Каталог выполненных запросов
Восточные языки
Китайский язык
(118)
Японский язык
(23)
Всего записей: 40
ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Я ИНТЕРЕСУЮСЬ НАУЧНО МАЛАГАСИЙСКИМ ЯЗЫКОМ. НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ПОСМОТРЕТЬ ПО ЭТОМУ ЯЗЫКУ НА ЗАПОДНОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ ГРАММАТИКИ ИЗДАННЫЕ С ПЕРИОДА С 1960 ПО 1990 ГОДУ. ДУМАЮ ИХ НЕМНОГО В ВАШЕЙ БИБЛИОТЕКЕ.КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: MALAGASY, MALGACHE.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО
Я ИНТЕРЕСУЮСЬ НАУЧНО МАЛАГАСИЙСКИМ ЯЗЫКОМ. НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ПОСМОТРЕТЬ ПО ЭТОМУ ЯЗЫКУ НА ЗАПОДНОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ ГРАММАТИКИ ИЗДАННЫЕ С ПЕРИОДА С 1960 ПО 1990 ГОДУ. ДУМАЮ ИХ НЕМНОГО В ВАШЕЙ БИБЛИОТЕКЕ.КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: MALAGASY, MALGACHE.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО
Ответ
[2007-11-20 10:36:56] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы из фондов РНБ (источник: ГСК РНБ):
1. Dez. J. Cheminements linquistiques malgaches : au-dela des grammaires usuelles / J. Dez. – Paris : Peeters/Selaf, 1990. – XVII, 557 p. – (Asie et Monde insulindien). Шифр РНБ: ОЛСАА.
2. Rabenilaina R.B. Morpho-syntaxe du Malgache : description structural du dialect bara / R.B. Rabenilaina. – Paris : Selaf, 1986. – XVI, 683 p. – (Oceanic linguistics spec. publ.; N 21). Шифр РНБ: ОЛСАА.
3. Rajaobelina P. Parler malgache : méthode pour apprendre le malgache usuel en quarante leçons avec un précis de grammaire et des exercices, de trad. / P. Rajaobelina. – Ed. nouv.et amél. – Tananarive : impr. luthérienne, 1966. – 95 p. Шифр РНБ: ОЛСАА.
4. Razafindrabe M. Cours de malgache pour les étrangers=Malgasy course for foreigners : resultants de sept ans ďexpériences et de recherches : en 2 vol. / M. Razafindrabe, X.Ralahatra, E. Ravaoarimalala. – Tananarive : Soc.malgache ď éd., 1980-1981. Шифр РНБ: ОЛСАА.
См. также БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины. При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь» отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Dez. J. Cheminements linquistiques malgaches : au-dela des grammaires usuelles / J. Dez. – Paris : Peeters/Selaf, 1990. – XVII, 557 p. – (Asie et Monde insulindien). Шифр РНБ: ОЛСАА.
2. Rabenilaina R.B. Morpho-syntaxe du Malgache : description structural du dialect bara / R.B. Rabenilaina. – Paris : Selaf, 1986. – XVI, 683 p. – (Oceanic linguistics spec. publ.; N 21). Шифр РНБ: ОЛСАА.
3. Rajaobelina P. Parler malgache : méthode pour apprendre le malgache usuel en quarante leçons avec un précis de grammaire et des exercices, de trad. / P. Rajaobelina. – Ed. nouv.et amél. – Tananarive : impr. luthérienne, 1966. – 95 p. Шифр РНБ: ОЛСАА.
4. Razafindrabe M. Cours de malgache pour les étrangers=Malgasy course for foreigners : resultants de sept ans ďexpériences et de recherches : en 2 vol. / M. Razafindrabe, X.Ralahatra, E. Ravaoarimalala. – Tananarive : Soc.malgache ď éd., 1980-1981. Шифр РНБ: ОЛСАА.
