Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 53888

Каталог выполненных запросов

Английский язык

Всего записей: 529
Вопрос: Здравствуйте! Прошу помочь с подбором литературы для написания курсовой работы. Тема: "десакрализация английских фразеологизмов библейского происхождения". Спасибо!
Ответ [2022-03-15 14:44:49] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 4051, 43889, 2772, 14206 и 17040 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Малыгина Л.Е. Проблема десакрализации современного языкового сознания: (на примере телевизионного промодискурса) // Мир русского слова. – Санкт-Петербург, 2017. – № 1. – C. 68-71. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problema-desakralizatsii-sovremennogo-yazykovogo-soznaniya-na-primere-televizionnogo-promodiskursa? (дата обращения: 15.03.2022).
2. Шкуран О.В. Десакрализация библейского фразеологизма "Не хлебом единым жив человек" на материале интернет-, медиадискурса // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. – 2020. – Т. 42, № 7. – С. 54-63. – Электронная копия доступна на сайте Central and Eastern European Online Library. URL: https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=908242 (дата обращения: 15.03.2022).
Добрый день! Нужны источники (учебные пособия, статьи) по словообразованию (английский и немецкий языки) (2008-2021 годов).

Спасибо.
Ответ [2022-02-07 14:38:06] :
Здравствуйте. Существует большое количество литературы по Вашей теме на разных языках. Предлагаем выборочный список статей и учебных пособий на русском, английском и немецком языке за указанный Вами период (источники – Google Scholar, eLibrary, Google Books, ИПС Яндекс):
1. Климин А.А. Типологические сходства и различия словообразовательных моделей в английском и немецком языках // Всероссийский журнал научных публикаций. – 2012. – № 2 (12). – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipologicheskie-shodstva-i-razlichiya-slovoobrazovatelnyh-modeley-v-angliyskom-i-nemetskom-yazykah/viewer (дата обращения: 07.02.2022).
2. Косова О.А. Инновации в словообразовании на современном этапе: контаминация (на материале русского, немецкого и английского языков) / О.А. Косова, Л.Г. Александрова. – DOI 10.30853/filnauki.2018-9-2.31 // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2018. – № 9-2 (87). – С. 357-360. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/innovatsii-v-slovoobrazovanii-na-sovremennom-etape-kontaminatsiya-na-materiale-russkogo-nemetskogo-i-angliyskogo-yazykov/viewer (дата обращения: 07.02.2022).
3. Литвяк О.В. Специфика словообразовательных процессов в современном английском и немецком языках. – DOI 10.37882/2223-2982.2021.11-2.20 // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия : гуманитарные науки. – 2021. – № 11-2. – С. 131-134. – Электрон. копия доступна на сайте Изд-ва Науч. технологии. URL: http://www.nauteh-journal.ru/files/e79a1fb3-c9a0-42c0-ad16-41dd8654fcf5 (дата обращения: 07.02.2022).
4. Смородинова Ю.И. Сопоставительный анализ глагольного словообразования в английском, немецком и русском языках // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – 2008. – Т. 1, № 4-2 (18). – С. 86-98. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavitelnyy-analiz-glagolnogo-slovoobrazovaniya-v-angliyskom-nemetskom-i-russkom-yazykah-1/viewer (дата обращения: 07.02.2022).
5. Суслов И.Н. Немецкое словообразование в моделях и задачах : учеб. пособие / И.Н. Суслов, П.И. Фролова. – Омск : Сиб. гос. авт.-дор. Академия, 2010. – 80 с.
6. Шидловская С.Н. Английское словообразование = English Word Formation : учеб. пособие / С.Н. Шидловская. – Минск : ТетраСистемс, 2013. – 464 с.
7. Altman H. Pr?fundswissen Wortbildung : [учеб. пособие] / H. Altman. – Vandehhoeck&Ruprecht, 2011. – 223 p. – Электрон. копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=3IaeDQAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA13&dq=WORTBILDUNG+&ots=pKtD2Io58m&sig=O3Omvu_fjqR1c2sX3sUpfzWURoY&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 07.02.2022).
