Каталог выполненных запросов
Немецкий язык
Всего записей: 210
Функционально-стилистические особенности аналитической статьи (на русском или немецком языках)
Ответ
[2006-03-06 10:53:29] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google) :
1. Аналитическая журналистика [Электронный ресурс] : библиотека // Оазис : центр.-азиат. интернет-журн. / Центр экстремал. журналистики – М., [2005]. – URL: http://www.ca-oasis.info/analitic/?p=2 (04.03.06).
. Аналитическая журналистика в России [Электронный ресурс] : взгляд изнутри : [круглый стол] // Рус. журн. – 2003. – 22 окт. – URL: http://old.russ.ru/politics/20031022-resp.html (04.03.06).
3. Баклушин А.В. Аналитичность и флективность в системе и тексте : (на материале соврем. нем. яз) / А.В. Баклушин. – Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1989. – 181 с. – Библиогр.: с. 169-177.
5. Баранов А.Г. Дискурсивные особенности текстов в предметной области "терроризм" : [на материале жанра аналит. ст. в англ. и рус. яз.] / А.Г. Баранов, М.Н. Кунина // Жанры речи. – Саратов, 2002. – Вып. 3. – С. 231-240. – Библиогр.: с. 239-240.
6. Зорина Т.П. Основные функции газетного заголовка и их реализация : (на материале аналит. жанров газ. "Volksstimme") // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. – Вып. 338. – С. 112-119. – Библиогр.: с. 119.
7. Ипгпнгел Г.Н. Вводные конструкции как прием реализации задач аналитического текста публицистического дискурса // Лингвориторическая парадигма : теор. и приклад. аспекты. – Сочи, 2003. – Вып. 3. – С. 53-60.
8. Лолаева Д.Т. Текст как источник аналитической информации о духовной культуре человека и общества / Д.Т. Лолаева, Р.И. Таучелова // Актуальные проблемы современного образования в условиях двуязычия. – Владикавказ, 2004. – С. 360-367.
9. Школа аналитической журналистики [Электронный ресурс] : мастер-класс с А. Рожковым // Медиа-провинция : мир регион. журналистики : [сайт]. – [Алма-Ата], [2005]. – Из содерж.: Урок 4 : Аналитическая статья – наиболее распространенный видовой жанр аналитической журналистики. – URL: http://www.mediaprovinces.kz/index.php?r=44&c=871 (04.03.06).
10. Медведева Т.С. Антонимия в текстах аналитических и художественно-публицистических жанров немецкоязычной прогрессивной прессы // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. – Вып. 338. – С. 80-89.
11. Новикова Э.Ю. Заголовок как средство реализации прагматической функции текста в жанре проблемно-аналитической статьи : (на материале газ. прессы Германии) // Homo Loquens : (вопр. лингвистики и транслятологии). – Волгоград, 2003. – Вып. 1. – С. 46-52.
12. Новикова Э.Ю. Реализация функции воздействия газетного политического дискурса в аналитических и информационных текстах // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 9, Исслед. молодых ученых. – Волгоград, 2001. – Вып. 1. – С. 111-115.
13. Jesensek V. Neologismen in den "Pressetextsorten", "Nachricht" und "Glosse" // Linguistica. – Ljubljana, 1995. – N 35. – S. 261-272. – Bibliogr.: s. 271-272.
14. Vogt R. Im Widerstreit : Der Diskurstheoretiker Jurgen Habermas als Praktiker // Sprache in Konflikt : Zur Rolle der Sprache in sozialen, polit. u. milit. Auseinandersetzungen. – Berlin ; New York, 1995. – S. 173-200. – Bibliogr.: s. 199-200.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку).
2. Медиаскоп : портал науч. исслед. СМИ / Фак. журналистики МГУ. – М., 2004. – URL: http://www.mediascope.ru/?PHPSESSID=26e97f829bd00370580fb468da741e1c .
1. Аналитическая журналистика [Электронный ресурс] : библиотека // Оазис : центр.-азиат. интернет-журн. / Центр экстремал. журналистики – М., [2005]. – URL: http://www.ca-oasis.info/analitic/?p=2 (04.03.06).
. Аналитическая журналистика в России [Электронный ресурс] : взгляд изнутри : [круглый стол] // Рус. журн. – 2003. – 22 окт. – URL: http://old.russ.ru/politics/20031022-resp.html (04.03.06).
3. Баклушин А.В. Аналитичность и флективность в системе и тексте : (на материале соврем. нем. яз) / А.В. Баклушин. – Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1989. – 181 с. – Библиогр.: с. 169-177.
