Каталог выполненных запросов
Английский язык
Всего записей: 548
Подскажите, пожалуйста, литературу, которую можно использовать при написании дипломной работы на тему:"Лексико-семантические особенности глаголов обращений в английском языке".
Ответ
[2012-02-15 14:25:30] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Балашова Е.В. Историческое развитие обращений в английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Балашова Елена Вячеславовна. – Л., 1984. – 204 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/istoricheskoe-razvitie-obrashchenii-v-angliiskom-yazyke (15.02.2012).
2. Велтистова А.В. Обращение в современном английском языке : (в сопоставлении с русским) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Велтистова А.В. ; Ин-т языкознания АН СССР. – Л., 1964. – 28 с.
3. Карпова П. Формы обращения в английском языке / П. Карпова, В.В. Истомина // Социокультурная динамика региона : сб. науч. тр. по материалам межрегион. науч.-практ. конф., 24-25 апр. 2003. – Белгород, 2003. – Вып. 3. – С. 250-255.
4. Кузякин А.С. Средства выражения формальной обращенности в семантической структуре широкозначных глаголов BE, DO, HAVE, GIVE, GET // Диалог о диалоге. – Саранск, 1991. – С. 62-69.
5. Леонович Е.О. Прагматический аспект обращения : на материале английского языка : дис. ... канд. филол. наук / Леонович Евгения Олеговна. – Пятигорск, 1999. – 207 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmaticheskii-aspekt-obrashcheniya-na-materiale-angliiskogo-yazyka (15.02.2012).
6. Минина О.Г. Обращение в современном английском языке : коммуникативно-прагматический аспект : дис. ... канд. филол. наук / Минина Ольга Георгиевна. – Белгород, 2000. – 202 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/obrashchenie-v-sovremennom-angliiskom-yazyke-kommunikativno-pragmaticheskii-aspekt (15.02.2012).
7. Оликова М.А. Обращение в современном английском языке / М.А. Оликова. – Львов : Вища шк., 1979. – 84 с.
8. Rusiecki J. Appellatives and verbal forms of address // Linguistica Silesiana. – Krakow, 2008. – Vol. 29. – P. 29-42.
Аннотация: Степень формальности обращения как результат взаимодействия слова, называющего адресата, и глагольной формы. На материале английского, польского, немецкого, французского языков.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Балашова Е.В. Историческое развитие обращений в английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Балашова Елена Вячеславовна. – Л., 1984. – 204 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/istoricheskoe-razvitie-obrashchenii-v-angliiskom-yazyke (15.02.2012).
2. Велтистова А.В. Обращение в современном английском языке : (в сопоставлении с русским) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Велтистова А.В. ; Ин-т языкознания АН СССР. – Л., 1964. – 28 с.
3. Карпова П. Формы обращения в английском языке / П. Карпова, В.В. Истомина // Социокультурная динамика региона : сб. науч. тр. по материалам межрегион. науч.-практ. конф., 24-25 апр. 2003. – Белгород, 2003. – Вып. 3. – С. 250-255.
4. Кузякин А.С. Средства выражения формальной обращенности в семантической структуре широкозначных глаголов BE, DO, HAVE, GIVE, GET // Диалог о диалоге. – Саранск, 1991. – С. 62-69.
5. Леонович Е.О. Прагматический аспект обращения : на материале английского языка : дис. ... канд. филол. наук / Леонович Евгения Олеговна. – Пятигорск, 1999. – 207 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/pragmaticheskii-aspekt-obrashcheniya-na-materiale-angliiskogo-yazyka (15.02.2012).
6. Минина О.Г. Обращение в современном английском языке : коммуникативно-прагматический аспект : дис. ... канд. филол. наук / Минина Ольга Георгиевна. – Белгород, 2000. – 202 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/obrashchenie-v-sovremennom-angliiskom-yazyke-kommunikativno-pragmaticheskii-aspekt (15.02.2012).
7. Оликова М.А. Обращение в современном английском языке / М.А. Оликова. – Львов : Вища шк., 1979. – 84 с.
8. Rusiecki J. Appellatives and verbal forms of address // Linguistica Silesiana. – Krakow, 2008. – Vol. 29. – P. 29-42.
Аннотация: Степень формальности обращения как результат взаимодействия слова, называющего адресата, и глагольной формы. На материале английского, польского, немецкого, французского языков.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте. Пишу дипломную работу на тему "Фразеологические единицы с компонентом зоонимом в английских и русских языках". Хотелось бы попросить помощи в подборе материала по данному вопросу.(авторефераты и диссертации).заранее спасибо!
Ответ
[2012-02-14 14:55:11] :
Здравствуйте. Cм. по Вашей теме ответы на запросы №№10171, 11332, 12162, 12684, 16396 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие фрагменты диссертаций по теме (источник – ИПС Google):
1. Дэнги А. Фразеологизмы с анималистическим компонентом в русском языке : с позиции носителя венгерского языка : дис. ... канд. филол. наук / Дэнги Анита. – М., 2002. – 187 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologizmy-s-animalisticheskim-komponentom-v-russkom-yazyke-s-pozitsii-nositelya-vengersk (14.02.2012).