8. Bruckner A. Word-Formation in English and German: A contrastive Analysis : [препринт] // SSRN. – 2016. – 19 p. – Электрон. копия доступна на сайте SSRN. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 07.02.2022).
9. Bruening B. Word formation is syntactic: adjectival passives in English // Natural Language & Linguistic Theory. – 2014. – N 32. – P. 363-422.
10. Eichinger L.M. Wortbildung heute : Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache / L. M. Eichinger, M. Meliss, M.J. D. Vazquez. – Gunter Narr Verlag T?bingen, 2008. – 355 p. – Электрон. Копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=Kxr7DwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA5&dq=WORTBILDUNG+&ots=dDReA2jaUQ&sig=DECL0aOIqEugA_hATwCu7AROZeE&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 07.02.2022).
11. Fleisher W. Konvergenz und Divergenz von Wortbildung und Phraseologisierung // Phraseologie und Wortbildung-Aspekte der Lexikonweiterung Bd. – 2010. – B. 284. – S. 53-64.
12. Plag I. Word-Fоrmation in English : [учеб. пособие] / I. Plag. – Cambridge : Cambridge University Press, 2018. – 232 p. – Электрон. копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=DrViDwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR11&dq=word+formation&ots=_gido-YDhF&sig=UpRnLTWJWo6yG6wDBOqVlnHOaq8&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 07.02.2022).
Здравствуйте! Я была бы очень признательна Вам, если бы Вы помогли мне с подбором литературы по теме "Инверсия как грамматическое явление в современном английском языке". Пригодится как русская, так и иностранная литература на английском языке. Заранее огромное спасибо!
Ответ [2022-02-04 14:46:56] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы на русском и английском языке по Вашему запросу (источники – ИПС Яндекс, Taylor&Francis Online, репозиторий КФУ):
1. Вишневецкая В.В. Функции инверсии в стилистике английского языка (на материале произведений Томаса Майна Рида). – DOI 10.18411/lj-06-2018-71 // Тенденции развития науки и образования. – 2018. – № 29-4. – С. 42-51. – Электрон. копия доступна на сайте Центра регистрации DOI. URL: https://doicode.ru/doifile/lj/39/lj-06-2018-71.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
2. Захаркина Д.А. Инверсия как один из способов выражения экспрессивности в современном английском языке (на примере интернет-статей) / Д.А. Захаркина, Г.М. Нуртдинова // Terra Lingae : сб. науч. ст. – Казань : Изд-во Казан. Ун-та, 2019. – С. 180-185. – Электрон. копия доступна в репозитории КФУ. URL: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/viewer?file=151135;F_Zakharkina_Nurtdinova_180_185.pdf&sequence=-1&isAllowed=y (дата обращения: 04.02.2022).
3. Киреева И.А. Анализ грамматической инверсии в английском языке (на материале оригинальных художественных произведений) / И.А. Киреева, М.В. Очача, Л.С. Сидоркина. – DOI 10.18411/trnio-09-2021-89 // Тенденции развития науки и образования. – 2021. – № 77-3. – С. 47-49. – Электрон. копия номера доступна на сайте Центра регистрации DOI. URL: https://doicode.ru/doifile/lj/77/lj09.2021_p3.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
4. Комягина О.В. Особенности употребления грамматической инверсии в современном английском языке / О.В. Комягина, А.В. Карпова // Филологический аспект. – 2018. – № 6 (38). – С. 100-110. – Электрон. копия доступна на сайте Науч.-изд. центра «Открытое знание». URL: https://scipress.ru/philology/articles/osobennosti-upotrebleniya-grammaticheskoj-inversii-v-sovremennom-anglijskom-yazyke.html (дата обращения: 04.02.2022).
5. Пак А.С. Особенности использования инверсии в английских простых предложениях: исторический аспект / А.С. Пак, К.М. Амирханова // Terra Lingae : сб. науч. ст. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2020. – С. 68-72. – Электрон. копия доступна в репозитории КФУ. URL: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/viewer?file=160558;F_terralinguae72020_68_72.pdf&sequence=-1&isAllowed=y (дата обращения: 04.02.2022).
