Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 3 из 25 возможных || в базе запросов: 58232

Каталог выполненных запросов

Фразеология


Всего записей: 99

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, литературу для курсовой работы с временным отрезком 1990-2016. Тема:"Фразеологизмы и их классификация в русском языке". Заранее огромное спасибо!
Ответ [2016-04-28 18:51:38] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Абрамова Г.И. Классификация компаративных фразеологических единиц по В.Н. Телия // Казакстан респ. Fылым министрлиги – Fылым академиясынын хабарлары = Изв. М-ва науки – Акад. наук Респ. Казахстан. Тил, едебиет сериясы = Сер. филол. – Алматы, 2007. – № 4. – С. 16-18.
2. Белобородова А.В. Прагмалингвистический принцип классификации фразеологизмов со значением безразличия в русском и английском языках // Вестн. ЧГПУ. – 2010. – № 6. – С. 235-243 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/pragmalingvisticheskiy-printsip-klassifikatsii-frazeologizmov-so-znacheniem-bezrazlichiya-v-russkom-i-angliyskom-yazykah (28.04.2016).
3. Глотова Е.А. Семантическая классификация фразеологизмов, называющих и характеризующих человека : (к вопросу о нац. своеобразии) / Е.А. Глотова, И.А. Ренц // Информатика и лингвистика : материалы Второй регион. науч.-практ. конф., Омск, 22 апр. 2003 г. / Ом. гос. пед. ун-т. – Омск, 2004. – С. 32-34.
4. Жуков А.В. К вопросу о существенных свойствах и семантической классификации фразеологизмов / А.В. Жуков, К.А. Жуков // Вестн. НовГУ. – 2006. – № 36. – С. 55-59 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-suschestvennyh-svoystvah-i-semanticheskoy-klassifikatsii-frazeologizmov (28.04.2016).
5. Неупокоева Ю.И. Семантическая классификация предметнх фразеологизмов // Фразеологизм: семантика и форма. – Курган, 2001. – С. 84-87.
Аннотация: На материале русского и английского языков.
6. Никитина Т.Г. К вопросу о классификационной схеме фразеологического идеографического словаря // Вопр. языкознания. – 1995. – № 2. – С. 68-82.
7. Павлова О.В. Классификация межъязыковых фразеологических отношений в китайском и русском языках // Язык и культура. – 2014. – № 3(27). – С. 74-88 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-mezhyazykovyh-frazeologicheskih-otnosheniy-v-kitayskom-i-russkom-yazykah (28.04.2016).
8. Соболевская А.П. К вопросу о классификации фразеологизмов : (на материале рус. яз.) // Семантические процессы в языке и речи : материалы Ежегод. науч. семинара аспирантов / Рос. гос. ун-т им. И. Канта. – Калининград, 2005. – С. 105-113.
9. Шадрин Н.Л. К проблеме генетической классификации фразеологических единиц : [обзор работ отеч. лингвистов] // Проблемы идиоэтнической фразеологии : докл. междунар. семинара / Рос. гос. пед ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 2005. – Вып. 3 (6). – C. 86-90.
10. Якуба Б. Принципы классификации и семантизации русских фразеологизмов : (в контрастив. аспекте) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Якуба Б. ; [Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – М., 1992. – 15 с.
здравствуйте. помогите, пожалуйста. в университете по предмету "КУльтура устной и письменной речи" задали подготовить выступление на тему "Старославянские фразеологизмы".
Ответ [2016-04-25 19:29:49] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Гужанова Т.С. Латинские и старославянские заимствования со структурой предложения в процессе формирования русской фразеологии : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гужанова Т.С. ; Орлов. гос. пед. ин-т. – Орел, 1992. – 16 с.
2. Киынова Ж.К. Фразеологические соматизмы старославянского происхождения в русском языке:синхрония в диахронии языка // Гуманитар. вектор. Сер.: Филология, востоковедение. – 2013. – № 4(36). – С. 59-65 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/frazeologicheskie-somatizmy-staroslavyanskogo-proishozhdeniya-v-russkom-yazyke-sinhroniya-v-diahronii-yazyka (25.04.2016).
