Горного ин-та. – 2011. – Т. 193. – С. 64 -67. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.twirpx.com/file/1286779/ (04.02.2014) (для скачивания необходима регистрация).
2. Селютин А.А. Форум как жанр виртуального общения // Вестн. Челябинского гос. ун-та. – 2008. – № 9. – С. 121-124. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/110/020.pdf (04.02.2014).
3. Усачева О.Ю. Опыт жанрового описания коммуникации, осуществляемой в формате русскоязычного интернет-форума // Вестн. центра междунар. образования МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. – 2010. – № 4. – С. 25-31.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
В дополнение предлагаем (источники – БД eLibrary, ИПС Google) :
1. Гатиева М.В. Стратегия убеждения в гендерном аспекте на материале форума сайта студентов СПБГУ SPBGU.ORG // Записки Горного ин-та. – 2011. – Т. 193. – С. 64 -67. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.twirpx.com/file/1286779/ (04.02.2014) (для скачивания необходима регистрация).
2. Селютин А.А. Форум как жанр виртуального общения // Вестн. Челябинского гос. ун-та. – 2008. – № 9. – С. 121-124. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/110/020.pdf (04.02.2014).
3. Усачева О.Ю. Опыт жанрового описания коммуникации, осуществляемой в формате русскоязычного интернет-форума // Вестн. центра междунар. образования МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. – 2010. – № 4. – С. 25-31.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте пишу дипломную работу по теме "Английский язык в электронном дискурсе". Помогите пожалуйста со списком литературы.
Ответ
[2013-11-12 12:08:12] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 17692 (открыть ссылку).
Здравствуйте,
помогите, пожалуйста, подобрать литературу для научно-исследовательской работы на тему "Жанровое многообразие интернет-коммуникации (на материале современного немецкого языка)".
В работе важно отметить общие особенности немецкоязычной интернет-коммуникации и коммуникации как таковой (в том числе подходы к её изучению), а также с различных точек зрения рассмотреть понятия "диалог" и "дискурс".
Материалы на немецком языке приветствуются.
Желательно, чтобы источники были доступны в РНБ и/или в интернете.
Заранее благодарю за помощь!
С уважением,
Анна
помогите, пожалуйста, подобрать литературу для научно-исследовательской работы на тему "Жанровое многообразие интернет-коммуникации (на материале современного немецкого языка)".
В работе важно отметить общие особенности немецкоязычной интернет-коммуникации и коммуникации как таковой (в том числе подходы к её изучению), а также с различных точек зрения рассмотреть понятия "диалог" и "дискурс".
Материалы на немецком языке приветствуются.
Желательно, чтобы источники были доступны в РНБ и/или в интернете.
Заранее благодарю за помощь!
С уважением,
Анна
Ответ
[2013-10-16 12:18:39] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы № 11536 и № 11752 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также в дополнение следующую литературу (источники – по языкознанию ИНИОН РАН, БД E-library, ИПС Google):
1. Белова В.Ф. Особенности немецкого языка Интернет-новостей // Вопр. германистики. – Пятигорск, 2007. – Вып. 9. – С. 37-46.
2. Виноградова Н.В. Некоторые лингвистические особенности электронного речевого жанра "Интернет-форум" : (на материале немецкого языка) / Н.В. Виноградова, О.А. Рыкова // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2006. – Вып. 14. – С. 14-19.
3. Зятькова О.В. Коммуникативно-функциональные признаки немецкого электронного молодежного журнала // Изв. ТулГУ. Гуманитар. науки. – 2008. – № 2. – С. 205-212 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativno-funktsionalnye-priznaki-nemetskogo-elektronnogo-molodezhnogo-zhurnala (15.10.2013).
4. Казяба В.В.Общая характеристика немецкоязычного Интернет-пространства // Филология – 3. – Архангельск, 2011. – С. 95-99.
5. Кузнецов А.В. Модификация парадигмы глагола в немецкой интернет-коммуникации // Перспективы науки. – 2012. – № 38. – С. 82-83 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tambov-konfcentr.ru/perspektivy-nauki/arhiv/2012/ (15.10.2013).
6. Кузнецов А.В. Функционирование конструкций «so n» и «son» в немецкой интернет-коммуникации // Наука и бизнес: пути развития. – 2012. – № 12. – С. 031-032 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
7. Кузнецов А.В. Функционирование придаточных предложений в немецкой интернет-коммуникации // Перспективы науки. – 2012. – № 31. – С. 55-58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tambov-konfcentr.ru/perspektivy-nauki/arhiv/2012/ (15.10.2013).
8. Никитина О.А. Взаимодействие процессов неосемантизма с процессами заимствования в словарном составе (на материале семантических неологизмов немецкого языка новейшего периода в области компьютерных и информационных технологий) // Вестн. Том. гос. ун-та. 2009. – № 328. – С. 20-26 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vzaimodeystvie-protsessov-neosemantizma-s-protsessami-zaimstvovaniya-v-slovarnom-sostave-na-materiale-semanticheskih-neologizmov (15.10.2013).