6. Приданова М.В. Лингвопрагматические особенности инверсии в английском языке (на материале аутентичной художественной литературы) / М.В. Приданова, И.А. Киреева, Л.Д. Михеева. – DOI 10.18411/trnio-09-2021-92 // Тенденции развития науки и образования. – 2021. – № 773. – С. 57-59. – Электрон. копия номера доступна на сайте Центра регистрации DOI. URL: https://doicode.ru/doifile/lj/77/lj09.2021_p3.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
7. Birner B.J. The Discourse Function of Inversion in English / B.J. Birner. – Routledge ; Taylor&Francis, 1997. – 204 p. – Предпросмотр доступен на сайте Taylor & Francis. URL: https://www.taylorfrancis.com/books/mono/10.4324/9780203820964/discourse-function-inversion-english-betty-birner (дата обращения: 04.02.2022).
8. Coopman P. Where Stylistic and Syntactic Processes Meet: Locative Inversion in English. – DOI 10.2307/414932 // Language. – 1989. – Vol. 65, N 4. – P. 728-751.
9. Culicover P.W. Stylistic Inversion in English: A Reconsideration / P.W. Culicover, R.D. Levine // Natural Language & Linguistic Theory. – 2001. – Vol. 19, N 2. – P. 283-310. – Электрон. копия доступна на сайте Research Gate. URL: https://www.researchgate.net/profile/Robert-Levine-3/publication/225827349_Stylistic_Inversion_In_English_A_Reconsideration/links/562f75f908ae0077ccc9a4ae/Stylistic-Inversion-In-English-A-Reconsideration.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
10. Dorgeloh H. Inversion in Modern English. Form and Function / H. Dorgeloh. – Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 1997. – 234 p. – Электрон. копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=kbpBAAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR1&dq=inversion+in+english+language&ots=w3jBaO6-TN&sig=Ba5T6l7wLYKKtBBGkrqD-3Z5iCg&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 04.02.2022).
11. Kang S.M. Focus and Inversion in English // Studies in English Language& Literature. – 2014. – Vol. 40, N 4. – P. 235-252. – Электрон. копия доступна на сайте Ассоциации английского языка и литературы в Корее. URL: http://aellk.or.kr/datax/thesis/1790564144773.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
12. Kay P. Partial Inversion in English : [препринт]/ P. Kay, L.A. Michaelis // University of Colorado. – 2017. – Электрон. копия доступна на сайте ун-та Колорадо. URL: https://spot.colorado.edu/~michaeli/documents/partial.inv.new.series.7.web._000.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
13. Kreyer R. Inversion in Modern Written English: Syntactic Complexity, Information Status and the Creative Writer. – DOI 10.1163/9789401204347_012 // Corpus Linguistic 25 Years on. – Brill, 2007. – Vol. 62. – P. 187-203.
14. Penhallurick J. Full-verb Inversion in English. – DOI 10.1080/07268608408599319 // Australian Journal of Linguistics. – 1984. – Vol. 4, N 1. – P. 33-56
15. Zhiber E.V. Expressive inversion in the English language // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2020. – № 11 (840). – С. 81-91. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/expressive-inversion-in-the-english-language/viewer (дата обращения: 04.02.2022).
Здравствуйте! Я пишу дипломную работу по лингвистике на тему "СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЖЕНСКИХ И МУЖСКИХ ОБРАЗОВ В КИНОТЕКСТАХ “THE SEVEN YEAR ITCH” И “BREAKFAST AT TIFFANY'S” В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ". Помогите, пожалуйста, составить библиографический список.
Вот план моей работы:
ГЛАВА I. ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕКСТА И ОБРАЗА СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ.
1.1. Основные подходы к пониманию термина «текст».
1.2. Кинотекст как вид поликодового текста.
1.3. Лингвокультурологическое обоснование сравнительно-сопоставительного анализа образов в кинотексте.
ГЛАВА II. РАСКРЫТИЕ ЖЕНСКИХ И МУЖСКИХ ОБРАЗОВ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ В КИНОТЕКСТАХ “THE SEVEN YEAR ITCH” И “BREAKFAST AT TIFFANY'S”.
