Просмотр запроса №10110
Здравствуйте!
Посогите пожалуйста подобрать литературу для написания диплома по теме:"Лексико-синтаксическое своеобразие авторского стиля Дж. Роулинг, на примере книг о Гарри Поттере".
Заранее спасибо!
Посогите пожалуйста подобрать литературу для написания диплома по теме:"Лексико-синтаксическое своеобразие авторского стиля Дж. Роулинг, на примере книг о Гарри Поттере".
Заранее спасибо!
Ответ
[2009-03-23 18:39:11] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой смотрите запрос № 5195. В дополнение предлагаем следующую литературу (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, Портал Арбикон):
1. Волчонок В. Гапология : [о цикле книг про юного мага Гарри Поттера английской писательницы Джоан Роулинг] // Если. — 2002. — № 11. — С. 284-289.
2. Иванова Э. Что за прелесть эти сказки. : «Гарри Поттер» : развитие традиций // Искусство в шк. — 2008. — № 5. — С. 49-53.
3. Капкова С.Ю. Лингвостилистические средства выражения комического и эксцентрического в языке современной детской английской литературы и специфика их перевода на русский язык : (на материале произведений С. Миллигана и Дж.К. Роулинг) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Капкова С.Ю. ; [Воронеж. гос. ун-т]. – Воронеж, 2005. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24.
4. Капкова С.Ю. О характере ошибок в переводах книги Дж.К. Ролинг «Гарри Поттер и тайная комната» // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2004. – Вып. 2. – С. 83-86.
5. Козорог О. Гарри Потер : как это сделано? : (Размышление о литературном феномене) // Лит. учеба. – 2004. – № 6. – С. 90-103.
6. Крутина Л.Б. «Гарри Поттер» – литературная сказка нового времени // Мировая словесность для детей и о детях. – М., 2005. – Вып. 10, ч. 1. – C. 190-193.
7. Малышева Е.В. Интертекстуальность в англоязычной детской литературе (на материале романов Дж. К. Роулинг) // VII Царскосельские чтения. – СПб., 2003. – Т. 8. – С. 31-33.
8. Мамаева Н.Н. Гарри Поттер и английская литературная сказка // Дергачевские чтения – 2004 : Рус. лит.: нац. развитие и регион. особенности. – Екатеринбург, 2006. – С. 373-375.
9. Одышева А. Феномен Гарри Поттера в современной культуре // Динамика культурной ментальности в системе гуманитарного образования XXI века. – Тюмень, 2004. – С. 121-125.
10. Пирская Ю.В. Использование квазитерминов в контексте жанра фэнтези на примере произведений Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер» // Ab ovo. – Майкоп, 2004. – № 5. – С. 180-183.
11. Пирская Ю.В. Анализ способов образования квазитерминов в произведениях Дж.К. Роулинг о «Гарри Поттере» // Наука. Образования. Молодежь. – Майкоп, 2005. – С. 333-338.
12. Райкова И.Н. Книги о Гарри Поттере : фольклорные реминисценции // Фольклор и художественная культура. – М., 2004. – С. 271-281.
13. Ратке И. Гарри Поттер и расколдовывание мира // Вопр. лит. – 2005. – Вып. 4. – C. 149-160.
14. Чайкин С. Джоан Роулинг – вера и упрямство // Мы. — 2004. — № 8. — С. 73-86.
15. Шило Т.Б. «Гарри Поттер» Джоан Ролинг и детская фантастика // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – Оренбург, 2004. – № 2 (36). – C. 57-62.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Волчонок В. Гапология : [о цикле книг про юного мага Гарри Поттера английской писательницы Джоан Роулинг] // Если. — 2002. — № 11. — С. 284-289.
2. Иванова Э. Что за прелесть эти сказки. : «Гарри Поттер» : развитие традиций // Искусство в шк. — 2008. — № 5. — С. 49-53.
3. Капкова С.Ю. Лингвостилистические средства выражения комического и эксцентрического в языке современной детской английской литературы и специфика их перевода на русский язык : (на материале произведений С. Миллигана и Дж.К. Роулинг) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Капкова С.Ю. ; [Воронеж. гос. ун-т]. – Воронеж, 2005. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24.
4. Капкова С.Ю. О характере ошибок в переводах книги Дж.К. Ролинг «Гарри Поттер и тайная комната» // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2004. – Вып. 2. – С. 83-86.
5. Козорог О. Гарри Потер : как это сделано? : (Размышление о литературном феномене) // Лит. учеба. – 2004. – № 6. – С. 90-103.
6. Крутина Л.Б. «Гарри Поттер» – литературная сказка нового времени // Мировая словесность для детей и о детях. – М., 2005. – Вып. 10, ч. 1. – C. 190-193.
7. Малышева Е.В. Интертекстуальность в англоязычной детской литературе (на материале романов Дж. К. Роулинг) // VII Царскосельские чтения. – СПб., 2003. – Т. 8. – С. 31-33.
8. Мамаева Н.Н. Гарри Поттер и английская литературная сказка // Дергачевские чтения – 2004 : Рус. лит.: нац. развитие и регион. особенности. – Екатеринбург, 2006. – С. 373-375.
9. Одышева А. Феномен Гарри Поттера в современной культуре // Динамика культурной ментальности в системе гуманитарного образования XXI века. – Тюмень, 2004. – С. 121-125.
10. Пирская Ю.В. Использование квазитерминов в контексте жанра фэнтези на примере произведений Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер» // Ab ovo. – Майкоп, 2004. – № 5. – С. 180-183.
11. Пирская Ю.В. Анализ способов образования квазитерминов в произведениях Дж.К. Роулинг о «Гарри Поттере» // Наука. Образования. Молодежь. – Майкоп, 2005. – С. 333-338.
12. Райкова И.Н. Книги о Гарри Поттере : фольклорные реминисценции // Фольклор и художественная культура. – М., 2004. – С. 271-281.
13. Ратке И. Гарри Поттер и расколдовывание мира // Вопр. лит. – 2005. – Вып. 4. – C. 149-160.
14. Чайкин С. Джоан Роулинг – вера и упрямство // Мы. — 2004. — № 8. — С. 73-86.
15. Шило Т.Б. «Гарри Поттер» Джоан Ролинг и детская фантастика // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – Оренбург, 2004. – № 2 (36). – C. 57-62.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.