Каталог выполненных запросов
Отдельные темы в языкознании
Всего записей: 486
Добрый вечер. Посоветуйте, пожалуйста, исследования по книге Псалтирь (или других поэтических книг Ветхого Завета): языковые, стилевые особенности.
Ответ
[2015-09-28 21:30:44] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД E-library, Google Академия, ИПС Google):
1. Клименко Л.П. Актуальные проблемы библейской филологии в современной исторической русистике // Вестн. ННГУ. – 2013. – №6-2. – С. 89-94 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/aktualnye-problemy-bibleyskoy-filologii-v-sovremennoy-istoricheskoy-rusistike (28.09.2015).
2. Лозовская Н.В. Жанр псалма сквозь призму истории и в творчестве композиторов ХХ века // Искусство и образование. – 2011. – № 4 (11). – С. 6-14 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.art-in-school.ru/art/iskusstvo_i_obrazovanie_2011_04.pdf#page=6 (28.09.2015).
3. Малыгина Г. Е. Некоторые особенности выражения темпоральности в книге Бытия Ветхого Завета // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2012. – № 1/2. – С. 151-155 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nekotorye-osobennosti-vyrazheniya-temporalnosti-v-knige-bytiya-vethogo-zaveta (28.09.2015).
4. Николаева Н.Г. Ратная символика в древнеславянском переводе Песни Песней: опыт теолингвистического анализа / Н.Г. Николаева, С.И. Кузьмин // Учен. зап. Казанского ун-та. Сер.: Гуманитар. науки. – 2010. – Т. 152, № 6. – С. 45-53 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ratnaya-simvolika-v-drevneslavyanskom-perevode-pesni-pesney-opyt-teolingvisticheskogo-analiza (28.09.2015).
5. Перова О. В. Переложение псалмов в современной русской духовной поэзии // Человек и филология. – 2014. – № 4. – С. 167-174 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.asu.ru/files/documents/00011211.pdf (28.09.2015).
6. Прохватилова О.А. Экстралингвистические параметры и языковые характеристики религиозного стиля // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2: Языкознание. – 2006. – № 5. – C. 19-27 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ekstralingvisticheskie-parametry-i-yazykovye-harakteristiki-religioznogo-stilya (28.09.2015).
7. Сидорович Л.Н. Симеон полоцкий и его «рифмотворная псалтирь» в рукописных нотных сборниках // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. – 2009. – № 4. – С. 212-220 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.researchgate.net/publication/265884350__________ (28.09.2015).
8. Синило Г.В. Песнь Песней в переложении Мартина Опица // Вопросы филологии : сб. науч. ст. / под ред. проф. Е. А. Зачевского. – CПб. : Изд-во Петерб. политехн. ун-та, 2015. – С. 241–254 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку).
9. Синило Г.В. Псалом 130-й в переложениях немецких поэтов XVII века // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. – 2009. – № 4. – С. 238–244.
10. Ташлыков С.А. Ветхий Завет в новеллистике А.И. Куприна // Святоотеческие традиции в русской литературе. – Омск, 2005. – Ч. 2. – C. 187-190.
11. Трубенок Е. А. Христианский гимн te deum: к вопросу о текстовых и мелодических архетипах // Вестн. православного Свято-Тихоновского гуманитар. ун-та. Сер. 5: Вопросы истории и теории христианского искусства. – 2014. – № 13 (1). – C. 9-18 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pstgu.ru/download/1409128562.1trubenok.pdf (28.09.2015).
1. Клименко Л.П. Актуальные проблемы библейской филологии в современной исторической русистике // Вестн. ННГУ. – 2013. – №6-2. – С. 89-94 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/aktualnye-problemy-bibleyskoy-filologii-v-sovremennoy-istoricheskoy-rusistike (28.09.2015).
2. Лозовская Н.В. Жанр псалма сквозь призму истории и в творчестве композиторов ХХ века // Искусство и образование. – 2011. – № 4 (11). – С. 6-14 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.art-in-school.ru/art/iskusstvo_i_obrazovanie_2011_04.pdf#page=6 (28.09.2015).
3. Малыгина Г. Е. Некоторые особенности выражения темпоральности в книге Бытия Ветхого Завета // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2012. – № 1/2. – С. 151-155 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nekotorye-osobennosti-vyrazheniya-temporalnosti-v-knige-bytiya-vethogo-zaveta (28.09.2015).