2.1. Распределение женских и мужских социальных ролей в США во второй половине 20 века.
2.2. История создания кинолент кинотекстах “The Seven Year Itch” и “Breakfast at Tiffany's”.
2.3. Женские и мужские образы в кинотексте “THE SEVEN YEAR ITCH”.
2.4. Женские и мужские образы в кинотексте “BREAKFAST AT TIFFANY'S”.
2.5. Сравнение и сопоставление женских и мужских образов в кинотекстах “The Seven Year Itch” и “Breakfast at Tiffany's”
Ответ [2022-01-31 14:20:02] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 8419, 37421, 43335, 43574, 40349, 17035 и 40395 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу для работы над темой (источники – БД по языкознанию и литературоведению ИНИОН РАН, БД E-library, ИПС Google Scholar):
1. Бодрова А.А. Конструирование гендера в кинотексте: (На материале амер. варианта англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бодрова А.А. ; Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 2009. – 24 с. – Электронная версия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/konstruirovanie-gendera-v-kinotekste (дата обращения: 31.01.2022).
2. Бодрова А.А. Лексические оппозиции как способ актуализации гендерных стереотипов в кинотексте / А.А. Бодрова, Н.В Коробова // Вестник Челябинского государственного университета. – 2010. – № 34. – С. 23-26. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-oppozitsii-kak-sposob-aktualizatsii-gendernyh-stereotipov-v-kinotekste (дата обращения: 31.01.2022).
3. Дубовик Л.С. Особенности перевода новеллы Трумена Капоте "Завтрак у Тиффани" // Русская литература и диалог культур в эпоху глобализации. –Санкт-Петербург, 2019. – С. 96-100.
4. Мельникова К.Ю. Лингвистическая объективация гендерных стереотипов в англоязычном тексте и кинотексте // Перевод. Язык. Культура. – Санкт-Петербург, 2019. – С. 203-208.
5. Серова И.Г. Способы конструирования гендера в тексте и кинотексте // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2011. – № 3. – С. 141-147. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-konstruirovaniya-gendera-v-tekste-i-kinotekste (дата обращения: 31.01.2022).
6. Трещётка Д.В. Репрезетация женщины в медиасфере на примере современных кассовых фильмов российского кинопроката // ХIV Фестиваль науки в Москве. – Москва, 2019. – С. 135-144.
7. Чулюскина Т.Н. Титры как основной жанр дизайн-анимации-история, язык, техники титров. история титров как история икон поп-культуры // Декоративное искусство и предметно-пространственная среда. Вестник МГХПА. – 2011. – № 1. – С. 193-200.
8. Cutting J.E. Quicker, faster, darker: Changes in Hollywood film over 75 years / J.E. Cutting et al. // i-Perception. – 2011. – Vol. 2, N 6. – С. 569-576.
Здравствуйте! Нужна литература по особенностям англоязычного медиаполитического дискурса для диплома
Ответ [2022-01-04 19:51:12] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой предлагаем небольшой список литературы (источники: ИПС Яндекс, Google Scholar, ELibrary):
1. Боева-Омелечко Н.Б. Средства политической модализации в современном англоязычном медиадискурсе // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвитистики. – 2018. – № 4 (32). – С. 14-21. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-politicheskoy-modalizatsii-v-sovremennom-angloyazychnom-mediadiskurse/viewer (дата обращения: 04.01.2022).
2. Ванько Т.Р. Синтаксические характеристики политического медиадискурса «Твиттера» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2018. – № 15 (810). – С. 88-100. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sintaksicheskie-harakteristiki-politicheskogo-mediadiskursa-tvittera/viewer (дата обращения: 04.01.2022).
3. Дубровская О.Н. Персонализация событий в американском медиаполитическом дискурсе : аксиологический аспект // Романо-германская филология : межвуз. сб. науч. тр. – Саратов, 2017. – С. 65-76.
4. Ефименко Т.Н. Реализация оценки в медиаполитическом дискурсе. – DOI 10.18384/2310-712X-2019-5-29-39 // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2019. – № 5. – С. 29-39. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: https://vestnik-mgou.ru/Articles/View/13394 (дата обращения: 04.01.2022).
