Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 56209

Каталог выполненных запросов

Отдельные темы в языкознании

Всего записей: 486
Здравствуйте! Подберите, пожалуйста литературу по темам:
1. История создания библий на немецком языке
2. Что такое лингвокультурология (как направление в лингвистике)
Заранее спасибо!
Ответ [2019-08-06 18:56:57] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей первой теме (по второй необходимо оформить новый запрос, т.к. в рамках запроса ВСС РНБ рассматривается только одна тема) (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН и по религиоведению ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Адамсон А.Р. Немецкоязычные издания библии в коллекции редкой книги ОГИК музея // Вторые Ядринцевские чтения : материалы II Всерос. науч.-практ. конф., посвященной 100-летию начала Первой мировой войны / под ред. П.П. Вибе, Т.М. Назарцева. – Омск, 2014. – С. 130-132.
2. Багровников Н.А. Диалог традиций и новаторства в ксилографиях Любекской Библии : монография / Нижегор. коммерч. ин-т. – Н. Новгород : Изд-во Нижегор. гос. ун-та им. Н.И.Лобачевского, 1999. – 247 с., ил.
3. Баева Г.А. Немецкоязычные переводы Библии : традиции и современность // Очарование филологии : 100 лет А. В. Федорову. – СПб., 2008. – С. 83-97.
4. Брендлер Г. Мартин Лютер. Теология и революция : [пер. с нем.] / Г. Брендлер, коммент. Е.Н. Балашовой ; Акад. исслед. культуры. – М. ; СПб. : Унив. кн., 2000. – 366 с.
5. Нагорная Т.А. Языковая вариативность библейских текстов в переводе М. Лютера / Нац. исслед. Том. гос. ун-т. – Томск, 2012. – 138 с.
6. Порецкий Я.И. Скорина и Лютер : сравнит. анализ переводов Библии // Книжная культура Беларуси. – Минск, 1991. – С. 26-39.
7. Самарин Д. А. Мартин Лютер и его роль в теории перевода // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 3-3 (69). – С. 154-157. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/martin-lyuter-i-ego-rol-v-teorii-perevoda (дата обращения: 06.08.2019).
8. Щедровицкий Д. Библия в переводе Лютера // Христианин. – М., 1991. – № 1. – С. 7-9.
9. Яковенко Е.Б. Переводы Библии на германские языки // Скандинавские языки : диахрония и синхрония. – М., 2001. – Вып. 5. – С. 258-276.
10. Яковенко Е.Б. Поэтика и проза Библии Мартина Лютера // Филол. науки. – 2006. – № 6. – С. 43-49.
11. Ярцева Т.В. Проблемы перевода и особенности фразеологии Лютеровской Библии / Т.В. Ярцева, М.П. Клочковский // Начало. – СПб., 1998. – № 6. – С. 156-165.
12. Beutel A. Luthers Bibelubersetzung und die Folgen // Evangelische Theologie. – Munchen, 1999. – Jg. 59, H. 1. – S. 13-24. Аннотация: Историческое значение перевода Лютером Библии на немецкий язык.
Здравствуйте! Могли бы Вы прислать литературу по теме "Связь лингвострановедения с другими науками" ?
Ответ [2019-05-16 10:19:57] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы (источники: ЭК РНБ, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Верещагин Е.М. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам : докл. на междунар. симпозиуме "Страноведение и преподавание рус. яз. как иностр." (Ленинград, 22-26 июня 1971 г.) / Междунар. ассоц. преподавателей рус. яз. и литературы. Науч.-метод. центр рус. яз. при Моск. гос. ун-те им. М.В. Ломоносова. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1971. – 84 с.
2. Волкова В.В. Лингвострановедение как метод повышения мотивации изучения иностранного языка // Вестн. Волж. гос. акад. вод. транспорта. – 2015. – № 42. – С. 120-123.
3. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология и ее терминосистема : (продолжение дискуссии) // Полит. лингвистика. — 2014. — № 3 (49). — С. 12-20 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnaya-kontseptologiya-i-ee-terminosistema-prodolzhenie-diskussii (16.05.2019).
4. Канна В.Ю. Лингвострановедение и теория коннотативности собственных имен // Журн. науч. публ. аспирантов и докторантов. – 2014. – № 3 (93). – С. 150-152.
5. Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения : сб. ст. : в 2 ч. / Третий Межвуз. семинар по лингвостановедению, 8-9 июня 2005 г. ; [отв. ред. Л.Г. Веденина]. – М. : МГИМО-Ун-т, 2006.
6. Ломинина З.И. Лингвострановедение : контуры изучения / Ломинина З.И., Макарова Е. // Соврем. науч. вестн. – 2015. – Т. 10. – С. 145-148 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rusnauka.com/47_NIO_2015/Philologia/3_205483.doc.htm (16.05.2019).
7. Маймакова А.Д. Этнолингвистика и лингвострановедение как смежные науки о языке и культуре // Филология и культурология 2014. Достижения, проекты, гипотезы : сб. науч. докл. – 2014. – С. 52-55.
