Каталог выполненных запросов
Язык рекламы
Всего записей: 101
Здравствуйте!Помогите,пожалуйста,подобрать материал для написания работы на тему"Парадокс в рекламе".Заранее спасибо.
Ответ
[2014-09-09 16:28:28] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 20445.
Уточняю вопрос: нужна литература по отражению в современном рекламном нейминге национальных традиций
Ответ
[2014-07-08 18:43:30] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы о национальной специфике в ремламе вообще, вероятно, в ней речь может идти и о нейминге (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Булычева М.А. Национально-культурные особенности российской рекламы // Соврем. высш. шк.: инновационный аспект. – 2008. – № 1. – С. 82-86.
2. Каримова Л. Палитра рекламных стрел : национально-культурные ценности и реклама // Рос. предпринимательство. – 2003. – № 10. – С. 31-37.
3. Нагорнова И.В. Национальные концепты и их выражение в рекламных роликах // Наука и образование. – Белово, 2003. – Ч. 3. – С. 435-439.
4. Нгуен Тхи Ван Ань. Отражение национально-культурного компонента на языке рекламы как средства воздействия // Образование в регионах России и странах СНГ. – М., 2000. – № 3 (11). – С. 48-50.
5. Николаева Е.В. Исторические символы в российском рекламном дискурсе как конструкты национальной идентичности // Семиозис и культура. – Сыктывкар, 2006. – Вып. 2. – С. 232-238.
6. Фаст Л. Национально-культурная специфика языка маркетинга : рекламное послание в лингвистическо аспекте // Рус. яз. за рубежом. – М., 2003. – № 1. – C. 22-25.
7. Халатян А.Г. Национально-культурные компоненты в языке современной рекламы : автореф. дис. ...канд. филол. наук / Халатян А.Г. ; Ин-т рус. яз. им.А.С.Пушкина. Дис. совет Д-053.33.01. – М., 1997. – 20 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/natsionalno-kulturnye-komponenty-v-yazyke-sovremennoi-reklamy (8.07.2014).
8. Ягодкина М.В. Рекламный текст как фрагмент национальной языковой картины мира // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб., 2006. – C. 113-115.
9. Язык современных СМИ и рекламы : национально-культурная специфика // Текст и дискурс : проблемы анализа и интерпретации. – Тюмень, 2010. – С. 117-132.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Булычева М.А. Национально-культурные особенности российской рекламы // Соврем. высш. шк.: инновационный аспект. – 2008. – № 1. – С. 82-86.
2. Каримова Л. Палитра рекламных стрел : национально-культурные ценности и реклама // Рос. предпринимательство. – 2003. – № 10. – С. 31-37.
3. Нагорнова И.В. Национальные концепты и их выражение в рекламных роликах // Наука и образование. – Белово, 2003. – Ч. 3. – С. 435-439.
4. Нгуен Тхи Ван Ань. Отражение национально-культурного компонента на языке рекламы как средства воздействия // Образование в регионах России и странах СНГ. – М., 2000. – № 3 (11). – С. 48-50.
5. Николаева Е.В. Исторические символы в российском рекламном дискурсе как конструкты национальной идентичности // Семиозис и культура. – Сыктывкар, 2006. – Вып. 2. – С. 232-238.
6. Фаст Л. Национально-культурная специфика языка маркетинга : рекламное послание в лингвистическо аспекте // Рус. яз. за рубежом. – М., 2003. – № 1. – C. 22-25.
7. Халатян А.Г. Национально-культурные компоненты в языке современной рекламы : автореф. дис. ...канд. филол. наук / Халатян А.Г. ; Ин-т рус. яз. им.А.С.Пушкина. Дис. совет Д-053.33.01. – М., 1997. – 20 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/natsionalno-kulturnye-komponenty-v-yazyke-sovremennoi-reklamy (8.07.2014).
8. Ягодкина М.В. Рекламный текст как фрагмент национальной языковой картины мира // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб., 2006. – C. 113-115.
9. Язык современных СМИ и рекламы : национально-культурная специфика // Текст и дискурс : проблемы анализа и интерпретации. – Тюмень, 2010. – С. 117-132.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подскажите, пожалуйста, эмпирические и научные источники по неймингу (названиям товаров) питерских фирм, в частности, фабрики Крупской. В первую оч. нужен перечень самих названий. Интересуют названия с национальным колоритом (русская история, выдающиеся личности, герои войн, полководцы).
СПАСИБО.
СПАСИБО.
Ответ
[2014-07-08 09:06:19] :
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован слишком узко. Для начала работы над темой см. более общую литературу в ответах на запросы № 23988, 13721, 13655, 13726 и 16994 в Архиве выполненных запросов. Готовых списков такого рода названий фирм в рамках Виртуальной службы найти не удалось. Вы можете выбрать подходящие названия фирм Петербурга, использовав Каталог организаций Северо-Западного федерального округа (открыть ссылку).