2. Малафеева Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов с компонентом-зоонимом в современном русском литературном языке : дис. ... канд. филол. наук / Малафеева Екатерина Радиогеловна. – Челябинск, 1989. – 231 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semanticheskaya-struktura-frazeologizmov-s-komponentom-zoonimom-v-sovremennom-russkom-litera (14.02.2012).
3. Марданова Д.М. Сопоставительный анализ фразеологических зоонимов в английском и турецком языках : дис. ... канд. филол. наук / Марданова Дина Марсовна. – Казань, 1997. – 283 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnyi-analiz-frazeologicheskikh-zoonimov-v-angliiskom-i-turetskom-yazykakh (14.02.2012).
4. Мусаева П.Г. Фразеологические и паремиологические единицы с компонентом-зоонимом лакского и английского языков : дис. ... канд. филол. наук / Мусаева Патимат Габибуллаховна. – Махачкала, 2008. – 230 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskie-i-paremiologicheskie-edinitsy-s-komponentom-zoonimom-lakskogo-i-angliiskog (14.02.2012).
5. Тишкина Д.А. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в английском и русском языках : сопоставительный анализ : дис. ... канд. филол. наук / Тишкина Диана Алексеевна. – Казань, 2008. – 219 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskie-edinitsy-s-komponentom-zoonimom-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh-sopostavit (14.02.2012).
6. Хабарова О.Г. Оценочные фразеологизмы, восходящие к образам животного и растительного мира : дис. ... канд. филол. наук / Хабарова Оксана Геннадьевна. – М., 2004. – 217 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/otsenochnye-frazeologizmy-voskhodyashchie-k-obrazam-zhivotnogo-i-rastitelnogo-mira (14.02.2012).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Дэнги А. Фразеологизмы с анималистическим компонентом в русском языке : с позиции носителя венгерского языка : дис. ... канд. филол. наук / Дэнги Анита. – М., 2002. – 187 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologizmy-s-animalisticheskim-komponentom-v-russkom-yazyke-s-pozitsii-nositelya-vengersk (14.02.2012).
2. Малафеева Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов с компонентом-зоонимом в современном русском литературном языке : дис. ... канд. филол. наук / Малафеева Екатерина Радиогеловна. – Челябинск, 1989. – 231 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semanticheskaya-struktura-frazeologizmov-s-komponentom-zoonimom-v-sovremennom-russkom-litera (14.02.2012).
3. Марданова Д.М. Сопоставительный анализ фразеологических зоонимов в английском и турецком языках : дис. ... канд. филол. наук / Марданова Дина Марсовна. – Казань, 1997. – 283 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnyi-analiz-frazeologicheskikh-zoonimov-v-angliiskom-i-turetskom-yazykakh (14.02.2012).
4. Мусаева П.Г. Фразеологические и паремиологические единицы с компонентом-зоонимом лакского и английского языков : дис. ... канд. филол. наук / Мусаева Патимат Габибуллаховна. – Махачкала, 2008. – 230 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskie-i-paremiologicheskie-edinitsy-s-komponentom-zoonimom-lakskogo-i-angliiskog (14.02.2012).
5. Тишкина Д.А. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в английском и русском языках : сопоставительный анализ : дис. ... канд. филол. наук / Тишкина Диана Алексеевна. – Казань, 2008. – 219 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/frazeologicheskie-edinitsy-s-komponentom-zoonimom-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh-sopostavit (14.02.2012).
6. Хабарова О.Г. Оценочные фразеологизмы, восходящие к образам животного и растительного мира : дис. ... канд. филол. наук / Хабарова Оксана Геннадьевна. – М., 2004. – 217 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/otsenochnye-frazeologizmy-voskhodyashchie-k-obrazam-zhivotnogo-i-rastitelnogo-mira (14.02.2012).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте! Буду очень благодарна, если Вы подскажете, какую литературу можно посмотреть для диссертации на тему «Категория рефлексивных глаголов в современном английском языке».
Ответ
[2012-02-14 14:54:28] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Баландина Т.Н. Категория самооценки и ее соотнесенность с категорией рефлексивности : на материале английского языка : дис. ... канд. филол. наук / Баландина Татьяна Николаевна. – СПб., 2003. – 192 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kategoriya-samootsenki-i-ee-sootnesennost-s-kategoriei-refleksivnosti-na-materiale-angliisko (14.02.2012).
2. Биккулов Ш.Ф. Конструкции с имплицитно рефлексивными глаголами в английском языке // Структура и семантика простого и осложненного предложения. – Л., 1988. – С. 11-19.
3. Биккулов Ш.Ф. Лексико-семантические и семантико-синтаксические особенности рефлексивных конструкций в современном английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Биккулов Ш.Ф. ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. – Л., 1990. – 15 с.
4. Биккулов Ш.Ф. Рефлексив в английском языке // Лексическая семантика и части речи. – Л., 1986. – С. 23-27.
5. Биккулов Ш.Ф. Рефлексивные конструкции с неличным субъектом в английском языке / Ш.Ф. Биккулов ; Оренбург. гос. пед. ин-т им. В.П.Чкалова. – Оренбург, 1992. – 12 с.
6. Гулиев Ш. О категории рефлексивности и средствах ее выражения в разносистемных языках / Ш. Гулиев ; Азерб. пед. ин-т иностр. яз. им. 50-летия СССР. – Баку, 1987. – 25 с.