5. Баранов А.Г. Дискурсивные особенности текстов в предметной области "терроризм" : [на материале жанра аналит. ст. в англ. и рус. яз.] / А.Г. Баранов, М.Н. Кунина // Жанры речи. – Саратов, 2002. – Вып. 3. – С. 231-240. – Библиогр.: с. 239-240.
6. Зорина Т.П. Основные функции газетного заголовка и их реализация : (на материале аналит. жанров газ. "Volksstimme") // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. – Вып. 338. – С. 112-119. – Библиогр.: с. 119.
7. Ипгпнгел Г.Н. Вводные конструкции как прием реализации задач аналитического текста публицистического дискурса // Лингвориторическая парадигма : теор. и приклад. аспекты. – Сочи, 2003. – Вып. 3. – С. 53-60.
8. Лолаева Д.Т. Текст как источник аналитической информации о духовной культуре человека и общества / Д.Т. Лолаева, Р.И. Таучелова // Актуальные проблемы современного образования в условиях двуязычия. – Владикавказ, 2004. – С. 360-367.
9. Школа аналитической журналистики [Электронный ресурс] : мастер-класс с А. Рожковым // Медиа-провинция : мир регион. журналистики : [сайт]. – [Алма-Ата], [2005]. – Из содерж.: Урок 4 : Аналитическая статья – наиболее распространенный видовой жанр аналитической журналистики. – URL: http://www.mediaprovinces.kz/index.php?r=44&c=871 (04.03.06).
10. Медведева Т.С. Антонимия в текстах аналитических и художественно-публицистических жанров немецкоязычной прогрессивной прессы // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. – Вып. 338. – С. 80-89.
11. Новикова Э.Ю. Заголовок как средство реализации прагматической функции текста в жанре проблемно-аналитической статьи : (на материале газ. прессы Германии) // Homo Loquens : (вопр. лингвистики и транслятологии). – Волгоград, 2003. – Вып. 1. – С. 46-52.
12. Новикова Э.Ю. Реализация функции воздействия газетного политического дискурса в аналитических и информационных текстах // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 9, Исслед. молодых ученых. – Волгоград, 2001. – Вып. 1. – С. 111-115.
13. Jesensek V. Neologismen in den "Pressetextsorten", "Nachricht" und "Glosse" // Linguistica. – Ljubljana, 1995. – N 35. – S. 261-272. – Bibliogr.: s. 271-272.
14. Vogt R. Im Widerstreit : Der Diskurstheoretiker Jurgen Habermas als Praktiker // Sprache in Konflikt : Zur Rolle der Sprache in sozialen, polit. u. milit. Auseinandersetzungen. – Berlin ; New York, 1995. – S. 173-200. – Bibliogr.: s. 199-200.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку).
2. Медиаскоп : портал науч. исслед. СМИ / Фак. журналистики МГУ. – М., 2004. – URL: http://www.mediascope.ru/?PHPSESSID=26e97f829bd00370580fb468da741e1c .
Помогите, пожалуйста, найти литературу (на русском языке)по теме "Развитие лексики на протяжении раннего нововерхненемецкого периода развития немецкого языка". Большое спасибо.
Ответ
[2006-02-01 09:35:11] :
К сожалению, в рамках Виртуальной справочной службы ответить на Ваш запрос не представляется возможным. Предлагаем краткий список литературы по исторической лексикологии немецкого языка (источники: ГСК РНБ; БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Арутюнов А.Р. Очерк исторической лексикологии немецкого языка / А.Р. Арутюнов ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1973. – 51 с.
2. Ивлева Г.Г. Тенденции развития слова и словарного состава : на материале нем. яз. / Г.Г. Ивлева. – М. : Наука, 1986. – 135 с.
3. Розен Е.В. Немецкая лексика : история и современность / Е.В.Розен. – М. : Высш. шк., 1991. – 94 с. – (Б-ка преподавателя).
4. Тетеревенков А.Е. Отражение нижненемецко-верхненемецкого языкового контакта в лексикографической практике // Коммуникация в диалоге культур. – Самара, 2002. – С. 208-214.
Вы можете также обратиться в Информационно-сервисный центр РНБ. Услуги предоставляются на платной основе.
1. Арутюнов А.Р. Очерк исторической лексикологии немецкого языка / А.Р. Арутюнов ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1973. – 51 с.
2. Ивлева Г.Г. Тенденции развития слова и словарного состава : на материале нем. яз. / Г.Г. Ивлева. – М. : Наука, 1986. – 135 с.
3. Розен Е.В. Немецкая лексика : история и современность / Е.В.Розен. – М. : Высш. шк., 1991. – 94 с. – (Б-ка преподавателя).
4. Тетеревенков А.Е. Отражение нижненемецко-верхненемецкого языкового контакта в лексикографической практике // Коммуникация в диалоге культур. – Самара, 2002. – С. 208-214.
