Каталог выполненных запросов
Английский язык
Всего записей: 537
Уважаемые сотрудники библиотеки,
Прошу вас помочь мне с подбором литературы для написания ВКР по теме: "стилистические особенности рэп-дискурса в английской и русской лингвокультурах"
Заранее благодарю за ответ
Прошу вас помочь мне с подбором литературы для написания ВКР по теме: "стилистические особенности рэп-дискурса в английской и русской лингвокультурах"
Заранее благодарю за ответ
Ответ
[2019-04-02 10:21:56] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Андреев В.К. Псковский РЭП: лингвокультурологический очерк // Человек, язык и текст : к юбилею Т.В. Шмелевой. – Вел. Новгород, 2011. – С. 295-306.
2. Ахмадулаева Ш.А. Некоторые особенности вторичной номинации как способа образования жаргонной лексики: (На материале англоязычных текстов песен в стиле РЭП) // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2007. – Вып. 5. – C. 89-92.
3. Багданов А.В. РЭП-дискурс как идиома афроамериканского бытия // Там же. – Архангельск, 2006. – Вып. 8. – C. 137-139.
4. Богданов А.В. Лингвокультурные характеристики афроамериканского рэп-дискурса : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Богданов Антон Валерьевич ; [Волгогр. гос. пед. ун-т]. – Волгоград, 2007. – 16 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://static.freereferats.ru/_avtoreferats/01003385610.pdf (1.04.2019).
5. Гриценко Е.С. Языковые особенности рэпа в аспекте глобализации [Электронный ресурс] / Е.С. Гриценко, Л.Г. Дуняшева // Полит. лингвистика. – 2013. – № 2. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-osobennosti-repa-v-aspekte-globalizatsii (1.04.2019).
6. Дуняшева Л.Г. Лингвокультурные особенности конструирования гендера в афроамериканском песенном дискурсе : (на материале жанров блюз и рэп) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Дуняшева Лилия Гаффаровна ; [Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н. А. Добролюбова]. – Н. Новгород, 2012. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://libweb.kpfu.ru/z3950/referat/2012-240.pdf (01.04.2019).
7. Кожелупенко Т.П. Концептуальное субкультурное кодирование в современных американских и русских рэп // Вестн. Пятигорского гос. лингвистического ун-та. – 2008. – №. 3. – С. 110-114.
8. Кожелупенко Т.П. Рэп как язык конфликта в субкультуре хип-хопа // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Лингвистика. – М., 2008. – № 4. – С. 83-89 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rep-kak-yazyk-konflikta-v-subkulture-hip-hopa (01.04.2019).
9. Кожелупенко Т.П. Сленг как средство субкультурного кодирования в современных американских и русских рэп текстах : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Кожелупенко Татьяна Павловна ; [Место защиты: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. – СПб., 2009. – 177 с. ; Автореф. дис. [Электронный ресурс]. – URL: https://new-disser.ru/_avtoreferats/01004348410.pdf (01.04.2019).
10. Колесников А.А. Особенности использования прецедентных имён в рэп-дискурсе // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2014. – № 5. – С. 66-71 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://www.vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/7779 (01.04.2019).
11. Пырова Т.Л. Слово и образ: эстетические особенности русского религиозного хип-хопа // Философия и культура. – 2017. – № 7 (115). – С. 77-87 ; Аннотация; Библиография [Электронный ресурс]. – URL: http://e-notabene.ru/fr/article_23525.html (01.04.2019).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Андреев В.К. Псковский РЭП: лингвокультурологический очерк // Человек, язык и текст : к юбилею Т.В. Шмелевой. – Вел. Новгород, 2011. – С. 295-306.
2. Ахмадулаева Ш.А. Некоторые особенности вторичной номинации как способа образования жаргонной лексики: (На материале англоязычных текстов песен в стиле РЭП) // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и социал. науки. – Архангельск, 2007. – Вып. 5. – C. 89-92.
3. Багданов А.В. РЭП-дискурс как идиома афроамериканского бытия // Там же. – Архангельск, 2006. – Вып. 8. – C. 137-139.
4. Богданов А.В. Лингвокультурные характеристики афроамериканского рэп-дискурса : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Богданов Антон Валерьевич ; [Волгогр. гос. пед. ун-т]. – Волгоград, 2007. – 16 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://static.freereferats.ru/_avtoreferats/01003385610.pdf (1.04.2019).
5. Гриценко Е.С. Языковые особенности рэпа в аспекте глобализации [Электронный ресурс] / Е.С. Гриценко, Л.Г. Дуняшева // Полит. лингвистика. – 2013. – № 2. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-osobennosti-repa-v-aspekte-globalizatsii (1.04.2019).
6. Дуняшева Л.Г. Лингвокультурные особенности конструирования гендера в афроамериканском песенном дискурсе : (на материале жанров блюз и рэп) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Дуняшева Лилия Гаффаровна ; [Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н. А. Добролюбова]. – Н. Новгород, 2012. – 24 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://libweb.kpfu.ru/z3950/referat/2012-240.pdf (01.04.2019).
