Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 56000

Каталог выполненных запросов

Зарубежные сказки

Всего записей: 11
Здравствуйте!
Прошу помочь с подготовкой ответа на следующий вопрос: Как звали Красную Шапочку в оригинальном произведении? Предположительно, её имя и фамилия должны иметь германское происхождение.
Ответ [2023-05-29 14:50:10] :
Здравствуйте. На немецком языке в произведении братьев Я. и В. Гримм Красная Шапочка звучала как Rotk?ppchen. Для изучения рекомендуем (источники – ЭК РНБ, ИПС Яндекс):
1. Селиверстова К.А. Перевод сказки братьев Я. и В. Гримм «Rotkappchen» с немецкого языка на русский и английский языки в аспекте критики перевода / К.А. Селиверстова, О.А. Парфенова // Интерактивная наука. – 2017. – № 12. – С. 172-176. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perevod-skazki-bratiev-ya-i-v-grimm-rotkappchen-s-nemetskogo-yazyka-na-russkiy-i-angliyskiy-yazyki-v-aspekte-kritiki-perevoda (дата обращения: 29.05.2023).
2. Мелуа А. 325 лет «Сказкам матушки Гусыни» Шарля Перро и рождению нового жанра // Электронная библиотека РНБ : сайт. – Санкт-Петербург, 2020-2023. – URL: https://nlr.ru/elibrary/RA6296/rozhdeniyu-novogo-zhanra?ysclid=li8rwva2cv989681237 (дата обращения: 29.05.2023).
3. Красная Шапочка // Руниверсалис : энциклопедия : сайт. – 20.11.2022. – URL: https://руни.рф/index.php/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%A8%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0 (дата обращения: 29.05.2023).
Здравствуйте,
я приступаю к написанию выпускной работы по теме "Картина мира в немецкой сказке".

Не могли бы Вы помочь в составлении библиографического списка?

Заранее благодарю за ответ.
Ответ [2019-04-22 12:12:40] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РНБ, БД eLibrary, ИПС Google Академия):
1. Алемпьев А.А. Возникновение народной сказки в германской этнокультуре : попытка обобщения // Язык и культура российских немцев. – Саратов, 2003. – Вып. 4. – С. 104-113.
2. Артемьева О.А. Гауф и немецкая романтическая сказка // Литературные традиции в заруб. лит. XIX-XX в. – Пермь, 1983. – С. 32-40.
3. Ботникова А.Б. "Сказка Клингсора" – Новалиса и романтическая теория "новой мифологии" // Национальная специфика произведений зарубежной литературы XIX-XX веков : Пробл. романтизма. – Иваново, 1996. – С. 5-16. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/botnikova-nemeckij-romantizm/skazka-klingsora-novalisa.htm (22.04.2019).
4. Ботникова А.Б. Эволюция жанра сказки в творчестве Э.Т.А. Гофмана // Эйхенбаум. чтения. – Воронеж, 2000. – С. 9-10.
5. Гронская О.Н. Миф в поэтической системе сказки Э.Т.А. Гофмана // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе XIX-XX веков. – Пермь, 1993. – С. 18-26.
6. Гронская О.Н. Языковая картина мира немецкой народной сказки : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Гронская О.Н. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1998. – 34 с.
7. Джанумов А.С. Мотив чуда как жанрообразующий признак легенды : (на примере нем. легенд о Нотбурге) // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И.Я. Яковлева. Языкознание. Лингводидактика. – Чебоксары, 2003. – № 4. – С. 121-125.
8. Карабегова Е. О некоторых особенностях поэтики сказок К. Брентано // Национальная специфика произведений зарубежной литературы ХIX – XX вв. – Иваново, 1983. – С. 12-21.
9. Керашева Ф.Н. Братья Гримм в развитии германской мифологии // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. Сер. 2: Филология и искусствоведение. – 2010. – № 3 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/bratya-grimm-v-razvitii-germanskoy-mifologii (22.04.2019).
10. Кузнецова Н. Ю. Типичные лингвокультурные концепты в немецких и русских волшебных сказках [Электронный ресурс] // Вестн. Челябинского гос. ун-та. – 2014. – № 7 (336). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipichnye-lingvokulturnye-kontsepty-v-nemetskih-i-russkih-volshebnyh-skazkah (22.04.2019).