Вы можете также обратиться в Информационно-сервисный центр РНБ
Помогите подобрать литературу по теме: "Особенности звучания мелодичности немецкого языка по материалам современных газет" (Die Besonderheiten des deutschen Melodieverlaufs). (на немецком языке)
Ответ
[2005-10-18 08:32:34] :
К сожалению, в рамках Виртуальной справочной службы ответить на Ваш запрос не представляется возможным, т.к. тема требует углубленных разысканий. Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Синтаксическое строение простого предложения в немецком языке(граматика) Метериал только на немецком языке для курсовой работы. Спасибо.
Ответ
[2005-10-11 09:38:58] :
Предлагаем список избранной литературы по Вашей теме (источник: СК РНБ):
1. Eroms H.-W. Syntax der deutschen Sprache / H.-W. Eroms. – Berlin ; New York : de Gruyter, 2000. – XII, 510 S. – (De Gruyter Studienbuch). Шифр РНБ: Ик 2004-5/336.
2. Helbig G. Studien zur deutschen Syntax : in 2 Bd / G. Helbig. – Leipzig : Enzyklopädie, 1983-1984. – (Linguistische Studien). Шифр РНБ: Я31 В-3/457.
3. Heringer H.-J. Theorie der deutschen Syntax / H.J. Heringer. – 2. Aufl. – München : Hueber, 1973. – 313 S. – (Linguistische Reihe ; Bd 1). Шифр РНБ: Р34/1132.
Дальнейший самостоятельный поиск литературы Вы можете осуществить в БД по языкознанию ИНИОН РАН, задав в поле «общий словарь» наиболее значимые для Вашей темы термины, используя знак усечения «*» и оператор присоединения «И», а в поле «язык» – «немецкий».
Подбор литературы по определенной тематике Вы также можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ. Услуги предоставляются на платной основе.
1. Eroms H.-W. Syntax der deutschen Sprache / H.-W. Eroms. – Berlin ; New York : de Gruyter, 2000. – XII, 510 S. – (De Gruyter Studienbuch). Шифр РНБ: Ик 2004-5/336.
2. Helbig G. Studien zur deutschen Syntax : in 2 Bd / G. Helbig. – Leipzig : Enzyklopädie, 1983-1984. – (Linguistische Studien). Шифр РНБ: Я31 В-3/457.
3. Heringer H.-J. Theorie der deutschen Syntax / H.J. Heringer. – 2. Aufl. – München : Hueber, 1973. – 313 S. – (Linguistische Reihe ; Bd 1). Шифр РНБ: Р34/1132.
Дальнейший самостоятельный поиск литературы Вы можете осуществить в БД по языкознанию ИНИОН РАН
Подбор литературы по определенной тематике Вы также можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ
помогите подобрать литературу по теме курсовой работы: " словянское, французское, тюрское происхождение слов в современном немецком языке" Материалы только на немецком языке.
Ответ
[2005-10-11 09:34:48] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источник: СК РНБ):
1. Bielfeldt H.H. Die Entlehnungen aus den verschiedenen slavischen Sprachen im Wortschatz der neuhochdeutschen Schriftsprache / H.H. Bielfeldt. – Berlin : Akad.-Verl., 1965. – 59 S. – (Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst ; № 1). Шифр РНБ: Р34/204.
2. Bielfeldt H.H. Die historische Gliederung des bestandes slawischer Wörter im Deutschen / H.H. Bielfeldt. – Berlin : Akad.-Verl., 1963. – 22 S. – (Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst ; № 4). Шифр РНБ: Р34/204.
3. Heller K. Das Fremdwort in der deutschen Sprache der Gegenwart : Untersuchungen im Bereich der Gebrauchssprache / K. Heller. – Leipzig : Bibliogr. Inst., 1966. – 185 S. Шифр РНБ: Я31 Г-3/364.
4. Katara P. Das französische Lehngut in mittelnieder-deutschen Denkmälern von 1300 bis 1600 / P. Katara. – Helsinki, 1966. – XII, 529 S. – (Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki ; Т. 30). – Bibliogr. p. 507-529. Шифр 26.19.4.1.
5. Ochmann E. Studien über die französischen Worte im Deutschen im 12 und 13 Jh. : Dissertation / E. Ochmann. – Helsinki, 1918. – 155 S. Шифр РНБ: 7.VII.5.98.
6. Seiler F. Die Entwicklung der deutschen Kultur im Spiegel des deutschen Lehnworts : in 3 T. / F. Seiler. – verbess. und verm. Aufl. – Halle : Buchhandl. des Waisenhauses, 1921-1925. Шифр РНБ: E-3/168.
