Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 17 возможных || в базе запросов: 52668

Каталог выполненных запросов

Отдельные темы в языкознании

Всего записей: 479
Вопрос . Здраствуйте.Помогите пожалуйста найти что-нибудь по теме моей дипломной работы "Перекодировка культурологически обусловленной лексики как способ межкультурной адаптации текста".Учусь на переводческом факультете.Основную часть по теории я практичкски написала. Мне срочно нужен материал по практической части: анализ художественного произведения в рамках этой темы. Сопоставляются фр. и рус.языки.Также нужна литература по симметрии и ассиметрии во фр. и рус. языках.Заранее ОГРОМНОЕ спасибо!
Ответ [2005-06-09 13:44:08] :
Напоминаем Вам, что в рамках Виртуальной справочной службы Вы можете получить ответ на один вопрос.
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источник ЭК РНБ, База данных ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Асимметрические связи в языке : межвуз. сб. науч. тр. / Сев.-Осет. гос. ун-т им. К. Л. Хетагурова. – Владикавказ : СОГУ, 1992. – 166 с. Шифр РНБ: 92-3/8150.
2. Асимметрические связи в языке : сб. науч. тр. / Сев.-Осет. гос. ун-т им. К. Л. Хетагурова. – Орджоникидзе : СОГУ, 1987. – 135 с. Шифр РНБ: NLR 87-5/5753.
3. Бгашев В. Н. Симметрия и асимметрия языковой системы // Совершенствование обучения языкам в условиях перестройки высшей школы. – Душанбе, 1990. – С. 21-25. Шифр РНБ: 90-3/10936.
4. Бухонкина А. С. Типология культурем и их асимметрий в языках разного типа // Романо-германская филология : межвуз. сб. науч. тр. – Саратов, 2002. – Вып. 2. – C. 44-54 Шифр РНБ: П34/1454.
5. Бухонкина А. С. Типы асимметрии культурем : (на материале фр. и рус. языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук. / Бухонкина А. С. ; [Волгогр. гос. ун-т]. – Волгоград, 2002. – 23 с. – Библиогр.: с. 22-23 (5 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/7453.
6. Вопросы формально-содержательной асимметрии единиц различных языковых уровней : межвуз. темат. сб. / Барнаул. гос. пед. ин-т. – Барнаул : БПИ, 1982. – 165 с. Шифр РНБ: 83-3/5288.
7. Карцевский С. И. Из лингвистического наследия / сост., вступ. ст. и коммент. Фужерон И. И. – М. : Яз. рус. культуры, 2000. – 343 с., ил. – (Studia philologica). – Список работ С. И. Карцевского: с. 339-341. Шифр РНБ: 2000-7/2729.
8. Костюшкина Г. М. Концептуальный аспект грамматической синонимии : (на материале фр. яз.) / Г. М. Костюшкина, М. И. Запасова // Филол. науки. – 1996. – № 3. – С. 80-89. – Библиогр.: с. 88-89. Шифр РНБ: П35/398.
9. Минкин Л. М. Синтаксическая симметрия / асимметрия и знаковая природа предложения : (на материале фр. яз.) // Прагматические и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. – Краснодар, 1987. – С. 6-12 Библиогр.: с. 12. Шифр РНБ: 88-3/4333.
10. Морозов С. И. Ритм и симметрия русского слова и речи // Вестн. Морд. ун-та. – Саранск, 1998. – № 1/2. – С. 75-78. Шифр РНБ: П1/522.
11. Пищальникова В. А. Симметрия и асимметрия текста как синергетической системы // Единицы языка и их функционирование : межвуз. сб. науч. тр. – Саратов, 1999. – Вып. 5. – С. 3-12. – Библиогр.: с. 12. Шифр РНБ: П34/1313.
12. Формально-содержательная асимметрия языковых единиц : сб. науч. ст. / Удм. гос. ун-т. – Ижевск : Удмуртия, 1982. – 132 с. Шифр РНБ: 84-3/4868.
