Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 53860

Каталог выполненных запросов

Роулинг Джоан Кэтлин

Всего записей: 12
Добрый день! Помогите найти литературу для написания дипломной на тему "Средства выражения категории времени в книгах о Гарри Поттере"( морфологические, синтаксические, лингвистические). Спасибо!
Ответ [2021-08-24 13:52:13] :
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленной библиографической проработки. Предлагаем Вам следующие материалы для начала работы (источники: БД ИНИОН, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Бреус И.В. Анализ грамматических форм времени и вида и временной позиции автора и их практическое применение при обучении студентов (на материале произведений Дж. Роулинг о Гарри Потере) // Социально-гуманитарные исследования : сб. науч.-метод. тр. – Москва, 2017. – С. 285-289. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=28337275 (дата обращения: 23.08.2021). – Доступ после регистрации.
2. Грачева Н.О. Взаимодействие категории абсолютного и относительного времени в текстах фэнтези // Вестник Самарского государственного университета. – 2011. – № 4 (85). – С. 137-142. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vzaimodeystvie-kategorii-absolyutnogo-i-otnositelnogo-vremeni-v-tekstah-fentezi (дата обращения: 23.08.2021).
3. Грачева Н.О. Волшебное пространство и волшебное время в произведениях Джоан Ролинг // Вестник Поволжской государственной социально-гуманитарной академии. Факультет иностранных языков. – Самара, 2010. – Вып. 10. – С. 68-76.
4. Скоробогатых В.A. Временной компонент хронотопа в романах Дж. Роулинг о Гарри Поттере // Лингвистические исследования и лингвистическое образование в Оренбуржье. – Оренбург, 2016. – С. 359-363.
5. Файзиева А.А. Выражение места и времени в серии романов "Гарри Поттер" // Международный научный журнал. – 2016. – № 4/2. – С. 61-63. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26165793 (дата обращения: 23.08.2021). – Доступ после регистрации.
Также см. ответ на запрос № 16407 в Архиве ВСС.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста ресурсы на тему: "Рекламные кампании книг о Гарри Поттере"
Ответ [2019-11-19 20:46:15] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой смотрите ответ на запрос № 8640 (открыть ссылку) в Архиве ВСС КОРУНБ. В дополнение предлагаем (источники – ЭК РГБ, БД eLibrary, БД Арбикон, ИПС Яндекс) :
1. Браун С. Гарри Поттер : волшебство бренда / С. Браун ; [пер. с англ. М. Кусакиной]. – Москва : Олимп – Бизнес, 2008. – 251 с.
2. Волшебники от рекламы : как сделать много шума из Гарри Поттера // Маркетолог. – 2007. – № 3. – С. 46.
3. Душенко К.В. История бестселлеров // Культурология. – 2017. – № 2. – С. 53-56 .
4. Кобзева М.Н. Привлечение потребителей средствами издательского маркетинга и PR // Филология и человек. – 2010. – № 1. – С. 152-163. – Электронная копия доступна на сайте Алтайского гос. ун-та. URL: http://www.asu.ru/files/documents/00003444.pdf (дата обращения: 19.11.2019).
5. Корнилова О.А. Разнообразие PR ходов в продвижении книгопечатной продукции / О. А. Корнилова, Ю. В. Сорокина // Аллея науки : науч.-практ. электрон. журн. – 2016. – № 3. – С. 211-214. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=27543987 (дата обращения: 19.11.2019). – Режим доступа: после регистрации.
6. Медведева М.Я. "Гарри Поттер": стоп (Попытка экспертизы) : научно-популярная литература / М.Я. Медведева, Т.Л. Шишова. – Москва : Пересвет, 2003. – 48 с.
7. Одышева А. Феномен Гарри Поттера в современной культуре // Динамика культурной ментальности в системе гуманитарного образования XXI века. – Тюмень, 2004. – С. 121-125.
8. Трыкова О.Ю. Феномен бестселлера в детской литературе // Ярославский педагогический вестник. – 2013. – Т.1, №1. – С. 183-185. – Электронная копия доступна в науч. элекрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/fenomen-bestsellera-v-detskoy-literature (дата обращения: 19.11.2019).