7. Кожелупенко Т.П. Концептуальное субкультурное кодирование в современных американских и русских рэп // Вестн. Пятигорского гос. лингвистического ун-та. – 2008. – №. 3. – С. 110-114.
8. Кожелупенко Т.П. Рэп как язык конфликта в субкультуре хип-хопа // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Лингвистика. – М., 2008. – № 4. – С. 83-89 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rep-kak-yazyk-konflikta-v-subkulture-hip-hopa (01.04.2019).
9. Кожелупенко Т.П. Сленг как средство субкультурного кодирования в современных американских и русских рэп текстах : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Кожелупенко Татьяна Павловна ; [Место защиты: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. – СПб., 2009. – 177 с. ; Автореф. дис. [Электронный ресурс]. – URL: https://new-disser.ru/_avtoreferats/01004348410.pdf (01.04.2019).
10. Колесников А.А. Особенности использования прецедентных имён в рэп-дискурсе // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2014. – № 5. – С. 66-71 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://www.vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/7779 (01.04.2019).
11. Пырова Т.Л. Слово и образ: эстетические особенности русского религиозного хип-хопа // Философия и культура. – 2017. – № 7 (115). – С. 77-87 ; Аннотация; Библиография [Электронный ресурс]. – URL: http://e-notabene.ru/fr/article_23525.html (01.04.2019).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Мне надо найти информацию желательно ра английском языке на тему Marine communication: problems of cross-cultural and multilingual crews Морское общение: проблемы межкультурного и многоязычного экипажей. Помогите пожалуйста найти источники!
Ответ
[2019-03-29 12:25:03] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы (источники – БД elibrary, Wiley Online Library, ИПС Google Scholar):
1. Асонкова-Пашинскене М.А. Роль морского вокабуляра во взаимодействии культур и языков // Россия и Восток: филология и философия : материалы IV междунар. науч. конф. "Россия и Восток: проблемы взаимодействия". – Омск, 1997. – С. 68-70.
2. Badawi E. Maritime Communication: The Problem of Cross Cultural and Multilingual Crews / E. Badawi, A. Halawa // Proceedings of 4th International Association of Maritime Universities (IAMU) General Assembly and Conference. – 2003. – С. 27-30 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://iamu-edu.org/wp-content/uploads/2014/06/badawi-halawa.pdf (29.03.2019).
3. Oleneva T. The key role of values for communication in multilingual crews // Proceedings IMEC-22, Alexandria, Arab Academy for Science, Technology & Maritime Transport. – 2010. – С. 262-273.
4. Pyne R. Methods and means for analysis of crew communication in the maritime domain / R. Pyne, T. Koester // The Archives of Transport. – 2005. – Т. 17, N 3/4. – С. 193-208 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://www.he-alert.org/filemanager/root/site_assets/standalone_article_pdfs_0605-/HE00640.pdf (29.03.2019).
5. Quinn J.T. Marine communications in Desert Shield and Desert Storm / John T. Quinn. – Washington : Government Printing Office, 1996. – 124 p.
6. Rodinadze S. Marine english as an important communication facility for safety at sea and the methods of teaching / S. Rodinadze, T. Mikeladze, Z. Bezhanov // Социосфера. – 2011. – № 31. – С. 176-178.
7. Sampson H. Multilingual crews: communication and the operation of ships / H. Sampson, M. Zhao // World Englishes. – 2003. – Т. 22, N 1. – С. 31-43.
8. Standard marine communication phrases: IMO Standart Denizcilik Haberle?me Kal?plar? / Uzk. Yol. Kapt. Dr. M?nip Ba?. – M?nip Ba?, 2001. – 146 p.
9. Trenkner P. The IMO Standard Marine Communication Phrases–Refreshing memories to refresh motivation // Proceedings of the IMLA 17th International Maritime English Conference. – 2005. – С. 1-17 $ Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://www.researchgate.net/profile/Peter_Trenkner/publication/258046313_Refreshing_Memories_-_the_IMO_Standatd_Marine_Communication_Phrases/links/0deec526bb84ebd740000000/Refreshing-Memories-the-IMO-Standatd-Marine-Communication-Phrases (29.03.2019).
10. Joe J. O. Cross-cultural communication issues on board // Proceedings IMEC-22, Alexandria, Arab Academy for Science, Technology & Maritime Transport. – 2010. – С. 182-195 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://www.imla.co/sites/default/files/imec21.pdf#page=307 (29.03.2019).
11. Nakazawa T. Maritime English–is this the only way to communicate? // IAMU Journal. – 2004. – Т. 3, N 1. – С. 33-39 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://iamu-edu.org/wp-content/uploads/2014/06/nakazawa.pdf (29.03.2019).
12. Johnson B. English in the global maritime distress and safety system // World Englishes. – 1999. – Т. 18, N 2. – С. 145-157.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Асонкова-Пашинскене М.А. Роль морского вокабуляра во взаимодействии культур и языков // Россия и Восток: филология и философия : материалы IV междунар. науч. конф. "Россия и Восток: проблемы взаимодействия". – Омск, 1997. – С. 68-70.