4. Николаева Н.Г. Ратная символика в древнеславянском переводе Песни Песней: опыт теолингвистического анализа / Н.Г. Николаева, С.И. Кузьмин // Учен. зап. Казанского ун-та. Сер.: Гуманитар. науки. – 2010. – Т. 152, № 6. – С. 45-53 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ratnaya-simvolika-v-drevneslavyanskom-perevode-pesni-pesney-opyt-teolingvisticheskogo-analiza (28.09.2015).
5. Перова О. В. Переложение псалмов в современной русской духовной поэзии // Человек и филология. – 2014. – № 4. – С. 167-174 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.asu.ru/files/documents/00011211.pdf (28.09.2015).
6. Прохватилова О.А. Экстралингвистические параметры и языковые характеристики религиозного стиля // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2: Языкознание. – 2006. – № 5. – C. 19-27 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ekstralingvisticheskie-parametry-i-yazykovye-harakteristiki-religioznogo-stilya (28.09.2015).
7. Сидорович Л.Н. Симеон полоцкий и его «рифмотворная псалтирь» в рукописных нотных сборниках // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. – 2009. – № 4. – С. 212-220 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.researchgate.net/publication/265884350__________ (28.09.2015).
8. Синило Г.В. Песнь Песней в переложении Мартина Опица // Вопросы филологии : сб. науч. ст. / под ред. проф. Е. А. Зачевского. – CПб. : Изд-во Петерб. политехн. ун-та, 2015. – С. 241–254 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку).
9. Синило Г.В. Псалом 130-й в переложениях немецких поэтов XVII века // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. – 2009. – № 4. – С. 238–244.
10. Ташлыков С.А. Ветхий Завет в новеллистике А.И. Куприна // Святоотеческие традиции в русской литературе. – Омск, 2005. – Ч. 2. – C. 187-190.
11. Трубенок Е. А. Христианский гимн te deum: к вопросу о текстовых и мелодических архетипах // Вестн. православного Свято-Тихоновского гуманитар. ун-та. Сер. 5: Вопросы истории и теории христианского искусства. – 2014. – № 13 (1). – C. 9-18 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pstgu.ru/download/1409128562.1trubenok.pdf (28.09.2015).
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, литературу и источники по теме "Славистика в Канаде и Бельгии". Спасибо.
Ответ
[2015-09-14 21:38:40] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД Арбикон, E-library, ИПС Google):
1. Ананьев Д.А. Источники по дореволюционной истории Cибири в архивных и книжных собраниях США, Канады, Великобритании И Германии // Вестн. КемГУ. – 2015. – № 2/4 (62). – С. 11-16 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/istochniki-po-dorevolyutsionnoy-istorii-sibiri-v-arhivnyh-i-knizhnyh-sobraniyah-ssha-kanady-velikobritanii-i-germanii (14.09.2015).
2. Вербицкая Л.А. Русский язык в России и за ее пределами // Мир рус. слова. – 2014. – № 3. – С. 5-15.
3. Вощенко К.В. Современная канадская славистика // Сборник работ 68-й научной конференции студентов и аспирантов Белорусского государственного университета : в 3 ч. Ч. 2. – Минск : БГУ, 2011. – С. 41-45 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/28757/1/41-45'.pdf
4. Голубева-Монаткина Н.И. Языковая культура русской эмиграции во Франции и Канаде : учеб. пособие / Н.И. Голубева-Монаткина ; Моск. гос. лингв. ун-т. Каф. психолингвистики. – М., 1999. – 141 с.
5. История мировой славистики : указ. лит. 2001 г. / Фундамент. б-ка. Отд. науч.-библиогр. информ. ; Междунар. комит. славистов. Междунар. комис. по истории славистики ; сост. А.И. Слива, Е.Ю. Матвеева ; отв. ред. Г.Ф. Матвеев. – М., 2012. – 116 с.
6. Кантор В. [Рецензия] // Вопросы лит. – 2003. – № 6. – С. 362-363. – Рец.на кн.: Вагеманс Э. Русская литература от Петра Великого до наших дней / Э. Вагеманс. – М. : РГГУ, 2002. – 554 с.
7. Кузнецова А. К вопросу о русской литературе ХХ века // Знамя. – 2004. – № 3. – С. 236-239. – Рец. на кн.: From the Other Shore: Russian Writers Abroad. Past and Present. Vol. 3.- Toronto, Canada, 2003. = С другого берега: Прошлое и настоящее русских писателей за рубежом. Т. 3. – Канада, Торонто, 2003; Canadian American Slavic Studies. Vol. 37: Russian Cultural Life in Exil / Guest Editor L. Livac.- 2003. = Североамериканские славистские исследования. Т. 37: Культурная жизнь русской эмиграции / Приглашенный редактор Л. Ливак.- 2003.