5. Исмаилова О.М. Языковые средства реализации деструктивных стратегий в российском и британском медиаполитическом дискурсе. – DOI 10.26170/pl19-03-06 // Политическая лингвистика. – 2019. – № 3 (75). – С. 54-59. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-sredstva-realizatsii-destruktivnyh-rechevyh-strategiy-v-rossiyskom-i-britanskom-mediapoliticheskom-diskurse/viewer (дата обращения: 04.01.2022).
6. Калентьева И.Н. Специфика англоязычного политического медиадискурса // Лингвистика и лингводидактика : сб. науч. тез. и ст. по материалам Всерос. науч.-практ. конф. – Орехово-Зуево, 2020. – С. 59-62. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42885558 (дата обращения: 04.01.2021). – Доступ после регистрации.
7. Кобзева Н.А. Функционирование политического интервью в медиаполитическом дискурсе / Н.А. Кобзева, А.В. Прокопенко. – DOI 10.12731/wsd-2015-1.3-13 // В мире научных открытий. – 2015. – № 1/3 (61). – С. 1373-1380.
8. Пашкова А.Д. Категория оценки как базовый конструкт стратегии дискредитации реформы образования США в медиаполитическом дискурсе // Филология и культура. – 2017. – № 2 (48). – С. 108-113. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: http://philology-and-culture.kpfu.ru/?q=system/files/16_22.pdf (дата обращения: 04.01.2022).
9. Пронина Е.С. Синтаксические средства создания образа женщины-политика в англоязычном медиаполитическом дискурсе // Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания : материалы Второй науч.-практ. конф. – Москва : МГИМО, 2015. – С. 207-211. – Электрон. копия сборника доступна на сайте конференции. URL: https://inno-conf.mgimo.ru/2015/i/Tom-1_inno-magic-2015.pdf (дата обращения: 04.01.2022).
10. Соболева И.А. Современная языковая личность в пространстве медиаполитического дискурса // Наука и мир в языковом пространстве : сб. науч. тр. – Макеевка : Донбасская нац. акад. строительства и архитектуры, 2015. – С. 561-566. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=35188088 (дата обращения: 04.01.2022). – Доступ после регистрации.
11. Солдатова О.Б. Прагматика разговорности в медиаполитическом дискурсе британской прессы // Современный дискурс-анализ. – 2018. – № 1 (18). – С. 37-43. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: http://www.discourseanalysis.org/ada18/st119.shtml (дата обращения: 04.01.2022).
12. Шангараева Л.Ф. Образование неологизмов в медиаполитическом дискурсе современного английского языка / Л.Ф. Шангараева, Н.А. Депутатова, Н.П. Поморцева. – DOI 10.30853/phil210320 // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14, № 7. – С. 2151-2156. – Электрон. копия доступна на сайте Изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/materials/2/2021/7/36.html (дата обращения: 04.01.2022).
13. Кобрин Н.В. Медиатексты Твиттера в когнитивном аспекте : на материале английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Кобрин Наталья Васильевна ; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова]. – Москва, 2016. – 28 с. – Электронная копия доступна на сайте РГБ. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01006660586 (дата обращения: 04.01.2022).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вариантность английской библейской фразеологии: из опыта разработки дидактических материалов по дисциплине «Фразеология современного английского языка». тема дипломной работы
Ответ [2021-12-29 15:31:19] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 4051, 43889 и 17040 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы по теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Жевнерович Е.Э. Фразеологическая вариантность английских и русских библеизмов // Мир языков: ракурс и перспективы : сб. материалов IX Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 26 апреля 2018 г. В 6 ч. Ч. 1 / БГУ, Филол. фак., Каф. англ. языкознания ; редкол.: Н.Н. Нижнева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2018. – С.42-45. – Электронная копия доступна в Электронной библиотеке БГУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 29.04.2021).
2. Федуленкова Т.Н. Проблемы вариантности фразеологических единиц библейской этимологии // Язык и культура. – Барнаул, 1997. – С. 161-163.