Нужна литература на тему
Русская история в топонимике и рекламно-коммуникационном пространстве
Санкт-Петербурга (названия фирм, магазинов и пр.)
Спасибо.
Русская история в топонимике и рекламно-коммуникационном пространстве
Санкт-Петербурга (названия фирм, магазинов и пр.)
Спасибо.
Ответ
[2014-05-30 16:15:02] :
Здравствуйте. См. литературу более общего характера для работы над Вашей темой в ответах на запросы №№ 22821, 13696, 13721 и 13655 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу (источники – БД Литература о Петербурге РНБ, по языкознаию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Георгиев Ю.Г. История С.-Петербурга в заново прочитанных названиях / Ю.Г. Георгиев. – СПб. ; М. : Принтер, 1993. – 14 с.
2. Горбачевич К.С. Почему так названы? : О происхождении назв. улиц, площадей, островов, рек и мостов С.-Петербурга / К.С. Горбачевич, Е.П. Хабло. – СПб. : Норинт, 1996. – 359 с.
3. Гройс Б. Утопия и обмен / Б. Гройс. – М. : Знак, 1993. – 374 с. – Из содерж.: Имена города. Отражение событий российской истории в именах города. Санкт-Петербург – Петроград – Ленинград как город-цитата. Феномен ленинградской неформальной культуры.
4. Каганов Г.З. К вопросу об именах и псевдонимах Санкт-Петербурга // Петербургские чтения : тез. докл. науч. конф., посвящ. 291-летию С.-Петербурга, 23-27 мая 1994 г. /С.-Петерб. ассоц. исследователей города. – СПб., 1994. – С.15-18
5. Козловская Н.В. Стилистические особенности названий городских объектов в современном Санкт-Петербурге // Мир рус. слова. – СПб., 2008. – № 3. – С. 48-53.
Аннотация: В частности, в рекламных вывесках.
6. Никитенко Г.Ю. Отражение русско-болгарских связей в топонимике С.-Петербурга / Г.Ю. Никитенко, В.Д. Соболь // Материалы XXVII Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов : тез. докл. / СПбГУ. – СПб, 1998. – Вып.3, ч.1: Вторые Державинские чтения "История и современные проблемы болгаристики и славистики" (1997 г.). – С. 28-31.
7. Никитенко Г.Ю. Отражение русско-немецких связей в топонимике Петербурга / Г.Ю. Никитенко, В.Д. Соболь // Немцы в России : люди и судьбы : сб. ст. / РАН. С.-Петерб. науч. центр. – СПб., 1998. – С.114-120.
8. Николаева Е.В. Исторические символы в российском рекламном дискурсе как конструкты национальной идентичности // Семиозис и культура. – Сыктывкар, 2006. – Вып. 2. – С. 232-238.
9. Платонов Е. Полковые церкви в названиях улиц // Вторые открытые слушания "Института Петербурга" : ежегод. конф. по проблемам петербурговедения, 21-22 янв. 1995 г. / Обществ. об-ние "Институт Петербурга". – СПб., 1995. – С.97-100.
10. Платунов А.М. Городские наименования Санкт-Петербурга : крат. топоним. справ. / А.М. Платунов. – СПб. : Стройиздат, 1992. – 70 с.
11. Синдаловский Н.А. Легенды названий // Синдаловский Н.А. Легенды и мифы Санкт-Петербурга. – СПб., 1994. – С.102-121.
12. Терентьев А.С. Топонимы, связанные с именами членов императорской семьи, на исторической карте Петергофа середины XIX столетия // Штакеншнейдеровские чтения /Гос. музей-заповедник "Петергоф". – [СПб.], 1998. – С.52-55.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Георгиев Ю.Г. История С.-Петербурга в заново прочитанных названиях / Ю.Г. Георгиев. – СПб. ; М. : Принтер, 1993. – 14 с.
2. Горбачевич К.С. Почему так названы? : О происхождении назв. улиц, площадей, островов, рек и мостов С.-Петербурга / К.С. Горбачевич, Е.П. Хабло. – СПб. : Норинт, 1996. – 359 с.
3. Гройс Б. Утопия и обмен / Б. Гройс. – М. : Знак, 1993. – 374 с. – Из содерж.: Имена города. Отражение событий российской истории в именах города. Санкт-Петербург – Петроград – Ленинград как город-цитата. Феномен ленинградской неформальной культуры.
4. Каганов Г.З. К вопросу об именах и псевдонимах Санкт-Петербурга // Петербургские чтения : тез. докл. науч. конф., посвящ. 291-летию С.-Петербурга, 23-27 мая 1994 г. /С.-Петерб. ассоц. исследователей города. – СПб., 1994. – С.15-18
5. Козловская Н.В. Стилистические особенности названий городских объектов в современном Санкт-Петербурге // Мир рус. слова. – СПб., 2008. – № 3. – С. 48-53.