11. Ленц Ф. Образный язык народных [немецких] сказок / Ф. Ленц ; пер. с нем. Т.М. Большаковой, Л.В. Куниной. – 2-е изд. – М. : Парсифаль, 1999. – 334 с.
12. Маслова С.И. Интертекстуальные квазимифологические рассказы в произведениях Э. Т. А. Гофмана (на примере новеллы «Золотой горшок: сказка из новых времен») // Теория и практика общественного развития. – 2014. – № 5 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/intertekstualnye-kvazimifologicheskie-rasskazy-v-proizvedeniyah-e-t-a-gofmana-na-prim... (22.04.2019).
13. Путий Е.С. Концептосистема немецкой фольклорной сказки // Cognition, Communication, Discourse. – 2011. – № 3. – С. 53-63 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: file:///C:/Users/User/Downloads/765-928-PB.pdf (22.04.2019).
14. Художественный мир Э.Т.А. Гофмана : сб. ст. / АН СССР, редкол. И.Ф. Бэлза и др. – М. : Наука, 1982. – 295 с.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Список литературы на тему курсовой: Типы синтаксических конструкций в английских народных сказках
Ответ [2018-03-27 14:41:41] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД E-library, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Доброницкая Т.В. Стилистико-синтаксические особенности английской детской литературной сказки : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Доброницкая Т.В. – М., 1980. – 24 с.
2. Зинина Ю.М. О некоторых особенностях функционирования связочных глаголов: (На примере субъективно-модальных связок) // Актуальные проблемы теории и практики межкультурной коммуникации. – М., 2013. – Вып. 8. – С. 47-49.
3. Капкова С.Ю. Лингвостилистические средства выражения комического и эксцентрического в языке современной детской английской литературы и специфика их перевода на русский язык : (на материале произведений С. Миллигана и Дж.К. Роулинг) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Капкова С.Ю. ; [Воронеж. гос. ун-т]. – Воронеж, 2005. – 24 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvostilisticheskie-sredstva-vyrazheniya-komicheskogo-i-ekstsentricheskogo-v-yazyke-sovrem (26.03.2018).
4. Ладисова Н.М. Исследование повтора в английских литературных сказках // Методика обучения иностр. яз. – Минск, 1986. – Вып. 1. – С. 67-71.
5. Намычкина Е.В. Роль нарастания и спада в композиции английских сказок, построенных на основе нанизывания // Вестн. Вят. гос. гуманит. ун-та. – Киров, 2011. – № 3. – С. 82-85.
6. Перельгут Н.М. Особенности отрицания в современном английском языке : (На материале британских и американских сказок) // Проблемы истории России и зарубежных стран. – Нижневартовск, 2003. – Вып. 2. – С. 167-172.
7. Саенко Т.И. Прагматика английской волшебной сказки и ее интонационная реализация // Взаимодействие сегментного состава и просодии текста. – Киев, 1986. – С. 89-96.
8. Смирнов А.В. Текстообразование английской народной сказки // Вестн. Костром. гос. пед. ун-та им. Н.А.Некрасова. – Кострома, 2008. – № 3. – С. 199-203.
9. Цветкова А.Н. Прямой и косвенный контраст в тексте английской народной сказки // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. Сер.: Филология. – СПб., 2010. – № 1. – С. 256-263.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день!
Вы не могли бы сориентировать по новой детской английской сказке или просто современнная детская английская литература. Имеется в виду англоязычная.
Ответ [2013-08-06 09:18:56] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Акочелла Дж. Возвращение Серого Волка / пер. с англ. Кабаковой Н. // Дет. лит. – М., 2001. – № 5/6. – С. 78-84.
Аннотация: О современной американской детской литературе.
2. Васильева Н.И. Фольклорные архетипы в современной литературе: романы Дж.К. Роулинг и их интерпретация в субкультуре "поттеристов" // Первый Всероссийский конгресс фольклористов. – М., 2006. – Т. 3. – С. 318-324.
3. Демина М.В. Гендерная концептосфера британского сказочного дискурса: от традиции к современности // Вестн. Самарского гос. ун-та. – 2006. – № 10-2. – С. 90-97 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2006web10-2/yaz/04_Dyomina_mk_last.pdf (5.08.2013).