7. Зобнина Т.Б. Когнитивный аспект вариативности в возвратных конструкциях с псевдорефлексивными глаголами и глаголами пространственного значения в английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Зобнина Татьяна Борисовна. – Иркутск, 2003. – 146 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kognitivnyi-aspekt-variativnosti-v-vozvratnykh-konstruktsiyakh-s-psevdorefleksivnymi-glagola (14.02.2012).
8. Кузнецова Н.Е. Оппозиция каузативов и рефлексивов в английском языке / Н.Е. Кузнецова, Н.В. Пухова // Язык : текст : стиль. – Курган, 2004. – С. 63-70.
9. Тимофеева З.М. Рефлексивная игра в современном художественном тексте : (на материале англояз. произведений ХХ века) / З.М. Тимофеева ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И.Герцена. – СПб., 2004. – 119 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Баландина Т.Н. Категория самооценки и ее соотнесенность с категорией рефлексивности : на материале английского языка : дис. ... канд. филол. наук / Баландина Татьяна Николаевна. – СПб., 2003. – 192 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kategoriya-samootsenki-i-ee-sootnesennost-s-kategoriei-refleksivnosti-na-materiale-angliisko (14.02.2012).
2. Биккулов Ш.Ф. Конструкции с имплицитно рефлексивными глаголами в английском языке // Структура и семантика простого и осложненного предложения. – Л., 1988. – С. 11-19.
3. Биккулов Ш.Ф. Лексико-семантические и семантико-синтаксические особенности рефлексивных конструкций в современном английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Биккулов Ш.Ф. ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. – Л., 1990. – 15 с.
4. Биккулов Ш.Ф. Рефлексив в английском языке // Лексическая семантика и части речи. – Л., 1986. – С. 23-27.
5. Биккулов Ш.Ф. Рефлексивные конструкции с неличным субъектом в английском языке / Ш.Ф. Биккулов ; Оренбург. гос. пед. ин-т им. В.П.Чкалова. – Оренбург, 1992. – 12 с.
6. Гулиев Ш. О категории рефлексивности и средствах ее выражения в разносистемных языках / Ш. Гулиев ; Азерб. пед. ин-т иностр. яз. им. 50-летия СССР. – Баку, 1987. – 25 с.
7. Зобнина Т.Б. Когнитивный аспект вариативности в возвратных конструкциях с псевдорефлексивными глаголами и глаголами пространственного значения в английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Зобнина Татьяна Борисовна. – Иркутск, 2003. – 146 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kognitivnyi-aspekt-variativnosti-v-vozvratnykh-konstruktsiyakh-s-psevdorefleksivnymi-glagola (14.02.2012).
8. Кузнецова Н.Е. Оппозиция каузативов и рефлексивов в английском языке / Н.Е. Кузнецова, Н.В. Пухова // Язык : текст : стиль. – Курган, 2004. – С. 63-70.
9. Тимофеева З.М. Рефлексивная игра в современном художественном тексте : (на материале англояз. произведений ХХ века) / З.М. Тимофеева ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И.Герцена. – СПб., 2004. – 119 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте! Помогите пожалуйста подобрать литературу по диплому на тему "Семантика и прагматика предположения в английском языке" ( тема раскрывает понятие речевого акта предположения в английском языке и средства его выражения)Заранее большое спасибо!
Ответ
[2012-02-01 19:06:38] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико семантические проблемы. – М. : Наука, 1976. – 383 с.
2. Васильева Э.П. Функционально-семантическое поле предположения в новоанглийском языке / Э.П. Васильева, Е.В. Покровская // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. – Куйбышев, 1990. – С. 77-87.
3. Винокурова М.А. Диктумный уровень высказываний, выражающих смысл «предположение» // Диалог культур. – Барнаул : Изд-во БГПУ, 2004. – С. 48-54.
4. Иванова Л.Б. Синтаксема предположительной модальности в современной английской разговорной речи / Л.Б. Иванова ; Дон. гос. пед. ун-т. – Ростов н/Д, 1994. – 10 с.
5. Нгуен Минь Чи 0. Описание эпистемических речевых актов (мнение, предположение и мнение-предположение) во вьетнамском языке в сопоставлении с английским и русским языками : дис. … канд. наук / Нгуен Минь Чи 0. – Пятигорск, 1984. – 198 c. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/opisanie-epistemicheskikh-rechevykh-aktov-mnenie-predpolozhenie-i-mnenie-predpolozhenie-vo-v (01.02.2012).
6. Рахманкулова Л.К. Исходное предположение и отрицательный вопрос // Учен. зап. МГПИ. Филол. науки. – Мурманск, 2002. – Вып. 5, ч. 1. – С. 92-98.
7. Цурикова Л.В. Реализация предположительного констатива в структуре английского вопросительного предложения / Л.В. Цурикова ; Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола. – Воронеж, 1987. – 28 с.
8. Шмелькова Н.А. Средства выражения предположения в русском языке (с ориентацией на изучение русского языка англоговорящими) : дис. … канд. филол. наук / Шмелькова Н.А. – М., 1984. – 168 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sredstva-vyrazheniya-predpolozheniya-v-russkom-yazyke-s-orientatsiei-na-izuchenie-russkogo-y (1.02.2012).