Аннотация: В частности, в рекламных вывесках.
6. Никитенко Г.Ю. Отражение русско-болгарских связей в топонимике С.-Петербурга / Г.Ю. Никитенко, В.Д. Соболь // Материалы XXVII Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов : тез. докл. / СПбГУ. – СПб, 1998. – Вып.3, ч.1: Вторые Державинские чтения "История и современные проблемы болгаристики и славистики" (1997 г.). – С. 28-31.
7. Никитенко Г.Ю. Отражение русско-немецких связей в топонимике Петербурга / Г.Ю. Никитенко, В.Д. Соболь // Немцы в России : люди и судьбы : сб. ст. / РАН. С.-Петерб. науч. центр. – СПб., 1998. – С.114-120.
8. Николаева Е.В. Исторические символы в российском рекламном дискурсе как конструкты национальной идентичности // Семиозис и культура. – Сыктывкар, 2006. – Вып. 2. – С. 232-238.
9. Платонов Е. Полковые церкви в названиях улиц // Вторые открытые слушания "Института Петербурга" : ежегод. конф. по проблемам петербурговедения, 21-22 янв. 1995 г. / Обществ. об-ние "Институт Петербурга". – СПб., 1995. – С.97-100.
10. Платунов А.М. Городские наименования Санкт-Петербурга : крат. топоним. справ. / А.М. Платунов. – СПб. : Стройиздат, 1992. – 70 с.
11. Синдаловский Н.А. Легенды названий // Синдаловский Н.А. Легенды и мифы Санкт-Петербурга. – СПб., 1994. – С.102-121.
12. Терентьев А.С. Топонимы, связанные с именами членов императорской семьи, на исторической карте Петергофа середины XIX столетия // Штакеншнейдеровские чтения /Гос. музей-заповедник "Петергоф". – [СПб.], 1998. – С.52-55.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Нужна литература по теме Мотив войны/оружия в рекламе, названии товаров (история и современность).
Спасибо.
Спасибо.
Ответ
[2014-04-17 09:06:44] :
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Возможно, для работы над темой будут полезны следующие материалы (источник – БД по экономике и демографии ИНИОН РАН, Арбикон, ИПС Google):
1. Ахметсагирова Л.И. Оружие как вербальный знак в русской и немецкой лингвокультурах : на материале фразеологии // Иностранные языки в современном мире. – Казань, 2011. – С. 17-20.
1. Анжелину Джоли обвинили в создании привлекательного образа оружия [Электронный ресурс] // Сегодня.ua : сайт. – [Б.м.], 2012. – URL: http://www.segodnya.ua/culture/showbiz/anzhelinu-dzholi-obvinili-v-cozdanii-privlekatelnoho-obraza-oruzhija.html (16.04.2014).
2. Белютин Р.В. Метафора оружия на службе слова // Лингв. вестн. – Брянск, 2007. – Вып. 3. – С. 18-22.
3. Итальянцы обиделись на американскую рекламу оружия [Электронный ресурс] // PrimMarketing : сайт. – [Б.м.], 2009–2014. – URL: http://www.primmarketing.ru/creative/2014/03/12/italy (16.04.2014).
4. Лященко В.П. Торговля оружием : обеспечение безопасности, внутренний контроллинг, внешний аудит, реклама, PR-деятельность / В.П. Лященко. – М. : Экономика, 2010. – 429 с., ил.
5. Садовский Е. Новое лицо "Орсис" // Мастерружье. – 2013. – № 11. – С. 18-21.
6. ФАС и суд не позволяют в рекламе использовать образ ребенка с оружием [Электронный ресурс] // Право : блог. – [Б.м.], 2007-2011. – URL: http://blog.pravo.ru/blog/reklama/2345.html (16.04.2014).
7. Шевцов М.Б. Понятие и содержание рекламно-выставочной деятельности в области военно-технического сотрудничества // Междунар. публичное и частное право. – 2005. – № 6. – С. 54-59.
8. Фахрутдинова Д.Р. Коммуникативно-прагматические характеристики текстов военной рекламы // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. Сер.: Филология. – СПб., 2009. – № 4, Т 2. – С. 112-121.
9. Stenross B. Aesthetes in the marketplace : collectors in the gun business //Qualitative sociology. – N.Y., 1994. – Vol. 17, N 1. – P. 29-42.
Аннотация: Эстетическое оформление магазинов (на примере магазинов по торговле боевым и коллекционным оружием): анализ данных американских интервью.