4. Карань И.С. Современная британская детская литература как часть массовой культуры англоговорящего мира : особенности некоторых образов и концептов // Языки в современном мире. – М., 2007. – С. 198-204.
5. Коптюг Н. Что посеем : англо-американская фантастика для юных // Дет. лит. – 1989. – № 2. – С. 34-38.
6. Мяэотс О. Современная английская детская книга : проблемы и решения // Диапазон. – 1994. – № 3. – С. 5-14.
7. Ндышева А. Феномен Гарри Поттера в современной культуре // Динамика культурной ментальности в системе гуманитарного образования XXI века. – Тюмень, 2004. – С. 121-125.
8. Синелькин Ю.Е. Развитие жанра волшебной сказки в современной литературе : на основе трилогии "Властелин колец" Дж. Р.Р. Толкина и гепталогии "Гарри Поттер" Дж. К. Роулинг // Перспективы развития современной филологии. – Петрозаводск, 2011. – С. 13-17.
9. Тананыхина А.О. Интертекстуальность в современной англоязычной сказке (на примере сказки – трилогии Филипа Пулмана "His dark materials") // Актуальные проблемы современной лингвистики. – СПб., 2006. – С. 84-90.
10. Тананыхина А.О. Словообразование в тексте современной британской литературной сказки // Изв. Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. – 2006. – Т. 2, № 19. – С. 72-76 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/slovoobrazovanie-v-tekste-sovremennoy-britanskoy-literaturnoy-skazki (05.08.2013).
11. Тананыхина А.О.Лингвостилистические особенности современной англоязычной литературной сказки : дис. … канд. филол. наук / Тананыхина А.О. – СПб., 2007. – 241 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvostilisticheskie-osobennosti-sovremennoi-angloyazychnoi-literaturnoi-skazki (5.08.2013).
12. Lurie A. Underground artist // New York rev. of books. – 1988. – Febr. 18. – Vol. 35, N 2. – P. 11-13.
Аннотация: Вклад W.Mayne в развитие современной английской литературы для детей.
13. Zipes J. Don't bet on the prince: Contemporary feminist fairy tales in North America a. England. – Aldershot ; N.Y. : Scolar press, 1993. – XIV, 270 p., ill.
Аннотация: Жанр сказки в творчестве современных писательниц Великобритании, США, Канады.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте!Пожалуйста, помогите найти литературу для дипломной работы на тему особенностей французской народной и литературной сказок(Виды сказок, темы, сюжеты, герои, язык).Заранее спасибо!
Ответ [2013-05-23 13:29:18] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПС Google) :
1. Брейгер Ю.М. Французская сказка : Истоки и становление жанра // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики. – Волгоград, 2011. – С. 108-112.
2. Брякова И.Е. Эволюция жанра литературной сказки в 20-40-е годы ХХ века // Литература. Методика. Краеведение. – Оренбург, 2004. – С. 289-292.
3. Веденина Л.Г. Канада – Франция – Россия : К сопоставлению национальных менталитетов (на примере народных сказок) // Канадский ежегодник. – М., 2004. – Вып. 8. – С. 22-72.
4. Викулова Л.Г. Фольклорные элементы в тексте французской литературной сказки // Логико-семантические и прагматические проблемы текста : межвуз. сб. науч. тр. / Краснояр. гос. пед. ин-т. – Красноярск, 1990. – С. 90-94. – Библиогр.: с. 94.
5. Джексембинова О.О. Жанр литературной сказки во французском литературоведении // Проблемы литературных жанров : материалы IX междунар. науч. конф. – Томск, 1999. – Ч. 1. – С. 85-89.
6. Дроздова Г.Ю. Жанровый синтез в литературной сказке (на примере сказки А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц") // Синтез в русской и мировой художественной культуре. – М., 2003. – С. 133-135.
7. Казенас О.А. О некоторых особенностях французской сказки / О.А. Казенас, Н.Г. Сычева // Актуальные проблемы лингвистики. – Курган, 2008. – Вып. 2. – С. 60-63.