9. Трэктенберг Д. Потребительский рынок. Гарри Поттер и рекламная кампания // Ведомости. – 2003. 20 мая (№ 83). – URL: http://www.sostav.ru/news/2003/05/20/gl69/ (дата обращения: 19.11.2019).
10. Федотова М.Г. Коммуникативные стратегии при продвижении детско-юношеского издания // Редакторские чтения-2008 : материалы III Рос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (Омск, 15-16 мая 2008 г.) / ОмГТУ ; под ред. Г.И. Евсеевой. – Омск : Омск. науч. вестн., 2008. – С. 153-158.
11. Филиппов Л. Джоан Роулинг как зеркало мировой рокэволюции : [книги о Гарри Потере в свете поэтики массовой литературы] // Звезда. – 2003. – № 10. – С. 209-216.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подскажите литературу по теме:"Перевод собственных имен с английского языка на русский в романе Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Философский камень".
Ответ [2013-11-01 09:16:41] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию и литературоведению ИНИОН РАН, ЭК РНБ, РГБИ, ИПС Google):
1. Ворощук Л.В. Имена собственные как средства художественной выразительности в романах Дж. Роулинг // Вестн. Моск. гос. ун-та печати. – М., 2010. – № 7. – С. 132-135.
2. Головко Н.В. Лингвокультурологический аспект художественного перевода антропонимов : (На материале современной развлекательной фантастики) // Ab ovo. – Майкоп, 2004. – № 5. – С. 161-162.
Аннотация: Проблемы перевода на русский язык "говорящих" имен в произведениях Дж.К. Роулинг "Гарри Поттер" и И. Колфера "Артемис Фаул".
3. Дубровина И.И. Национальная специфика передачи смысла значимых имен собственных при переводе художественного текста (на материале переводов книг Дж.К. Роулинг) // Личность – язык – культура. – Саратов, 2008. – C. 339-345.
4. Зимовец Н.В. К вопросу о значении и переводе имени «Гарри Поттер» в романах ДЖ.К. Роулинг // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2011. – № 5. – С. 87-92 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mgou.ru/llibrary/files/incoming/3/2011/5/st14.pdf (31.10.2013).
5. Капкова С.Ю. Перевод личных имен и реалий в произведении Дж.Роллинг "Гарри Поттер и тайная комната" // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2004. – Вып. 1. – С. 75-78 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2004/01/kapkova.pdf (31.10.2013).
6. Малышева Е.В. Имена собственные в англоязычной детской литературе : (на материале романов Дж.К. Роулинг) // Вопросы германской и романской филологии. – СПб., 2003. – Вып. 2. – С. 193-199.
7. Семенюк Е.В. Как заставить розу пахнуть розой. Еще раз о проблеме восприятия и передачи говорящих имен в переводе (На материале септилогии Дж.К Роулинг и трилогии Н. Носова) // Слово. Грамматика. Речь. – М., 2009. – Вып. 11. – С. 103-120.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте!
Тема моего диплома "Функционирование аллюзии в романе жанра фэнтези (на материале романа Дж.К.Роулинг "Гарри Поттер и Дары Смерти")" Подскажите , пожалуйста, литературу относительно специфики жанра фэнтези, а так же относительно аллюзий в романах о Гарри Поттере, если есть таковая.Можно ли найти ссылку на бесплатный ресурс книги <Козорог О. Гарри Потер : как это сделано? : (Размышление о литературном феномене) // Лит. учеба. - 2004. - № 6. - С. 90-103>.Мне нужно найти как можно больше примеров аллюзии в последней книге о Гарри!Любая помощь очень ценна!!!Заранее огромное спасибо! Анна.
Ответ [2012-04-19 21:09:15] :
Здравствуйте. Литературу о специфике жанра фэнтези см. в ответе на запрос № 11638, о романах Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере в №№ 16552, 16407, 14222, 10110, 5195. В дополнение предлагаем следующие материалы (источник: ИПС Google):
1. Галинская И.Л. Исторические и литературные источники романов о Гарри Поттере : сб. науч. тр. / Рос. акад. наук, ИНИОН ; отв. ред. Л.В. Скворцов. – М., 2007. – Из содерж.: “Harry Potter and the Delthly hallows” : добро победило зло. – С. 87-91.