См. также БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины. При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь» отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
помогите подобрать литературу к дипломной работе "фразеологизмы - анимализмы в китайском"
Ответ
[2007-04-12 11:05:40] :
Библиографические списки по различным аспектам китайского языка, в т.ч. по фразеологии, и методику самостоятельного поиска см. в ответах на запросы №№ 5100, 6027, 5859.
Тема моего диплома "Особенности пословиц (яньюй) в современном китайском языке". Подберите, пожалуйста, мне литературу, хотелось бы больше в электронном виде. Заранее спасибо!
Ответ
[2007-04-04 09:34:06] :
К сожалению, тема слишком узка, чтобы быть выполненной в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД Информкультура РГБ, поисковая система Яndex):
1. Алемасов Д. Пословицы в китайской речи [Электронный ресурс] // Проект Abirus / И.В. Мажаров. – [Хабаровск, 2003]. – URL: http://www.abirus.ru/o/lng_posl.htm (03.04.07).
2. Войцехович И.В. Стилистические особенности основных разрядов фразеологических единиц современного китайского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Войцехович И.В. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки. – М., 1986. – 26 с. – Библиогр.: с. 26. Шифр РНБ: 88-4/21968.
3. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка : пословицы // Филол. науки в МГИМО : сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России. – 2004. – № 18. – C. 12-21. Шифр РНБ: П34/1444.
4. Войцехович И.В. Четырехзначность китайских идиом как стилистический прием // Вестн. Моск. ун-та. Сер.13, Востоковедение. – 1985. – № 2. Шифр РНБ: П23/2826.
5. Войцехович И.В. О двух языковых формах китайских пословиц // Шестнадцатая научная конференция «Общество и государство в Китае» : тез. и докл. – М., 1985. Шифр РНБ: 85-5/2408.
6. Исламова А.Т. Вопросы сопоставления фразеологизмов : (на материале разноструктур. яз.) // Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика : тр. и материалы : [в 2 т.] / Бодуэновские чтения : междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.) ; Казан. гос. ун-т. – Казань, 2001. – Т. 2.– C. 65-67. Шифр РНБ: 2002-3/29212 ; То же [Электронный ресурс] // Казанская лингвистическая школа : [сайт] / Казан. гос. ун-т. – Казань, [2001]. – URL: http://kls.ksu.ru/boduen/bodart_1.php?id=9&num=14000000 (03.04.07).
7. Корнилов О.А. Жемчужины китайской фразеологии / О.А. Корнилов. – М. : ЧеРо, 2005. – 335 с. : ил. – Библиогр.: с. 330-332 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: ОЛСАА.
8. Решетнева У.Н. Этнопедагогический аспект китайских пословиц // Путь Востока : межкульт. коммуникация : VI Молодеж. науч. конф. по проблемам философии, религии, культуры Востока, 16-18 апр. 2003 г. / С.-Петерб. филос. о-во. – СПб., 2003. – С. 141-144. – (Слова и отзвуки : прил. к альм. «Вече» ; вып. 14) – (Серия «Symposium» ; вып. 30) Шифр РНБ: 2003-3/29100 ; То же [Электронный ресурс] // Web-кафедра философской антропологии. – СПб., 2003. – Библиогр.: 5 назв. – URL: http://anthropology.ru/ru/texts/reshetneva/east06_21.html (03.04.07).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Алемасов Д. Пословицы в китайской речи [Электронный ресурс] // Проект Abirus / И.В. Мажаров. – [Хабаровск, 2003]. – URL: http://www.abirus.ru/o/lng_posl.htm (03.04.07).
2. Войцехович И.В. Стилистические особенности основных разрядов фразеологических единиц современного китайского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Войцехович И.В. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки. – М., 1986. – 26 с. – Библиогр.: с. 26. Шифр РНБ: 88-4/21968.
3. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка : пословицы // Филол. науки в МГИМО : сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России. – 2004. – № 18. – C. 12-21. Шифр РНБ: П34/1444.
4. Войцехович И.В. Четырехзначность китайских идиом как стилистический прием // Вестн. Моск. ун-та. Сер.13, Востоковедение. – 1985. – № 2. Шифр РНБ: П23/2826.