8. Клименко Е.Л. Салонная литературная сказка XVII века / Е.Л. Клименко, С. Снигирева // "Мультикультурализм" в современном художественном мышлении. – Тюмень, 2007. – С. 119-124
9. Лопырева Е.А. Французская народная сказка // Французские народные сказки. – М., 1992. – С. 352-362.
10. Мурсалиева Л.И. Своеобразие литературных сказок Шарля Перро // Фольклор народов России : Фольклор. Миф. Литература : межвуз. науч. сб. : (К 90-летию Л.Г. Барага). – Уфа, 2001. – C. 314-318.
11. Овчинникова Л.В. Литературная сказка ХХ в. : мир-герой-автор / Л.В. Овчинникова. – Южно-Сахалинск : Изд-во СахГУ, 2000. – 102 с. – Библиогр.: с. 92-102
12. Полторацкая Н.И. Французская литературная сказка в XX веке // Сказки французских писателей. – Л., 1988. – С. 5-12.
13. Симонов К.И. Лингвокультурные парадигмы героя французской фольклорной сказки : Эмико-этическое изучение структуры текста : дис. ... канд. филол. наук / Симонов К. Иванович. – М., 2003. – 190 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnye-paradigmy-geroya-frantsuzskoi-folklornoi-skazki-emiko-eticheskoe-izuchenie-s (23.05.2013).
14. Синельникова А.В. Лингвокультурные особенности фольклорной стереотипии: сопоставительный аспект : (на материале французских и итальянских народных сказок) : дис. … канд. филол. наук / Синельникова А.В. – Челябинск, 2007. – 160 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnye-osobennosti-folklornoi-stereotipii-sopostavitelnyi-aspekt-na-materiale-frant (23.05.2013).
15. Терешкина Л.З. Французская народная сказка // VI Царскосельские чтения. – СПб., 2002. – Т. 9. – С. 59-61.
16. Черенкова Е.В. Структурно-семантические особенности французской литературной сказки XX века : (коммуникат.-семиот. аспект) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Черенкова Е.В. ; Моск. гос. лингв. ун-т. – М., 2004. – 26 с., ил. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/strukturno-semanticheskie-osobennosti-frantsuzskoi-literaturnoi-skazki-xx-veka-kommun... (23.05.2013).
17. Шорникова Е.А. Фольклорные и литературные традиции в сказках Шарля Перро // Идейно-художественное многообразие зарубежной литературы нового и новейшего времени. – М., 2005. – Ч. 6. – С. 146-156.
Какие отдельные издания сказок из «Тысячи и одной ночи» Вы можете назвать?
Спасибо.
Ответ [2012-10-29 16:59:12] :
Здравствуйте. Выявить издания сказки Вы можете самостоятельно по ЭК РНБ (открыть ссылку) – первая строка в списке. В поле "Заглавие" вводите название "Тысяча и одна ночь".
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, какую литературу можно подобрать по теме: Психология японских сказок ?
Спасибо
Ответ [2010-03-22 16:05:06] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Защиринская О.В. Сказка в гостях у психологии. Психологические техники : сказкотерапия / О.В. Защиринская. – СПб. : ДНК, 2001. – 150 с. – Библиогр.: с. 149-150. Шифр РНБ : 2002-3/21100.
2. Накамура Ё. Русские и японские сказки — близнецы-сестры [Электронный ресурс] // Япония : сайт Московского айки клуба. – [Б.г.]. – URL: http://japan.aikiclub.ru/culture/fairy-tales.asp (22.03.10).
3. Психология сказки и сказкотерапия : [сб. ст.]. – М. : Б.и., 2004. – 199 с.
4. Садокова А. Мир японской сказки // Знакомьтесь – Япония. – 1995. – № 7. – С. 112-114.
5. Сайто К. Сравнительное исследование японской сказки «Обезьяна и краб» с вариантами других народов // Язык – миф – культура Сибири. – Якутск, 1994. – Вып. 3. – С. 62-78. – Библиогр.: с. 78.
6. Смирнова Н.В. Японские народные сказки о хитрецах // Учен. зап. Ленингр. ун-та. – Л., 1991. – № 428. Сер. востоковед. наук, вып. 33. – С. 118-126.