2. Егорова И. Диккенсовские аллюзии в романах Дж.К. Ролинг [Электронный ресурс] // Neocortex : [сайт]. – [Б. м.], 2003. – URL: http://www.neocortex.ru/library/iek/floy.html (19.04.2012).
К сожалению, в свободном доступе в сети интересующая Вас публикация не найдена.
Ресурсы для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога «Библиограф+» .
Тема диплома "Британские фольклорные мотивы в современной англоязычной литературе на основе произведения "Гарри Поттер" Дж. К. Роулинг". Спасибо.
Ответ [2011-12-14 11:16:11] :
Здравствуйте. Для начала работы смотрите ответы на запросы № 5195, № 10110, №14222, 16407.
В дополнение предлагаем (источник – БД по литературоведению ИНИОН РАН):
1. Васильева Н.И. "Литература" фанфикшн как пример современного мифотворчества // Experimenta Lucifera : сб. материалов V Поволж. науч.-метод. семинара по проблемам преподавания и изучения дисциплин классического. цикла. – Н.Новгород, 2007. – Вып. 4. – С. 140-143.
2. Васильева Н.И.Фольклорный "текст" и его интерпретация в произведениях постмодернистской литературы // Н.И. Васильева, К.Е. Корепова. – Седьмые Вавиловские чтения : Глобализация и проблемы национальной безопасности России в XXI веке. – Йошкар-Ола, 2004. – С. 351-354.
3. Васильева Н.И. Фольклорные архетипы в современной литературе : романы Дж.К. Роулинг и их интерпретация в субкультуре "поттеристов" // Первый Всероссийский конгресс фольклористов. – М., 2006. – Т. 3. – С. 318-324.
4. Райкова И.Н. Книги о Гарри Поттере : фольклорные реминисценции // Фольклор и художественная культура. – М., 2004. – С. 271-281.
5. Тананыхина А.О. Хронотоп современной англоязычной сказки vs хронотоп фольклорной сказки // Герценовские чтения. Иностр. яз. : материалы конф. (10-11 мая 2005 г.) / отв. ред. Н.А. Абиева, Ю.П. Вышенская. – СПб. : Изд-во РГПУ им А.И. Герцена, 2005. – С. 42-43.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте, тема моего диплома "Поэтика времени и пространства в контексте исследования стилистических особенностей романа Дж.К. Роулинг "Гарри Поттер и узник Азкабана". Заранее спасибо:)
Ответ [2011-11-28 20:25:29] :
Здравствуйте. Для начала работы над Вашей темой см. ответы на запросы №№ 5195, 14222. В дополнение предлагаем следующую литературу (источники: Картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян РНБ, БД по литературовдению ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Бреус И.В. Языковые средства выражения категории времени в произведениях жанра фэнтези (когнитивный аспект) : [на материале произведений Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере] // Изв. Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. – 2009. – № 118. – С. 172-176 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/breus_118_172_176.pdf (28.11.2011).
2. Дьяконова Е.С. Конструирование единого пространства художественного аномального мира в произведения жанра фэнтези : [на материале произведений Дж. Толкина и Дж. Роулинг] // Вопросы теории текста, лингвостилистики иинтертекстуальности : сб. науч. ст. / Иркут. гос. лингвист. ун-т ; [редкол.: Л.П. Позняк (отв. ред.) и др.]. – Иркутск : Иркут. гос. лингвист. ун-т, 2008. – С. 10-16.
3. Ильинова Е. Художественный вымысел в модели концептуальной репрезентации : [на примере сказки Дж. Роулинг «Гарри Поттер и узник Азкабана»] // Интенсивное обучение иностранным языкам: проблемы методики и лингвистики : сб. науч. ст. / Волгогр. гос. пед. ун-т, Центр интенсив. обучения иностр. яз. ; [редкол.: А.Е. Томахина (науч. ред.) и др.]. – Волгоград : Перемена, 2007. – Вып. 3, ч. 1. – С. 116-123.