9. Янушкевич И.Ф. Опыт анализа текста с позиций прагмалингвистики / И.Ф. Янушкевич ; Волгогр. политехн. ин-т. – Волгоград, 1988. – 11 с.
Аннотация : На материале английского языка.
10. Beets F. An investigation into the grammar of prediction // Wittgenstein – Eine Neubewertung. – Wien, 1990. – Vol. 3. – P. 119-128.
Аннотация: Грамматика предложений, связанных с предположениями относительно будущего.
11. Koike D.A. Negation in Spanish and English suggestions and requests : Mitigating effects? // J. of pragmatics. – Amsterdam, 1994. – Vol. 21, N 5. – P. 513-526.
Аннотация: Отрицание в предположениях и просьбах, выраженных на английском и испанском языках.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико семантические проблемы. – М. : Наука, 1976. – 383 с.
2. Васильева Э.П. Функционально-семантическое поле предположения в новоанглийском языке / Э.П. Васильева, Е.В. Покровская // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. – Куйбышев, 1990. – С. 77-87.
3. Винокурова М.А. Диктумный уровень высказываний, выражающих смысл «предположение» // Диалог культур. – Барнаул : Изд-во БГПУ, 2004. – С. 48-54.
4. Иванова Л.Б. Синтаксема предположительной модальности в современной английской разговорной речи / Л.Б. Иванова ; Дон. гос. пед. ун-т. – Ростов н/Д, 1994. – 10 с.
5. Нгуен Минь Чи 0. Описание эпистемических речевых актов (мнение, предположение и мнение-предположение) во вьетнамском языке в сопоставлении с английским и русским языками : дис. … канд. наук / Нгуен Минь Чи 0. – Пятигорск, 1984. – 198 c. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/opisanie-epistemicheskikh-rechevykh-aktov-mnenie-predpolozhenie-i-mnenie-predpolozhenie-vo-v (01.02.2012).
6. Рахманкулова Л.К. Исходное предположение и отрицательный вопрос // Учен. зап. МГПИ. Филол. науки. – Мурманск, 2002. – Вып. 5, ч. 1. – С. 92-98.
7. Цурикова Л.В. Реализация предположительного констатива в структуре английского вопросительного предложения / Л.В. Цурикова ; Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола. – Воронеж, 1987. – 28 с.
8. Шмелькова Н.А. Средства выражения предположения в русском языке (с ориентацией на изучение русского языка англоговорящими) : дис. … канд. филол. наук / Шмелькова Н.А. – М., 1984. – 168 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sredstva-vyrazheniya-predpolozheniya-v-russkom-yazyke-s-orientatsiei-na-izuchenie-russkogo-y (1.02.2012).
9. Янушкевич И.Ф. Опыт анализа текста с позиций прагмалингвистики / И.Ф. Янушкевич ; Волгогр. политехн. ин-т. – Волгоград, 1988. – 11 с.
Аннотация : На материале английского языка.
10. Beets F. An investigation into the grammar of prediction // Wittgenstein – Eine Neubewertung. – Wien, 1990. – Vol. 3. – P. 119-128.
Аннотация: Грамматика предложений, связанных с предположениями относительно будущего.
11. Koike D.A. Negation in Spanish and English suggestions and requests : Mitigating effects? // J. of pragmatics. – Amsterdam, 1994. – Vol. 21, N 5. – P. 513-526.
Аннотация: Отрицание в предположениях и просьбах, выраженных на английском и испанском языках.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Добрый день! Помогите, пожалуйста, подобрать библиографию для моей диссертации. Тема - "Проблема типологии литургического текста (на примере сопоставительного анализа церковнославянского и английского языков)". Большое спасибо.
С уважением, Ирина.
С уважением, Ирина.
Ответ
[2011-12-21 17:06:36] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 11269.
Здравствуйте! Пишу курсовую по теме "Имплицидное отрицание в современном английском языке".
Подскажите пожалуйста литературу по этой теме.
Спасибо заранее!
Подскажите пожалуйста литературу по этой теме.
Спасибо заранее!
Ответ
[2011-12-20 20:31:46] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Баранова Л.А. Имплицитное отрицание как средство выражения экспрессии в фразеологии русского и английского языков / Л.А. Баранова, Т.Н. Федуленкова // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. – Тюмень, 1997. – С. 7-12.
2. Евстафьев В.В. Имплицитное выражение отрицания в высказывании // Сопоставительное изучение семантической динамики. – М., 1986. – С. 147-164.
3. Егорова Т.Г. Вопросительная конструкция как одно из средств реализации имплицитного отрицания в художественном тексте // Принципы типологизации художественных и нехудожественных текстов. – Киев, 1987. – С. 61-65.
4. Казимянец Е.Г. Эксплицитное и имплицитное отрицание в фразеологизмах // Русистика и компаративистика. – М., 2007. – Вып. 2. – С. 207-214.
5. Оганесян В.Х. Аспекты отрицательного значения : (На материале слов с имплицитным отрицанием в соврем. англ. яз.) // Иностранные языки. Зарубежная литература. – Ереван, 1986. – Вып. 6. – С. 118-129. – Библиогр.: с. 128-129.
6. Прокофьева О.А. Функционально-семантические особенности категории отрицания в современном английском языке : дис. … канд. филол. наук / Прокофьева Олеся Александровна. – Пятигорск, 2002. – 199 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/funktsionalno-semanticheskie-osobennosti-kategorii-otritsaniya-v-sovremennom-angliiskom-yazy (20.12.2011).