3. Мишина Л.Н. О Проспекте старослявянского фразеологического словаря // Фразеологи- зм и слово в национально-культурном дискурсе: (Лингв. и лингвометод. аспекты). – М. ; Кострома, 2008. – С. 584-587.
4. Мишина Л.Н. Устойчивые словесные комплексы Супрасльской рукописи как материала для воссоздания языковой картины мира средневекового славянина // "Благословенные первые шаги...". – Магнитогорск, 2005. – Вып. 6. – С. 3-11.
5. Нарожная В.Д. Архаичные компоненты старославянского происхождения в русских фразеологизмах // XXII Дульзоновские чтения : материалы Междунар. конф., 19-21 июня 2000 г. – Томск, 2000. – Ч. 2. – С. 196-200.
6. Озерова Е.Г. Дидактические аспекты изучения фразеологизмов старославянского языка / Е.Г. Озерова, М.Ю. Шевелева // Когнитивные факторы взаимодействия фразеологии со смеж-ными дисциплинами : сб. науч. тр. по итогам III Междунар. науч. конф. (Белгород, 19-21 марта 2013 г.) / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. – Белгород : ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2013. – С. 493-496 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kpfu.ru/staff_files/F170921091/belgorod.2013.pdf#page=493 (25.04.2016).
7. Степаненкова Т. В. Стилистические функции старославянских и церковно-славянских фразеологических единиц в прозе А.С. Пушкина // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. – 2010. – № 1. – С. 82-86 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://txts.mgou.ru/vestnik/2010/rusfil_1_2010.pdf#page=82 (25.04.2016).
8. Фразеологический словарь старославянского языка: (Проспект) / Магнитог. гос. ун-т ; под ред. Шулежковой С.Г. – М. ; Магнитогорск, 2006. – 339 с., ил. – (Фразеол. словари рус. яз.)
Помогите пожалуйста с выступлением в университет по предмету "Культура устной и письменной речи". Тема: "Заимствованные фразеологизмы. Происхождение и примеры".
Заранее большое спасибо!
Ответ [2016-04-25 19:28:00] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы (источники – БД eLibrary, БД Арбикон, ИПС Google, ЭК РГБ) :
1. Гагаркина Ф.Г. Адаптация английских фразеологизмов в русском языке // Язык как структура и социальная практика. – Хабаровск, 2006. – Вып. 6/7. – C. 3-5.
2. Гарипова Г.Р. Состав и функционирование заимствованных фразеологизмов в современном русском языке // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания языков в вузе : материалы междунар. науч.-метод. конф. памяти М. П. Петрова, 16-18 окт. 2008 г. – Уфа, 2008. – С. 60-62.
3. Жукова М. Е. Иноязычные заимствования в русском языке как симптом нового мироощущения (о лузерах, «Хромых утках» и «Сбитых летчиках») // Вестн. НовГУ. – 2011. – № 63. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/inoyazychnye-zaimstvovaniya-v-russkom-yazyke-kak-simptom-novogo-mirooschuscheniya-o-luzerah-hromyh-utkah-i-sbityh-letchikah (25.04.2016).
4. Изменение и развитие русского языка постсоветского периода : (сб. ст.). – М. : Компания Спутник+, 2010. – 162 с.
5. Кравцов С.М. К проблеме межъязыковых и межкультурных контактов (на материале русской и французской фразеологии) / С.М. Кравцов, А.П. Гвоздикова // Изв. Южного-федерального ун-та. Филол. науки. – 2012. – № 4. – С. 151-156. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/download/458/455 (25.04.2016).
6. Лавриненко В.А. Ассимиляция фразеологических ксенизмов-галлицизмов в русском языке // Вестн. Таганрогского гос. пед. ун-та. – 2010. – № 2. – С. 33-40.
7. Никонов Д.О. Пути появления фразеологизмов в языке (некоторые выводы на материале русских, английских и немецких устойчивых оборотов) // Фундаментальные и прикладные исслед. в соврем. мире. – 2015. – № 11-4. – С.126-129. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://to-future.ru/konferencii/fi/arhiv/arhiv_11_4 (25.04.2016).