2. Badawi E. Maritime Communication: The Problem of Cross Cultural and Multilingual Crews / E. Badawi, A. Halawa // Proceedings of 4th International Association of Maritime Universities (IAMU) General Assembly and Conference. – 2003. – С. 27-30 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://iamu-edu.org/wp-content/uploads/2014/06/badawi-halawa.pdf (29.03.2019).
3. Oleneva T. The key role of values for communication in multilingual crews // Proceedings IMEC-22, Alexandria, Arab Academy for Science, Technology & Maritime Transport. – 2010. – С. 262-273.
4. Pyne R. Methods and means for analysis of crew communication in the maritime domain / R. Pyne, T. Koester // The Archives of Transport. – 2005. – Т. 17, N 3/4. – С. 193-208 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://www.he-alert.org/filemanager/root/site_assets/standalone_article_pdfs_0605-/HE00640.pdf (29.03.2019).
5. Quinn J.T. Marine communications in Desert Shield and Desert Storm / John T. Quinn. – Washington : Government Printing Office, 1996. – 124 p.
6. Rodinadze S. Marine english as an important communication facility for safety at sea and the methods of teaching / S. Rodinadze, T. Mikeladze, Z. Bezhanov // Социосфера. – 2011. – № 31. – С. 176-178.
7. Sampson H. Multilingual crews: communication and the operation of ships / H. Sampson, M. Zhao // World Englishes. – 2003. – Т. 22, N 1. – С. 31-43.
8. Standard marine communication phrases: IMO Standart Denizcilik Haberle?me Kal?plar? / Uzk. Yol. Kapt. Dr. M?nip Ba?. – M?nip Ba?, 2001. – 146 p.
9. Trenkner P. The IMO Standard Marine Communication Phrases–Refreshing memories to refresh motivation // Proceedings of the IMLA 17th International Maritime English Conference. – 2005. – С. 1-17 $ Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://www.researchgate.net/profile/Peter_Trenkner/publication/258046313_Refreshing_Memories_-_the_IMO_Standatd_Marine_Communication_Phrases/links/0deec526bb84ebd740000000/Refreshing-Memories-the-IMO-Standatd-Marine-Communication-Phrases (29.03.2019).
10. Joe J. O. Cross-cultural communication issues on board // Proceedings IMEC-22, Alexandria, Arab Academy for Science, Technology & Maritime Transport. – 2010. – С. 182-195 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://www.imla.co/sites/default/files/imec21.pdf#page=307 (29.03.2019).
11. Nakazawa T. Maritime English–is this the only way to communicate? // IAMU Journal. – 2004. – Т. 3, N 1. – С. 33-39 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://iamu-edu.org/wp-content/uploads/2014/06/nakazawa.pdf (29.03.2019).
12. Johnson B. English in the global maritime distress and safety system // World Englishes. – 1999. – Т. 18, N 2. – С. 145-157.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, литературу по теме "Исследования английский цветообозначений". Заранее спасибо!
Ответ
[2019-03-05 22:37:09] :
Здравствуйте. См. литературу по Вашей теме в ответах на запросы №№ 5571, 5700, 6197, 6310, 11129, 20601, 10428 в Архиве выполненных запросов.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый вечер. Помогите, пожалуйста, составить список источников для курсовой работы " лексико-семантические особенности глагола to make в современном английском языке.Спасибо.
Ответ
[2019-02-26 12:08:11] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 32899 (открыть ссылку).
Добрый вечер ! Помогите , пожалуйста , в поиске подходящей литературы для написания курсовой работы на тему «Лексико-стилистические средства описания природы в англоязычной художественной литературе».Спасибо!
Ответ
[2019-02-25 11:00:29] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Бондарь Н.Ф. Функционирование синонимов в описаниях природы в поэме "Беовульф" // Системный анализ художественного текста. – Вологда, 1989. – С. 15-25.
2. Воробьёва О.П. Словесная голография в пейзажном дискурсе Вирджинии Вулф: модусы, фракталы, фузии // Когніція, комунікація, дискурс. Сер. Філологія : [електрон. зб. наук. пр.]. – Харків, 2010. – № 1. – С. 47-74 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://foreign-languages.karazin.ua/resources/54f90045e90cfdce29c695dc57045fee.pdf#page=47 (25.02.2019).
3. Курасовская Ю.Б. Эволюция описаний природы в романах Джейн Остин // Соврем. проблемы филол. науки. – М., 1989. – С. 129-151.
4. Курдина Ж.В. Пейзаж и его функции в романе М. Шелли "Франкенштейн или новый Прометей" // Проблемы жанра и стиля художественного произведения. – Владивосток, 1988. – Вып. 4. – С. 227-233.
5. Саркисова А.Ю. К вопросу о функциях изображения природы в "усадебных" романах Джейн Остен // Альм. соврем. науки и образования. – Тамбов, 2008. – № 8, ч. 1. – С. 189-191 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2008_8-1_73.pdf (25.02.2019).
6. Чалова Л.В. Особенности описания погоды в романе Э. Хемингуэя "A farewell to arms" // Прагматика и семантика слова и текста. – Архангельск, 2006. – С. 173-176.