7. Шевченко Г.В. Коммуникативно-прагматический аспект риторических вопросов с имплицитно выраженным отрицанием в английском языке / Армавир. гос. пед. ин-т. – Армавир, 1992. – 20 с.
8. Шуткина Л.Н. Имплицитное отрицание в английской фразеологии // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 287. – С. 92-99.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Баранова Л.А. Имплицитное отрицание как средство выражения экспрессии в фразеологии русского и английского языков / Л.А. Баранова, Т.Н. Федуленкова // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. – Тюмень, 1997. – С. 7-12.
2. Евстафьев В.В. Имплицитное выражение отрицания в высказывании // Сопоставительное изучение семантической динамики. – М., 1986. – С. 147-164.
3. Егорова Т.Г. Вопросительная конструкция как одно из средств реализации имплицитного отрицания в художественном тексте // Принципы типологизации художественных и нехудожественных текстов. – Киев, 1987. – С. 61-65.
4. Казимянец Е.Г. Эксплицитное и имплицитное отрицание в фразеологизмах // Русистика и компаративистика. – М., 2007. – Вып. 2. – С. 207-214.
5. Оганесян В.Х. Аспекты отрицательного значения : (На материале слов с имплицитным отрицанием в соврем. англ. яз.) // Иностранные языки. Зарубежная литература. – Ереван, 1986. – Вып. 6. – С. 118-129. – Библиогр.: с. 128-129.
6. Прокофьева О.А. Функционально-семантические особенности категории отрицания в современном английском языке : дис. … канд. филол. наук / Прокофьева Олеся Александровна. – Пятигорск, 2002. – 199 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/funktsionalno-semanticheskie-osobennosti-kategorii-otritsaniya-v-sovremennom-angliiskom-yazy (20.12.2011).
7. Шевченко Г.В. Коммуникативно-прагматический аспект риторических вопросов с имплицитно выраженным отрицанием в английском языке / Армавир. гос. пед. ин-т. – Армавир, 1992. – 20 с.
8. Шуткина Л.Н. Имплицитное отрицание в английской фразеологии // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 287. – С. 92-99.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с поиском подходящей литературы для дипломной работы "Семантические особенности фразеологических единиц построенных на гиперболе в английском и испанском языках".Заранее огромное спасибо!
Ответ
[2011-12-02 10:02:47] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 11053.
Здравствуйте!Подскажите пожалуйстиа какие русскоязычные источники можно использовать для написания реферата по теме:История английской грамматики?
Заранее спасибо.
Заранее спасибо.
Ответ
[2011-11-25 19:22:36] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ, ИПС Yandex):
1. Бруннер К. История английского языка = Die englische Sprache ihre Geschichtliche Entwicklung : в 2-х т. / К. Бруннер ; пер. с нем. С.Х. Васильевой ; под ред. и с предисл. Б.А. Ильиша. – Изд. 4-е. – М. : URSS : Изд-во ЛКИ, 2010. – 394 с. – (История языков народов Европы). Шифр РНБ 2010-5/3644
2. Гуреев В.А. Конверсия в истории английской грамматики // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 308. – С. 24-30.
3.Гуреев В.А. Из истории английской нормативной грамматики XIX века // Тетр. Междунар. ун-та в Москве. – М., 2004. – Вып. 3. – С. 262-267.
4. Гуреев В.А. Учение о частях речи в английской грамматической традиции : дис. ... канд. филол. наук / Гуреев Вячеслав Александрович. – М., 2002. – 412 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/uchenie-o-chastyakh-rechi-v-angliiskoi-grammaticheskoi-traditsii (25.11.2011).
5. Иванова И.П. История английского языка = A history of the English language / И. Иванова, Л. Чахоян, Т. Беляева. – СПб. : Лань, 1998. – 510 с. : карт. Шифры РНБ 2001-3/52, Ю Ш143.21/И-20
6. Кравцова Л.И. Грамматизация конструкций выражения будущего времени в истории английского языка // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 285. – С. 106-115.
7. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка : учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. – М. : Высш. шк., 1989. – 160 с. – (Б-ка филолога).
Резник Р.В. История английского языка = A history of the English language : учеб. пособие для студентов и аспирантов лингвист. вузов и фак. / Р. В. Резник, Т. А. Сорокина, И. В. Резник. – М. : Флинта : Наука, 2001. – 496 с. : ил. Шифры РНБ 2002-3/2502, Ю Ш143.21/Р-34
8. Синицына Е.В. Грамматикализация способов выражения падежных отношений в английском языке : (исторический анализ) // Вестн. МГЛУ. – М., 2009. – Вып. 553. – С. 95-104.
9. Сычев О.А. Философия языка и грамматическая концепция А. Гила : из истории английской грамматики // Реализация системы языка в речи. – М., 1986. – С. 143-154.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, педагогики и искусства РНБ.
1. Бруннер К. История английского языка = Die englische Sprache ihre Geschichtliche Entwicklung : в 2-х т. / К. Бруннер ; пер. с нем. С.Х. Васильевой ; под ред. и с предисл. Б.А. Ильиша. – Изд. 4-е. – М. : URSS : Изд-во ЛКИ, 2010. – 394 с. – (История языков народов Европы). Шифр РНБ 2010-5/3644
2. Гуреев В.А. Конверсия в истории английской грамматики // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 308. – С. 24-30.