8. Хабирова Г.Р. Функционально-стилистические особенности заимствованных фразеологизмов в современном русском языке (на материале русского, английского, французского, итальянского и немецкого языков) // Актуальные проблемы башкирской, русской и тюркской филологии : материалы науч.-практ. конф., посв. 95-летию Башгосуниверситета и 85-летию Мустая Карима / Башкирский гос. ун-т им. 40-летия Октября ; редкол.: М. В. Зайнуллин и др. – Уфа, 2004. – С. 172-174.
9. Шевченко Г.И. Фразеологизмы античного происхождения в славянских языках / Г.И. Шевченко. – Минск : БГУ, 2005. – 210 с.
10. Шихова Т.М. Интернациональная фразеология в диахроническом и синхроническом аспектах : учеб. пособие для студентов вузов / Т.М. Шихова ; Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования "Помор. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова". – Архангельск : Помор. ун-т, 2005. – 217 с.
Здравствуйте, подскажите,пожалуйста, литературу по теме "Японские фразеологизмы с зоосемизмами, ботасемизмами".
Ответ [2015-09-01 12:10:29] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД Арбикон, E-library, ИПС Google):
1. Алпатов В.М. Японская природа и японский язык // История и современность. – 2007. – № 2. – С. 219-230.
2. Волощенко В.Г. Способы перевода японских фразеологизмов с зооморфным и антропоморфным компонентами // Социальные и гуманитар. науки на Дальнем Востоке. – 2011. – № 4. – С. 24-30.
3. Гуревич Т.М. Японский язык: проблема перевода зоонимов // Сопоставительная лингвистика. Типология языков. Теория перевода : материалы 3-й междунар. конф. Москва–Казань, 2006–2008. – М. : МГУ, 2008. – С. 47-56 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files/63370/63370.pdf (1.09.2015).
4. Завьялова Н.А. Генезис китайских и японских фе как отражение дискурса повседневности // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. – 2011. – № 1. – С. 197-202 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ifl.uspu.ru/images/stories/books/sbornik_1_2011.pdf (1.09.2015).
5. Завьялова Н.А. Цвет как компонент окружающей действительности и элемент языкового кода : (на примере фразеологических единиц японского языка) // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. Сер. 3, Филология. – Челябинск, 2007. – Вып. 4. – С. 214-224.
6. Завьялова Н.А. Японские фразеологизмы как реализация концепции «любования вещами» в рамках дискурса повседневности: проблемы перевода // Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. – 2010. – № 8. – С. 150-160 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (1.09.2015).
7. Завьялова Н.А. Японские фразеологические единицы как составляющая дискурса повседневности // Изв. Уральского гос. ун-та. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. – 2010. – № 4 (81). – С. 31-37 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (1.09.2015).
8. Завьялова Н.А. Японский и китайский дискурсы повседневности, актуализованные во фразеологических единицах со значением «вещественно-культурная повседневность» // Теория и практика общественного развития. – 2011. – № 6. – С. 310-312 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yaponskiy-i-kitayskiy-diskursy-povsednevnosti-aktualizovannye-vo-frazeologicheskih-edinitsah-so-znacheniem-veschestvenno-kulturnaya (1.09.2015).
9. Пак Сон Гу. Запахи в различных языках и культурах : попытка сопоставительного анализа : (на материале корейских, японских и русских фразеологизмов) // Язык, сознание, коммуникация. – М., 2009. – Вып. 37. – C. 30-40 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_37_02paksongu.pdf (1.09.2015).
Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, список литературы на тему дипломной работы "Номинативные предложения и конструкции, сходные с ними".
Ответ [2015-03-10 14:30:16] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 11688 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу по Вашей теме (источники – БД E-library, Арбикон, ИПС Yandex):
1. Гофман О.В. Односоставные номинативные предложения русского, английского и немецкого языков // Коммуникативно-функциональное описание языка. – Уфа, 2003. – С. 46-54.