7. Vieth L.S. The re-humanization of art : Pictorial aesthetics in John Fowles's "The ebony tower" and «Daniel Martin» : [использование Дж. Фаулзом в романах «Башня из черного дерева» и «Дэниел Мартин» заимствованных из живописи приемов ; образ художника и пейзаж в творчестве писателя] // Mod. fiction studies : MFS. – West Lafayette (Ind.), 1992. – Vol. 37, N 2. – P. 217-233.
8. Камендровская Р.С. Иерархическая структура пейзажных описаний в англоязычном прозаическом тексте : (на примере романа Ш. Бронте"Джен Эйр") // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации. – Саранск, 2004. – Вып. 3. – С. 101-105.
1. Бондарь Н.Ф. Функционирование синонимов в описаниях природы в поэме "Беовульф" // Системный анализ художественного текста. – Вологда, 1989. – С. 15-25.
2. Воробьёва О.П. Словесная голография в пейзажном дискурсе Вирджинии Вулф: модусы, фракталы, фузии // Когніція, комунікація, дискурс. Сер. Філологія : [електрон. зб. наук. пр.]. – Харків, 2010. – № 1. – С. 47-74 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://foreign-languages.karazin.ua/resources/54f90045e90cfdce29c695dc57045fee.pdf#page=47 (25.02.2019).
3. Курасовская Ю.Б. Эволюция описаний природы в романах Джейн Остин // Соврем. проблемы филол. науки. – М., 1989. – С. 129-151.
4. Курдина Ж.В. Пейзаж и его функции в романе М. Шелли "Франкенштейн или новый Прометей" // Проблемы жанра и стиля художественного произведения. – Владивосток, 1988. – Вып. 4. – С. 227-233.
5. Саркисова А.Ю. К вопросу о функциях изображения природы в "усадебных" романах Джейн Остен // Альм. соврем. науки и образования. – Тамбов, 2008. – № 8, ч. 1. – С. 189-191 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2008_8-1_73.pdf (25.02.2019).
6. Чалова Л.В. Особенности описания погоды в романе Э. Хемингуэя "A farewell to arms" // Прагматика и семантика слова и текста. – Архангельск, 2006. – С. 173-176.
7. Vieth L.S. The re-humanization of art : Pictorial aesthetics in John Fowles's "The ebony tower" and «Daniel Martin» : [использование Дж. Фаулзом в романах «Башня из черного дерева» и «Дэниел Мартин» заимствованных из живописи приемов ; образ художника и пейзаж в творчестве писателя] // Mod. fiction studies : MFS. – West Lafayette (Ind.), 1992. – Vol. 37, N 2. – P. 217-233.
8. Камендровская Р.С. Иерархическая структура пейзажных описаний в англоязычном прозаическом тексте : (на примере романа Ш. Бронте"Джен Эйр") // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации. – Саранск, 2004. – Вып. 3. – С. 101-105.
Здравствуйте) Помогите найти научные статьи на тему "Молодежный сленг в английском языке"
Ответ
[2018-12-10 14:02:44] :
Здравствуйте. Предлагаем вам следующую литературу для работы над темой (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Баландина Т.А. Особенности молодежного сленга в современном английском языке // Соврем. науч. исслед. и инновации. – 2017. – № 1 (69). – С. 588-590 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://web.snauka.ru/issues/2017/01/76715 (07.12.2018).
2. Гамова О.Л. Молодежный сленг как лингвистический ориентир современного английского языка // Техника и безопасность объектов уголовно-исполнительной системы : cб. материалов Междунар. науч.-практ. конф. – Воронеж, 2018. – С. 423-425.
3. Колесниченко А.Н. Сленг в русском и английском языках: структурно-семантический, этимологический, функциональный и стилистический аспекты : (на материале произведений Д.Сэлинджера "Над пропастью во ржи" и Д.Гуцко "Русскоговорящий") / А.Н. Колесниченко ; Рост. гос. ун-т путей сообщения. – Ростов н/Д., 2011. – 172 с.
4. Коробкова М.А. Особенности семантического поля «родители» в молодёжном сленге (на материале немецкого, английского и русского языков) // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2010. – № 5. – С. 55-58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/1421 (07.12.2018).
5. Лашкова Г.В. К проблеме использования иноязычных вкраплений как одного из свидетельств взаимодействия культур : (на материале уст. речи англоговорящей молодежи) / Г.В. Лашкова, А.В. Козлова, О.А. Климова // Романо-германская филология. – Саратов, 2004. – Вып. 4. – С. 19-26.
6. Маковский М.М. Современный английский сленг : онтология, структура, этимология / М.М. Маковский. – М. : ЛКИ, 2007. – 164 с.
7. Матвеева Е.П. Сленг и современные молодежные субкультуры // Бюл. мед. интернет-конференций. – 2014. – Т. 4, № 5. – С. 455 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sleng-i-sovremennye-molodezhnye-subkultury (07.12.2018).
8. Мурадова Д.М. Молодежный сленг в английском языке // Проблемы современной педагогики: теория и практика. – Ставрополь, 2016. – С. 67-69.
9. Садреев Д.Т. Молодёжный сленг в современном английском языке // Sciences of Europe. – 2016. – № 1/2 (1). – С. 66-68.