Дальнейший самостоятельный поиск литературы Вы можете осуществить в БД по языкознанию ИНИОН РАН, задав в поле «общий словарь» наиболее значимые для Вашей темы термины, используя знак усечения «*» и оператор присоединения «И», а в поле «язык» – «немецкий».
Подбор литературы по определенной тематике Вы также можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ. Услуги предоставляются на платной основе.
1. Bielfeldt H.H. Die Entlehnungen aus den verschiedenen slavischen Sprachen im Wortschatz der neuhochdeutschen Schriftsprache / H.H. Bielfeldt. – Berlin : Akad.-Verl., 1965. – 59 S. – (Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst ; № 1). Шифр РНБ: Р34/204.
2. Bielfeldt H.H. Die historische Gliederung des bestandes slawischer Wörter im Deutschen / H.H. Bielfeldt. – Berlin : Akad.-Verl., 1963. – 22 S. – (Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst ; № 4). Шифр РНБ: Р34/204.
3. Heller K. Das Fremdwort in der deutschen Sprache der Gegenwart : Untersuchungen im Bereich der Gebrauchssprache / K. Heller. – Leipzig : Bibliogr. Inst., 1966. – 185 S. Шифр РНБ: Я31 Г-3/364.
4. Katara P. Das französische Lehngut in mittelnieder-deutschen Denkmälern von 1300 bis 1600 / P. Katara. – Helsinki, 1966. – XII, 529 S. – (Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki ; Т. 30). – Bibliogr. p. 507-529. Шифр 26.19.4.1.
5. Ochmann E. Studien über die französischen Worte im Deutschen im 12 und 13 Jh. : Dissertation / E. Ochmann. – Helsinki, 1918. – 155 S. Шифр РНБ: 7.VII.5.98.
6. Seiler F. Die Entwicklung der deutschen Kultur im Spiegel des deutschen Lehnworts : in 3 T. / F. Seiler. – verbess. und verm. Aufl. – Halle : Buchhandl. des Waisenhauses, 1921-1925. Шифр РНБ: E-3/168.
Дальнейший самостоятельный поиск литературы Вы можете осуществить в БД по языкознанию ИНИОН РАН
Подбор литературы по определенной тематике Вы также можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ
Помогите найти материал к дипломной работе по теме:( Экономическая терминология современного немецкого языка: структурно- семантические особенности и источники наполнения.)Спасибо.
Ответ
[2005-08-19 12:15:21] :
Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНОН РАН):
1. Зяблова О. А. Экономическая лексика современного немецкого языка : становление и особенности функционирования / О. А. Зяблова ; Дипломат. акад. МИД России. – М. : Науч. кн., 2004. – 166 с. – Библиогр.: с. 164-166.
2. Клепиков В. И. Основные направления разработки логистической терминологии : [в нем. яз.] // Язык и культура : (исслед. по герм. филологии). – Самара, 1999. – C. 73-78.
3. Константинова Н. Л. Иноязычные заимствования и система языка : (на материале англояз. лексики в финансово-экон. терминосистеме нем. яз.) // Филол. науки. – 1999. – № 2. – С. 86-92.
4. Константинова Н. Л. Тенденции развития терминологичских интернационализмов в экономической лексике немецкого языка // Актуальные проблемы языкознания. – М., 1998. – Вып. 2. – C. 184-188.
5. Лашкова Г. В. К вопросу о морфологической структуре английских заимствований в экономической терминологии русского и немецкого языков / Г. В. Лашкова, И. А. Ибатуллина, Л. П. Салеева // Романо-германская филология. – Саратов, 2003. – Вып. 3. – С. 145-152.
6. Омельяненко Ю. К. Количественно-качественный состав торгово-экономической терминологии : [в нем. яз.] / Ю. К. Омельяненко, Л. В. Жукова // Лексика и лексикография. – М., 1997. – С. 75-79.
7. Шарандин А. В. Компенсация безэквивалентности немецких экономических терминов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2002. – № 3. – С. 105-115.
1. Зяблова О. А. Экономическая лексика современного немецкого языка : становление и особенности функционирования / О. А. Зяблова ; Дипломат. акад. МИД России. – М. : Науч. кн., 2004. – 166 с. – Библиогр.: с. 164-166.
2. Клепиков В. И. Основные направления разработки логистической терминологии : [в нем. яз.] // Язык и культура : (исслед. по герм. филологии). – Самара, 1999. – C. 73-78.
3. Константинова Н. Л. Иноязычные заимствования и система языка : (на материале англояз. лексики в финансово-экон. терминосистеме нем. яз.) // Филол. науки. – 1999. – № 2. – С. 86-92.
4. Константинова Н. Л. Тенденции развития терминологичских интернационализмов в экономической лексике немецкого языка // Актуальные проблемы языкознания. – М., 1998. – Вып. 2. – C. 184-188.