5. Войцехович И.В. О двух языковых формах китайских пословиц // Шестнадцатая научная конференция «Общество и государство в Китае» : тез. и докл. – М., 1985. Шифр РНБ: 85-5/2408.
6. Исламова А.Т. Вопросы сопоставления фразеологизмов : (на материале разноструктур. яз.) // Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика : тр. и материалы : [в 2 т.] / Бодуэновские чтения : междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.) ; Казан. гос. ун-т. – Казань, 2001. – Т. 2.– C. 65-67. Шифр РНБ: 2002-3/29212 ; То же [Электронный ресурс] // Казанская лингвистическая школа : [сайт] / Казан. гос. ун-т. – Казань, [2001]. – URL: http://kls.ksu.ru/boduen/bodart_1.php?id=9&num=14000000 (03.04.07).
7. Корнилов О.А. Жемчужины китайской фразеологии / О.А. Корнилов. – М. : ЧеРо, 2005. – 335 с. : ил. – Библиогр.: с. 330-332 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: ОЛСАА.
8. Решетнева У.Н. Этнопедагогический аспект китайских пословиц // Путь Востока : межкульт. коммуникация : VI Молодеж. науч. конф. по проблемам философии, религии, культуры Востока, 16-18 апр. 2003 г. / С.-Петерб. филос. о-во. – СПб., 2003. – С. 141-144. – (Слова и отзвуки : прил. к альм. «Вече» ; вып. 14) – (Серия «Symposium» ; вып. 30) Шифр РНБ: 2003-3/29100 ; То же [Электронный ресурс] // Web-кафедра философской антропологии. – СПб., 2003. – Библиогр.: 5 назв. – URL: http://anthropology.ru/ru/texts/reshetneva/east06_21.html (03.04.07).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте. Пишу дипломную работу по теме " Средства выражения отрицания в китайском языке" Помогите найти литературу в электронном виде для скачивания по вопросам : лексико-грамматическая категория отрицания, средства выражения отрицания, средства выражения отрицания в китайском языке ( Отрицательные местоимения, отрицательные частицы).
Ответ
[2007-03-23 09:47:05] :
Здравствуйте. Напоминаем, что в рамках Виртуальной справочной службы единовременно рассматривается один вопрос. Предлагаем краткий список литературы по теме “Средства выражения отрицания в китайском языке” (источник: ИПС Google):
1. Гао С. Синтаксическая конструкция отрицания в русском и китайском языках [Электронный ресурс] // II Международный конгресс исследователей русского языка "Русский язык : исторические судьбы и современность". – М., 2003–2004. – URL: http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/participants/psearch.php?pid=10169 (22.03.07).
2. Китайское языкознание : изолирующие языки : Х междунар. конф. : материалы, Москва, 20–21 июня 2000 г. / Ин-т языкознания ; отв. ред.: В.М. Солнцев. – М., 2002. – 400 с. – Текст рус., англ., кит. – Библиогр. в конце отд. ст. ; То же [Электронный ресурс] // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – URL: http://www.auditorium.ru/books/1458/ (22.03.07).
3. Тань Аошуан. Отрицание и модель действия : (к типологии категории отрицания в соврем. кит. яз.) // Логический анализ языка: модели действия / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. – М. : Наука, 1992. – С. 158–164. – Библиогр.: с. 164. ; То же [Электронный ресурс] // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – URL: http://www.auditorium.ru/books/2007/ch3.pdf (22.03.07).
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. Китайско-тибетские языки [Электронный ресурс] : библиотека портала // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – М., 2000. – URL: http://www.auditorium.ru/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=subdiscDesc&discipline_id=10&subdiscipline_id=648 (22.03.07).
2. China [Электронный ресурс] : complete index of SIL publications // SIL Bibliography : [site] / Intern. linguistics center. – Dallas (Texas), last modified: Febr. 2007. – URL: http://www.ethnologue.com/show_country_bibl.asp?name=CN (22.03.07).