См. общую литературу по рекламе см. в разделе «Реклама» Каталога выполненных запросов (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Ахметсагирова Л.И. Оружие как вербальный знак в русской и немецкой лингвокультурах : на материале фразеологии // Иностранные языки в современном мире. – Казань, 2011. – С. 17-20.
1. Анжелину Джоли обвинили в создании привлекательного образа оружия [Электронный ресурс] // Сегодня.ua : сайт. – [Б.м.], 2012. – URL: http://www.segodnya.ua/culture/showbiz/anzhelinu-dzholi-obvinili-v-cozdanii-privlekatelnoho-obraza-oruzhija.html (16.04.2014).
2. Белютин Р.В. Метафора оружия на службе слова // Лингв. вестн. – Брянск, 2007. – Вып. 3. – С. 18-22.
3. Итальянцы обиделись на американскую рекламу оружия [Электронный ресурс] // PrimMarketing : сайт. – [Б.м.], 2009–2014. – URL: http://www.primmarketing.ru/creative/2014/03/12/italy (16.04.2014).
4. Лященко В.П. Торговля оружием : обеспечение безопасности, внутренний контроллинг, внешний аудит, реклама, PR-деятельность / В.П. Лященко. – М. : Экономика, 2010. – 429 с., ил.
5. Садовский Е. Новое лицо "Орсис" // Мастерружье. – 2013. – № 11. – С. 18-21.
6. ФАС и суд не позволяют в рекламе использовать образ ребенка с оружием [Электронный ресурс] // Право : блог. – [Б.м.], 2007-2011. – URL: http://blog.pravo.ru/blog/reklama/2345.html (16.04.2014).
7. Шевцов М.Б. Понятие и содержание рекламно-выставочной деятельности в области военно-технического сотрудничества // Междунар. публичное и частное право. – 2005. – № 6. – С. 54-59.
8. Фахрутдинова Д.Р. Коммуникативно-прагматические характеристики текстов военной рекламы // Вестн. Ленинград. гос. ун-та. Сер.: Филология. – СПб., 2009. – № 4, Т 2. – С. 112-121.
9. Stenross B. Aesthetes in the marketplace : collectors in the gun business //Qualitative sociology. – N.Y., 1994. – Vol. 17, N 1. – P. 29-42.
Аннотация: Эстетическое оформление магазинов (на примере магазинов по торговле боевым и коллекционным оружием): анализ данных американских интервью.
См. общую литературу по рекламе см. в разделе «Реклама» Каталога выполненных запросов (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Нужна литература по традиции рекламных имен Санкт-Петербурга (история и современность).
Спасибо.
Спасибо.
Ответ
[2014-02-03 14:05:04] :
Здравствуйте. Если Вы имели в виду рекламные названия самого Петербурга, то такой литературы нам, к сожалению, найти не удалось. Предлагаем публикации по рекламе в Петербурге (источники – БД Литература о Петербурге, по истории, археологии и этнологии и языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Вязовик Т.П. Языковые особенности дореволюционной рекламы Петербурга // Петербургские чтения. – СПб., 2003. Печать и слово Санкт-Петербурга. – С. 76-82.
2. Иванов А.А. История Петербурга в старых объявлениях / А.А. Иванов. – М. : СПб. : МиМ-Дельта, 2008. – 543 с.
3. Козловская Н.В. Стилистические особенности названий городских объектов в современном Санкт-Петербурге // Мир рус. слова. – 2008. – № 3. – С. 48-53.
Аннотация: В частности, в рекламных вывесках.
4. Рогачева Н.М. Традиции торговой рекламы в Петербурге // Наследники великого города : материалы и тез. докл. учащихся С.-Петербурга на гор. краевед. чтениях 1994 г. / С.-Петерб. гор. дворец творчества юных. – СПб., 1995. – Вып. 3. – С.25-31.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Вязовик Т.П. Языковые особенности дореволюционной рекламы Петербурга // Петербургские чтения. – СПб., 2003. Печать и слово Санкт-Петербурга. – С. 76-82.
2. Иванов А.А. История Петербурга в старых объявлениях / А.А. Иванов. – М. : СПб. : МиМ-Дельта, 2008. – 543 с.
3. Козловская Н.В. Стилистические особенности названий городских объектов в современном Санкт-Петербурге // Мир рус. слова. – 2008. – № 3. – С. 48-53.
Аннотация: В частности, в рекламных вывесках.
4. Рогачева Н.М. Традиции торговой рекламы в Петербурге // Наследники великого города : материалы и тез. докл. учащихся С.-Петербурга на гор. краевед. чтениях 1994 г. / С.-Петерб. гор. дворец творчества юных. – СПб., 1995. – Вып. 3. – С.25-31.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Нужна литература по проблеме ностальгии по СССР и "советскому" в постсоветстком культурном пространстве, в частности в рекламе и рекламных именах.