2. Ефремова Н.А. Стилистическое использование номинативных предложений в якутском языке // Вестн. Северо-Восточного федерал. ун-та им. М.К. Аммосова. – 2008. – Т. 5, № 1. – С. 60-67 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/stilisticheskoe-ispolzovanie-nominativnyh-predlozheniy-v-yakutskom-yazyke (10.03.2015).
3. Измайлов А.З. Структурно-семантический аспект формирования номинативных конструкций // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2014. – № 6. – С. 21-25 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
4. Кулобиев А. Номинативные предложения в таджикском и русском языках // Вестн. Пед. ун-та. – 2013. – № 6-2(55). – С. 363-367.
5. Лыков А.В. Разграничение номинативных предложений и сходных с ними синтаксических конструкций (на материале прозы А.П. Чехова) // Вестн. Таганрогского гос. пед. ин-та. – 2011. – № 1. – С. 41-47.
6. Любавская ирина юрьевна номинативные оценочные предложения в английской разговорной речи // Вестн. ННГУ. – 2012. – № 6-1. – С. 346-349 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nominativnye-otsenochnye-predlozheniya-v-angliyskoy-razgovornoy-rechi (10.03.2015).
7. Мокроусова О.Ю. Номинативное предложение и семантическая градуальность // Вестн. Моск. гос. ун-та культуры и искусств. – 2014. – № 6. – С. 254-257.
8. Никифорова С.А. Номинативное предложение в импрессионистическом и экспрессионистическом поэтическом тексте // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. – 2006. – № 18. – С. 73-75 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nominativnoe-predlozhenie-v-impressionisticheskom-i-ekspressionisticheskom-poeticheskom-tekste (10.03.2015).
9. Никифорова С.А. Номинативное предложение как элемент текстообразования [Электронный ресурс] // Вестн. ЧГУ. – 2006. – № 5. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nominativnoe-predlozhenie-kak-element-tekstoobrazovaniya (10.03.2015).
10. Фоминова Д.В. Номинативные предложения в рекламных текстах (на примере англоязычных глянцевых журналов для женщин и мужчин) [Электронный ресурс] // Вестн. ЛГУ им. А.С. Пушкина. – 2012. – № 2. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nominativnye-predlozheniya-v-reklamnyh-tekstah-na-primere-angloyazychnyh-glyantsevyh-zhurnalov-dlya-zhenschin-i-muzhchin (10.03.2015).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте)дело в том, что я пишу курсовую по теме КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОТНОШЕНИЯ К СОБСТВЕННОСТИ: ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ на основе испанского языка,какую литературу вы могли бы мне посоветовать?)
Ответ [2015-01-29 19:03:20] :
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован слишком узко, мы можем предложить для начала работы над темой литературу более общего характера (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Бабаева Е.В. Признак отношения к собственности в функциональном аспекте : (на материале пословиц и поговорок) // Функционирование языковых единиц в разных речевых сферах: факторы, тенденции, модели. – Волгоград, 1995. – С. 31-33.
2. Гишкаева Л.Н. Роль фразеологизмов в формировании языковой картины мира испанцев и мексиканцев // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Лингвистика. – М., 2011. – № 3. – С. 50-52.
3. Едалина А.А. Особенности лексико-семантического поля "отношение человека к собственности" // Изв. Урал. гос. ун-та. Сер. 2, Гуманит. науки. – Екатеринбург, 2010. – № 1. – С. 93-101 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/18568/1/iurg-2010-72-10.pdf (29.01.2015).
Аннотация: На материале диалектной лексики.
4. Зайнульдинов А.А. Тематическая отнесенность как фактор формирования эмоциональной оценочности русской и испанской фразеологии // Вестн. Орл. гос. ун-та. Сер.: Новые гуманит. исслед. – Орел, 2010. – № 6. – С. 203-206 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://phraseoseminar.slovo-spb.ru/zajnuldinov.pdf (29.01.2015).