9. Ребрина Л.Н. Языковые аспекты функционирования автобиографической памяти в немецкоязычных интернет-дневниках // СИСП. – 2012. – № 6. – С.40 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-aspekty-funktsionirovaniya-avtobiograficheskoy-pamyati-v-nemetskoyazychnyh-internet-dnevnikah (15.10.2013).
10. Романова М.С. Использование сокращений в интернет-коммуникации (на примере немецкого чата) // Языковые измерения : пространство, время, концепт : материалы IV Междунар. науч. конф. по актуальным проблемам теории языка и коммуникации, 2 июля 2010 г. : ст. и докл. участников конф. : в 2 т. / М-во обороны Российской Федерации, Военный ун-т ; [сост. и науч. ред. – Н.В. Иванов и др.]. – М., 2010. – С. 436-441.
11. Субботенко С.С. Жанровая вариативность представления информации в немецких биржевых Интернет-сайтах // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2006. – Вып. 14. – С. 106-114.
12. Щипицина Л.Ю. Жанровая характеристика политических веб-страниц // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2010. – Вып. 3. – С. 100-105. Аннотация: На материале немецкого и русского языков.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
В рамках запроса ВСС рассматривается только одна тема. Для получения ответа на вторую часть запроса (понятия "диалог и дискурс") необходимо оформить новый запрос.
1. Белова В.Ф. Особенности немецкого языка Интернет-новостей // Вопр. германистики. – Пятигорск, 2007. – Вып. 9. – С. 37-46.
2. Виноградова Н.В. Некоторые лингвистические особенности электронного речевого жанра "Интернет-форум" : (на материале немецкого языка) / Н.В. Виноградова, О.А. Рыкова // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2006. – Вып. 14. – С. 14-19.
3. Зятькова О.В. Коммуникативно-функциональные признаки немецкого электронного молодежного журнала // Изв. ТулГУ. Гуманитар. науки. – 2008. – № 2. – С. 205-212 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativno-funktsionalnye-priznaki-nemetskogo-elektronnogo-molodezhnogo-zhurnala (15.10.2013).
4. Казяба В.В.Общая характеристика немецкоязычного Интернет-пространства // Филология – 3. – Архангельск, 2011. – С. 95-99.
5. Кузнецов А.В. Модификация парадигмы глагола в немецкой интернет-коммуникации // Перспективы науки. – 2012. – № 38. – С. 82-83 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tambov-konfcentr.ru/perspektivy-nauki/arhiv/2012/ (15.10.2013).
6. Кузнецов А.В. Функционирование конструкций «so n» и «son» в немецкой интернет-коммуникации // Наука и бизнес: пути развития. – 2012. – № 12. – С. 031-032 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
7. Кузнецов А.В. Функционирование придаточных предложений в немецкой интернет-коммуникации // Перспективы науки. – 2012. – № 31. – С. 55-58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tambov-konfcentr.ru/perspektivy-nauki/arhiv/2012/ (15.10.2013).
8. Никитина О.А. Взаимодействие процессов неосемантизма с процессами заимствования в словарном составе (на материале семантических неологизмов немецкого языка новейшего периода в области компьютерных и информационных технологий) // Вестн. Том. гос. ун-та. 2009. – № 328. – С. 20-26 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vzaimodeystvie-protsessov-neosemantizma-s-protsessami-zaimstvovaniya-v-slovarnom-sostave-na-materiale-semanticheskih-neologizmov (15.10.2013).
9. Ребрина Л.Н. Языковые аспекты функционирования автобиографической памяти в немецкоязычных интернет-дневниках // СИСП. – 2012. – № 6. – С.40 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-aspekty-funktsionirovaniya-avtobiograficheskoy-pamyati-v-nemetskoyazychnyh-internet-dnevnikah (15.10.2013).
10. Романова М.С. Использование сокращений в интернет-коммуникации (на примере немецкого чата) // Языковые измерения : пространство, время, концепт : материалы IV Междунар. науч. конф. по актуальным проблемам теории языка и коммуникации, 2 июля 2010 г. : ст. и докл. участников конф. : в 2 т. / М-во обороны Российской Федерации, Военный ун-т ; [сост. и науч. ред. – Н.В. Иванов и др.]. – М., 2010. – С. 436-441.
11. Субботенко С.С. Жанровая вариативность представления информации в немецких биржевых Интернет-сайтах // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2006. – Вып. 14. – С. 106-114.
12. Щипицина Л.Ю. Жанровая характеристика политических веб-страниц // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2010. – Вып. 3. – С. 100-105. Аннотация: На материале немецкого и русского языков.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
В рамках запроса ВСС рассматривается только одна тема. Для получения ответа на вторую часть запроса (понятия "диалог и дискурс") необходимо оформить новый запрос.