10. Титоренко М.Ю. Сленг как средство выражения пристрастий современной молодежи : (на примере сленга амер. подростков) // Сб. науч. тр. / Моск. гос. лингв. ун-т. – 2001. – № 452. – C. 87-96.
11. Хромова Т.В. Молодежный сленг (на базе британской версии английского языка) // Науч. альм. – 2018. – № 3-3 (41). – С. 212-214 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ucom.ru/doc/na.2018.03.03.212.pdf (07.12.2018).
1. Баландина Т.А. Особенности молодежного сленга в современном английском языке // Соврем. науч. исслед. и инновации. – 2017. – № 1 (69). – С. 588-590 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://web.snauka.ru/issues/2017/01/76715 (07.12.2018).
2. Гамова О.Л. Молодежный сленг как лингвистический ориентир современного английского языка // Техника и безопасность объектов уголовно-исполнительной системы : cб. материалов Междунар. науч.-практ. конф. – Воронеж, 2018. – С. 423-425.
3. Колесниченко А.Н. Сленг в русском и английском языках: структурно-семантический, этимологический, функциональный и стилистический аспекты : (на материале произведений Д.Сэлинджера "Над пропастью во ржи" и Д.Гуцко "Русскоговорящий") / А.Н. Колесниченко ; Рост. гос. ун-т путей сообщения. – Ростов н/Д., 2011. – 172 с.
4. Коробкова М.А. Особенности семантического поля «родители» в молодёжном сленге (на материале немецкого, английского и русского языков) // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2010. – № 5. – С. 55-58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/1421 (07.12.2018).
5. Лашкова Г.В. К проблеме использования иноязычных вкраплений как одного из свидетельств взаимодействия культур : (на материале уст. речи англоговорящей молодежи) / Г.В. Лашкова, А.В. Козлова, О.А. Климова // Романо-германская филология. – Саратов, 2004. – Вып. 4. – С. 19-26.
6. Маковский М.М. Современный английский сленг : онтология, структура, этимология / М.М. Маковский. – М. : ЛКИ, 2007. – 164 с.
7. Матвеева Е.П. Сленг и современные молодежные субкультуры // Бюл. мед. интернет-конференций. – 2014. – Т. 4, № 5. – С. 455 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sleng-i-sovremennye-molodezhnye-subkultury (07.12.2018).
8. Мурадова Д.М. Молодежный сленг в английском языке // Проблемы современной педагогики: теория и практика. – Ставрополь, 2016. – С. 67-69.
9. Садреев Д.Т. Молодёжный сленг в современном английском языке // Sciences of Europe. – 2016. – № 1/2 (1). – С. 66-68.
10. Титоренко М.Ю. Сленг как средство выражения пристрастий современной молодежи : (на примере сленга амер. подростков) // Сб. науч. тр. / Моск. гос. лингв. ун-т. – 2001. – № 452. – C. 87-96.
11. Хромова Т.В. Молодежный сленг (на базе британской версии английского языка) // Науч. альм. – 2018. – № 3-3 (41). – С. 212-214 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ucom.ru/doc/na.2018.03.03.212.pdf (07.12.2018).
Доброго времени суток! Не могу найти в электронном каталоге работы на русском и английском языках за последние 20 лет, которые могли бы мне помочь написать дипломную работу по теме: "Семантические особенности английских глаголов эмоциональной сферы".
Заренее спасибо!
Заренее спасибо!
Ответ
[2018-11-29 14:38:42] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, eLibrary, ИПС Google Scholar):
1. Апресян В.Ю. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты // Вопросы языкознания. – 2011. – № 1. – С. 19-51 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://elibrary.ru/ip_restricted.asp?rpage=https%3A%2F%2Felibrary%2Eru%2Fitem%2Easp%3Fid%3D15626767 (29.11.2018).
2. Васильев В.И. Глубинная структура глаголов, выражающих эмоции // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И.Я.Яковлева. Языкознание. Лингводидактика. – Чебоксары, 2000. – № 2 (15), ч. 1. – P. 8-22.
3. Замараева Е.В. Аспектуальные значения глаголов эмоционального состояния // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2009. – Вып. 7. – С. 217-222.
4. Моисеева С.А. Семантическое поле глаголов восприятия в западно-романских языках : монография / С.А. Моисеева. – Белгород : Изд-во БелГУ, 2005. – 248 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/292/1/Moiseeva_Semanticheskoe.pdf (29.11.2018).
5. Сандомиpская И.И. Эмотивные глаголы со значением поведения : (На матеpиале pус. и англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сандомиpская И.И. ; АН СССР, Ин-т языкознания. – М., 1991. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/v/544809/a#?page=1 (29.11.2018).
6. Санжеева Н.Р. Функционирование глаголов эмоционального состояния в повествовательном тексте // Вестн. ЧелГУ. – 2013. – № 29 (320). – С. 130-132 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionirovanie-glagolov-emotsionalnogo-sostoyaniya-v-povestvovatelnom-tekste (29.11.2018).
7. Серова И.Г. Варьирование эмоционально-оценочного потенциала английского глагола в комплексе интенций говорящего // Связи языковых единиц в системе и реализации : Когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 94-99.