5. Курчаткина, Н.Н.; Супрун, А.В. Фразеология испанского языка : учеб. пособие / Н.Н. Курчаткина, А.В. Супрун. – М. : Либроком, 2009. – 2-изд. – 142 с. – (Яз. народов мира).
6. Мед Н.Г. Количественная оценка в лексике и фразеологии испанской разговорной речи // Логический анализ языка : квантификатив. аспект языка. – М. : Индирик, 2005. – C. 440-447.
7. Мед Н.Г. Национально-культурная специфика оценочных фразеологизмов (на материале испанской разговорной речи) // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. – 2008. – № 66. – С. 68-74 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-otsenochnyh-frazeologizmov-na-materiale-ispanskoy-razgovornoy-rechi (29.01.2015).
8. Потапенко А.С. Отражение национальных стереотипов в испанской фразеологии // Теоретические и прикладные вопросы испанистики. – Пятигорск, 2009. – С. 130-137.
9. Титаренко Н.В. Функции национально-культурного компонента фразеологического значения при образовании межъязыковых параллелей // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – Волгоград, 2007. – № 2. – С. 98-101 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/funktsii-natsionalno-kulturnogo-komponenta-frazeologicheskogo-znacheniya-pri-obrazovanii-mezhyazykovyh-paralleley (29.01.2015).
Аннотация: На материале русского, испанского и английского языков.
10. Харченкова Л.И. О характеристике человека в испанской и русской фразеологии / Л.И. Харченкова, Ю.А. Шашков // Проблемы идиоэтнической фразеологии. – СПб., 2000. – Вып. 3. – С. 22-27.
11. Чеснокова О.С. Испанская фразеология в контексте лингвокультурологии // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – М., 2003. – № 1. – С. 73-78.
12. Шашков Ю.А. Испанская фразеология с позиций лингвострановедения // Вопросы иберо-романского языкознания. – М., 2005. – Вып. 7(юбилейный). – С. 219-225.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте уважаемые библиографы!
Очень нужна Ваша помощь в составлении библиографии для курсовой работы на тему "Способы самопрезентации авторов брачных объявлений: лексика и фразеология".
Заранее спасибо Вам за ответ.
Ответ [2014-12-18 14:17:54] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Андрианова Е.А. Ритуальное самопредъявление русских в брачных объявлениях : (на материале пилотажного исследования) // Предложение и слово. – Саратов, 1999. – С. 270-271.
2. Везнер С.И. Речевой жанр "брачное объявление": эвокационное моделирование : дис. … канд. филол. наук / Везнер Сергей Иванович. – Барнаул, 2008. – 155 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rechevoi-zhanr-brachnoe-obyavlenie-evokatsionnoe-modelirovanie (18.12.2014).
3. Везнер С.И. Эвокационное моделирование речевого жанра (на материале брачных объявлений) // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. – 2007. – № 37. – С. 28-31 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/evokatsionnoe-modelirovanie-rechevogo-zhanra-na-materiale-brachnyh-obyavleniy (18.12.2014).
4. Кишина Е.В. Репрезентация концептов "мужчина", "женщина" в текстах брачных объявлений / Е.В. Кишина, А.В. Кузнецова // Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике. – Севастополь, 2009. – С. 273-279.
5. Магнес Н.О. Брачные объявления женской и мужской лингвосоциальной категоризации // Антропоцентризм в языке и речи. – СПб., 2003. – С. 54-67.
6. Рогалева О.С. Брачное объявление как речевой жанр рекламного дискурса : коммуникативно-прагматический и когнитивный аспекты : дис. … канд. филол. наук / Рогалева Ольга Сергеевна. – Омск, 2005. – 187 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/brachnoe-obyavlenie-kak-rechevoi-zhanr-reklamnogo-diskursa-kommunikativno-pragmaticheskii-i- (18.12.2014).
7. Рогалева О.С. Брачное объявление: функционально-семантическая модель речевого жанра // Молодая филология – 2007. – Новосибирск, 2008. – С. 66-72.
8. Рыкова О.А. Жанрово-стилистические особенности манипулятивной функции в речевом жанре "брачное объявление" // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2004. – Вып. 5. – С. 64-70.