1. Гао С. Синтаксическая конструкция отрицания в русском и китайском языках [Электронный ресурс] // II Международный конгресс исследователей русского языка "Русский язык : исторические судьбы и современность". – М., 2003–2004. – URL: http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/participants/psearch.php?pid=10169 (22.03.07).
2. Китайское языкознание : изолирующие языки : Х междунар. конф. : материалы, Москва, 20–21 июня 2000 г. / Ин-т языкознания ; отв. ред.: В.М. Солнцев. – М., 2002. – 400 с. – Текст рус., англ., кит. – Библиогр. в конце отд. ст. ; То же [Электронный ресурс] // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – URL: http://www.auditorium.ru/books/1458/ (22.03.07).
3. Тань Аошуан. Отрицание и модель действия : (к типологии категории отрицания в соврем. кит. яз.) // Логический анализ языка: модели действия / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. – М. : Наука, 1992. – С. 158–164. – Библиогр.: с. 164. ; То же [Электронный ресурс] // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – URL: http://www.auditorium.ru/books/2007/ch3.pdf (22.03.07).
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. Китайско-тибетские языки [Электронный ресурс] : библиотека портала // Auditorium ru : социал.-гуманитар. и политол. образование : [образоват. портал]. – М., 2000. – URL: http://www.auditorium.ru/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=subdiscDesc&discipline_id=10&subdiscipline_id=648 (22.03.07).
2. China [Электронный ресурс] : complete index of SIL publications // SIL Bibliography : [site] / Intern. linguistics center. – Dallas (Texas), last modified: Febr. 2007. – URL: http://www.ethnologue.com/show_country_bibl.asp?name=CN (22.03.07).
ищу материал по теме культурные коды во фразеологизмах китайского языка
Ответ
[2007-03-07 14:15:45] :
К сожалению, Ваша тема сформулирована слишком узко, чтобы быть выполненной в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем краткий список литературы по языковым кодам. (источник: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Алефиренко Н.Ф. Этноязыковое кодирование смысла в зеркале культуры // Мир рус. слова. – СПб., 2002. – № 2. – C. 69-74.
2. Боженкова Н.А. Логико-синтаксические механизмы кодирования возможных культурных смыслов в тексте / Н.А. Боженкова. – М. : Высш. шк., 2005. – 155 с. – Библиогр.: с. 150-155
3. Иванова С.В. Лингво-культурный код как инструмент лингвокультурологического исследования // Человек в зеркале языка : вопр. теории и практики. – М., 2005. – Кн. 2. – С. 200-217. – Библиогр.: с. 215-217.
4. Иванова С.В. О языке, культуре и культурно-языковом коде // Germanica. Slavica. Turkica. – Уфа, 2000. – С. 318-321.
5. Красных В.В. Потяни за ниточку – клубок и размотается : к вопр. о предмет. коде культуры // Реальность, язык и сознание. – Тамбов, 2002. – Вып. 2. – 111-116.
6. Проскурин С.Г. Очерки исторического мира индоевропейцев : концептуал. структуры, коды и тексты / С.Г. Проскурин ; РАН. Ин-т языкознания, Сиб. независимый ун-т. – Новосибирск, 1998. – 135 с. – Библиогр.: с. 127-134.
7. Свирепо О.А. Метафора как код культуры : автореф. дис. ... канд. филос. наук / Свирепо О.А. ; Рост. гос. ун-т. – Ростов н/Д, 2002. – 24 с.
8. Текст как особый культурный код : специфика понимания и интепретеинтерпетации // Личность в пространстве языка и культуры. – М. ; Краснодар, 2005. – С. 57-120.
9. Филимонова Е.Н. Орнитологический и энтомологический коды переводных произведений : (на материале пер. с кор. и кит. яз.) // Язык, сознание. коммуникация. – М., 2004. – Вып. 27. – С. 4-25.
Список литературы по китайской фразеологии и методическую часть ответа см. запрос № 5100.
1. Алефиренко Н.Ф. Этноязыковое кодирование смысла в зеркале культуры // Мир рус. слова. – СПб., 2002. – № 2. – C. 69-74.