Ответ
[2014-01-29 10:15:50] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы (источники: ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Абрамов Р.Н. Время и пространство ностальгии // Социол. журн. – 2012. – № 4. – С. 5–23. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.academia.edu/2928905/_ (27.01.2014).
2. Абрамов Р.Н. Ностальгические репрезентации позднего советского периода в медиапроектах Л. Парфенова: по волнам коллективной памяти / Р.Н. Абрамов, А.А. Чистякова // Междунар. журн. исследований культуры. – 2012. – Т. 6, № 1. – С. 52–58. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.culturalresearch.ru/files/open_issues/01_2012/IJCR_01(6)_2012_abram_chist.pdf (27.01.2014).
3. Абрамов Р. «Советский чердак» российской блогосферы : анализ ностальгических виртуальных сообществ // INTER. – 2011. – № 6. – С. 88–103. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://soc.hse.ru/data/2011/06/28/1216315527/Abramov_inter_nostalgia_article.pdf (27.01.2014).
4. Басова И.М. Альтернативные и параллельные миры городского пространства [Электронный ресурс] // Альтернативы регионального развития : [сайт]. – Волгоград, б.г. – URL: http://www.shabunin.info/upload/iblock/093/09369f807bc3de35212e6416e3d112f0.pdf (27.01.2014).
5. Каспэ И.М. «Съесть прошлое» : идеология и повседневность гастрономической ностальгии // Пути России : культура — общество — человек : материалы Междунар. симп., 25–26 янв. 2008 г. – М., 2008. – Т. 15. – С. 205–218. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.hse.ru/data/418/231/1226/Kaspe_Puti2008.pdf (27.01.2014).
6. Макаренко В.П. Политика ностальгии и фон личного опыта // Terra Economicus. – 2012. – Т. 10, № 4. – С. 107-114. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://institutional.narod.ru/terra/journal10.4.pdf#page=107 (27.01.2014).
7. Новикова А.А. Мифы о советских ценностях на современном российском телевидении // Теория художеств. культуры. – 2012. – Вып. 14. – С. 340-358. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.hse.ru/pubs/lib/data/access/ticket/139090427334ce52be2eff59bcf4ad8e4842919d72/text.pdf (27.01.2014).
8. Сехелян С.А. Ностальгия по советскому как симптом культурной травмы // Человек в современныхсоциально-философских концепциях: материалы Всерос. студен. и аспирант. конф., Елабуга, 29-30 нояб. 2013 г. – Елабуга, 2013. – С. 119-122. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (27.01.2014).
9. Страхова Е.Л. Советская культура и «советская ностальгия» в виртуальном пространстве как предмет научного исследования // Современная наука : теорет. и практ. взгляд : сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф., 29-30 окт. 2013 г., Уфа. – Уфа, 2013. – Ч. 3. – С. 7-11. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://aeterna-ufa.ru/sbornik/SNTiPV%20T3.pdf#page=7 (27.01.2014).
Являясь жителем Петербурга Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Абрамов Р.Н. Время и пространство ностальгии // Социол. журн. – 2012. – № 4. – С. 5–23. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.academia.edu/2928905/_ (27.01.2014).
2. Абрамов Р.Н. Ностальгические репрезентации позднего советского периода в медиапроектах Л. Парфенова: по волнам коллективной памяти / Р.Н. Абрамов, А.А. Чистякова // Междунар. журн. исследований культуры. – 2012. – Т. 6, № 1. – С. 52–58. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.culturalresearch.ru/files/open_issues/01_2012/IJCR_01(6)_2012_abram_chist.pdf (27.01.2014).
3. Абрамов Р. «Советский чердак» российской блогосферы : анализ ностальгических виртуальных сообществ // INTER. – 2011. – № 6. – С. 88–103. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://soc.hse.ru/data/2011/06/28/1216315527/Abramov_inter_nostalgia_article.pdf (27.01.2014).
4. Басова И.М. Альтернативные и параллельные миры городского пространства [Электронный ресурс] // Альтернативы регионального развития : [сайт]. – Волгоград, б.г. – URL: http://www.shabunin.info/upload/iblock/093/09369f807bc3de35212e6416e3d112f0.pdf (27.01.2014).
5. Каспэ И.М. «Съесть прошлое» : идеология и повседневность гастрономической ностальгии // Пути России : культура — общество — человек : материалы Междунар. симп., 25–26 янв. 2008 г. – М., 2008. – Т. 15. – С. 205–218. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.hse.ru/data/418/231/1226/Kaspe_Puti2008.pdf (27.01.2014).
6. Макаренко В.П. Политика ностальгии и фон личного опыта // Terra Economicus. – 2012. – Т. 10, № 4. – С. 107-114. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://institutional.narod.ru/terra/journal10.4.pdf#page=107 (27.01.2014).