13. Циклаури С. П. К проблеме симметричных глаголов в современном французском языке // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – Владикавказ, 2002. – Вып. 3. – С. 121-129. Шифр РНБ: 2001-3/3008
14. Червоный А. М. Асимметрия выражения субъекта в возвратно-пассивных и возвратно- каузативных конструкциях французского языка // Язык писателя : текст, смысл : сб. науч. тр. – Таганрог : Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 1999. – С. 131-137. Шифр РНБ: 99-3/7331.
15. Черемисина-Ениколопова Н. В. Симметрия / асимметрия как глубинный универсальный бинарный лингвистический и общенаучный закон // Принципы и методы исследования в филологии : конец ХХ века. – СПб. : Ставрополь, 2001. – (Научно-методический семинар «Textus». – Вып. 6.). – C. 26-29. Шифр РНБ: 2002-8/346 ; То же [Электронный ресурс] // Межрегиональный науч.-метод. семинар «TEXTUS» : веб-представительство на сайте Harrisk / И. Г. Кофанов. – Ставрополь, 2002. – Вып. 6. : [раздел I : Общие методологические проблемы филологии. Формат *pdf]. (09.06.2005).
Вопрос . Нужен список литературы по теме Фраологизмы с компонентом-орнитонимом в английском языке
Ответ [2005-06-04 13:25:23] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Антонова О. Б. Фразеологизмы с орнитонимом в качестве опорного слова :функц.-стилист. аспект // Лексика и лексикография : сб. науч. тр. / Орловский гос. техн. ун-т. – М. : Ин-т языкознания РАН, 2000. – Вып. 11.
2. Пименова Н. Д. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом-орнитонимом в английском и турецком языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Пименова Н. Д. ; Каз. гос. пед. ун-т. – Казань : Б.и., 2002. – 20 с. : ил. – Библиогр.: с. 19-20 (9 назв.) и в подстроч. примеч.
3. Пименова Н. Д. Страноведение через фразеологизмы : (на материале англ. и турец. ФЕ с компонентом-орнитонимом) // Русская и сопоставительная филология : взгляд молодых. – Казань, 2003. – С. 55-57; То же [Электронный ресурс] // Казанский государственный университет : [сайт]. (04.06.05).
5. Пименова Т. С. Фразеологическиe единицы с компонентом – орнитонимом в английском и турецком языках и некоторые методы работы с ними на уроках иностранного языка [Электронный ресурс] / Т. С. Пименова, Н. Д. Пименова // Поиск, наука, творчество в образовании : альманах. – Казань, 2001. – Вып. 2. (04.06.05).
6. Символика птиц в английской и турецкой фразеологии : словарь / [Н. Д. Пименова]. – Казань : [Б. и.], 2003. – 74 с. : ил.
7. Хороленко А. Т. Этническое своеобразие семантики народнопоэтической речи : (на примере рус. и англ. орнитонимов / А. Т. Хороленко, А. О. Петренко // Духовное обустройство России. – Курск, 1996. – С. 145-162.
8. Филатова А. С. Лексикографическое исследование явления мотивации русского и английского языков : (на примере орнитонимов) // IV Житниковские чтения : актуал. проблемы лексикографирования науч. исслед. : материалы межвуз. науч. конф., 20-21 апр. 2000 г., г. Челябинск : в 2 ч. – Челябинск, 2000. – Ч. 2. – С. 88-97.
9. Филатова А. С. Мотивологический анализ видов внутренней формы слова : (на материале орнитонимов и фитонимов рус. и англ. языков) // Лингвистический ежегодник Сибири. – Красноярск, 2003. – Вып. 4/5. – С. 43-50.
Вопрос . ПОжалуйста, посоветуйте литературу на тему : "Глаголы коммуникации в современном английском языке: генезис, структура, семантика"
Ответ [2005-06-01 11:32:19] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система «Апорт»).
1. Багдасарова А.А. Использование глаголов коммуникации английского языка в научно-технической литературе // Иностр. яз. в высш. шк. – М., 1989. – Вып. 22. – С. 117-122.
2. Багдасарова А.А. О закономерности распределения глаголов коммуникации : (на материале диалоговых текстов) // Слово и предложение в структурно-семантическом и социально-стилистическом аспектах. – Пятигорск, 1989. – С. 27-31.