9. Рысева У.А. Образ женщины как автора брачного объявления // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2012. – С. 36-41.
10. Садыкова Н.А. Самопрезентация как речевая тактика // Вестн. Башкир. ун-та. – Уфа, 2012. – Т. 17, № 3. – С. 1346-1349 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://bulletin-bsu.com/arch/2012/3/4-15/ (18.12.2014).
Аннотация: В текстах брачных объявлений.
11. Соколова О.А. Метафорический текст и метафора-текст : (на материале речевого жанра "Брачное объявление") // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2002. – Вып. 4. – С. 106-112.
12. Царикевич Н.В. Социопрагматика текста брачного рекламного объявления (сравнительно-сопоставительный анализ русских и немецких текстов брачных рекламных объявлений) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Царикевич Н.В. – Пятигорск, 2007 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/en/news/news_detail.php?ELEMENT_ID=2677 (18.12.2014).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте! Не могли бы вы подобрать литературу для диплома по теме "Новая фразеология русского языка". Заранее спасибо.
Ответ [2014-12-01 19:11:20] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы для начала работы (источники: ИПС Google, ИПС Яндекс, БД elibrary, БД ИНИОН):
1. Батулина А.В. К вопросу о функционировании фразеологизмов библейского происхождения в современном дискурсе // Вестн. Новгород. гос. ун-та. Сер.: Психология. Педагогика. – 2010. – № 57. – С. 10-12.
2. Горева О.Н. Семантико-структурные особенности предметных фразеологизмов с компонентом "сын/fils" в современном русском и французском языках // Вестн. Курган. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – 2010. – № 3, вып. 6. – С. 119-121.
3. Григорьева О.Н. Метафорические и символические значения топонимов в современном русском языке // Слово. Грамматика. Речь. – М., 2010. – Вып. 12. – С.29-37.
4. Дидковская В.Г. Современная молодежная фразеология // Категории, связи, свойства и функции номинативных единиц в языке и речи : сб. науч. тр., посвящ. 85-летию проф. А.М. Чепасовой. – Челябинск, 2012. – С. 44-48.
5. Ермакова Е.Н. Внутреннее фразообразование в современном русском языке / Тобол. гос. социал.-пед. акад. им. Д.И. Менделеева. – Тобольск, 2012. – 186 с. – Библиогр.: с. 157-185.
6. Зыкова И.В. Семантика фразеологизмов современного языка в ракурсе отражения архетипического осмысления мира // Мир рус. слова. – 2011. – № 3. – С. 44-49.
7. Ма, Цзя. Современная русская фразеологическая модель типа "ни А ни Б" // Вестн. Том. гос. ун-та. – 2012. – № 363. – С. 26-28. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sovremennaya-russkaya-frazeologicheskaya-model-tipa-ni-a-ni-b (01.12.2014).
8. Махмутова Л.Р. Структурно-грамматические особенности фразеологических единиц с полярной семантикой в современном русском языке // Вестн. Вят. гос. гуманит. ун-та. – 2011. – № 1. – С. 41-45.
9. Машина О.Ю. Фразеологизмы в публицистике Н.В. Гоголя и современных СМИ // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2010. – № 2. – С. 106-108. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2010_2_26.pdf (01.12.2014).
10. Мелерович А.М. Современная русская фразеология: (Семантика – структура – текст) / Мелерович А.М., Мокиенко В.М. ; Костром. гос. ун-т им. Н.А.Некрасова и др. – Кострома, 2011. – 455 с. – Библиогр.: с. 406-450 и в примеч.
11. Менон Р.Н. Сленговая фразеология и её функционирование в речи // Мир рус. слова. – 2013. – № 4. – С. 54-60.
12. Милосердова Е.В. Образные фразеологизмы и их функции в современном политическом дискурсе : (на материале нем. и рус. языков) / Милосердова Е.В., Щербакова, А.В. // К юбилею германиста. – М., 2011. – Вып. 3. – C. 50-55.