3.Гуреев В.А. Из истории английской нормативной грамматики XIX века // Тетр. Междунар. ун-та в Москве. – М., 2004. – Вып. 3. – С. 262-267.
4. Гуреев В.А. Учение о частях речи в английской грамматической традиции : дис. ... канд. филол. наук / Гуреев Вячеслав Александрович. – М., 2002. – 412 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/uchenie-o-chastyakh-rechi-v-angliiskoi-grammaticheskoi-traditsii (25.11.2011).
5. Иванова И.П. История английского языка = A history of the English language / И. Иванова, Л. Чахоян, Т. Беляева. – СПб. : Лань, 1998. – 510 с. : карт. Шифры РНБ 2001-3/52, Ю Ш143.21/И-20
6. Кравцова Л.И. Грамматизация конструкций выражения будущего времени в истории английского языка // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 285. – С. 106-115.
7. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка : учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. – М. : Высш. шк., 1989. – 160 с. – (Б-ка филолога).
Резник Р.В. История английского языка = A history of the English language : учеб. пособие для студентов и аспирантов лингвист. вузов и фак. / Р. В. Резник, Т. А. Сорокина, И. В. Резник. – М. : Флинта : Наука, 2001. – 496 с. : ил. Шифры РНБ 2002-3/2502, Ю Ш143.21/Р-34
8. Синицына Е.В. Грамматикализация способов выражения падежных отношений в английском языке : (исторический анализ) // Вестн. МГЛУ. – М., 2009. – Вып. 553. – С. 95-104.
9. Сычев О.А. Философия языка и грамматическая концепция А. Гила : из истории английской грамматики // Реализация системы языка в речи. – М., 1986. – С. 143-154.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, педагогики и искусства РНБ.
Добрый день!
Пожалуйста, помогите подобрать литературу для написания курсовой работы на тему "Типы атрибутивных номинативных словосочетаний" (англ.яз.) и дипломной работы "Структура и перевод атрибутивных номинативных словосочетаний"
Спасибо за помощь,
Наталья
Пожалуйста, помогите подобрать литературу для написания курсовой работы на тему "Типы атрибутивных номинативных словосочетаний" (англ.яз.) и дипломной работы "Структура и перевод атрибутивных номинативных словосочетаний"
Спасибо за помощь,
Наталья
Ответ
[2011-11-24 17:19:58] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Андросова Л.М. Атрибутивные словосочетания с опорным компонентом, выраженным именными заместителями one, that в современном английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Андросова Лидия Михайловна. – Петропавловск-Камчатский, 1999. – 174 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. к дис. [Электронный ресрс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/atributivnye-slovosochetaniya-s-opornym-komponentom-vyrazhennym-imennymi-zamestitelyami-one- (24.11.2011).
2. Афанасьева О.В. Атрибутивные цепочки прилагательных в номинативных комплексах и закономерности их организации // Язык: теория, история, типология. – М., 2000. – С. 400-411.
3. Бобылева Л.К. Атрибутивные словосочетиня типа прилагательное+существительное в английском языке и их перевод на русский // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2006. – Вып. 9. – С. 48-57.
4. Гришкун Ф.С. Обязательность определения при адьюнкте в именных атрибутивных словосочетаниях структуры Kn+An gen в русском языке и эквивалентных словосочетаниях со структурой Kn+of+An com в английском языке / Ф.С. Гришкун, Е.Н. Ксандрова // Информационно-коммуникативные аспекты перевода. – Горький, 1986. – С. 17-21.
5. Каменец Э.Г. Семантика атрибутивных существительных в словосочетаниях N + N в английском языке // Семантика слова и смысл текста. – Саранск, 1986. – С. 153-158.
6. Кузьмина Л.В. Выбор эквивалентов семантически неполных атрибутивных словосочетаний при переводе с английского языка на русский // Язык и перевод. – Хабаровск, 2001. – С. 89-94.
7. Макарова М.Е. Структурно-семантические особенности атрибутивных словосочетаний в современном английском языке и основные приемы перевода данных словосочетаний на русский язык: На примере газетного лексикона // Вестн. Самар. гос. экон. акад. – Самара, 2004. – № 1. – С. 362-365.
8. Мирошникова О.Г. Особенности семантики английских атрибутивных групп в тексте и их отражение в переводе (Цветовые словосочетания) // Лингвистические и методологические проблемы преподавания русского языка как неродного: текст, структура и анализ. – М., 1991. – С. 106-116.
9. Ханаху Д.Р. Атрибутивные словосочетания в русском и английском языках :сопоставительно-типологический анализ : дис. ... канд. филол. наук / Ханаху Данна Руслановна. – Майкоп, 2007. – 166 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/atributivnye-slovosochetaniya-v-russkom-i-angliiskom-yazykakh-sopostavitelno-tipologicheskii (24.11.2011).
10. Черепанова Т.В. Особенности перевода английских нефтепромысловых терминов : атрибутивные словосочетания // Вестн. Коми гос. пед. ин-та. – Сыктывкар, 2006. – Вып. 3. – С. 4-10.