3. Богданова Светлана Юрьевна [Электронный ресурс] : печатные работы : [глаголы речи] // Иркутский государственный лингвистический университет : [офиц. сайт]. – Иркутск, [2003]. – 26 назв. (31.05.05).
4. Бородина Е.А. Экспозитивы аргументативного дискурса : [глагол говорения] // Актуальные проблемы семасиологии. – Л., 1991.– С. 27-36.
5. Воронков С.А. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk, say, tell // Научные записки Сибирской академии государственной службы : в3 т. – Новосибирск, 2000. – Т. 3. – С. 304-321.
6. Дворник О.Д. Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Белгород. гос. ун-т. – Белгород, 2003.- 21 с.
7. Елизаров В.С. Методика анализа смешанных глаголов английского языка тематической группой говорения // Филологические заметки, 1998. – Саранск, 1999. – С. 129-131.
8. Игнатенко И.В. Синтагматические характеристики английских глаголов говорения // Прагматика форм речевого общения : межвуз. сб. науч. ст. / под ред. А..И. Волокитиной. – Самара, 2001. – С. 144-149; То же [Электронный ресурс] // Самарский государственный университет, каф. англ. филологии : [офиц. сайт]
(31.05.05).
9. Мельнокова Е.А. К проблеме выделения класса глаголов речи // Вестн. Удмурт. ун-та. – Ижевск, 1993. – № 7. – С. 13-19. – Библиогр.: с. 19.
10. Турьянова Г.Р. Семантические особенности конструкций с глаголами коммуникации // Вопросы анализа специального текста. – Уфа, 1987. – С. 40-45.
11. Lehrer A. Checklist for verbs of speaking // Acta linguistica Hungarica. – Budapest, 1988. – Vol. 38, N 1/4. – P. 143-161. – Bibliogr.: p. 160-161.
12. Myhill J. Suppletion, lexical meaning, semantic primitives, and translation data // Linguistics : an interdisciplinary j. of the lang. sciences. – B. etc., 2001. – Vol. 39, N 4. – P. 761-802.
13. Traugott E.C. English speech act verbs: A historical perspective // New vistas in grammar : invariance a. variation. – Amsterdam ; Philadelphia, 1991. – P. 387-406. – Bibliogr.: p. 404-406.
Вы можете значительно расширить данный список, осуществив самостоятельный поиск в БД “Языкознание” ИНИОН РАН , задав в поле «ключевые слова» поисковое выражение «английский язык», в поля «общий словарь» поисковые выражения «глагол*», «говорени*», «коммуникац*» или другие, наиболее значимые для Вашей темы термины, используя знак усечения «*» и оператор присоединения «И».
Вопрос . Меня интересуют учебники, словари, грамматики по серболужицким (верхнелужицкому и нижнелужицкому) языкам.
Ответ [2005-05-31 09:32:11] :
Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, ГСК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Ермакова М.И. Нижнелужицкое именное словоизменение : имя существительное / М.И. Ермакова.– М. : Наука, 1979. – 284 с. – Библиогр.: с. 281-282. Шифр РНБ: 80-3/2852
2. Ермакова М.И. Функционирование серболужицкого языка // Язык. Этнос. Культура. – М., 1994. – С. 151-165 ; То же [Электронный ресурс] // Philology. ru : рус. филол. портал
(30.05.05).
3. Лаптева Л.П. Российская сорабистика XIX-XX веков в очерках жизни и творчества ее представителей : справочник. – М. : Науч. центр славяно-герм. исслед. ИСБ, 1997. – 131 с. – (Справочники Научного центра славяно-германских исследований). – Библиогр. в конце разд. Шифр РНБ: 97-3/12692
4. Мудра И. Учебник верхне-лужицкого языка / И. Мудра, Я. Петр ; пер. С.С. Сковриды. – Bautzen : Domowina, 1983. – 300 с. Шифр РНБ: 84-7/970
5. Трофимович К.К. Серболужицкий язык : учеб. пособие для филол. фак. ун-тов / К.К.Трофимович. – Минск : Университетское, 1989. – 68 с. – (Славянские языки). – Библиогр.: с. 49-50 (16 назв.). Шифр РНБ: 89-6/2482
6. Формирование и функционирование серболужицких литературных языков и диалектов : сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики, Акад. наук ГДР, Ин-т серболужиц. народоведения ; отв. ред. М.И. Ермакова, Ф. Михалк. – М. : Наука, 1989. – 206 с. : ил. – Библиогр. в примеч. в конце ст. Шифр РНБ: 89-5/6160
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к дежурному библиографу зала литературы и искусства РНБ.