7. Новикова А.А. Мифы о советских ценностях на современном российском телевидении // Теория художеств. культуры. – 2012. – Вып. 14. – С. 340-358. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.hse.ru/pubs/lib/data/access/ticket/139090427334ce52be2eff59bcf4ad8e4842919d72/text.pdf (27.01.2014).
8. Сехелян С.А. Ностальгия по советскому как симптом культурной травмы // Человек в современныхсоциально-философских концепциях: материалы Всерос. студен. и аспирант. конф., Елабуга, 29-30 нояб. 2013 г. – Елабуга, 2013. – С. 119-122. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (27.01.2014).
9. Страхова Е.Л. Советская культура и «советская ностальгия» в виртуальном пространстве как предмет научного исследования // Современная наука : теорет. и практ. взгляд : сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф., 29-30 окт. 2013 г., Уфа. – Уфа, 2013. – Ч. 3. – С. 7-11. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://aeterna-ufa.ru/sbornik/SNTiPV%20T3.pdf#page=7 (27.01.2014).
Являясь жителем Петербурга Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Здравствуйте, уважаемый библиограф! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу на тему "Заимствования в городской рекламе" (ВКР). Заранее благодарна за Ваш ответ.
Ответ
[2013-11-13 22:02:31] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 2008 в Архиве выполненных запросов. В дополнение предлагаем также следующую литературу (источники – БД E-library, ИПС Google):
1. Дедюхина А. Г. Понятийная сущность англоязычного заимствования в текстах рекламы // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. Сер. 2: Филология и искусствоведение. – 2011. – № 3. – С. 124-127 ; Tо же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ponyatiynaya-suschnost-angloyazychnogo-zaimstvovaniya-v-tekstah-reklamy (13.11.2013).
2. Дедюхина А.Г. Англоязычные заимствования в российской рекламе : дис. … канд. филол. наук / Дедюхина Анна Геннадьевна. – Краснодар, 2011. – 169 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angloyazychnye-zaimstvovaniya-v-rossiiskoi-reklame (13.11.2013).
3. Цыгулева А.Г. Англоязычные заимствования в тексте рекламы: анализ актуализации и особенности функционирования // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. 2009. – № 99. – С. 203-206 ; Tо же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/angloyazychnye-zaimstvovaniya-v-tekste-reklamy-analiz-aktualizatsii-i-osobennosti-funktsionirovaniya (13.11.2013).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Дедюхина А. Г. Понятийная сущность англоязычного заимствования в текстах рекламы // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. Сер. 2: Филология и искусствоведение. – 2011. – № 3. – С. 124-127 ; Tо же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ponyatiynaya-suschnost-angloyazychnogo-zaimstvovaniya-v-tekstah-reklamy (13.11.2013).
2. Дедюхина А.Г. Англоязычные заимствования в российской рекламе : дис. … канд. филол. наук / Дедюхина Анна Геннадьевна. – Краснодар, 2011. – 169 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angloyazychnye-zaimstvovaniya-v-rossiiskoi-reklame (13.11.2013).
3. Цыгулева А.Г. Англоязычные заимствования в тексте рекламы: анализ актуализации и особенности функционирования // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. 2009. – № 99. – С. 203-206 ; Tо же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/angloyazychnye-zaimstvovaniya-v-tekste-reklamy-analiz-aktualizatsii-i-osobennosti-funktsionirovaniya (13.11.2013).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день!
Помогите подобрать литературу на тему "Языковая игра в политической рекламе"
Заранее огромное спасибо
Помогите подобрать литературу на тему "Языковая игра в политической рекламе"
Заранее огромное спасибо
Ответ
[2013-10-23 16:51:22] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 21556 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу для работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Баранов А. Н. Языковые игры времен перестройки (феномен политического лозунга) // Русистика. – 1993. – № 2. – 64-72.
2. Владимирцева Н.В. Игра как основа манипуляций в дискурсе "черного" PR // Аргументация vs манипуляция. – Иркутск, 2009. – C. 43-54 Библиогр.: с. 53-54.
Аннотация: На материале текстов политической рекламы США.
3. Денисова А.В. Вербальные приемы искажения в политической коммуникации : (Социологический анализ) // Изв. вузов. Сев.-Кавк. регион. Обществ. науки. – Ростов н/Д., 2006. – № Спецвыпуск. – С. 22-24.
4. Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе : на материале немецкого и русского языков : дис. … канд. филол. наук / Желтухина Марина Ростиславовна. – Волгоград, 2000. – 250 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/komicheskoe-v-politicheskom-diskurse-na-materiale-nemetskogo-i-russkogo-yazykov (23.10.2013).
5. Марьянчик В.А. Комическая антропонимика в политическом дискурсе (прием паронимической аттракции) // Речевое общение. – Красноярск, 2011. – Вып. 13. – С. 177-182.