8. Шарифуллина А.Г. Семантика глаголов эмоционального состояния в татарском и английском языках // Вестн. ТГГПУ. – 2013. – № 1. – С. 124-127 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/semantika-glagolov-emotsionalnogo-sostoyaniya-v-tatarskom-i-angliyskom-yazykah (29.11.2018).
9. Das D. Emotion holder for emotional verbs–the role of subject and syntax / D. Das, S. Bandyopadhyay // International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics. – Springer, Berlin, Heidelberg, 2010. – С. 385-393 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-12116-6_32 (29.11.2018).
10. Grebneva A.V. The concept of pain in the Russian, English and French languages [Электронный ресурс] // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 5-1 (71). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/the-concept-of-pain-in-the-russian-english-and-french-languages (29.11.2018).
11. Todorska M. Towards an analysis of the concept of emotion of fear in English and in Polish – cognitive semantics and valencies // Acta Univ. lodziensis. Folia linguistica anglica. – Lodz, 1998. – N 1. – P. 77-89.
Аннотация: Сопоставительный анализ языковых средств выражения страха.
12. Wierzbicka A. Adjectives vs. verbs: the iconicity of part-of-speech membership // Syntactic iconicity and linguistic freezes : The human dimension. – B. ; N.Y., 1995. – P. 223-245.
1. Апресян В.Ю. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты // Вопросы языкознания. – 2011. – № 1. – С. 19-51 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://elibrary.ru/ip_restricted.asp?rpage=https%3A%2F%2Felibrary%2Eru%2Fitem%2Easp%3Fid%3D15626767 (29.11.2018).
2. Васильев В.И. Глубинная структура глаголов, выражающих эмоции // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И.Я.Яковлева. Языкознание. Лингводидактика. – Чебоксары, 2000. – № 2 (15), ч. 1. – P. 8-22.
3. Замараева Е.В. Аспектуальные значения глаголов эмоционального состояния // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2009. – Вып. 7. – С. 217-222.
4. Моисеева С.А. Семантическое поле глаголов восприятия в западно-романских языках : монография / С.А. Моисеева. – Белгород : Изд-во БелГУ, 2005. – 248 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/292/1/Moiseeva_Semanticheskoe.pdf (29.11.2018).
5. Сандомиpская И.И. Эмотивные глаголы со значением поведения : (На матеpиале pус. и англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сандомиpская И.И. ; АН СССР, Ин-т языкознания. – М., 1991. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/v/544809/a#?page=1 (29.11.2018).
6. Санжеева Н.Р. Функционирование глаголов эмоционального состояния в повествовательном тексте // Вестн. ЧелГУ. – 2013. – № 29 (320). – С. 130-132 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionirovanie-glagolov-emotsionalnogo-sostoyaniya-v-povestvovatelnom-tekste (29.11.2018).
7. Серова И.Г. Варьирование эмоционально-оценочного потенциала английского глагола в комплексе интенций говорящего // Связи языковых единиц в системе и реализации : Когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 94-99.
8. Шарифуллина А.Г. Семантика глаголов эмоционального состояния в татарском и английском языках // Вестн. ТГГПУ. – 2013. – № 1. – С. 124-127 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/semantika-glagolov-emotsionalnogo-sostoyaniya-v-tatarskom-i-angliyskom-yazykah (29.11.2018).
9. Das D. Emotion holder for emotional verbs–the role of subject and syntax / D. Das, S. Bandyopadhyay // International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics. – Springer, Berlin, Heidelberg, 2010. – С. 385-393 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-12116-6_32 (29.11.2018).
10. Grebneva A.V. The concept of pain in the Russian, English and French languages [Электронный ресурс] // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 5-1 (71). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/the-concept-of-pain-in-the-russian-english-and-french-languages (29.11.2018).
11. Todorska M. Towards an analysis of the concept of emotion of fear in English and in Polish – cognitive semantics and valencies // Acta Univ. lodziensis. Folia linguistica anglica. – Lodz, 1998. – N 1. – P. 77-89.
Аннотация: Сопоставительный анализ языковых средств выражения страха.
12. Wierzbicka A. Adjectives vs. verbs: the iconicity of part-of-speech membership // Syntactic iconicity and linguistic freezes : The human dimension. – B. ; N.Y., 1995. – P. 223-245.
Здравствуйте, можете подобрать пожалуйста литературу для написания курсовой работы по нескольким аспектам: 1. История появления и развития зевгмы; 2. Переводческие аспекты и особенности перевода зевгмы с английского на русские языки.
Ответ
[2018-11-12 10:17:22] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу по первой теме (источники – ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД eLibrary, ИПС Яндекс) :
1. Андрюхина М.С. Понятийная основа зевгматической конструкции (на материале английского языка) // Мир науки, культуры, образования. – 2016. – Т. 61, № 6. – С. 431-435.
2. Андрюхина М.С. Природа, грамматика и прагматика зевгмы (на материале английского языка) / М.С. Андрюхина ; М-во культуры Российской Федерации, Федеральное гос. образовательное учреждение высш. проф. образования "Алтайская гос. акад. культуры и искусств". – Барнаул : Изд-во Алтайской гос. акад. культуры и искусств, 2008. – 138 с.