7. Тарасова И.В. В мире сказок [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей Открытый урок : [сайт]. – 2003-2010. – URL: http://festival.1september.ru/articles/416869/ (22.03.10).
8. Франц М.-Л. фон. Психология сказки : Толкование волшеб. сказок : Психол. смысл мотива искупления в волшеб. сказке / М.-Л. фон Франц ; пер. с англ. Р. Березовской и К. Бутырина. – СПб. : Б.С.К., 1998. – 360 с. Шифр РНБ : 2004-3/21524.
9. Шумилова А.Ю. О чем говорят русские и японские мифы и сказки // Вестн. Мор. гос. ун-та. Сер. Обществоведческие науки. – Владивосток, 2006. – Вып. 11. – С. 111-117.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам зала литературы и искусства РНБ.
Здравствуйте! Я пишу курсовую на тему "Атрибутика персонажей английской волшебной сказки". Какую литературу вы могли бы мне посоветовать?
Спасибо.
Ответ [2007-11-28 10:02:16] :
Здравствуйте. Для начала работы предлагаем обратиться к ответам на запросы №№ 6095, 7302.
Здравствуйте! Я пишу курсовую работу об историческом развитии английской сказки и её современном состоянии. Какую литературу, кроме книги Проппа "Исторические корни волшебной сказки", вы могли бы мне посоветовать?
Спасибо.
Ответ [2007-11-19 11:42:51] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, Картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Акименко Н.А. Сказочный дискурс и его конститульные признаки // Этнокультурная концептосфера : общее, специфичное, уникальное : материалы междунар. науч. конф. / Калмыц. гос. ун-т. – Элиста, 2006. – С. 185-187. Шифр РНБ: 2006-3/21472.
2. Аппатова В.С. Атрибутика персонажей британской народной волшебной сказки : (семасиолог. исслед.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Аппатова В.С. ; Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. – Одесса, 1990. – 16 с. Шифр РНБ: 92-4/2509.
3. Арутюнян Н.Э. Архетип волшебной сказки в художественной структуре литературной сказки Дж.Р.Р. Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно» // Мировая словесность для детей и о детях. – М., 2004. – Ч. 2, вып. 9. – С. 209-214.
4. Будур Н. Английская литературная сказка // Английская литературная сказка XIX-XX вв. / сост. Н. Будур. – М., 1997. – С. 357-362. Шифр РНБ: 98-3/2673.
5. Будур Н. Народная сказка Британских островов // Сказочная антология / сост. Н. Будур. – М., 2005. – С. 370-376. Шифр РНБ: 2005-9/87.
6. Бурцев А.А. Английская литературная сказка конца XIX – начала XX века : учеб. пособие / А.А. Бурцев, Н.В. Семина ; Якут. гос. ун-т им. М.К. Амосова. – Якутск, 1991. – 83 с Шифр РНБ: 91-4/14274.
7. Гопман В. Золотая пыль : жен. лит. и традиции авт. сказки в Англии // Дет. лит. – 1994. – № 5/6. – С. 40-45.
8. Демурова Н.М. Сказки на все времена // Английская литературная сказка / сост., авт. вступ. ст. Н. Демуровой. – М., 1998. – С. 3-8. Шифр РНБ: 98-3/6199.
9. Малков П. Сотворение мира в мифе и сказке современности // Альфа и Омега. – 1995. – № 3. – С. 169-193.
10. Мамаева Н.Н. «Светлее алмазов горят в небе звезды» : (англ. лит. сказка как явление) // Изв. Урал. гос. ун-та. – Екатеринбург, 2000. – № 15. – С. 96-106.
11. Мелетинский Е.М. Миф и сказка [Электронный ресурс] // Фольклор и постфольклор : структура, типология, семиотика : [сайт]. – М. ; Тарту, 2001-2007. – URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/meletinsky11.htm (19.11.07).
12. Менькова Е.С. Некоторые образы английской народной сказки // Современные подходы к интерпретации текста : материалы межвуз. конф. – СПб., 2002. – С. 86-88. Шифр РНБ: 2003-3/1218
13. Полубиченко Л.В. Традиционные формулы народной сказки как отражение национального менталитета / Л.В. Полубиченко, О.А. Егорова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2003. – № 1. – С. 7-22.