5. Лашкова Г. В. К вопросу о морфологической структуре английских заимствований в экономической терминологии русского и немецкого языков / Г. В. Лашкова, И. А. Ибатуллина, Л. П. Салеева // Романо-германская филология. – Саратов, 2003. – Вып. 3. – С. 145-152.
6. Омельяненко Ю. К. Количественно-качественный состав торгово-экономической терминологии : [в нем. яз.] / Ю. К. Омельяненко, Л. В. Жукова // Лексика и лексикография. – М., 1997. – С. 75-79.
7. Шарандин А. В. Компенсация безэквивалентности немецких экономических терминов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2002. – № 3. – С. 105-115.
Необходимо знать шифр спец. автореферата дисс.:
Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи : автореф. ... канд. филол. наук / М.П.Кульгав ; 1-й Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. - М., 1964. - 26 с. Шифр РНБ: 64-6/10811
Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи : автореф. ... канд. филол. наук / М.П.Кульгав ; 1-й Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. - М., 1964. - 26 с. Шифр РНБ: 64-6/10811
Ответ
[2005-06-24 12:12:29] :
К сожалению, ответить на Ваш запрос в рамках Виртуальной службы невозможно, т.к. требуется заказ издания из фонда. Обратитесь в Информационно-Сервисный Центр РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Я пишу диплом на тему "Проблема перевода антропонимов в составе фразеологизмов в современном немецком языке". Подскажите, пожалуйста, есть ли в Вашей библиотеке статьи последних лет (1999-2005гг.), посвященные этой теме или просто функционированию имен людей в фразеологизмах хотя бы русского языка. Если есть, то в каком объеме и как мне лучше поступить: приехать к Вам и снять ксерокопии этих статей или заказать и оплатить сканирование их и отправку по электронной почте? Заранее благодарю за ответ и помощь. С уважением, Мария.
Ответ
[2005-04-26 10:00:59] :
Предлагаем список публикаций по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Безрукова Л. Г. Языковой образ окказиональных компаративных конструкций немецкого языка и способы их перевода на русский язык : (на материале нем. худож. лит.) // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. Сер., Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Перевод. – Курск, 1999. – Вып. 2. – С. 48-59. Шифр РНБ: П22/7291
2. Белозерова Ф. М. Языковая картина мира с позиций политической корректности : на материале антропонимич. фразеологии // «Женский вопрос» накануне 21 века : материалы регион. науч.-практ. конф. (с междунар. участием), 1-2 февр. 2000 г. / [отв. ред. Л. И. Воронова] ; Курган. обществ. орг. «Женщины науки». – Курган, 2000. – С. 99-102. Шифр РНБ: 2002-3/9178
3. Гатауллина Д. Н. Фразеологические единицы с компонентом «личное имя собственное» : на материале нем. яз. // Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте : материалы всерос. науч. конф., 28-29 мая 2001 г. / V Житниковские чтения ; Челяб. гос. ун-т. – Челябинск, 2001. – C. 289-295. Шифр РНБ: 2002-3/6827
4. Иванова И. В. Проблемы перевода фразеологизмов : на материале нем. экон. текстов // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 1999. – Вып. 3. – С. 47-51. Шифр РНБ: П22/7291
5. Мальцева Д. Г. Фразеологические единицы с национально-культурной семантикой и перевод художественного текста : [на материале переводов с нем. на рус. яз.] // Лексика и лексикография : сб. науч. тр. / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, Орлов. гос. техн. ун-т. – 2003. – Вып. 14. – С. 84-91. Шифр РНБ: П34/1427
6. Матвеева О. В. Фразеологическая калька как один из способов эквивалентного перевода : [на материале перевода газет и журналов с нем. яз. на рус.] // Филология. – Саратов, 1999. – Вып. 4. – С. 59-64. Шифр РНБ: П34/1348
7. Пословицы и поговорки немцев Поволжья : [сб. / Междунар. союз нем. культуры] ; сост. Е. М. Ерина [и др.]. – М. : Готика, 2000. – 207 с. : ил. – Библиогр. в примеч.: с. 205-206. – Сборник содержит текст пословиц и поговорок на нем. яз. и их перевод или эквивалент на рус. яз. Шифр РНБ: 2001-3/14809
8. Сафин Р. А. Факторы межъязыковой эквивалентности фразеологизмов немецкого и русского языков // Русская и сопоставительная филология : систем. -функц. аспект : [сб. материалов итоговой науч. конф. Каз. гос. ун-та, 5-10 февр. 2003 г.] / Казан. гос. ун-т. – Казань, 2003. – С. 167-170. Шифр РНБ: 2004-3/2327
9. Сидорова О. Г. Антропоним в тексте перевода // Изв. Урал. гос. ун-та. – Екатеринбург, 2001. – № 20. – С. 56-260. Шифр РНБ: П28/1789 ; То же [Электронный ресурс].(25.04.2005).