3. Федуленкова Т.Н. Развитие вариантности фразеологии библейской этимологии // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. – 2020. – Т. 6, № 2. – С. 83-96. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-variantnosti-frazeologii-bibleyskoy-etimologii (дата обращения: 29.04.2021).
4. Федуленкова Т.Н. Лекции по английской фразеологии библейского происхождения : учеб. пособие / Т. Н. Федуленкова ; Рос. акад. естествознания. – Москва : Изд. дом Акад. естествознания, 2014. – 145 с.
Уважаемые коллеги! Помогите выполнить запрос студента магистратуры для написания статьи.Тема "Методика анализа пословичных метафор-сравнений в английских научно-популярных текстах".
Ответ [2021-12-01 19:41:14] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для написания статьи (источники – БД E-library, БД по языкознанию ИНИОН РАН, Google Академия):
1. Багиян А.Ю. Мудрость веков в языке бизнеса. Паремии в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе: когнитивно-дискурсивный аспект / А.Ю. Багиян, О.И. Натхо, Т.А. Ширяева ; Пятиг. гос. ун-т. – Казань : Бук, 2017. – 183 с.
2. Даньшина А.С. Метафоризация и грамматическая классификация пословиц, репрезентирующих концепт "путь", в аксиологическом ас-пекте в современном английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2014. – № 5(35), ч. 2. – С. 67-69. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2014_5-2_16.pdf (дата обращения: 30.11.2021).
3. Натхо О.И. Особенности репрезентации профессиональных знаний при помощи паремий в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе / А.Ю. Багиян, О.И. Натхо, Т.А. Ширяева // Вестник Вятского государственного университета. – Киров, 2017. – № 5. – С. 55-58. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-reprezentatsii-professionalnyh-znaniy-pri-pomoschi-paremiy-v-angloyazychnom-nauchno-populyarnom-delovom-diskurse (дата обращения: 30.11.2021).
4. Писко К.И. Роль метафорического переноса в английских пословицах с названиями стран, городов и их жителей // Филология и проблемы преподавания иностранных языков. – М., 2006. – Вып. 2. – C. 164-168.
Аннотация: В сопоставлении с русским.
5. Серебрянникова Ю.И. Типы метафор в заголовках английских научно-популярных текстов // Наука сегодня: реальность и перспективы : материалы междунар. науч.-практ. конф., г. Вологда, 28 февраля 2018 г. В 2 ч. Ч. 2. – Вологда : ООО «Маркер», 2018. – С. 34-37. – Электронная копия доступна на сайте Наука сегодня. URL: https://volconf.ru/files/archive/02_28.02.2018.pdf#page=34 (дата обращения: 30.11.2021).
6. Юдина И.Ю. Метафорическое переосмысление значения в английской пословице // Вестник Московского государственного областного университета. Cерия: Лингвистика. – 2011. – № 4. – С. 110-114. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/5359 (дата обращения: 30.11.2021).
Здравствуйте! Нужны материалы по теме "Интернет-реклама в современном английском языке: функционально-прагматический аспект (на материале рекламы кинофильмов"
Ответ [2021-11-08 20:07:49] :
Здравствуйте. По Вашему запросу предлагаем небольшой список исследований более общей тематики (источники: Google Scholar, eLibrary, сайт РУДН):
1. Аникина Т.В. Фоностилистические особенности англо- и русскоязычной Интернет-рекламы // Филология : научные исследования. – 2021. – № 1. – С. 41-56. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/fonostilisticheskie-osobennosti-anglo-i-russkoyazychnoy-internet-reklamy/viewer (дата обращения: 08.11.2021).
2. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь / Т.Г. Добросклонская. – Москва : Флинта : Наука, 2008. – 263 с.
3. Ефименко Т.Н. Рекламный дискурс: функциональные и прагматические особенности англоязычного рекламного дискурса // Традиции и инновации в лингвистике и литературоведении : межкафедральный сб. науч. ст. – Москва, 2018. – С. 37-47. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=34935090 (дата обращения: 08.11.2021). – Доступ после регистрации.