3. Береговская Э. М. Очерки по экспрессивному синтаксису / Э. М. Береговская. – М. : [УРСС], 2004. – 204 с.
4. Бирюков С.Е. Зевгма: Рус. поэзия от маньеризма до постмодернизма : пособие для учащихся / С.Е. Бирюков. – М. : Наука, 1994. – 287 с.
5. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи : тропы и фигуры : общ. и част. классификации. терминол. слов. / В.П. Москвин. – 2-е изд., существ. перераб. и доп. – М. : URSS, 2006. – 373 с.
6. Мугинова Л.Э. Трансформационный потенциал зевгмы // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – №8-1 (62). – С. 146-148 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/transformatsionnyy-potentsial-zevgmy (10.11.2018).
7. Приходько В.К. Выразительные средства языка : учеб. пособие для студентов вузов / В.К. Приходько. – М. : Академия, 2008. – 255 с.
8. Смолина А.Н. Зевгматические конструкции в современном русском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Смолина А.Н. – Красноярск, 2004. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vivaldi.nlr.ru/bd000019511/view#page= (10.11.2018).
По второй теме см. ответ на запрос № 34957.
1. Андрюхина М.С. Понятийная основа зевгматической конструкции (на материале английского языка) // Мир науки, культуры, образования. – 2016. – Т. 61, № 6. – С. 431-435.
2. Андрюхина М.С. Природа, грамматика и прагматика зевгмы (на материале английского языка) / М.С. Андрюхина ; М-во культуры Российской Федерации, Федеральное гос. образовательное учреждение высш. проф. образования "Алтайская гос. акад. культуры и искусств". – Барнаул : Изд-во Алтайской гос. акад. культуры и искусств, 2008. – 138 с.
3. Береговская Э. М. Очерки по экспрессивному синтаксису / Э. М. Береговская. – М. : [УРСС], 2004. – 204 с.
4. Бирюков С.Е. Зевгма: Рус. поэзия от маньеризма до постмодернизма : пособие для учащихся / С.Е. Бирюков. – М. : Наука, 1994. – 287 с.
5. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи : тропы и фигуры : общ. и част. классификации. терминол. слов. / В.П. Москвин. – 2-е изд., существ. перераб. и доп. – М. : URSS, 2006. – 373 с.
6. Мугинова Л.Э. Трансформационный потенциал зевгмы // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – №8-1 (62). – С. 146-148 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/transformatsionnyy-potentsial-zevgmy (10.11.2018).
7. Приходько В.К. Выразительные средства языка : учеб. пособие для студентов вузов / В.К. Приходько. – М. : Академия, 2008. – 255 с.
8. Смолина А.Н. Зевгматические конструкции в современном русском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Смолина А.Н. – Красноярск, 2004. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vivaldi.nlr.ru/bd000019511/view#page= (10.11.2018).
По второй теме см. ответ на запрос № 34957.
Добрый день! Не могли бы вы подсказать, какая мне понадобится литература для диплома по теме « концептуальное роле « food » через призму английской идеоматики?
Ответ
[2018-10-10 10:46:58] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 15222 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу (источники – БД e-Library, ИПС Google Академия):
1. Абдыкадырова С.Р. Концепт "еда" в русской и английской культурах / С.Р. Абдыкадырова, Э.А. Карабекова // Вестн. Ошского гос. ун-та. – 2016. – № 3. – С. 232-234.
2. Попова Е.А. Концепт "еда" в английской и русской лингвокультурах / Е.А. Попова, О.А. Купцова, Е.В. Макарова // Иностранные языки в XXI веке: актуальные вопросы лингвистики, теории перевода и методики преподавания иностранных языков : cб. ст. V Междунар. науч.-практ. конф. / под ред. Ю.А. Шурыгиной. – Пенза, 2016. – С. 61-68.
3. Репина А.В. Антропоцентрический характер английских и русских фразеологизмов с названиями продуктов питания // Вопросы романо-германской и русской филологии. – Пятигорск, 2004. – Вып. 1. – С. 232-236.
4. Рындина А.Ю. Русские и английские фразеологизмы и пословицы в их мотивации продуктов питания // Лингводидактические и семантические проблемы изучения национально-культурной ценностной картины мира : материалы 46 науч.-метод. конф., "XXI век – век образования". – Ставрополь, 2001. – С. 205-213.
5. Савельева О.Г. Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты : (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Савельева Ольга Геннадиевна ; [Кубанск. гос. ун-т]. – Краснодар, 2006. – 24 с.
6. Смирнова Е.В. Лингвокультурный анализ фразеологизмов с гастрономическим компонентом / Е.В. Смирнова, Л.В. Ульянищева // Вестн. РУДН. Сер. Лингвистика. – 2013. – № 2. – С. 94-98.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Абдыкадырова С.Р. Концепт "еда" в русской и английской культурах / С.Р. Абдыкадырова, Э.А. Карабекова // Вестн. Ошского гос. ун-та. – 2016. – № 3. – С. 232-234.