10. Снытко А. Э. Фразеографическая трактовка идиоэтнических фразеологических единиц : [структур.-семант. анализ фразеологизмов с компонентом – антропонимом] / А. Э. Снытко, С. М. Прокопьева // Актуальные проблемы в исследовании романо-германских языков : сб. науч. тр. / Якут. гос. ун-т им. М. К. Аммосова. – М., 2001. – С. 36-39. Шифр РНБ: 2002-4/9086
11. Столповских Т.А. Формирование антропонимикона современного немецкого языка усеченными мужскими именами[Электронный ресурс] / Т.А.Столповских ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Из содерж. : Гл. I. Специфика антропонимической системы немецкого языка // Имена.org. : [сайт] (25.04.2005).
12. Чикина Е. Е. Идиоэтнические особенности фразеологических единиц с библейскими антропонимами : (на материале нем., англ. и рус. яз.) // Проблемы идиоэтнической фразеологии. – СПб., 2000. – Вып. 3. – С. 50-57. – Библиогр.: с. 57.
Что касается способа получения копий, то здесь выбор остается за Вами.
Согласно положению о ВСС мы не просматриваем тексты de visu и включаем их в список на основании заглавий, ключевых слов и аннотаций библиографических записей. Поэтому решение о степени соответствия той
или иной статьи Вашей теме можете принять только Вы сами.
Расценки Службы электронной доставки документа Вы можете найти на страничке ЭДД
.
1. Безрукова Л. Г. Языковой образ окказиональных компаративных конструкций немецкого языка и способы их перевода на русский язык : (на материале нем. худож. лит.) // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. Сер., Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Перевод. – Курск, 1999. – Вып. 2. – С. 48-59. Шифр РНБ: П22/7291
2. Белозерова Ф. М. Языковая картина мира с позиций политической корректности : на материале антропонимич. фразеологии // «Женский вопрос» накануне 21 века : материалы регион. науч.-практ. конф. (с междунар. участием), 1-2 февр. 2000 г. / [отв. ред. Л. И. Воронова] ; Курган. обществ. орг. «Женщины науки». – Курган, 2000. – С. 99-102. Шифр РНБ: 2002-3/9178
3. Гатауллина Д. Н. Фразеологические единицы с компонентом «личное имя собственное» : на материале нем. яз. // Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте : материалы всерос. науч. конф., 28-29 мая 2001 г. / V Житниковские чтения ; Челяб. гос. ун-т. – Челябинск, 2001. – C. 289-295. Шифр РНБ: 2002-3/6827
4. Иванова И. В. Проблемы перевода фразеологизмов : на материале нем. экон. текстов // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 1999. – Вып. 3. – С. 47-51. Шифр РНБ: П22/7291
5. Мальцева Д. Г. Фразеологические единицы с национально-культурной семантикой и перевод художественного текста : [на материале переводов с нем. на рус. яз.] // Лексика и лексикография : сб. науч. тр. / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, Орлов. гос. техн. ун-т. – 2003. – Вып. 14. – С. 84-91. Шифр РНБ: П34/1427
6. Матвеева О. В. Фразеологическая калька как один из способов эквивалентного перевода : [на материале перевода газет и журналов с нем. яз. на рус.] // Филология. – Саратов, 1999. – Вып. 4. – С. 59-64. Шифр РНБ: П34/1348
7. Пословицы и поговорки немцев Поволжья : [сб. / Междунар. союз нем. культуры] ; сост. Е. М. Ерина [и др.]. – М. : Готика, 2000. – 207 с. : ил. – Библиогр. в примеч.: с. 205-206. – Сборник содержит текст пословиц и поговорок на нем. яз. и их перевод или эквивалент на рус. яз. Шифр РНБ: 2001-3/14809
8. Сафин Р. А. Факторы межъязыковой эквивалентности фразеологизмов немецкого и русского языков // Русская и сопоставительная филология : систем. -функц. аспект : [сб. материалов итоговой науч. конф. Каз. гос. ун-та, 5-10 февр. 2003 г.] / Казан. гос. ун-т. – Казань, 2003. – С. 167-170. Шифр РНБ: 2004-3/2327
9. Сидорова О. Г. Антропоним в тексте перевода // Изв. Урал. гос. ун-та. – Екатеринбург, 2001. – № 20. – С. 56-260. Шифр РНБ: П28/1789 ; То же [Электронный ресурс].