14. Уорнер Э. Несколько замечаний о переводах «Морфологии сказки» В.Я. Проппа на английский язык : [рецепция кн. В.Я. Проппа в англ. фольклористике] // Живая старина. – 1995. – № 3. – С. 23-24.
См. также ответ на запрос № 1743.
Для дальнейшего поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Английская литература в русской критике : библиогр. указ. : в 3 ч. / Рос. акад. наук. ИНИОН. – М., 1994-1995. Шифр РНБ С К-1/6284.
3. Библиографии по фольклору [Электронный ресурс] // Фольклор и постфольклор : структура, типология, семиотика : [сайт]. – М. ; Тарту, 2001-2007. – URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/bible.html (19.11.07).
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме: «Сказка как литературный жанр во французской и русской литературе 20 века на примере Сент – Экзюпери «Маленький принц» и сказок Петрушевской».
Спасибо
Ответ [2007-06-13 18:59:49] :
Предлагаем список литературы для начала работы над Вашей темой (источники: ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001.):
1. Брякова И.Е. Эволюция жанра литературной сказки в 20-40-е годы ХХ века // Литература. Методика. Краеведение. – Оренбург, 2004. – С. 289-292.
2. Губман Б. Маленький принц над цитаделью духа // Сент-Экзюпери А. де. Сочинения : в 2 т. – М., 1994. – Т. 2. – С. 542-557.
3. Гукасян Э.Г. Сказка "Маленький принц" в творчестве Сент-Экзюпери // Мировая словесноть для детей и о детях. – М., 2004. – Ч. 2, вып. 9. – С. 294-299.
4. Джексембинова О.О. Жанр литературной сказки во французском литературоведении // Проблемы литературных жанров : материалы IX междунар. науч. конф. – Томск, 1999. – Ч. 1. – С. 85-89.
5. Дроздова Г.Ю. Жанровый синтез в литературной сказке (на примере сказки А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц") // Синтез в русской и мировой художественной культуре. – М., 2003. – С. 133-135.
6. Екимова Т.А. Специфика жанровой природы драматической сказки : [жанровое развитие рус. драмат. сказки XX в.] // Вестн. Челябин. ун-та. Сер. 2, Филология. – Челябинск, 1997. – № 2. – С. 64-70.
7. Зуева Т.В. Сказка // Литературная энциклопедия терминов и понятий. – М., 2001. – С. 990-994.
8. Клетник И.К. Творчество Антуана де Сент-Экзюпери : автореф. дис. … канд. филол. наук / Клетник И.К. ; Моск. обл. пед. ин-т им. Н.К. Крупской. – М., 1968. – 14 с.
9. Лапина Ю.В. Жанр сказки в творчестве Людмилы Петрушевской // Университетские библиотеки : прошлое, настоящее, будущее. – СПб., 2003. – С. 179-183.
10. Лунгина Л. Живое чудо сказки : [анализ сказок Дж. Родари, П. Трэверс, А. Сент-Экзюпери] // Живое чудо сказки : cб. – М., 1992. – С. 3-18.
11. Маркова Т.Н. Поэтика сказок Л. Петрушевской // Дергачевские чтения–2000 : рус. лит. : нац. развитие и регион. особенности. – Екатеринбург, 2001. – Ч. 2. – С. 197-202.
12. Овчинникова Л.В. Литературная сказка ХХ в. : мир-герой-автор / Л.В. Овчинникова. – Южно-Сахалинск : Изд-во СахГУ, 2000. – 102 с. – Библиогр.: с. 92-102.
13. Овчинникова Л.В. Русская литературная сказка ХХ в. : (история, классификация, поэтика) / Л.В. Овчинникова ; Моск. гос. открытый пед. ун-т им. М.А. Шолохова. – М. : Альфа, 2001. – 324 с. – Библиогр.: с. 303-323.
14. Полторацкая Н.И. Французская литературная сказка в XX веке // Сказки французских писателей. – Л., 1988. – С. 5-12.
Для дальнейшего самостоятельного просмотра рекомендуем:
Антуан де Сент-Экзюпери : библиогр. указ. / cост. А.В. Паевская. – М. : Книга, 1966. – 59 с.