4. Кострова О.А. Пространственно-временная организация художественного мира в произведениях Дж.К. Роулинг // Университетские чтения – 2009, 12-13 янв. 2009 г. / Пятигор. гос. лингвист. ун-т. – Пятигорск : Пятигор. гос. лингвист. ун-т, 2009. – С. 28-33 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2009/II/uch_2009_II_00006.pdf (28.11.2011).
5. Сапронова Н.В. Развитие творческого воображения учащихся при изучении пространственно-временной организации литературной сказки : [на примере цикла романов о Гарри Поттере английской писательницы Дж. Роулинг] // Педагогика искусства. – 2010. – Т. 1. – С. 269-275 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.art-education.ru/AE-magazine/archive/nomer-4-2010/sapronova12-12-2010.pdf (28.11.2011).
6. Смирнова Н.П. Мифологическое время и пространство в романе Дж.К. Ролинг "Гарри Поттер" // Образование, наука и техника: XXI век : сб. науч. ст. / Югор. гос. ун-т ; [сост.: О.Я. Яворук]. – Ханты-Мансийск, 2008. – Вып. 6. – C. 213-217.
7. Тананыхина А.О. Хронотоп современной англоязычной сказки vs хронотоп фольклорной сказки // Герценовские чтения. Иностр. яз. : материалы конф. (10-11 мая 2005 г.) / отв. ред. Н.А. Абиева, Ю.П. Вышенская. – СПб. : Изд-во РГПУ им А.И. Герцена, 2005. – С. 42-43.
8. Тананыхина А.О. Художественное время и художественное пространство современной англоязычной литературной сказки // Актуальные вопросы современного университетского образования : материалы VIIIРос.-Американ. науч.-паркт. конф. (17-19 мая 2005 г.) / отв. ред. Г.А. Бордовский. – СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. – С. 154-157.
Здравствуйте, тема моего диплома "современный роман фентези как одна из ступеней развития современного романа (на примере книг Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере)". Заранее спасибо:)
Ответ [2011-02-17 14:23:29] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой предлагаем ответы на запросы №5195, № 7793, №10110, 11638.
В дополнение рекомендуем (источник – БД по литературоведению ИНИОН РАН):
1. Арбитман Р. Взгляд с "центрального энергоатрона" : фантастика 90-х : за и против // Дет. лит. – 1993. – № 6. – С. 3-7.
2. Коптюг Н. Что посеем : англо-амер. фантастика для юных // Там же. – 1989. – № 2. – С. 34-38.
3. Мяэотс О. Современная английская детская книга : проблемы и решения // Диапазон. – 1994. – № 3. – С. 5-14.
4. Путилова Е. От Перуна до "двоечника в законе" : Заметки о современной детской литературе // Звезда. – 2004. – № 11. – C. 201-207 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=205 (17.02.11).
5. Райкова И.Н. Книги о Гарри Поттере: фольклорные реминисценции // Фольклор и художественная культура. – М., 2004. – С. 271-281.
6. Ратке И. Гарри Поттер и расколдовывание мира // Вопр. лит. – 2005. – Вып. 4. – C. 149-160.
7. Славова М.Т. К вопросу о характере и функциях фантастического в беллетристике для детей // Проблемы детской литературы. – Петрозаводск, 1989. – С. 78-85.
8. Филиппов Л. Джоан Роулинг как зеркало мировой рокэволюции // Звезда. – 2003. – № 10. – С. 209-216.
9. Шило Т.Б. "Гарри Поттер" Джоан Ролинг и детская фантастика // Вестн. Оренбургского гос. пед. ун-та. – Оренбург, 2004. – № 2 (36). – C. 57-62.
10. Шило Т.Б. "Гарри Поттер" Д. Ролинг и проблема идеала в детской фантастической литературе // Качество профессионального образования. – Оренбург, 2004. – Ч. 2. – С. 134-139. – Библиогр.: с. 139.
Здравствуйте!
Посогите пожалуйста подобрать литературу для написания диплома по теме:"Лексико-синтаксическое своеобразие авторского стиля Дж. Роулинг, на примере книг о Гарри Поттере".
Заранее спасибо!