Вопрос . здравствуйте,помогите найти литературу по теме:"Способы презентации несобственно-прямой речи и ее роль в художественном тексте" на материале английского языка. можнои на материале русского языка.Также можно ли найти книгу"Прагматика несобственно-прямой речи"И.В.Труфанова.Спасибо.
Ответ [2005-05-30 13:38:43] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Артюшков И.В. О соотнесенности несобственно-прямой и внутренней речи в художественном тексте // Функционирование языковых единиц и грамматических категорий в разных типах и стилях речи. – Уфа, 1997. – Ч. 2. – С. 65-77. – Библиогр.: с. 76-77.
2. Артюшков И.В. Формы изображения авторской несобственно-прямой внутренней речи в прозе Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского // Исследования по семантике и прагматике языковых единиц. – Уфа, 2001. – С. 106-114.
3. Горнак В.В. Несобственно-прямая речь в повести Ф.А. Абрамова "Мамониха" // Русский язык в условиях белорусско-русского двуязычия. – Минск, 1989. – С. 32-37.
4. Дуринова Н.Н. Использование разговорных конструкций с целью создания стилистического эффекта : (на материале несобственно прямой речи англ. романа XX в.) // Вопросы романо-германского языкознания. – Саратов, 1988. – Вып. 9. – С. 44-48.
5. Зайцева Е.И. Функционирование несобственно-прямой речи в составе художественного текста // Лингвистические явления в системе языка и в тексте. – Волгоград, 1997. – Вып. 1. – С. 46-49.
6. Коростова С.В. Несобственно-прямая речь в современном русском языке : структурно- семантический и функциональные аспекты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.В. Коростова ; Кубан. гос. ун-т. – Краснодар, 1999. – 21 с. – Библиогр.: с. 21.
7. Коростова С.В. Несобственно-прямая речь как особая разновидность текста // Речь. Речевая деятельность. Текст. – Таганрог, 2000. – С. 152-155.
8. Логинов А.В. Использование вопроса и вопросо-ответного комплекса во внутренней речи персонажа // Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц. – Л., 1990. – С. 136-143.
9. Лю Цзюань. Несобственно-прямая речь и ее экспрессивно-стилистическая роль в авторском повествовании : (на материале прозы И.А. Бунина, К.Г. Паустовского, Ю.П. Казакова и В.М. Шукшина) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Лю Цзюань ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 1995. – 24 с.
10. Маркова Н.А. Прагматическая переинтерпретация значения слов в речи персонажа как проявление его языковой личности : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.А. Маркова ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1992. – 16 с.
11. Мурзаева Ю.Е. Некоторые особенности использования несобственно-прямой речи в романе Дж. Голсуорси "Собственник" // Вопросы романо-германского языкознания. – Саратов, 1999. – Вып. 13. – С. 83-89.
12. Рядчикова Е.Н. Несобственно-прямой монолог как психолингвистический прием // Семантика и уровни ее реализации. – Краснодар, 1994. – С. 52-57.
13. Соловьева Е.В. Средства выражения модальности в несобственно-авторском повествовании // Сб. науч. тр. / Сургут. гос. ун-т. – Сургут, 2002. – Вып. 9, ч. 1. – С. 215-218.
14. Султанходжаева Л.В. Дистантность как форма проявления точки зрения в несобственно-прямой речи [О. Хаксли] // Аспекты семантического анализа высказывания и текста. – Ташкент, 1987. – С. 41-48.
15. Султанходжаева Л.В. Коммуникативно-функциональные характеристики несобственно-прямой речи в структуре художественного текста : (на материале англояз. прозы XX в.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.В.Султанходжаева ; Ташк. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Ф.Энгельса. – Ташкент, 1990. – 21 с.