2. Боженкова Н.А. Логико-синтаксические механизмы кодирования возможных культурных смыслов в тексте / Н.А. Боженкова. – М. : Высш. шк., 2005. – 155 с. – Библиогр.: с. 150-155
3. Иванова С.В. Лингво-культурный код как инструмент лингвокультурологического исследования // Человек в зеркале языка : вопр. теории и практики. – М., 2005. – Кн. 2. – С. 200-217. – Библиогр.: с. 215-217.
4. Иванова С.В. О языке, культуре и культурно-языковом коде // Germanica. Slavica. Turkica. – Уфа, 2000. – С. 318-321.
5. Красных В.В. Потяни за ниточку – клубок и размотается : к вопр. о предмет. коде культуры // Реальность, язык и сознание. – Тамбов, 2002. – Вып. 2. – 111-116.
6. Проскурин С.Г. Очерки исторического мира индоевропейцев : концептуал. структуры, коды и тексты / С.Г. Проскурин ; РАН. Ин-т языкознания, Сиб. независимый ун-т. – Новосибирск, 1998. – 135 с. – Библиогр.: с. 127-134.
7. Свирепо О.А. Метафора как код культуры : автореф. дис. ... канд. филос. наук / Свирепо О.А. ; Рост. гос. ун-т. – Ростов н/Д, 2002. – 24 с.
8. Текст как особый культурный код : специфика понимания и интепретеинтерпетации // Личность в пространстве языка и культуры. – М. ; Краснодар, 2005. – С. 57-120.
9. Филимонова Е.Н. Орнитологический и энтомологический коды переводных произведений : (на материале пер. с кор. и кит. яз.) // Язык, сознание. коммуникация. – М., 2004. – Вып. 27. – С. 4-25.
Список литературы по китайской фразеологии и методическую часть ответа см. запрос № 5100.
Мы (Я и мои коллеги) планируем написать новый учебник по методике туркменского языка. Для этого нам необходимо ознакомиться тем,какие новости в этом направлении в России. Если это не слишком затруднит вас, подскажите, пожалуйста, с какими книгами я в первую очередь должен познакомиться. Заранее благодарен. Агамурад Мухаммедов. Г.Ащхабад.
Ответ
[2006-05-25 14:17:47] :
Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, т. к. ответ требует углубленного разыскания.
Возможно, Вам будут полезны сведения об основных российских библиографических ресурсах по филологии и педагогике:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «туркменский язык». При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь» отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. ЭК ГНПБ им. К.Д. Ушинского .
В поле «ключевые слова» задаете наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «методика», «туркменский язык», устанавливаете логику поиска «и», поле «окончания слов» маркируете «не учитывать».
3. ЭК РНБ .
Алгоритм поиска в ЭК РНБ Вы найдете на странице «Обучающие материалы» (открыть ссылку).
4. Каталог авторефератов диссертаций РГБ (с 1987 г.) (открыть ссылку).
Вы также можете заказать список литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Возможно, Вам будут полезны сведения об основных российских библиографических ресурсах по филологии и педагогике:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «туркменский язык». При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь» отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. ЭК ГНПБ им. К.Д. Ушинского .
В поле «ключевые слова» задаете наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «методика», «туркменский язык», устанавливаете логику поиска «и», поле «окончания слов» маркируете «не учитывать».
3. ЭК РНБ .
Алгоритм поиска в ЭК РНБ Вы найдете на странице «Обучающие материалы» (открыть ссылку).
4. Каталог авторефератов диссертаций РГБ (с 1987 г.) (открыть ссылку).
Вы также можете заказать список литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте. Помогите найти электронный переводчик с таджикского и узбекского языков
Ответ
[2005-07-19 10:16:11] :
Комплект электронных словарей (Lug'at) – узбекско-русского и русско-узбекского направлений . Сведений об электронном переводчике с таджикского языка обнаружить не удалось.
Пожалуйста, найдите название автореферата докторской диссертации: Орусбаева Абдыкадыра Орусбаевича (филология)
Благодарю, заранее за ответ. Я задавала ранее вопрос 2327, но ответа до сих пор нет. Мне его не ждать?