13. Наумова И.О. О фразеологизации калек по иноязычной модели в современном русском языке // Функциональная семантика : к 80-летию акад. проф. Л.А. Новикова. – М., 2011. – С. 339-350.
14. Панина Л.С. Место фразеологических единиц, образованных на базе примет и суеверий, в современном русском языке // Категории, связи, свойства и функции номинативных единиц в языке и речи : сб. науч. тр., посвящ. 85-летию проф. А.М. Чепасовой. – Челябинск, 2012. – С. 105-111.
15. Родионова И.Г. Структурно-семантические особенности присвязочных фразеологизмов в современном русском языке // Аналитизм в лексико-грамматической системе русского языка. – М., 2011. – С. 143-152
16. Суровцева С.И. Структурные и семантические свойства лексических и фразеологических темпоральных предлогов современного русского языка / Челяб. гос. пед. ун-т. – Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2011. – 190 с. – Библиогр.: с. 149-183.
17. Хакимова Е.М. Стандарт и творчество в употреблении лексико-фразеологических единиц современного русского языка : (на материале текстов массовой коммуникации) // Ценности культуры и творчество (вербализация культурных смыслов в тексте). – Чита, 2011. – С. 171-205.
Здравствуйте, хотелось бы найти современные исследования по теме "Определение фразеологического поля, широкий и узкий подход к определению фразеологизма". Спасибо
Ответ [2014-08-15 14:51:37] :
Здравствуйте. К сожалению, современных публикаций по Вашей теме в рамках Виртуальной службы найдено немного. Предлагаем следующую литературу для начала работы (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Белова Н.А. Определение лексико-фразеологического поля и логические признаки его идентификации // Актуальные проблемы гуманитар. и естественных наук. – 2012. – № 4. – С. 150-152 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
2. Альбрехт Ф.Б Проблема определения и описания единиц зоны лексико-фразеологической переходности // Филол. науки. – М., 2001. – № 3. – С. 66-73.
3. Каримова З.С. Проблема определения фразеологизма в современной лингвистике // Вестн. Башкир. ун-та. – Уфа, 2008. – № 3. – С. 578-581.
4. Нефедова Л.А. Интерфразеологизмы : к проблеме определения термина // К юбилею германиста. – М., 2011. – Вып. 3. – С. 61-69.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти информацию о смысловых единицах текста. Конкретно интересуют основные подходы философов, лингвистов, психологов к понятию "смысловая единица".
Ответ [2014-07-25 21:56:35] :
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленных библиографических разысканий. Предлагаем Вам материалы для начала работы (источники: ИПС Яндекс, ИПС Google, БД ИНИОН, БД elibrary):
1. Баженова Е.А. В поисках единицы смысловой структуры научного текста // Принципы и методы исследования в филологии : конец ХХ века. – СПб. ; Ставрополь, 2001. – Вып. 6. – C. 274-278.
2. Беляцкая А.А. Новые горизонты теории языка : антропокосмист. подход к исслед. текста // Гуманитарий : актуал. проблемы науки и образования. – 2012. – № 3. – С. 91-96.
3. Бочкарева Ю.Е. К вопросу о единицах смысловой интерпретации художественного текста : развернутые вариативные повторы // Диалог с текстом : проблемы обучения смысловой интерпретации. – Томск, 2002. – С. 73-77.
4. Синицына М.А. Понятие векторности смысловой единицы в аспекте проведения лингвистической экспертизы текста // Соврем. проблемы науки и образования. – 2013. – № 1. – С. 373. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.science-education.ru/pdf/2013/1/380.pdf (25.07.2014).
5. Фридлянд О.А. Образ героя (героини) как смысловая единица контент-анализа текстов массовой литературы // Социально-культурная деятельность : Поиски, проблемы, перспективы. – М., 2004. – С. 110-116. – Библиогр.: с. 116.
6. Швецова В.М. Условия развития содержательно-смыслового потенциала языковой единицы в тексте // Вестн. Мичур. гос. аграр. ун-та. – 2014. – № 3. – С. 96-97.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.