Ответ [2009-03-23 18:39:11] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой смотрите запрос № 5195. В дополнение предлагаем следующую литературу (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, Портал Арбикон):
1. Волчонок В. Гапология : [о цикле книг про юного мага Гарри Поттера английской писательницы Джоан Роулинг] // Если. — 2002. — № 11. — С. 284-289.
2. Иванова Э. Что за прелесть эти сказки. : «Гарри Поттер» : развитие традиций // Искусство в шк. — 2008. — № 5. — С. 49-53.
3. Капкова С.Ю. Лингвостилистические средства выражения комического и эксцентрического в языке современной детской английской литературы и специфика их перевода на русский язык : (на материале произведений С. Миллигана и Дж.К. Роулинг) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Капкова С.Ю. ; [Воронеж. гос. ун-т]. – Воронеж, 2005. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24.
4. Капкова С.Ю. О характере ошибок в переводах книги Дж.К. Ролинг «Гарри Поттер и тайная комната» // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2004. – Вып. 2. – С. 83-86.
5. Козорог О. Гарри Потер : как это сделано? : (Размышление о литературном феномене) // Лит. учеба. – 2004. – № 6. – С. 90-103.
6. Крутина Л.Б. «Гарри Поттер» – литературная сказка нового времени // Мировая словесность для детей и о детях. – М., 2005. – Вып. 10, ч. 1. – C. 190-193.
7. Малышева Е.В. Интертекстуальность в англоязычной детской литературе (на материале романов Дж. К. Роулинг) // VII Царскосельские чтения. – СПб., 2003. – Т. 8. – С. 31-33.
8. Мамаева Н.Н. Гарри Поттер и английская литературная сказка // Дергачевские чтения – 2004 : Рус. лит.: нац. развитие и регион. особенности. – Екатеринбург, 2006. – С. 373-375.
9. Одышева А. Феномен Гарри Поттера в современной культуре // Динамика культурной ментальности в системе гуманитарного образования XXI века. – Тюмень, 2004. – С. 121-125.
10. Пирская Ю.В. Использование квазитерминов в контексте жанра фэнтези на примере произведений Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер» // Ab ovo. – Майкоп, 2004. – № 5. – С. 180-183.
11. Пирская Ю.В. Анализ способов образования квазитерминов в произведениях Дж.К. Роулинг о «Гарри Поттере» // Наука. Образования. Молодежь. – Майкоп, 2005. – С. 333-338.
12. Райкова И.Н. Книги о Гарри Поттере : фольклорные реминисценции // Фольклор и художественная культура. – М., 2004. – С. 271-281.
13. Ратке И. Гарри Поттер и расколдовывание мира // Вопр. лит. – 2005. – Вып. 4. – C. 149-160.
14. Чайкин С. Джоан Роулинг – вера и упрямство // Мы. — 2004. — № 8. — С. 73-86.
15. Шило Т.Б. «Гарри Поттер» Джоан Ролинг и детская фантастика // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – Оренбург, 2004. – № 2 (36). – C. 57-62.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте. Пожалуйста помогите найти необходимую литературу для написания диплома на тему: "каламбур в оригинале и переводе по книгам Джоан Роулинг "Гарри Поттер". Заранее спасибо.
Ответ [2008-10-16 14:00:17] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, портал Арбикон, ФЭБ «Русская литература и фольклор», ЭК РНБ, ИПС Nigma):
1. [А.Г.] Каламбур // Литературная энциклопедия : в 11 т. – [М.] : Изд-во Ком. Акад., 1931. — Т. 5. – С. 52-53 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le5/le5-0522.htm (16.10.08).
2. Анисимова Е.Г.Общая теория и способы перевода каламбура // Гуманитарные науки и гуманитарное образование. – СПб., 2005. – Вып. 2. – С. 155-164.
3. Берестенева Н.В. Проблема передачи игры слов, каламбура при переводе // Вестн. Амур. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Благовещенск, 2005. – Вып. 28. – С. 71-73.
4. Виноградов В.С. Перевод. Общие и лексические вопросы / В.С. Виноградов. – [2-е изд., перераб.]. – М. : КДУ, 2004. – 235 с.
5. Влахов С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. – изд. 3-е, испр. и доп. – М. : Р. Валент, 2006. – 447 с.