16. Труфанова И.В. Перцептивные акты в несобственно-прямой речи // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2001. – Ч. 3. – C. 138-154.
17. Хисамова Г.Г. Вопросительные предложения как средство создания несобственно-прямой речи в поэтическом тексте // Лингвистический семинар : межвуз. сб. ст. – СПб., 1996. – Вып. 1. – С. 75-78.
18. Чугунников С.Г. Два нестандартных способа пунктуационного оформления несобственно-прямой речи : (на материале англояз. модернист. лит.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Чугунников С.Г. ; Пятигор. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Пятигорск, 1995. – 16 с.
В РНБ имеется автореферат: Труфанова И.В. Прагматика несобственно-прямой речи : автореф. дис. ... докт. филол. наук / Труфанова И.В. ; Нижегор. гос ун-т им. Н.И. Лобачевского. – Н. Новгород, 2001. – 41 с. Шифр РНБ: 2001-А/2030
Вопрос . Помогите, пожалуйста, подобрать материал для дипломной работы то теме "Предельная ситуация с неактуальным потенциальным пределомв английском языке" Ключевые понятия:функционально-семантические категории: аспектульность, темпоральность; категориальная ситуация, ее особенности в языкознании. Спасибо.
Ответ [2005-05-26 16:27:48] :
Тема сформулирована Вами слишком узко для того, чтобы быть выполненной в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем выборочный список литературы по аспектологии и категории темпоральности в английском языке (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яндекс):
1. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А.В. Бондарко. – 3-е изд., стереотип. – М. : УРСС, 2003. – 207 с. – Библиогр. в конце гл.
2. Васильев В.И. Когнитивные образы аспектуальных значений / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. – М., 1999. – 132 с. – Библиогр.: с. 126-130.
3. Дудчук Ф.И. Глагольный вид и типология аспектуальной композиции // Казанский государственный университет : [офиц. сайт]
(28.05.05).
4. Маслов Ю.С. Избранные труды : аспектология, общее языкознание / Ю.С. Маслов ; [вступ. ст. А.В. Бондарко и др.]. – М. : Языки слав. культуры, 2004. – 839 с. : ил. – (Классики отечественной филологии). – Библиогр. в конце ст. и в подстроч. примеч. – Список науч. работ Ю.С. Маслова: с. 815-834. – Библиогр. материалов о Ю.С. Маслове: с. 835-839.
5. Мелиг Х.Р. Взаимодействие предельности глагольного описания ситуации и предельности вида в русском и английском языках // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие : материалы междунар. науч. конф., С.-Петербург, 22-24 сент. 2003 г. – СПб., 2003. – С. 95-98.
6. Пескова Н.А. К вопросу о соотношении темпоральности, временной локализованности, аспектуальности и таксиса // Когнитивные аспекты языковой категоризации : сб. науч. тр. – Рязань, 2000. – C. 103-106.
7. Предтеченская Е.А. Квалитативные категориальные ситуации // Вестн. С.–Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 1992 . – Вып. 3. – С. 118-120.
8. Резник И.В. Языковые средства выражения темпоральной локализации действия // Реализация системы языка в речи. – М., 1986. – С. 117-124.
9. Ручкина В.Г. Немецкие соответствия английским предельным глаголам движения // Теория и практика речевого общения на иностранном языке : в 2 ч. – Магнитогорск, 1999. – Ч. 2. – С. 56-63. – Библиогр.: с. 63.
10. Рябова М.Ю. Таксис и аспектологический контекст // Вопросы английской контекстологии. – Л., 1990. – Вып. 3. – С. 64-68.
11. Салькова М.А. Когнитивный аспект средств выражения темпоральности в английском дискурсе // Сб. науч. тр. / Моск. гос. лингв. ун-т. – М., 2001. – Вып. 460. – С. 16-28. – Библиогр.: с. 27-28.
12. Слюсарева Н.А. О категории аспектуальности // Функциональные характеристики единиц коммуникации в английском языке. – Владивосток, 1990. – С. 61-71. – Библиогр.: с. 69-71.
13. Чекомасова Н. К. О взаимодействии аспектуальности, темпоральности и таксиса в английских сложноподчиненных предложениях с темпоральной семантикой // Контрастивная и функциональная грамматика. – Калинин, 1987. – С. 141-149.