6. Маслова В.А. Политический дискурс : языковые игры или игры в слова? // Полит. лингвистика. – Вып. 1(24). – Екатеринбург, 2008. – С. 43-48 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/maslova-08.htm (23.10.2013).
7. Савельев С.В. Использование юмора и языковой игры при освещении Интернет-СМИ парламентских выборов 2005 года в Великобритании // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – 2009. – № 2. – С. 39-43 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnikurao.ru/pdf/VESTNIK_URAO_2-2009r.pdf (23.10.2013).
8. Сидоренко К.В. Язык политики : средства создания юмора в политическом дискурсе // Lingua mobilis. – Челябинск, 2010. – № 6 (25). – С. 45-51.
Аннотация: На материале русского и английского языков.
9. Фокина О.В. Интертекстемы из произведений Н.В. Гоголя в медиа-политическом дискурсе // Преподаватель XXI век. – 2009. – № 1, ч. 2. – С. 319-322.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Для получения доступа к полному тексту предложенной диссертации Вы можете обратиться в Интернет-класс или Информационно-сервисный центр РНБ.
1. Баранов А. Н. Языковые игры времен перестройки (феномен политического лозунга) // Русистика. – 1993. – № 2. – 64-72.
2. Владимирцева Н.В. Игра как основа манипуляций в дискурсе "черного" PR // Аргументация vs манипуляция. – Иркутск, 2009. – C. 43-54 Библиогр.: с. 53-54.
Аннотация: На материале текстов политической рекламы США.
3. Денисова А.В. Вербальные приемы искажения в политической коммуникации : (Социологический анализ) // Изв. вузов. Сев.-Кавк. регион. Обществ. науки. – Ростов н/Д., 2006. – № Спецвыпуск. – С. 22-24.
4. Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе : на материале немецкого и русского языков : дис. … канд. филол. наук / Желтухина Марина Ростиславовна. – Волгоград, 2000. – 250 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/komicheskoe-v-politicheskom-diskurse-na-materiale-nemetskogo-i-russkogo-yazykov (23.10.2013).
5. Марьянчик В.А. Комическая антропонимика в политическом дискурсе (прием паронимической аттракции) // Речевое общение. – Красноярск, 2011. – Вып. 13. – С. 177-182.
6. Маслова В.А. Политический дискурс : языковые игры или игры в слова? // Полит. лингвистика. – Вып. 1(24). – Екатеринбург, 2008. – С. 43-48 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/maslova-08.htm (23.10.2013).
7. Савельев С.В. Использование юмора и языковой игры при освещении Интернет-СМИ парламентских выборов 2005 года в Великобритании // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – 2009. – № 2. – С. 39-43 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnikurao.ru/pdf/VESTNIK_URAO_2-2009r.pdf (23.10.2013).
8. Сидоренко К.В. Язык политики : средства создания юмора в политическом дискурсе // Lingua mobilis. – Челябинск, 2010. – № 6 (25). – С. 45-51.
Аннотация: На материале русского и английского языков.
9. Фокина О.В. Интертекстемы из произведений Н.В. Гоголя в медиа-политическом дискурсе // Преподаватель XXI век. – 2009. – № 1, ч. 2. – С. 319-322.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Для получения доступа к полному тексту предложенной диссертации Вы можете обратиться в Интернет-класс или Информационно-сервисный центр РНБ.
Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, литературу на тему диплома "Рекламный слоган как объект перевода: проблемы и решения"
Ответ
[2013-09-24 15:14:22] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОНРАН, ИПС Google):
1. Долженкова С.Г. К вопросу о переводе рекламных слоганов : их структурно – стилистические и семантические особенности // Учен. зап. регионального открытого социал. ин-та. – Курск, 2005. – Вып 6. – C. 52-60.
2. Ксензенко О. А. Социолингвистический аспект перевода рекламных текстов : [с англ. языка на рус.] // Материалы межвузовской науч.-метод. конф. «Актуальные проблемы современной лингвистики и лингводидактики» (10-11 февр. 1999 г.). – М., 1999. – С. 149-155. Шифр РНБ: 2000-3/6153
3. Кузьменкова Ю.Б. Адекватный перевод рекламы как одна из проблем межкультурной коммуникации // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2003. – № 1. – С. 49-54. – Библиогр. в примеч. Шифр РНБ: П34/1354.
4. Медведева Е.В. Рекламный текст как переводческая проблема // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2003. – № 4. – С. 23-42. – Библиогр. в примеч. Шифр РНБ: П34/1354.
5. Наумов Д.Н. Проблемы адаптации англоязычных рекламных слоганов // В мире науч. открытий. – 2010. – № 4-12. – С. 168-170.
6. Николенко Г.А. Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода / Г.А. Николенко, И.А. Гулакова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 47. – С. 48-51 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nbuv.gov.ua/Articles/KultNar/knp47/knp47_48-51.pdf (24.09.2013).