8. Морозкина Л.Г. Лингвострановедение как самостоятельная дисциплина // Современные подходы в методике и практике преподавания иностранного языка : материалы и докл. междунар. конф. – 2016. – С. 142-148 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://repo.ssau.ru/bitstream/SOVREMENNYE-PODHODY-V-METODIKE-I-PRAKTIKE-PREPODAVANIYa-INOSTRANNOGO-YaZYKA/Lingvostranovedenie-kak-samostoyatelnaya-disciplina-63695/1/Download%20File%20%2824%29.pdf (16.05.2019).
9. Прохоров Ю. Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение : теория и практика обучения рус. яз. как иностр. / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – М. : Б.и., 1998. – 108 с. – Библиогр.: с. 81-107.
10. Салим Е.К. Лингвострановедение как основа межкультурной коммуникации : лингвострановедческий, лингвокультурный и этнолингвистический аспекты // В мире науки и искусства : вопр. филологии, искусствоведения и культурологии. – 2016. – № 56. – С. 156-163 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://sibac.info/conf/philolog/lvi/46507 (16.05.2019).
11. Флеров О.В. Лингвострановедение и лингводидактика : точки соприкосновения // Психология, социология и педагогика. – 2016. – № 10 (61). – С. 7-12 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://psychology.snauka.ru/2016/10/7217 (16.05.2019).
Добрый вечер!
Помогите, пожалуйста, составить список литературы по языковому портфелю!
Заранее очень благодарна!
Ответ [2017-09-22 21:02:15] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Иванова Н.В. Языковой портфель как инструмент формирования социо-кросс-культурной компетенции учащихся // Материалы международной научно-практической конференции “Поликультурное образование: проблемы социо-кросс-культурной интеграции”, Новосибирск. – Новосибирск, 2004. – С. 36-39.
2. Лабазина Л.Н. Европейский языковой портфель–средство оценки и самооценки знаний учащихся по иностранным языкам // Ярославский пед. вестн. – 2003. – № 2. – С. 119-122.
3. Мирошникова О.Х. Компетентностный подход и проблематика внедрения технологии языкового портфеля в системе Российского высшего образования // Образование и саморазвитие. – 2008. – Т. 1, № 7. – С. 82-86.
4. Мирошникова О.Х. Проблема языковых стандартов в высшем образовании : европейский языковой портфель в российском вузе // Высш. образование сегодня. – 2008. – № 4. – С. 14-16.
5. Мирошникова О.Х. Профессионально-языковой портфель как средство реализации профессиональной компоненты в процессе иноязычной подготовки в неязыковом вузе // Преподаватель высш. шк. в ХХI веке. – 2008. – Т. 1. – С. 326-331 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.t21.rgups.ru/archive/doc2008/4/15.doc (21.09.2017).
6. Смокотин В.М. Основные инструменты политики многоязычия и поликультурности в Европе: общие европейские языковые компетенции и языковый портфель // Вестн. ТГУ. – 2010. – № 337. – С. 72-77 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/337/image/337-072.pdf (21.09.2017).
7. Хайруллина Л.Г. Языковой портфель как инновационная технология обучения английскому языку в начальной школе // Концепт. – 2013. – № 7. – С. 231-235 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://e-koncept.ru/2013/54047.htm (21.09.2017).
8. Черепанова Л. В. Роль «Языкового портфеля» в формировании лингвистической компетенции школьников : [в помощь учителю рус. яз.] // Рус. яз. в шк. – 2004. – № 5. – C. 41-46.
9. Шилина Е.Н. Европейский языковый портфель – средство оценки и самооценки знаний студентов по иностранному языку // Язык и культура. Приложение. – 2012. – № 1. – С. 56-61.
Нужна литература к теме дипломной работы "Индивидуально-авторские образования. Место окказионализмов в художественном творчестве поэтов". Заранее благодарю.
Ответ [2017-09-22 10:48:43] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Астафьев А.Ю. Акутальность окказионализмов В.В. Маяковского // Рус. речь. – 2005. – № 6. – С. 18-20.
2. Бабенко Н.Г. Эволюция антонимической парадигмы свет – тьма (окказиональные плюрали в поэтическом языке) // Семантические единицы в категории русского языка в диахронии. – Калининград, 1997. – С. 20-30.
3. Данилова Л. В. К вопросу об окказионализмах и способах их образования (на материале поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко, Р. Рождественского) // Стилистика художественного текста: Межвузовский сборник научных трудов. – Фрунзе : КГУ, 1984. – С. 89-98.
4. Ильиных О.В. Образные окказионализмы в поэзии В.Маяковского // Альм. соврем. науки и образования. – Тамбов, 2008. – № 2, ч.3. – С. 65-68 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1993-5552_2008_2-3_27.pdf
5. Калашников В.И. Окказионализмы в поэзии А.А. Вознесенского : автореф. дис. … канд. филол. наук / Калашников В.И. ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. – Л., 1987. – 16 с.
6. Ковалевич И.О. Окказионализм как единица текстообразования (на материале русской поэзии) // Веснік МДПУ імя І. П. Шамякіна. – 2014. – № 3(44). – С. 125-128 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalizm-kak-edinitsa-tekstoobrazovaniya-na-materiale-russkoy-poezii (21.09.2017).