14. Теория грамматического значения и аспектологические исследования / А.В. Бондаренко, Ю.С. Маслов, В.М. Павлов [и др]. ; отв. ред. А.В. Бондарко. – Л. : Наука, 1984. – 279 с.
Дальнейший поиск Вы можете осуществить самостоятельно в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Задайте в поисковое поле «ключевые слова» выражение «английский язык», а в поисковое поле «общий словарь» выражения «темпоральн*» или «аспектолог*» или другие ключевые слова, используя знак ограничения «*».
Вы можете также заказать список литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос . Помогите, пожалуйста, найти информацию по теме "Фонетическая ассимиляция английских заимствований в русском языке". Спасибо!
Ответ [2005-05-25 15:32:00] :
Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Войтович М. Характеристика заимствованных из английского языка существительных в русском языке / М. Войтович. – Poznań : Wyd-wo nauk UAM, 1984. – 141 с.
2. Воробьева С.В. Некоторые аспекты ассимиляции английских заимствований в русском языке // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4, Фiлалогiя, журналiстыка, педагогiка. – Мiнск, 2002. – № 1. – С. 58-63. – Библиогр.: с. 62-63.
3. Князев С.В. О прогрессивной ассимиляции в современном русском языке // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 1999. – № 4. – С. 18-33. – Библиогр.: с. 32-33.
4. Пелих Е.А. Ассимиляция англицизмов в языке современной русской прессы // Матери- алы XII научной конференции профессорско-преподавательского состава Волгоградского государственного университета (12-21 апреля 1995 г.). – Волгоград, 1995. – С. 334-335.
5. Тимофеева Г.Г. Английские заимствования в русском языке : (фонетико-орфогр. аспект) : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Тимофеева Г.Г. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 1992. – 30 с.
6. Cubberley P. The dynamics of foreign words in Russian : consonants before /E // Austral. Slavonic a. East Europ. studies. – Melbourne, 1991. – Vol. 5, N 2. – P. 19-29.
7. Cubberley P. The phonological dynamics of foreign borrowings in Russian // Austral. Slavonic a. East Europ. studies. – Melbourne, 1993. – Vol. 7, N 1. – P. 49-74.
8. Hayes B. The phonetics and phonology of Russian voicing assimilation // Language sound structure : studies in phonology . – Cambridge (Mass.), 1984. – P. 318-328.
9. Wheeler D. Concequences of some categorially-motivated phonological assumptions // Categorial grammars and natural language structures. – Dordrecht etc., 1988. – P. 467-488. – Bibliogr.: p. 488.
Вопрос . Здравствуйте! Можно ли найти в сети книгу Федорова и др. Немецко-русские языковые параллели? Спасибо.
Ответ [2005-05-25 18:37:00] :
Полный текст интересующего Вас издания в Интернете не обнаружен. Вы можете приобрести эту книгу в интернет-магазине Oldbooks.ru (открыть ссылку).
В фонде РНБ имеется издание:
Немецко-русские языковые параллели: Сопост. очерки по вопр. словообразования и синтаксиса / Федоров А.В., Кузнецова Н.Н., Морозова Е.Н., и др. – М. : Изд-во лит. на иностр. яз., 1961. – 304 с. Шифр: 62-3/341
Электронную копию Вы можете заказать в Службе электронной доставки документов РНБ (e-mail: edd@nlr.ru).
Вопрос . Литература для дипломной работы :"Лексические трансформации"
Ответ [2005-05-24 16:03:22] :
Предлагаем краткий список литературы по вашей теме:
1. Абакарова Н.М. Контекстуальные семантические трансформации лексических единиц в диалоге ранненовоанглийской драмы : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.М. Абакарова. – М., 1996. – 16 с.
2. Воронина Т.Ф. Семантико-стилистические трансформации имен существительных со значением лица : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.Ф. Воронина ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1995. – 18 с.
3. Герчус С. Поэтический перевод в аспекте лексико-синтаксических трансформаций / С. Герчус, С.В. Омеличкина // Современные проблемы гуманитарных дисциплин. – Кемерово, 1996. – Вып. 2. – С. 93-95.