10. Снытко А. Э. Фразеографическая трактовка идиоэтнических фразеологических единиц : [структур.-семант. анализ фразеологизмов с компонентом – антропонимом] / А. Э. Снытко, С. М. Прокопьева // Актуальные проблемы в исследовании романо-германских языков : сб. науч. тр. / Якут. гос. ун-т им. М. К. Аммосова. – М., 2001. – С. 36-39. Шифр РНБ: 2002-4/9086
11. Столповских Т.А. Формирование антропонимикона современного немецкого языка усеченными мужскими именами[Электронный ресурс] / Т.А.Столповских ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Из содерж. : Гл. I. Специфика антропонимической системы немецкого языка // Имена.org. : [сайт]
12. Чикина Е. Е. Идиоэтнические особенности фразеологических единиц с библейскими антропонимами : (на материале нем., англ. и рус. яз.) // Проблемы идиоэтнической фразеологии. – СПб., 2000. – Вып. 3. – С. 50-57. – Библиогр.: с. 57.
Что касается способа получения копий, то здесь выбор остается за Вами.
Согласно положению о ВСС мы не просматриваем тексты de visu и включаем их в список на основании заглавий, ключевых слов и аннотаций библиографических записей. Поэтому решение о степени соответствия той
или иной статьи Вашей теме можете принять только Вы сами.
Расценки Службы электронной доставки документа Вы можете найти на страничке ЭДД
Помогите пожалуйста найти материалы для написания анкеты и рассказа о себе на немецком языке.
Ответ
[2004-11-12 10:15:37] :
Предлагаем Вам следующие издания (источник – ЭК РНБ):
1. Бориско Н. Ф. Самоучитель немецкого языка = Deutsch ohne probleme : [В 2 т.]. – М. : Рольф; Киев : Логос, 2000. – Т. 1. – 479 с.; Т. 2. – 511 с.
2. Болдырева Л. М. Самоучитель немецкого языка / Л.М. Болдырева, О.Т. Панкова, А.Г. Тельнова. – М. : Высш. школа, 1987. – 494 с.
3. Москальская О. И. Самоучитель немецкого языка с упражнениями и ключами : [Учеб. пособие]. – Киев : Методика, 2001. – 464 с.
4. Сущинский И. И. Самоучитель немецкого языка : (Новая орфография) : Учеб. – М. : ГИС, 2003. – 510 с.
5. Носков С. А. Самоучитель немецкого языка. – 16-е изд. – Минск : Вышейшая шк., 2004. – 383 с.
Сетевые ресурсы:
1. Немецкий язык. Универсальный справочник (Gutes Deutseh in Schrift und Rede) – электронная версия уникального пособия Лутца Маккензена, одновременно является книгой для чтения, совершенствования немецкого произношения, расширения и пополнения словарного запаса, а также учебником по выработке современного стиля в письме и устной речи. Есть раздел по написанию автобиографии (Lebenslauf) (открыть ссылку)
2. Портал по изучению немецкого языка (открыть ссылку)
3. Темы по немецкому языку на портале Deutschesprache.ru (открыть ссылку)
4. DEUTSCH Все о немецком – Немецкий язык (открыть ссылку)
5. Материалы по немецкому языку (открыть ссылку)
1. Бориско Н. Ф. Самоучитель немецкого языка = Deutsch ohne probleme : [В 2 т.]. – М. : Рольф; Киев : Логос, 2000. – Т. 1. – 479 с.; Т. 2. – 511 с.
2. Болдырева Л. М. Самоучитель немецкого языка / Л.М. Болдырева, О.Т. Панкова, А.Г. Тельнова. – М. : Высш. школа, 1987. – 494 с.
3. Москальская О. И. Самоучитель немецкого языка с упражнениями и ключами : [Учеб. пособие]. – Киев : Методика, 2001. – 464 с.
4. Сущинский И. И. Самоучитель немецкого языка : (Новая орфография) : Учеб. – М. : ГИС, 2003. – 510 с.
5. Носков С. А. Самоучитель немецкого языка. – 16-е изд. – Минск : Вышейшая шк., 2004. – 383 с.
Сетевые ресурсы:
1. Немецкий язык. Универсальный справочник (Gutes Deutseh in Schrift und Rede) – электронная версия уникального пособия Лутца Маккензена, одновременно является книгой для чтения, совершенствования немецкого произношения, расширения и пополнения словарного запаса, а также учебником по выработке современного стиля в письме и устной речи. Есть раздел по написанию автобиографии (Lebenslauf) (открыть ссылку)
2. Портал по изучению немецкого языка (открыть ссылку)
3. Темы по немецкому языку на портале Deutschesprache.ru (открыть ссылку)
4. DEUTSCH Все о немецком – Немецкий язык (открыть ссылку)
5. Материалы по немецкому языку (открыть ссылку)
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, найти информацию о развитии системы знаков препинания в германских языках.