4. Иванова Е.С. Функционально-прагматические особенности использования приемов языковой игры в дискурсе англоязычной баннерной рекламы в сети Интернет // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 3, ч. 2. – С. 87-90. – Электрон. копия доступна на сайте Изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2014_3-2_24.pdf (дата обращения: 08.11.2021).
5. Кочетова Л.А. Английский рекламный дискурс в динамическом аспекте : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Кочетова Л.А. – Волгоград, 2013. – 40 с. – Электрон. копия доступна на сайте Электрон. б-ки реф. и дис. URL: https://static.freereferats.ru/_avtoreferats/01005095738.pdf (дата обращения: 08.11.2021).
6. Кузнецов М.Г. Лингвокультурологические особенности англоязычной рекламы // Научный старт-2020 : сб. ст. магистрантов и аспирантов. – Москва, 2020. – С. 78-81.
7. Максименко О.И. Семиотические особенности медиатекста Интернета // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2011. – № 1. – С. 50-58. – Электрон. копия доступна на сайте РУДН. URL: http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7192/6645 (дата обращения: 08.11.2021).
8. Якина Я.И. Речевые технологии в англоязычных рекламных слоганах (функционально-прагматический и культурно-семиотический уровни организации) // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – 2013. – Т. 1, № 2. – С. 188-197. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevye-tehnologii-v-angloyazychnyh-reklamnyh-sloganah-funktsionalno-pragmaticheskiy-i-kulturno-semioticheskiy-urovni-organizatsii/viewer (дата обращения: 08.11.2021).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
информация для курсовой работы по теме Генерализатор he и его функциональные заместители.
Ответ [2021-10-28 17:41:57] :
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленной библиографической проработки. Предлагаем Вам следующие материалы более общего характера (источники: БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Авагян А.А. Генерализация контекстов как механизм грамматикализации (на примере английского и немецкого языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2020. – Т. 13, № 12. – С. 241-246. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/generalizatsiya-kontekstov-kak-mehanizm-grammatikalizatsii-na-primere-angliyskogo-i-nemetskogo-yazykov (дата обращения: 28.10.2021).
2. Дергунова Л.Е. Обучение студентов приемам конкретизации и генерализации в процессе перевода текстов по специальности с английского языка на русский // Филологический аспект. – 2020. – № 4 (60). – С. 239-245. – Электронная копия сборника доступна на сайте НИЦ "Открытое знание". URL: https://scipress.ru/philology/articles/obuchenie-studentov-priemam-konkretizatsii-i-generalizatsii-v-protsesse-perevoda-tekstov-po-spetsialnosti-s-anglijskogo-yazyka-na-russkij.html (дата обращения: 28.10.2021).
3. Джабраилова В.С. К вопросу о тенденциях использования переводческой трансформации "генерализация" при переводе художественного текста / В.С. Джабраилова, М.А. Косяк // International Conference on Language, Psychology, Culture and Education. Conference Proceedings. – Мальмё, 2017. – С. 14-24. – Электронная копия сборника доступна на сайте НОО "Профессиональная наука". URL: http://scipro.ru/wp-content/uploads/2017/03/Sweden_28.02.17.pdf (дата обращения: 28.10.2021).
4. Киселева А.Л. Лексико-семантические модификации при переводе просторечия с русского языка на английский // Актуальные проблемы романо-германской филологии и преподавания европейских языков в школе и вузе. – 2017. – № 4. – С. 16-21. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=30681486 (дата обращения: 28.10.2021).
5. Кочеткова К.В. Конкретизация и генерализация как приемы переводческой трансформации // Научные труды Калужского государственного университета им. К.Э. Циолковского. Серия: Гуманитарные науки. – 2019. – С. 678-686. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43075873 (дата обращения: 28.10.2021).
6. Спиридовский О.В. Переводческие трансформации и стратегии перевода в сфере политической коммуникации (на материале англоязычных СМИ) / О.В. Спиридовский, И.Н. Яковлева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2020. – Т. 13, № 10. – С. 205-210. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perevodcheskie-transformatsii-i-strategii-perevoda-v-sfere-politicheskoy-kommunikatsii-na-materiale-angloyazychnyh-smi (дата обращения: 28.10.2021).