4. Жулидов С.Б. О лексических трансформациях при переводе французской научной прозы // Информационно-коммуникативные аспекты перевода. – Горький, 1986. – С. 21-25.
5. Иванцова Е.В. Лексическое значение имени собственного и его трансформация в русском языке // "И новое младое племя..." : межвуз. сб. ст. молодых ученых-русистов Дал. Востока. – Хабаровск, 2002. – С. 74-81.
6. Какорина Е.В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости : (на материале языка газет) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). – М., 1996. – С. 67-89. – Библиогр.: с. 88-89.
7. Ковбасенко Ю.И. Семантическая трансформация и текстообразующие функции лексических единиц : (на материале рус. худож. прозы 1960 – 80-х гг.) : автореф.дис. ...канд.филол.наук / Ю.И. Ковбасенко ; Киев. гос. ун-т им.Т.Г.Шевченко. – Киев, 1988. – 23 с.
8. Кравченко О.Ф. Лексико-стилистические трансформации при переводе // Некоторые проблемы грамматических категорий и семантики единиц языка. – Пятигорск, 2003. – С. 224-227.
9. Кувшинова Г.П. Лексические трансформации при переводе с английского языка на русский // Вестн. Карачаево-Черкес. гос. пед. ун-та. – 2001. – № 5. – C. 137-144.
10. Кузьменко Н.А. Роль лексических обьяснительных трансформаций в выявлении семантических омонимов // Семантика языковых единиц разных уровней. – Ростов н/Д, 1987. – С. 136-144.
11. Мартемьянов Ю.С. Значение слова : пути выявления : [трансформационный анализ] // Имплицитность в языке и речи. – М., 1999. – С. 165-173.
12. Рядчикова Е.Н. Трансформация лексического значения и эстетические функции аппликативных структур / Е.Н. Рядчикова, Е.К. Шадунц // Филология = Philologica. – Краснодар, 1997. – № 12. – С. 10-12.
Вопрос . помогите найти материал на диплом по теме "Русские заимствования во французском языке". Заранее спасибо
Ответ [2005-05-24 13:37:25] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Анохина Ю. О. Le tsar : слово и образ : [во фр. яз.] // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2001. – № 2. – С. 59-69.
2. Анохина Ю. О. Русская безэквивалентная лексика и стереотипы России : (на материале фр. языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Анохина Ю. О. ; МГУ им. М. В. Ломоносова. – М., 2002. – 18 с. – Библиогр.: с. 18 (7 назв.) и в подстроч. примеч.
3. Гак В. Г. Новаторство, заимствование, совпадение : [лексико-синтаксич. трансформации в рус. и фр. языках] // Язык. Культура. Гуманитарное знание. – М., 1999. – С. 267-277.
4. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков : учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» / В. Г. Гак. – М. : Просвещение, 1989. – 3-е изд., дораб. – 288 с. : ил. – (Учеб. пособие для пед. ин-тов). – Библиогр.: с. 278-280.
5. Гарбовский Н. К. 104 слова о русской культуре : [рус. заимствования во фр. яз.] // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2003. – № 4. – С. 7-23.
6. Телешова Р. И. Употребление русской лексики во французском художественном тексте // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1999. – Вып. 2. – С. 155-160.
7. Anokhina Y. Le tsar : le mot et l’image [Электронный ресурс] // Социально-гуманитарное и политологическое образование. – 2000-2004. (24.05.05).
8. Telechova T. Le lexique franco-russe dans les oeuvres litteraires de deux pays : [фр.-рус. лексич. проникновения в лит. языки обеих стран] // Квантитативная лингвистика и семантика. – Новосибирск, 2000. – Вып. 2. – P. 202-206. – Рез. рус.
Для дальнейшей работы рекомендуем обратиться к ретроспективным библиографическим указателям:
1. Общее и прикладное языкознание: Указ. лит., изд. в СССР с 1963 ... (М., 1972-1986);
2. Славянское языкознание: Библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918… – М., 1963-1988,
3. Библиографический указатель «Языкознание» (с 1953 г.; с 1986 г. доступна электронная версия БД (открыть ссылку)).