8. Меньковский В.И. Современная канадская инфраструктура изучения славистики / В.И. Меньковский, М.А. Шабасова // Российские и славянские исследования : науч. сб. Вып. 2. / редкол.: А.П. Сальков, О.А. Яновский (отв. редакторы) [идр.]. – Минск : БГУ, 2007. – С. 240–245 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.hist.bsu.by/images/stories/files/nauka/izdania/risi/2/Menkovsly_Shabasova.pdf (14.09.2015).
9. Митрофанова Э.В. Деятельность Росзарубежцентра по поддержке и продвижению русского языка за рубежом // Рус. яз. за рубежом. – 2006. – № 5(199). – С. 4-8.
10. Федотов А.Л. Русский язык в мире : доклад / А.Л. Федотов. – М. : ОЛМА Медиа Групп, 2003. – 287 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (14.09.2015).
11. Iraïda Gerus-Tarnavet︠s︡ʹka I. East Slavic Cyrillica in Canadian repositories: Cyrillic manuscripts and early printed books / Iraïda Gerus-Tarnavet︠s︡ʹka, Tovarystvo Volynʹ. – [W.l.] : Society of Volyn, 1981. – 186 p.
12. Urbanic А. A Guide to Slavic Collections in the United States and Canada / Allan Urbanic, Beth Feinberg. – New York : Routledge, 2012. – 214 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: (открыть ссылку) (14.09.2015).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Ананьев Д.А. Источники по дореволюционной истории Cибири в архивных и книжных собраниях США, Канады, Великобритании И Германии // Вестн. КемГУ. – 2015. – № 2/4 (62). – С. 11-16 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/istochniki-po-dorevolyutsionnoy-istorii-sibiri-v-arhivnyh-i-knizhnyh-sobraniyah-ssha-kanady-velikobritanii-i-germanii (14.09.2015).
2. Вербицкая Л.А. Русский язык в России и за ее пределами // Мир рус. слова. – 2014. – № 3. – С. 5-15.
3. Вощенко К.В. Современная канадская славистика // Сборник работ 68-й научной конференции студентов и аспирантов Белорусского государственного университета : в 3 ч. Ч. 2. – Минск : БГУ, 2011. – С. 41-45 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/28757/1/41-45'.pdf
4. Голубева-Монаткина Н.И. Языковая культура русской эмиграции во Франции и Канаде : учеб. пособие / Н.И. Голубева-Монаткина ; Моск. гос. лингв. ун-т. Каф. психолингвистики. – М., 1999. – 141 с.
5. История мировой славистики : указ. лит. 2001 г. / Фундамент. б-ка. Отд. науч.-библиогр. информ. ; Междунар. комит. славистов. Междунар. комис. по истории славистики ; сост. А.И. Слива, Е.Ю. Матвеева ; отв. ред. Г.Ф. Матвеев. – М., 2012. – 116 с.
6. Кантор В. [Рецензия] // Вопросы лит. – 2003. – № 6. – С. 362-363. – Рец.на кн.: Вагеманс Э. Русская литература от Петра Великого до наших дней / Э. Вагеманс. – М. : РГГУ, 2002. – 554 с.
7. Кузнецова А. К вопросу о русской литературе ХХ века // Знамя. – 2004. – № 3. – С. 236-239. – Рец. на кн.: From the Other Shore: Russian Writers Abroad. Past and Present. Vol. 3.- Toronto, Canada, 2003. = С другого берега: Прошлое и настоящее русских писателей за рубежом. Т. 3. – Канада, Торонто, 2003; Canadian American Slavic Studies. Vol. 37: Russian Cultural Life in Exil / Guest Editor L. Livac.- 2003. = Североамериканские славистские исследования. Т. 37: Культурная жизнь русской эмиграции / Приглашенный редактор Л. Ливак.- 2003.
8. Меньковский В.И. Современная канадская инфраструктура изучения славистики / В.И. Меньковский, М.А. Шабасова // Российские и славянские исследования : науч. сб. Вып. 2. / редкол.: А.П. Сальков, О.А. Яновский (отв. редакторы) [идр.]. – Минск : БГУ, 2007. – С. 240–245 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.hist.bsu.by/images/stories/files/nauka/izdania/risi/2/Menkovsly_Shabasova.pdf (14.09.2015).