6. Значение имен героев «Гарри Поттера» [Электронный ресурс] // Гарри Поттер : [сайт]. – [Б.г.]. – URL: http://harrypotter.dlyavseh.ru/ru/facts/heroesnames/(16.10.08).
7. Капкова С.Ю. Перевод личных имен и реалий в произведении Дж.Роллинг "Гарри Поттер и тайная комната" // Вестн. Воронеж. гос. ун-та = Proc. of Voronezh univ. Сер.: 8. Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2004. – Вып. 1. – С. 75-78.
8. Капкова С.Ю. О характере ошибок в переводах книги Дж.К. Ролинг «Гарри Поттер и тайная комната» // Там же. – Воронеж, 2004. – Вып. 2. – С. 83-86.
9. Козорог О. Гарри Поттер: как это сделано? : (размышление о литературном феномене) // Лит. учеба. – 2004. – № 6. – С. 90-103.
10. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение / В.Н. Комиссаров. – М. : ЭТС, 2004. – 420 с.
11. Кураев А.В. «Гарри Поттер» : попытка не испугаться / А.В. Кураев. – М. : Андреев. флаг, 2004. – 207 с.
12. Ратке И. Гарри Поттер и расколдовывание мира // Вопр. лит. – 2005. – Вып. 4. – C. 149-160.
13. Сазонова Л.А. Закономерности передачи каламбура при переводе художественной литературы : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сазонова Л.А. ; [Моск. гос. лингвист. ун-т]. – М., 2004. – 24 с.
14. Троицкая О.В. Игра слов в английском оригинале и переводе // Рус. речь. – 2005. – № 2. – С. 40-46.
15. Федоров А.В. Основы общей теории перевода / А.В. Федоров. – 4-е изд., перераб. и доп. – М. : Высш. шк., 1983. – 303 с.
16. Якименко Н.В. Каламбур как лингвостилистический прием в английском языке и пути воссоздания в переводе : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Якименко Н.В. – Киев, 1984. – 26 с.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
См. также ответы на запросы №5195, №7793.
Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, какие работы (более менее серьезные) можно почитать о Гарри Поттере. Спасибо.
Ответ [2006-11-20 15:20:59] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Васильева Н.И. Фольклорные архетипы в современной массовой литературе : романы Дж. К. Роулинг и их интерпретация в молодежной субкультуре : автореф. дис. … канд. филол. наук / Васильева Н.И. ; [Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского]. – Н. Новгород, 2005. – 27 с.
2. Еремеева С. О множественности миров : «Гарри Поттер и узники философской комнаты» : порядок фантастического в современной российской культуре // Новое лит. обозрение. – М., 2003. – № 64. – С. 437-441.
3. Кураев А.В. "Гарри Поттер" : попытка не испугаться / А.В. Кураев. – М. : Андреевский флаг, 2004. – 207 с.
4. Малышева Е.В. Имена собственные в англоязычной детской литературе : (на материале романов Дж. К. Роулинг) // Вопр. германской и романской филологии. – СПб., 2003. – Вып. 2. – С. 193-199.
5. Малышева Е.В. Интертекстуальность в англоязычной детской литературе : (на материале романов Дж. К. Роулинг) // VII Царскосельские чт. – СПб., 2003. – Т. 8. – С. 31-33.
6. Пирская Ю.В. Использование квазитерминов в контексте жанра фэнтези на примере произведений Дж. К. Роулинг "Гарри Поттер" // Ab ovo. – Майкоп, 2004. – № 5. – С. 180-183. 7. Струкова Т.Г. Тайны «Гарри Поттера» : [Д. Роулинг] // Русская словесность. – 2002. – № 8. – С. 34-37.
8. Филиппов Л. Джоан Роулинг как зеркало мировой рокэволюции : [книги о Гарри Потере в свете поэтики массовой литературы] // Звезда. – 2003. – № 10. – С. 209-216.
Рекомендуем также сайт конференции Гарри Поттер и узники философской комнаты: порядок фантастического в современной российской культуре . Являясь жителем Петербурга, Вы можете также обратиться за дополнительной консультацией к дежурному библиографу группы литературы и искусства РНБ.