11. Шелонцева Л.Н. Семантические отношения в атрибутивных словосочетаниях : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Шелонцева Л.Н. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1987. – 16 с.
Аннотация: На материале художественных произведений английских и американских писателей.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Андросова Л.М. Атрибутивные словосочетания с опорным компонентом, выраженным именными заместителями one, that в современном английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Андросова Лидия Михайловна. – Петропавловск-Камчатский, 1999. – 174 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. к дис. [Электронный ресрс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/atributivnye-slovosochetaniya-s-opornym-komponentom-vyrazhennym-imennymi-zamestitelyami-one- (24.11.2011).
2. Афанасьева О.В. Атрибутивные цепочки прилагательных в номинативных комплексах и закономерности их организации // Язык: теория, история, типология. – М., 2000. – С. 400-411.
3. Бобылева Л.К. Атрибутивные словосочетиня типа прилагательное+существительное в английском языке и их перевод на русский // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2006. – Вып. 9. – С. 48-57.
4. Гришкун Ф.С. Обязательность определения при адьюнкте в именных атрибутивных словосочетаниях структуры Kn+An gen в русском языке и эквивалентных словосочетаниях со структурой Kn+of+An com в английском языке / Ф.С. Гришкун, Е.Н. Ксандрова // Информационно-коммуникативные аспекты перевода. – Горький, 1986. – С. 17-21.
5. Каменец Э.Г. Семантика атрибутивных существительных в словосочетаниях N + N в английском языке // Семантика слова и смысл текста. – Саранск, 1986. – С. 153-158.
6. Кузьмина Л.В. Выбор эквивалентов семантически неполных атрибутивных словосочетаний при переводе с английского языка на русский // Язык и перевод. – Хабаровск, 2001. – С. 89-94.
7. Макарова М.Е. Структурно-семантические особенности атрибутивных словосочетаний в современном английском языке и основные приемы перевода данных словосочетаний на русский язык: На примере газетного лексикона // Вестн. Самар. гос. экон. акад. – Самара, 2004. – № 1. – С. 362-365.
8. Мирошникова О.Г. Особенности семантики английских атрибутивных групп в тексте и их отражение в переводе (Цветовые словосочетания) // Лингвистические и методологические проблемы преподавания русского языка как неродного: текст, структура и анализ. – М., 1991. – С. 106-116.
9. Ханаху Д.Р. Атрибутивные словосочетания в русском и английском языках :сопоставительно-типологический анализ : дис. ... канд. филол. наук / Ханаху Данна Руслановна. – Майкоп, 2007. – 166 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/atributivnye-slovosochetaniya-v-russkom-i-angliiskom-yazykakh-sopostavitelno-tipologicheskii (24.11.2011).
10. Черепанова Т.В. Особенности перевода английских нефтепромысловых терминов : атрибутивные словосочетания // Вестн. Коми гос. пед. ин-та. – Сыктывкар, 2006. – Вып. 3. – С. 4-10.
11. Шелонцева Л.Н. Семантические отношения в атрибутивных словосочетаниях : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Шелонцева Л.Н. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1987. – 16 с.
Аннотация: На материале художественных произведений английских и американских писателей.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
дравствуйте! пишу дипломную работу на тему: "императивные конструкции английского языка в аспекте реализации коммуникативно-прагматического задания текстов потребительских инструкций". пожалуйста, помогите с литературой! спасибо большое заранее.
Ответ
[2011-11-18 20:29:28] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Беляева Е.И. Поле императивной модальности в английском языке: грамматич. и прагмат. аспекты // Функционально-типологические аспекты анализа императива : в 2 ч. – М., 1990. – Ч. 1 : Грамматика и типология повелительных предложений. – С. 4-8. Шифр РНБ: 91-3/13875
2. Головина Н.В. Семантика императива и способы его выражения в современном английском и русском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Моск. пед. ун-т ; Головина Н.В. – М., 1997. – 20 с. Шифр РНБ: А98/2482
3. Давыденко О.В. Эмоционально-волевая сфера языка: императив и вокатив в свете прагматического аспекта // Теория языка и межкультурная коммуникация. – Курск, 2003. – Вып. 1. – С. 15-71. Шифр РНБ: П34/1649 ; То же [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация : [электрон. журн.] / Кур. гос. ун-т. – 2007. – № 1. – URL: http://tl-ic.kursksu.ru/index.php?page=6&new=1 (18.11.2011)
4. Ивановская Г.П. Лингвистический статус категории императива в английском, русском и французском языках : [обзор работ отеч. лингвистов] // Записки по германистике и межкультурной коммуникации. – Пятигорск, 2008. – Вып. 3. – С. 101-108. – Библиогр.: с. 108. Шифр РНБ: П34/1898
5. Кедрова К.С. Коммуникативно-прагматические особенности текста инструкции // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы. – Л., 1991. – С. 54-62. – Библиогр.: с. 62. Шифр РНБ: 92-3/1945
6. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации :сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т В. Ларина. – М. : Яз. славян. культур : Рукопис. памятники Древней Руси, 2009. – 507 с. – (Язык. Семиотика. Культура). – Из содерж.: Особенности выражения директивов в английской и русской коммуникативных культурах ; То же [Электронный ресурс] // Большая онлайн библиотека e-Reading. – М., 2009. – URL: http://www.e-reading.org.ua/chapter.php/137743/55/Larina_-_Kategoriya_vezhlivosti_i_stil'_kommunikacii.html (18.11.2011).