Благодарю, заранее за ответ. Я задавала ранее вопрос 2327, но ответа до сих пор нет. Мне его не ждать?
Ответ
[2005-06-24 09:58:01] :
Орусбаев А. О. Функциональная дистрибуция языков : (на материале яз. политики в Киргизии) :
автореф. дис. ... д-ра филол. наук : (10.02.19) / А.О.Орусбаев ; Ин-т языкознания АН СССР. Ин-т яз. и лит. АН КиргССР. – М., 1991. – 49 с. Шифр РНБ: А91/6544
автореф. дис. ... д-ра филол. наук : (10.02.19) / А.О.Орусбаев ; Ин-т языкознания АН СССР. Ин-т яз. и лит. АН КиргССР. – М., 1991. – 49 с. Шифр РНБ: А91/6544
Здравствуйте!Мне необходима литература по функциональным стилям китайского языка.Более подробно по художественно-литературному и публицистическим стилям китайского языка. С уважением Ермак
Ответ
[2005-03-03 09:59:14] :
Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ГСК и ПК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Горелов В. И. Стилистика китайского языка : курс лекций. – М., 1974. – 132 с. Шифр РНБ: 74-5 / 1696
2. Горелов В.И. Стилистика современного китайского языка : учеб. пособие. – М. : Просвещение, 1979. – 192 с. – Библиогр.: с. 182-184. Шифр РНБ: ОЛСАА
3. Горелов В.И. Публицистический стиль китайского языка : (Функцион.-стилист. особенности) // Высказывание и текст. – М., 1987. – С. 75-79. Шифр РНБ: 87-3 / 4878
4. Загибалов Т.Е. Компьютерное определение функционально-стилистической принадлежности китайского текста // Материалы научной конференции студентов и аспирантов ДВГУ. – Владивосток, 1999. – С. 255-257. Шифр РНБ: 2001-3 / 16702
5. Котов А.М. Грамматические особенности научного стиля китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / А.М.Котов. – М., 1978. – 20 с. – Список работ автора: с. 20 (5 назв).
Шифр РНБ: 78-4 / 1465
6. Котов А. М. Стилистика китайского языка в сопоставительном аспекте : автореф. дис. … д-ра филол. наук / А.М.Котов ; Воен. ин-т. – М., 1988. – 40 с. – Библиогр.: с. 39-40 (13 назв.). Шифр РНБ: А88/2511
7. Котов А. М. Стилистический статус вэньянизмов в современном китайском литературном языке // Вопр. языкознания. – 1987. – № 5. – С. 107-114. – Библиогр.: с. 114. Шифр РНБ: П35 / 213
8. Орлов Е. Н. Грамматические особенности публицистического стиля китайского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.Н.Орлов ; АН СССР. Ин-т востоковедения. – М. , 1986. – 17 с. Шифр РНБ: А86 / 7201
9. Eberhard W. Űber den Ausdruck von Gefűhlen in Chinesischen. – Műnchen : Verl. der Bayerischen Akad. der Wiss., 1977. – 77 S. – (Sitzungberichte / Bayeriche Akad. der Wiss. Philos.-hist. klasse ; H. 3). – Библиогр.: с.73-75. Шифр РНБ: 1.6. Gal.X.2.5
10. Hirth F. Notes on the Chinese documentary style. – 2d ed. – New York : Paragon book reprint. cop., 1962. – VIII, 50 S. Шифр РНБ: ОЛСАА
11. Pasierbsky F. Zur Politsprache im modernen Chine. Sprache – Denken – Wirtlichkeit bei Mao Tse-tung. – Weisbaden : Harrasowitz, 1971. – 139 S. – Библиогр.: с.133-137. Шифр РНБ: Мф П-3 / 5751 (Микрофильм).
12. Sung Chang-Lien. Grammatik der chinesischen Umgangssprache.- Berlin ; New York : De Grayter, 1984. – XXIV, 693 S. – Библиогр.: c. 669-675. Шифр РНБ: Мф. K-3 / 15724 (Микрофильм).