Ответ
[2004-10-25 09:48:20] :
Предлагаем Вам выборочный список литературы по теме (источники: ЭК и ГСК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
Немецкий язык:
1. Карапетян Г. К. Становление системы пунктуации в немецком языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1976. – 23 с.: схем. Шифр РНБ: 76-4/21456
2. Россихина Г. Н., Ульянова Е. С. Новые правила правописания немецкого языка: [Справ. пособие]. – М.: ЧеВо, 1998. – 91 с. Шифр РНБ: 98-4/13570
3. Филиппова Л. Е. Реформа немецкой пунктуации: постановка запятой // Фонетика и письмо в диахронии: Межвуз. сб. науч. тр. / Омский гос. ун-т. – Омск, 2001. – С. 89-93. – Библиогр. в примеч. в конце ст. Шифр РНБ: 2002-3/12320
4. Фюнфштюк К. Новое в орфографии и пунктуации немецкого языка. – М.: НВИ – Тезаурус, 1998. – 61 с. – Библиогр.: с. 62. Шифр РНБ: 98-4/7553
Английский язык:
5. Авербах Е. И. Учебное пособие по английской пунктуации: Для 3-5 курсов / Воен. ин-т иностр. яз. – М., 1972. – 24 с.
Шифр РНБ: 72-4/38369
6. Арапиева Л. У. Теория и практика системы знаков препинания в современном английском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1985. – 23 с. Шифр РНБ: 87-4/4209
7. Баранова Л. Л. Онтология английской письменной речи: Учеб.-метод. пособие к курсу лекций по орфоэпии и орфографии соврем. англ. яз. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – 246 с. – Библиогр.: с. 230-242 (318 назв.). Шифр РНБ: 98-3/4498
8. Кобрина Н. А., Малаховский Л. В. Английская пунктуация. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1961. – 118 с. – Библиогр.: с. 113-115 (42 назв.).
Шифр РНБ: 61-3/3089
9. Линский А. С. Развитие орфографической нормы английского национального литературного языка: (На материале яз. XVI столетия): Автореф. дис. … канд. филол. наук / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1981. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24 (5 назв.).
Шифр РНБ: 82-4/6866
10. Тевдорадзе М. Н. Английская пунктуация в функциональном аспекте: Автореф. дис. … канд. филол. наук / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. – 20 с. – Библиогр.: с. 19-20.
Шифр РНБ: 94-261
Немецкий язык:
1. Карапетян Г. К. Становление системы пунктуации в немецком языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1976. – 23 с.: схем. Шифр РНБ: 76-4/21456
2. Россихина Г. Н., Ульянова Е. С. Новые правила правописания немецкого языка: [Справ. пособие]. – М.: ЧеВо, 1998. – 91 с. Шифр РНБ: 98-4/13570
3. Филиппова Л. Е. Реформа немецкой пунктуации: постановка запятой // Фонетика и письмо в диахронии: Межвуз. сб. науч. тр. / Омский гос. ун-т. – Омск, 2001. – С. 89-93. – Библиогр. в примеч. в конце ст. Шифр РНБ: 2002-3/12320
4. Фюнфштюк К. Новое в орфографии и пунктуации немецкого языка. – М.: НВИ – Тезаурус, 1998. – 61 с. – Библиогр.: с. 62. Шифр РНБ: 98-4/7553
Английский язык:
5. Авербах Е. И. Учебное пособие по английской пунктуации: Для 3-5 курсов / Воен. ин-т иностр. яз. – М., 1972. – 24 с.
Шифр РНБ: 72-4/38369
6. Арапиева Л. У. Теория и практика системы знаков препинания в современном английском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1985. – 23 с. Шифр РНБ: 87-4/4209
7. Баранова Л. Л. Онтология английской письменной речи: Учеб.-метод. пособие к курсу лекций по орфоэпии и орфографии соврем. англ. яз. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – 246 с. – Библиогр.: с. 230-242 (318 назв.). Шифр РНБ: 98-3/4498
8. Кобрина Н. А., Малаховский Л. В. Английская пунктуация. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1961. – 118 с. – Библиогр.: с. 113-115 (42 назв.).
Шифр РНБ: 61-3/3089
9. Линский А. С. Развитие орфографической нормы английского национального литературного языка: (На материале яз. XVI столетия): Автореф. дис. … канд. филол. наук / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1981. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24 (5 назв.).
Шифр РНБ: 82-4/6866
10. Тевдорадзе М. Н. Английская пунктуация в функциональном аспекте: Автореф. дис. … канд. филол. наук / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. – 20 с. – Библиогр.: с. 19-20.
Шифр РНБ: 94-261