7. Пирогова Ю.К. Рекламный текст : семиотика и лингвистика / Ю.К. Пирогова, А.Н. Баранов, П.Б. Паршин и др. – М. : Гребенников, 2000. – 270 с.
8. Соколовский Я.В. Соотношение оригинала и перевода текстов рекламных слоганов: переводческая автономия и эквивалентность // Журнал Сибирского федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. науки. – 2012. – Т. 5, № 6. – С. 868-873 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=17760286 (24.09.2013).
9. Тарасова Н.И. Трудности перевода рекламного текста / Н.И. Тарасова, А.В. Куличкова // Иностранные языки: теория и методика преподавания. – Архангельск, 2004. – С. 149-158.
10. Уланович О.И. Суггестивная функция языковых звукоизобразительных символов: проблема передачи эффектов воздействия при переводе рекламных слоганов // Вестн. Томского гос. ун-та. Филология. – 2013. – № 4. – С. 43-52 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/fil/24/image/24-043.pdf (24.09.2013).
11. Чижов В.М. Морфологические особенности междометий в англоязычных слоганах и их русскоязычных эквивалентах // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2012. – № 6. – С. 28-32 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mgou.ru/web/llibrary/files/incoming/3/2012/6/st6.pdf (24.09.2013).
12. Шевелева М.С. Проблемы установки на получателя в переводах рекламных текстов // Диалог славянских, романских и германских культур. – Пермь, 1999. – 10 с.
13. Шевелева М.С. Психологические основы перевода текстов рекламного характера // Национальный менталитет и языковая личность : межвуз. сб. науч. тр. – Пермь : Изд. ПГУ, 2000. – 8 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Долженкова С.Г. К вопросу о переводе рекламных слоганов : их структурно – стилистические и семантические особенности // Учен. зап. регионального открытого социал. ин-та. – Курск, 2005. – Вып 6. – C. 52-60.
2. Ксензенко О. А. Социолингвистический аспект перевода рекламных текстов : [с англ. языка на рус.] // Материалы межвузовской науч.-метод. конф. «Актуальные проблемы современной лингвистики и лингводидактики» (10-11 февр. 1999 г.). – М., 1999. – С. 149-155. Шифр РНБ: 2000-3/6153
3. Кузьменкова Ю.Б. Адекватный перевод рекламы как одна из проблем межкультурной коммуникации // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2003. – № 1. – С. 49-54. – Библиогр. в примеч. Шифр РНБ: П34/1354.
4. Медведева Е.В. Рекламный текст как переводческая проблема // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2003. – № 4. – С. 23-42. – Библиогр. в примеч. Шифр РНБ: П34/1354.
5. Наумов Д.Н. Проблемы адаптации англоязычных рекламных слоганов // В мире науч. открытий. – 2010. – № 4-12. – С. 168-170.
6. Николенко Г.А. Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода / Г.А. Николенко, И.А. Гулакова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 47. – С. 48-51 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nbuv.gov.ua/Articles/KultNar/knp47/knp47_48-51.pdf (24.09.2013).
7. Пирогова Ю.К. Рекламный текст : семиотика и лингвистика / Ю.К. Пирогова, А.Н. Баранов, П.Б. Паршин и др. – М. : Гребенников, 2000. – 270 с.
8. Соколовский Я.В. Соотношение оригинала и перевода текстов рекламных слоганов: переводческая автономия и эквивалентность // Журнал Сибирского федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. науки. – 2012. – Т. 5, № 6. – С. 868-873 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=17760286 (24.09.2013).
9. Тарасова Н.И. Трудности перевода рекламного текста / Н.И. Тарасова, А.В. Куличкова // Иностранные языки: теория и методика преподавания. – Архангельск, 2004. – С. 149-158.
10. Уланович О.И. Суггестивная функция языковых звукоизобразительных символов: проблема передачи эффектов воздействия при переводе рекламных слоганов // Вестн. Томского гос. ун-та. Филология. – 2013. – № 4. – С. 43-52 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/fil/24/image/24-043.pdf (24.09.2013).
11. Чижов В.М. Морфологические особенности междометий в англоязычных слоганах и их русскоязычных эквивалентах // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2012. – № 6. – С. 28-32 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mgou.ru/web/llibrary/files/incoming/3/2012/6/st6.pdf (24.09.2013).
12. Шевелева М.С. Проблемы установки на получателя в переводах рекламных текстов // Диалог славянских, романских и германских культур. – Пермь, 1999. – 10 с.
13. Шевелева М.С. Психологические основы перевода текстов рекламного характера // Национальный менталитет и языковая личность : межвуз. сб. науч. тр. – Пермь : Изд. ПГУ, 2000. – 8 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).