9. Митрофанова Э.В. Деятельность Росзарубежцентра по поддержке и продвижению русского языка за рубежом // Рус. яз. за рубежом. – 2006. – № 5(199). – С. 4-8.
10. Федотов А.Л. Русский язык в мире : доклад / А.Л. Федотов. – М. : ОЛМА Медиа Групп, 2003. – 287 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (14.09.2015).
11. Iraïda Gerus-Tarnavet︠s︡ʹka I. East Slavic Cyrillica in Canadian repositories: Cyrillic manuscripts and early printed books / Iraïda Gerus-Tarnavet︠s︡ʹka, Tovarystvo Volynʹ. – [W.l.] : Society of Volyn, 1981. – 186 p.
12. Urbanic А. A Guide to Slavic Collections in the United States and Canada / Allan Urbanic, Beth Feinberg. – New York : Routledge, 2012. – 214 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: (открыть ссылку) (14.09.2015).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день, подскажите, пожалуйста материал по теме:Языковые средства эмоционально-экспрессивной функции речи (пункт магистерской работы). Спасибо
Ответ
[2015-04-16 13:11:23] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 23110 (открыть ссылку).
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, найти книги, посвященные исследованию креолизованных текстов (комиксы, плакаты) на английском языке. Спасибо.
Помогите, пожалуйста, найти книги, посвященные исследованию креолизованных текстов (комиксы, плакаты) на английском языке. Спасибо.
Ответ
[2015-03-30 21:47:34] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для работы над темой (источники – БД Google Scholar, Jastor):
1. Chute H. "Ragtime", "Kavalier & Clay", and the framing of comics // Mod. fiction studies : MFS. – West Lafayette (Ind.), 2008. – Vol. 54, N 2. – P. 268-301
2. Clark C.A. “You Are Here”: Missing Links, Chains of Being, and the Language of Cartoons // ISIS. – 2009. – Vol. 100, N 3. – 571-589 ; The same [Electronic resource]. – URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/644631 (30.03.2015).
3. Comics, Linguistics, and Visual Language: The past and future of a field Neil Cohn // Linguistics and the Study of Comics / ed. by F. Bramlett (Ed.). – New York : Palgrave MacMillan, 2012. – URL: http://www.visuallanguagelab.com/P/NC_Comics&Linguistics.pdf (30.03.2015).
4. Danyte M. Graphic novels: A new literary genre in the English-speaking world // Literatura = Литература. – Vilnius, 2009. – N 51(4). – P. 101-113.
5. Language and image : interaction in cartoons : Towards a multimodal theory of humor // Journal of Pragmatics. – 2009. – Vol. 41, Issue 6. – P. 1171–1188.
6. Linguistics and the Study of Comics / ed. Frank Bramlett. – New York : Palgrave Macmillan, 2012. – 310 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?id=l6MvTeifzWEC&printsec=frontcover&dq=comics+linguistics&hl=en&sa=X&ei=ym4ZVfTsL4TkOLycgKAC&redir_esc=y#v=onepage&q=comics%20linguistics&f=false (30.03.2015).
7. Saraceni M. The Language of Comics / Mario Saraceni. – Psychology Press, 2003. – 110 p.
8. The Language of Graphic Design: An Illustrated Handbook for Understanding Fundamental Design Principles / Richard Poulin. – [W.l.] : Rockport Publishers, 2012. – 288 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?id=d9hxfs4nxH0C&pg=PT96&dq=language+of+Poster&hl=ru&sa=X&ei=7nUZVb_VIo2_PPmDgdgE&ved=0CCsQ6AEwAg#v=onepage&q=language%20of%20Poster&f=false (30.03.2015).
9. The Visual Language of Comics: Introduction to the Structure and Cognition of Sequential Images / Neil Cohn. – New York : : A&C Black, 2013. – 256 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?id=RVABAQAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (30.03.2015).
10. Varnum R. The Language of Comics: Word and Image / Robin Varnum, Christina T. Gibbons. – Jacson : Univ. Press of Mississippi, 2007. – 231 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://www.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=j_S6QHAov1kC&oi=fnd&pg=PR9&dq=language+of+comics+cartoons&ots=9uxXY3ry5x&sig=wH8oJWeircIrf7aAIAQ18gHhwdU&redir_esc=y#v=onepage&q=language%20of%20comics%20cartoons&f=false (30.03.2015).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Chute H. "Ragtime", "Kavalier & Clay", and the framing of comics // Mod. fiction studies : MFS. – West Lafayette (Ind.), 2008. – Vol. 54, N 2. – P. 268-301
2. Clark C.A. “You Are Here”: Missing Links, Chains of Being, and the Language of Cartoons // ISIS. – 2009. – Vol. 100, N 3. – 571-589 ; The same [Electronic resource]. – URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/644631 (30.03.2015).