2. Попова Е.А. Концепт "еда" в английской и русской лингвокультурах / Е.А. Попова, О.А. Купцова, Е.В. Макарова // Иностранные языки в XXI веке: актуальные вопросы лингвистики, теории перевода и методики преподавания иностранных языков : cб. ст. V Междунар. науч.-практ. конф. / под ред. Ю.А. Шурыгиной. – Пенза, 2016. – С. 61-68.
3. Репина А.В. Антропоцентрический характер английских и русских фразеологизмов с названиями продуктов питания // Вопросы романо-германской и русской филологии. – Пятигорск, 2004. – Вып. 1. – С. 232-236.
4. Рындина А.Ю. Русские и английские фразеологизмы и пословицы в их мотивации продуктов питания // Лингводидактические и семантические проблемы изучения национально-культурной ценностной картины мира : материалы 46 науч.-метод. конф., "XXI век – век образования". – Ставрополь, 2001. – С. 205-213.
5. Савельева О.Г. Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты : (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Савельева Ольга Геннадиевна ; [Кубанск. гос. ун-т]. – Краснодар, 2006. – 24 с.
6. Смирнова Е.В. Лингвокультурный анализ фразеологизмов с гастрономическим компонентом / Е.В. Смирнова, Л.В. Ульянищева // Вестн. РУДН. Сер. Лингвистика. – 2013. – № 2. – С. 94-98.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подскажите, пожалуйста, есть ли возможность заказать подбор литературы на английском языке или литературы иностранных авторов по тематике "conceptual field", "concepts". Для написания магистерской работы по теме "Объективация концептуального поля Business в современном английском языке", мне необходимо изучить трактовки терминов "conceptual field", "concepts" у зарубежных авторов.
Ответ
[2018-10-04 09:21:06] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД e-Library, по философии и социлогии ИНИОН РАН, ИПС Google Scholar):
1. Birchall B.C. Frege's 'objects' and ' concepts': Revolutionary or reactionary // Philosophy a. phenomenological research. – Buffalo, 1982. – Vol. 42, N 3. – P. 343-357. Аннотация: Фреге: "обьекты" и "концепты" как два типа онтологических сущностей.
2. Hermelin B. Professional business services: Conceptual framework a. a Swed. case study. – Uppsala, 1997. – [2], 180 p., ill. – (Geogr. regionstudier; N 30)
3. Lavrenteva T.V. The interpretation of a literary text through the construction of conceptual fields / Lavrenteva T.V., Utkina O.L. // Наука Красноярья. – 2014. – Т. 3, № 5. – С. 80-90.
4. Margolis E. Concepts: Core Readings / Eric Margolis, Stephen Laurence. – London : MIT Press, 1999. – 652 p. ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=sj1gczQ-7K8C&oi=fnd&pg=PR9&dq=theory+of+concepts+&ots=NqmjFgzV4v&sig=HmowZ1vYovOJBgIxmXJFaYuLMy8&redir_esc=y#v=onepage&q=theory%20of%20concepts&f=false (3.10.2018).
5. Sullivan Th.D. Concepts // New scholasticism. – Wash., 1982. – Vol. 56, N 2. – p. 146-168.
6. Vergnaud G. The theory of conceptual fields // Human development. – 2009. – Т. 52, N 2. – С. 83-94.
7. Zelinsky-Wibbelt C. Text, Context, Concepts / Cornelia Zelinsky-Wibbelt. – Berkin ; New York : Walter de Gruyter, 2011. – 379 p. ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://books.google.ru/books?id=iakLM-Ch94YC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (3.10.2018).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1. Birchall B.C. Frege's 'objects' and ' concepts': Revolutionary or reactionary // Philosophy a. phenomenological research. – Buffalo, 1982. – Vol. 42, N 3. – P. 343-357. Аннотация: Фреге: "обьекты" и "концепты" как два типа онтологических сущностей.
2. Hermelin B. Professional business services: Conceptual framework a. a Swed. case study. – Uppsala, 1997. – [2], 180 p., ill. – (Geogr. regionstudier; N 30)
3. Lavrenteva T.V. The interpretation of a literary text through the construction of conceptual fields / Lavrenteva T.V., Utkina O.L. // Наука Красноярья. – 2014. – Т. 3, № 5. – С. 80-90.
4. Margolis E. Concepts: Core Readings / Eric Margolis, Stephen Laurence. – London : MIT Press, 1999. – 652 p. ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=sj1gczQ-7K8C&oi=fnd&pg=PR9&dq=theory+of+concepts+&ots=NqmjFgzV4v&sig=HmowZ1vYovOJBgIxmXJFaYuLMy8&redir_esc=y#v=onepage&q=theory%20of%20concepts&f=false (3.10.2018).
5. Sullivan Th.D. Concepts // New scholasticism. – Wash., 1982. – Vol. 56, N 2. – p. 146-168.
6. Vergnaud G. The theory of conceptual fields // Human development. – 2009. – Т. 52, N 2. – С. 83-94.
7. Zelinsky-Wibbelt C. Text, Context, Concepts / Cornelia Zelinsky-Wibbelt. – Berkin ; New York : Walter de Gruyter, 2011. – 379 p. ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://books.google.ru/books?id=iakLM-Ch94YC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (3.10.2018).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.