7. Федорова М.И. Особенности использования лексических трансформаций при переводе публицистических заголовков / М.И. Федорова, Л.В. Никитинская // Вопросы филологии и переводоведения в контексте современных исследований : сб. науч. ст. XI междунар. науч.-практ. конф. / отв. ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. 2019. С. 378-383. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=38210773 (дата обращения: 28.10.2021).
8. Филиппова Е.О. Применение трансформаций при переводе научных медицинских текстов с английского языка на русский язык / Е.О. Филиппова, Н.В. Полякова // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2016. – № 2 (167). – С. 87-91. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/primenenie-transformatsiy-pri-perevode-nauchnyh-meditsinskih-tekstov-s-angliyskogo-yazyka-na-russkiy-yazyk (дата обращения: 28.10.2021).
9. Яготинцева А.В. Лексико-семантические трансформации при переводе деловой переписки с английского языка на русский / А.В. Яготинцева, Л.И. Тарарина // Advances in Science and Technology : сб. ст. XV междунар. науч.-практ. конф. – Москва, 2018. – С. 204-207. – Электронная копия сборника доступна на сайте "актуальность.рф". URL: http://xn--80aa3afkgvdfe5he.xn--p1ai/AST-15_originalmaket_N.pdf (дата обращения: 28.10.2021).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, с подбором литературы, затрагивающую понятия клише и, желательно, проблему его определения в русском и английском языках. Приветствуются источники как на русском, так и на английском.
Заранее спасибо за помощь.
Ответ [2021-10-29 11:33:41] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 12753, 28020, 32579, 3945, 3976, 9894, 11878 и 17076 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу (источники – БД E-library, ИПС Google Академия):
1. Карнюшина В.В. Ситуативно-знаковый характер клише английского языка // Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. – 2009. – № 3. – C. 229-238. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/situativno-znakovyy-harakter-klishe-angliyskogo-yazyka
2. Карнюшина В.В. Функции клише английского и русского языка в метакоммуникации (на примере коммуникативного события «Приветствие») // Вестник Вятского государственного университета. – 2009. – № 1. – C. 74-80. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsii-klishe-angliyskogo-i-russkogo-yazyka-v-metakommunikatsii-na-primere-kommunikativnogo-sobytiya-privetstvie
3. Лычко А.С. Сопоставительный анализ клише и идиомы в современном английском языке // Инновационное развитие науки и образования. – Пенза, 2020. – С. 134-136.
4. Меренкова Д.Е. Перевод речевых клише и фразеологических едениц с русского языка на английский язык // Казанская наука. – 2016. – № 5. – С. 63-65.
5. Райгородецкая Ю.М. Особенности клише в официально-деловом стиле речи (на материале русского и английского языков) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – 2018. – № 9. – С. 162-164. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Науч. технологии. URL: http://www.nauteh-journal.ru/files/1855e53d-1d25-43c2-9618-b7cb97b777bd (дата обращения: 29.10.2021).
6. Шевцова А.К. Речевые клише в жанре радиодискуссии // Веснік Мазырскага дзяржаўнага педагагічнага ўніверсітэта імя ІП Шамякіна. – 2012. – № 4 (37). – C. 149-153. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevye-klishe-v-zhanre-radiodiskussii (дата обращения: 29.10.2021).
7. Barry E. Clich? and the Language of Religion // Beckett and Authority. – London : Palgrave Macmillan, 2006. – P. 123-161.
8. Chovanec J. Clich? // The International Encyclopedia of Linguistic Anthropology. – 2020. – 9 Nov. – P. 1-5.
9. Ilie C. Clich??based metadiscursive argumentation in the Houses of Parliament // International Journal of Applied Linguistics. – 2000. – Vol. 10, N 1. – P. 65-84.
10. James A. Language Matters: An Investigation into Clich? in The Light of Day // Connotations: a Journal for Critical Debate. – 2012. – Vol. 22, N 2. – P. 214.
11. Landon R. Sport fiction and the untellable: cliche and language in Don Delillo's End Zone // Aethlon. – 2005. – Vol. 23, N 1. – P. 71.