3. Comics, Linguistics, and Visual Language: The past and future of a field Neil Cohn // Linguistics and the Study of Comics / ed. by F. Bramlett (Ed.). – New York : Palgrave MacMillan, 2012. – URL: http://www.visuallanguagelab.com/P/NC_Comics&Linguistics.pdf (30.03.2015).
4. Danyte M. Graphic novels: A new literary genre in the English-speaking world // Literatura = Литература. – Vilnius, 2009. – N 51(4). – P. 101-113.
5. Language and image : interaction in cartoons : Towards a multimodal theory of humor // Journal of Pragmatics. – 2009. – Vol. 41, Issue 6. – P. 1171–1188.
6. Linguistics and the Study of Comics / ed. Frank Bramlett. – New York : Palgrave Macmillan, 2012. – 310 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?id=l6MvTeifzWEC&printsec=frontcover&dq=comics+linguistics&hl=en&sa=X&ei=ym4ZVfTsL4TkOLycgKAC&redir_esc=y#v=onepage&q=comics%20linguistics&f=false (30.03.2015).
7. Saraceni M. The Language of Comics / Mario Saraceni. – Psychology Press, 2003. – 110 p.
8. The Language of Graphic Design: An Illustrated Handbook for Understanding Fundamental Design Principles / Richard Poulin. – [W.l.] : Rockport Publishers, 2012. – 288 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?id=d9hxfs4nxH0C&pg=PT96&dq=language+of+Poster&hl=ru&sa=X&ei=7nUZVb_VIo2_PPmDgdgE&ved=0CCsQ6AEwAg#v=onepage&q=language%20of%20Poster&f=false (30.03.2015).
9. The Visual Language of Comics: Introduction to the Structure and Cognition of Sequential Images / Neil Cohn. – New York : : A&C Black, 2013. – 256 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.ru/books?id=RVABAQAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (30.03.2015).
10. Varnum R. The Language of Comics: Word and Image / Robin Varnum, Christina T. Gibbons. – Jacson : Univ. Press of Mississippi, 2007. – 231 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://www.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=j_S6QHAov1kC&oi=fnd&pg=PR9&dq=language+of+comics+cartoons&ots=9uxXY3ry5x&sig=wH8oJWeircIrf7aAIAQ18gHhwdU&redir_esc=y#v=onepage&q=language%20of%20comics%20cartoons&f=false (30.03.2015).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Нужна литература на тему Религиозная символика в названиях растений )в частности, богородичная)
Спасибо
Спасибо
Ответ
[2015-03-10 12:40:56] :
Здравствуйте. К ответу на запрос № 25975 в Архиве выполненных запросов мы можем добавить следующую публикацию (источник – БД Арбикон):
Колосова В.Б. Лексика и символика славянской народной ботаники : этнолингвистический аспект / В.Б. Колосова ; Европейский ун-т в Санкт-Петербурге. – М. : Индрик, 2009. – 350 с.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Колосова В.Б. Лексика и символика славянской народной ботаники : этнолингвистический аспект / В.Б. Колосова ; Европейский ун-т в Санкт-Петербурге. – М. : Индрик, 2009. – 350 с.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Нужна литература по теме САКРАЛЬНАЯ СИМВОЛИКА В НАЗВАНИЯХ РАСТЕНИЙ
СПАСИБО
СПАСИБО
Ответ
[2015-03-06 20:12:24] :
Здравствуйте. См. литературу по фитонимам в ответах на запросы №№ 8133, 10171, 21227, 11955 и 14350 в Архиве выполненных запросах. Предлагаем также следующую литературу по Вашей теме (источники – БД E-library, Арбикон, ИПС Google):
1. Ващенко М.А. Цветочная символика в сравнительно-культурологическом контексте : дис. … канд. культурол. / Ващенко Марина Алексеевна. – М., 2000. – 167 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/tsvetochnaya-simvolika-v-sravnitelno-kulturologicheskom-kontekste (6.03.2015).