13. Чжан Чжунсин. Вэньянь хэ байхуа. – Харбин : Хэйлунцзян жэньминь чубаньшэ, 1995. – 8, 257 с. Пер. загл.: Старокитайский литературный язык "вэньянь" и формирование соврем. национального письменного и разговорного языка "байхуа". Шифр ИНИОН: 077369811
1. Горелов В. И. Стилистика китайского языка : курс лекций. – М., 1974. – 132 с. Шифр РНБ: 74-5 / 1696
2. Горелов В.И. Стилистика современного китайского языка : учеб. пособие. – М. : Просвещение, 1979. – 192 с. – Библиогр.: с. 182-184. Шифр РНБ: ОЛСАА
3. Горелов В.И. Публицистический стиль китайского языка : (Функцион.-стилист. особенности) // Высказывание и текст. – М., 1987. – С. 75-79. Шифр РНБ: 87-3 / 4878
4. Загибалов Т.Е. Компьютерное определение функционально-стилистической принадлежности китайского текста // Материалы научной конференции студентов и аспирантов ДВГУ. – Владивосток, 1999. – С. 255-257. Шифр РНБ: 2001-3 / 16702
5. Котов А.М. Грамматические особенности научного стиля китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / А.М.Котов. – М., 1978. – 20 с. – Список работ автора: с. 20 (5 назв).
Шифр РНБ: 78-4 / 1465
6. Котов А. М. Стилистика китайского языка в сопоставительном аспекте : автореф. дис. … д-ра филол. наук / А.М.Котов ; Воен. ин-т. – М., 1988. – 40 с. – Библиогр.: с. 39-40 (13 назв.). Шифр РНБ: А88/2511
7. Котов А. М. Стилистический статус вэньянизмов в современном китайском литературном языке // Вопр. языкознания. – 1987. – № 5. – С. 107-114. – Библиогр.: с. 114. Шифр РНБ: П35 / 213
8. Орлов Е. Н. Грамматические особенности публицистического стиля китайского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.Н.Орлов ; АН СССР. Ин-т востоковедения. – М. , 1986. – 17 с. Шифр РНБ: А86 / 7201
9. Eberhard W. Űber den Ausdruck von Gefűhlen in Chinesischen. – Műnchen : Verl. der Bayerischen Akad. der Wiss., 1977. – 77 S. – (Sitzungberichte / Bayeriche Akad. der Wiss. Philos.-hist. klasse ; H. 3). – Библиогр.: с.73-75. Шифр РНБ: 1.6. Gal.X.2.5
10. Hirth F. Notes on the Chinese documentary style. – 2d ed. – New York : Paragon book reprint. cop., 1962. – VIII, 50 S. Шифр РНБ: ОЛСАА
11. Pasierbsky F. Zur Politsprache im modernen Chine. Sprache – Denken – Wirtlichkeit bei Mao Tse-tung. – Weisbaden : Harrasowitz, 1971. – 139 S. – Библиогр.: с.133-137. Шифр РНБ: Мф П-3 / 5751 (Микрофильм).
12. Sung Chang-Lien. Grammatik der chinesischen Umgangssprache.- Berlin ; New York : De Grayter, 1984. – XXIV, 693 S. – Библиогр.: c. 669-675. Шифр РНБ: Мф. K-3 / 15724 (Микрофильм).
13. Чжан Чжунсин. Вэньянь хэ байхуа. – Харбин : Хэйлунцзян жэньминь чубаньшэ, 1995. – 8, 257 с. Пер. загл.: Старокитайский литературный язык "вэньянь" и формирование соврем. национального письменного и разговорного языка "байхуа". Шифр ИНИОН: 077369811
Что означает слово "ХОДОЛМОР"? Сокращенное название какой-то организации в нашей истории?
Ответ
[2004-12-22 14:43:48] :
"Ходолмор" в переводе с монгольского означает "труд" (источник – Русско-монгольский словарь. – Улан-Удэ, 1982).