7. Масленникова А.А. Основание императивного высказывания : (на материале англ. и рус. яз.) // Функционально-типологические аспекты анализа императива : в 2 ч. – М., 1990. – Ч. 2 : Семантика и прагматика повелительных предложений. – С. 18-22. Шифр РНБ: 91-3/13875
8. Паромчук А.В. О некоторых особенностях употребления императивной конструкции в современном английском языке // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер. Лингвистика. – Иркутск, 2007. – № 3. – С. 130-143. Шифр РНБ: П34/1715
9. Семенюк М.П. Категория императива в английском и русском языках // Сопоставительные исследования грамматических категорий. – Свердловск, 1985. – С. 27-33. Шифр РНБ: 86-5/2506
10. Эльянова Э.Г. Из опыта описания императивных форм и конструкций в современном английском языке // Культурно-языковые контакты. –- Владивосток, 2001. – Вып. 4. – С. 89-98. – Библиогр.: с. 97-98. Шифр РНБ: П34/1435
11. Яковлева Т.А. Семантика и прагматика императивных и прохибитивных конструкций в текстах полезных советов и инструкций // Актуальные проблемы семасиологии. – Л., 1991. – С. 133-141. Шифр РНБ: 91-3/13486
См. также ответы на запросы № 10393 (открыть ссылку) , 13867 (открыть ссылку) , 14157 (открыть ссылку), 14826 (открыть ссылку) в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Входите как гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Источники для самостоятельного поиска литературы см. также в тематическом посте блога Библиограф+
1. Беляева Е.И. Поле императивной модальности в английском языке: грамматич. и прагмат. аспекты // Функционально-типологические аспекты анализа императива : в 2 ч. – М., 1990. – Ч. 1 : Грамматика и типология повелительных предложений. – С. 4-8. Шифр РНБ: 91-3/13875
2. Головина Н.В. Семантика императива и способы его выражения в современном английском и русском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Моск. пед. ун-т ; Головина Н.В. – М., 1997. – 20 с. Шифр РНБ: А98/2482
3. Давыденко О.В. Эмоционально-волевая сфера языка: императив и вокатив в свете прагматического аспекта // Теория языка и межкультурная коммуникация. – Курск, 2003. – Вып. 1. – С. 15-71. Шифр РНБ: П34/1649 ; То же [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация : [электрон. журн.] / Кур. гос. ун-т. – 2007. – № 1. – URL: http://tl-ic.kursksu.ru/index.php?page=6&new=1 (18.11.2011)
4. Ивановская Г.П. Лингвистический статус категории императива в английском, русском и французском языках : [обзор работ отеч. лингвистов] // Записки по германистике и межкультурной коммуникации. – Пятигорск, 2008. – Вып. 3. – С. 101-108. – Библиогр.: с. 108. Шифр РНБ: П34/1898
5. Кедрова К.С. Коммуникативно-прагматические особенности текста инструкции // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы. – Л., 1991. – С. 54-62. – Библиогр.: с. 62. Шифр РНБ: 92-3/1945
6. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации :сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т В. Ларина. – М. : Яз. славян. культур : Рукопис. памятники Древней Руси, 2009. – 507 с. – (Язык. Семиотика. Культура). – Из содерж.: Особенности выражения директивов в английской и русской коммуникативных культурах ; То же [Электронный ресурс] // Большая онлайн библиотека e-Reading. – М., 2009. – URL: http://www.e-reading.org.ua/chapter.php/137743/55/Larina_-_Kategoriya_vezhlivosti_i_stil'_kommunikacii.html (18.11.2011).
7. Масленникова А.А. Основание императивного высказывания : (на материале англ. и рус. яз.) // Функционально-типологические аспекты анализа императива : в 2 ч. – М., 1990. – Ч. 2 : Семантика и прагматика повелительных предложений. – С. 18-22. Шифр РНБ: 91-3/13875
8. Паромчук А.В. О некоторых особенностях употребления императивной конструкции в современном английском языке // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер. Лингвистика. – Иркутск, 2007. – № 3. – С. 130-143. Шифр РНБ: П34/1715
9. Семенюк М.П. Категория императива в английском и русском языках // Сопоставительные исследования грамматических категорий. – Свердловск, 1985. – С. 27-33. Шифр РНБ: 86-5/2506
10. Эльянова Э.Г. Из опыта описания императивных форм и конструкций в современном английском языке // Культурно-языковые контакты. –- Владивосток, 2001. – Вып. 4. – С. 89-98. – Библиогр.: с. 97-98. Шифр РНБ: П34/1435
11. Яковлева Т.А. Семантика и прагматика императивных и прохибитивных конструкций в текстах полезных советов и инструкций // Актуальные проблемы семасиологии. – Л., 1991. – С. 133-141. Шифр РНБ: 91-3/13486
См. также ответы на запросы № 10393 (открыть ссылку) , 13867 (открыть ссылку) , 14157 (открыть ссылку), 14826 (открыть ссылку) в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Входите как гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Источники для самостоятельного поиска литературы см. также в тематическом посте блога Библиограф+