2. Гольский И.А. Символика флоры: сущность и формы переживания : дис. … канд. филос. наук / Гольский Иван Александрович. – Омск, 2010. – 162 c. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/simvolika-flory-sushchnost-i-formy-perezhivaniya (6.03.2015).
3. Дубровина С.Ю. Репрезентация стратегии религиозной ментальности в русских и славянских именованиях растений // European Social Science Journal. -2013. – № 11-1 (38). – С. 222-229.
4. Дьяченко Ю.А. Фитонимические сравнения как средство создания образности в художественной прозе Е.И. Носова // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2010. – № 4. – С. 18-23.
5. Зиновьева Е.М. Символика благословения в номинации народных названий растений // Социально-экон. явления и процессы. – 2014. – № 4. – С. 132-138 http://cyberleninka.ru/article/n/simvolika-blagosloveniya-v-nominatsii-narodnyh-nazvaniy-rasteniy
6. Тимко Н.В. Трудности, связанные с переводом фитонимов, обладающих национально-культурными ассоциациями // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2006. – Вып. 14. – С. 114-119.
7. Ульянова Н.П. Типология фитонимической метафоры // Сопоставительное изучение семантической динамики. – М., 1986. – С. 93-104.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Ващенко М.А. Цветочная символика в сравнительно-культурологическом контексте : дис. … канд. культурол. / Ващенко Марина Алексеевна. – М., 2000. – 167 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/tsvetochnaya-simvolika-v-sravnitelno-kulturologicheskom-kontekste (6.03.2015).
2. Гольский И.А. Символика флоры: сущность и формы переживания : дис. … канд. филос. наук / Гольский Иван Александрович. – Омск, 2010. – 162 c. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/simvolika-flory-sushchnost-i-formy-perezhivaniya (6.03.2015).
3. Дубровина С.Ю. Репрезентация стратегии религиозной ментальности в русских и славянских именованиях растений // European Social Science Journal. -2013. – № 11-1 (38). – С. 222-229.
4. Дьяченко Ю.А. Фитонимические сравнения как средство создания образности в художественной прозе Е.И. Носова // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания. – 2010. – № 4. – С. 18-23.
5. Зиновьева Е.М. Символика благословения в номинации народных названий растений // Социально-экон. явления и процессы. – 2014. – № 4. – С. 132-138 http://cyberleninka.ru/article/n/simvolika-blagosloveniya-v-nominatsii-narodnyh-nazvaniy-rasteniy
6. Тимко Н.В. Трудности, связанные с переводом фитонимов, обладающих национально-культурными ассоциациями // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2006. – Вып. 14. – С. 114-119.
7. Ульянова Н.П. Типология фитонимической метафоры // Сопоставительное изучение семантической динамики. – М., 1986. – С. 93-104.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
помогите найти литературу по лингвосемиометрии. Возникли небольшие сложности. За ранее огромное спасибо!
Ответ
[2015-02-03 19:50:43] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД E-library, ИПС Yandex):
1. Лингвистика и аксиология : этносемиометрия ценностных смыслов : коллективная монография / Е.Ф. Серебренникова и др. – М. : ТЕЗАУРУС, 2011. – 352 с.
2. Семиометрия значимых смыслов культуры и общества : сб. ст. – Иркутск : Иркутск. гос. лингв. ун-т, 2011. – 276 c.
3. Серебренникова Е.Ф. "Cопутствующий" дискурс : семиометрия видов диалога // Семиометрия значимых смыслов культуры и общества. – Иркутск, 2011. – С. 3-13.
4. Серебренникова Е.Ф. Романия и романский мир : аксиологические аспекты семиометрии // Вестн. Иркутского гос. лингвистического ун-та. – 2010. – № 2. – С. 8-13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/romaniya-i-romanskiy-mir-aksiologicheskie-aspekty-semiometrii (3.02.2015).
5. Серебренникова Е.Ф. Семиометрия как способ аксиологического анализа // Эгносемиометрия ценностных смыслов. – Иркутск : ИГЛХ 2008. – С. 49-62.
6. Хахалова С.А. Семиометрия ценностных смыслов метафорики образа страны // Вестн. Иркутского гос. лингвистического ун-та. – 2012. – № 3. – С. 22-27 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/semiometriya-tsennostnyh-smyslov-metaforiki-obraza-strany (3.02.2015).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
1. Лингвистика и аксиология : этносемиометрия ценностных смыслов : коллективная монография / Е.Ф. Серебренникова и др. – М. : ТЕЗАУРУС, 2011. – 352 с.
2. Семиометрия значимых смыслов культуры и общества : сб. ст. – Иркутск : Иркутск. гос. лингв. ун-т, 2011. – 276 c.
3. Серебренникова Е.Ф. "Cопутствующий" дискурс : семиометрия видов диалога // Семиометрия значимых смыслов культуры и общества. – Иркутск, 2011. – С. 3-13.
4. Серебренникова Е.Ф. Романия и романский мир : аксиологические аспекты семиометрии // Вестн. Иркутского гос. лингвистического ун-та. – 2010. – № 2. – С. 8-13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/romaniya-i-romanskiy-mir-aksiologicheskie-aspekty-semiometrii (3.02.2015).
5. Серебренникова Е.Ф. Семиометрия как способ аксиологического анализа // Эгносемиометрия ценностных смыслов. – Иркутск : ИГЛХ 2008. – С. 49-62.
6. Хахалова С.А. Семиометрия ценностных смыслов метафорики образа страны // Вестн. Иркутского гос. лингвистического ун-та. – 2012. – № 3. – С. 22-27 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/semiometriya-tsennostnyh-smyslov-metaforiki-obraza-strany (3.02.2015).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста тему научно практической работы. Тема конференции "актуальные вопросы языковой компетентности в условиях полилингвинизма.
Ответ
[2015-01-20 12:19:51] :
Здравствуйте. Вам необходимо обратиться за консультацией к своему научному руководителю.
Здравствуйте, у меня возникла проблема с поиском библиографии к курсовой работе по теме "Синтаксические особенности речевого жанра памятки". Очень надеюсь на Вашу помощь. Заранее большое спасибо!
Ответ
[2014-12-23 11:25:08] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Дегтярева Л.М. Речевое воздействие текстов памяток правоохранительных органов на население : дис. … канд. филол. наук / Дегтярева Людмила Михайловна. – Ростов н/Д., 2008. – 187 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rechevoe-vozdeistvie-tekstov-pamyatok-pravookhranitelnykh-organov-na-naselenie (23.12.2014).
2. Кан Е.Н. Интра- и экстралингвистические параметры текста "инструкция по эксплуатации бытовых электроприборов" // Язык как структура и социальная практика. – Хабаровск, 2001. – Вып. 2. – С. 39-48.
3. Кан Е.Н. Об особенностях текста "Инструкция по применению лекарств" : (листок-вкладыш) // Язык как структура и социальная практика. – Хабаровск, 2000. – Вып. 1. – C. 8-19.
4. Карабань Н.А. Реализация коммуникативной категории вежливости в речевом жанре инструкции для пользователя // Функциональные аспекты русского языка. – Волгоград, 2005. – С. 174-181.
5. Косилова М.Ф. Инструкции к медикаментам : лингвистика на службе практики // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2003. – № 2. – С. 101-117.
6. Кедрова К.С. Коммуникативно-прагматические особенности текста инструкции // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы. – Л., 1991. – С. 54-62.
7. Ренц Т.Г. К вопросу об особенностях текста-инструкции как типа регулятивного текста // Материалы научной конференции профессорско-преподавательского состава Волжского гуманитарного института ВолГУ. – Волгоград, 1999. – С. 172-174.
8. Ренц Т.Г. Полимерность в сверхфразовых побудительных единствах текстов инструкций // Некоторые проблемы германской филологии. – Пятигорск, 2000. – C. 45-49.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Дегтярева Л.М. Речевое воздействие текстов памяток правоохранительных органов на население : дис. … канд. филол. наук / Дегтярева Людмила Михайловна. – Ростов н/Д., 2008. – 187 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/rechevoe-vozdeistvie-tekstov-pamyatok-pravookhranitelnykh-organov-na-naselenie (23.12.2014).
2. Кан Е.Н. Интра- и экстралингвистические параметры текста "инструкция по эксплуатации бытовых электроприборов" // Язык как структура и социальная практика. – Хабаровск, 2001. – Вып. 2. – С. 39-48.
3. Кан Е.Н. Об особенностях текста "Инструкция по применению лекарств" : (листок-вкладыш) // Язык как структура и социальная практика. – Хабаровск, 2000. – Вып. 1. – C. 8-19.
4. Карабань Н.А. Реализация коммуникативной категории вежливости в речевом жанре инструкции для пользователя // Функциональные аспекты русского языка. – Волгоград, 2005. – С. 174-181.
5. Косилова М.Ф. Инструкции к медикаментам : лингвистика на службе практики // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2003. – № 2. – С. 101-117.
6. Кедрова К.С. Коммуникативно-прагматические особенности текста инструкции // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы. – Л., 1991. – С. 54-62.
7. Ренц Т.Г. К вопросу об особенностях текста-инструкции как типа регулятивного текста // Материалы научной конференции профессорско-преподавательского состава Волжского гуманитарного института ВолГУ. – Волгоград, 1999. – С. 172-174.
8. Ренц Т.Г. Полимерность в сверхфразовых побудительных единствах текстов инструкций // Некоторые проблемы германской филологии. – Пятигорск, 2000. – C. 45-49.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подскажите литературу для диплома по теме "нейминг в сфере морского и речного транспорта. Традиции и современность"
Ответ
[2014-12-10 23:01:46] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию и экономике и демографии ИНИОН РАН, E-library, ИПС Yandex):
1. Брылевский Г.Б. Восточная песня, или названия кораблей японского императорского флота // Япония : ежегодник. – 2006. – № 35. – С. 257-271 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vostochnaya-pesnya-ili-nazvaniya-korabley-yaponskogo-imperatorskogo-flota (10.12.2014).
2. Ильминская Н.И. Варианты номинаций в научном стиле и разговорной речи : (на материале названий трансп. средств) // Вопр. стилистики. – Саратов, 1986. – Вып. 21. – С. 127-137.
3. Крюкова И.В. Рекламное имя : от изобретения до прецедентности / И.В. Крюкова ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград : Перемена, 2004. – 286 с.
Аннотация: Комплексный лингвистический анализ рекламных имен – товарных знаков, названий предприятий, транспортных средств и т.п.
4. Макеев А. Как траулер котлетой стал / А. Макеев, Б. Салатова // Рус. яз. в шк. – М., 1998. – № 1. – С. 91-92.
Аннотация: О названиях кораблей.
5. Семёнов А.И. Брауншвейгское «Счастие» // Вестн. Северо-Восточного гос. ун-та. – 2014. – № 21. – С. 42-45 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
6. Семёнов А.И. Из истории названий кораблей Охотской флотилии («Алексей, божий человек») // Там же. – 2011. – № 16. – С. 89-92 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
7. Семенов А.И. О географических именах, образованных от названий кораблей Охотской флотилии // Там же. – 2010. – Вып. 13. – С. 149-156.
8. Трифонова Т.Д. Названия транспортных средств с суффиксом -К-, образованные в русском языке от имен собственных // Пути слова. – Тула, 2002. – С. 85-91.
См. также литературу о нейминге в ответе на запрос № 14690 в Архиве выполненных запросов.
1. Брылевский Г.Б. Восточная песня, или названия кораблей японского императорского флота // Япония : ежегодник. – 2006. – № 35. – С. 257-271 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vostochnaya-pesnya-ili-nazvaniya-korabley-yaponskogo-imperatorskogo-flota (10.12.2014).
2. Ильминская Н.И. Варианты номинаций в научном стиле и разговорной речи : (на материале названий трансп. средств) // Вопр. стилистики. – Саратов, 1986. – Вып. 21. – С. 127-137.
3. Крюкова И.В. Рекламное имя : от изобретения до прецедентности / И.В. Крюкова ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград : Перемена, 2004. – 286 с.
Аннотация: Комплексный лингвистический анализ рекламных имен – товарных знаков, названий предприятий, транспортных средств и т.п.
4. Макеев А. Как траулер котлетой стал / А. Макеев, Б. Салатова // Рус. яз. в шк. – М., 1998. – № 1. – С. 91-92.
Аннотация: О названиях кораблей.
5. Семёнов А.И. Брауншвейгское «Счастие» // Вестн. Северо-Восточного гос. ун-та. – 2014. – № 21. – С. 42-45 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
6. Семёнов А.И. Из истории названий кораблей Охотской флотилии («Алексей, божий человек») // Там же. – 2011. – № 16. – С. 89-92 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
7. Семенов А.И. О географических именах, образованных от названий кораблей Охотской флотилии // Там же. – 2010. – Вып. 13. – С. 149-156.
8. Трифонова Т.Д. Названия транспортных средств с суффиксом -К-, образованные в русском языке от имен собственных // Пути слова. – Тула, 2002. – С. 85-91.
См. также литературу о нейминге в ответе на запрос № 14690 в Архиве выполненных запросов.