7. Масленников Д.Б. Окказионализмы в футуристической поэзии и особенности их функционирования : автореф. дис. … канд. филол. наук / Масленников Д.Б. ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2000. – 22 с. : ил. – Библиогр.: с. 21-22 (4 назв.).
8. Немировская Д.Л. Жанровое своеобразие окказиональных и потенциальных слов в творчестве Евгения Евтушенко // Функционирование языковых единиц в разных формах речи. – Саратов, 1995. – С. 122-129.
9. Никульцева В.В. Морфологические окказионализмы Игоря Северянина и Владимира Маяковского: проблема авторства // Семантика слова и семантика текста. – М., 2006. – Вып. 7. – С. 91-95.
10. Петров А.В. Окказионализмы в поэзии Ольги Фокиной // Вестн. Северного (Арктического) федерал. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социальные науки. – 2012. – № 4. – С. 109-115 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalizmy-v-poezii-olgi-fokinoy (21.09.2017).
11. Сергеева Е.В. Узуальные и окказиональные метафоры в цикле А.А.Блока "Стихи о Прекрасной Даме" // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения. – Л., 1986. – С. 105-115.
посоветуйте, пожалуйста, работы о частотности и истории употребления точки с запятой в современном русском языке.
Ответ [2017-09-19 09:31:14] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Анохина Т. Я. Из истории знаков препинания // Известия МГТУ. – 2009. -№ 1. – С. 230-232 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/iz-istorii-znakov-prepinaniya (18.09.2017).
2. Будниченко Л.А. Функции точки с запятой в портретной "живописи" И.С.Тургенева // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И.Я.Яковлева. Языкознание. Лингводидактика = Челхе верентевека. – Чебоксары, 1999. – N 1 (6), ч. 1. – С. 114-118.
3. Будниченко Л.А. Экспрессивные функции точки с запятой в портретной "живописи" И.С. Тургенева // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И.Я. Яковлева. Языкознание. Лингводидактика = Челхе верентевека. – Чебоксары, 2001. – № 3. – C. 44-48.
4. Ефимова М.В. Роль пунктуационного знака "точка с запятой" в романе Г.Флобера "Саламбо // Иностранные языки: перспективы научных исследований. – Якутск, 2000. – С. 12-18.
5. Селезнева Л.Б. Запятая и точка с запятой в простых и сложных предложениях // Рус. словесность. – М., 2011. – № 1. – С. 15-21.
6. Сомов А.Е. Семантические условия постановки точки с запятой // Вестн. / НОУ Челябин. ин-т экономики и права. – Челябинск, 2006. – № 6. – С. 198-203.
Добрый день! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для курсовой по теме "Структурный психоанализ. Лингвистический подход к бессознательному". Спасибо!
Ответ [2017-01-15 14:06:36] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 28036 (открыть ссылку).
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, со списком литературы для курсовой работы по русскому языку. Тема "Абзац как функционально-структурная единица текста". Спасибо.
Ответ [2017-01-11 20:51:54] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники –БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Зайцева Е.И. Внутренняя расчлененность абзаца, обусловленная чередованием речи автора и персонажа : [на материале романа Д.Голсуорси "Сага о Форсайтах] // Функционально-семантические категории в языке и тексте. – Волгоград, 2007. – С. 76-83.
2. Коломийцева А.С. Жанровые признаки полипредикативного сложного предложения-абзаца в русском тексте [Электронный ресурс] // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. Сер. 2: Филология и искусствоведение. – 2012. – № 1. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovye-priznaki-polipredikativnogo-slozhnogo-predlozheniya-abzatsa-v-russkom-tekste (11.01.2017).
3. Коломийцева А.С. Способы реализации коммуникативно-прагматических задач полипредикативных сложных предложений-абзацев в научном стиле речи // Там же. – 2011. – Вып. 3. – С. 152-156 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-realizatsii-kommunikativno-pragmaticheskih-zadach-polipredikativnyh-slozhnyh-... (11.01.2017).
4. Кунчик Н.Л. Абзацы с односоставными предложениями как стилеобразующий элемент (на материале романов Д. Нолля «Приключения Вернера Хольта» и «В королевском саду Х. Безлера) // Принципы и методы лексико-грамматических исследований. – Л., 1972. – С. 99-102.
5. Родионова О.С. К вопросу о единицах членения текста [Электронный ресурс] // Изв. ВУЗов. Поволжский регион. Гуманитар. науки. – 2008. – № 1. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-edinitsah-chleneniya-teksta (11.01.2017).
6. Фильковская З.М. Структурные функции зачинных предложений абзацев // Структурно-семантическая организация высказывания и текста. – Ташкент, 1986. – С. 67-73.
7. Фридман Л.Г. Некоторые функциональные особенности абзаца: (На материале соврем. нем. яз.) // Языковые средства в функциональном аспекте. – М., 1988. – С. 149-158.
Добрый день, уважаемые библиографы! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по учебному тексту. Интересует все, начиная с появления термина. Кто занимался проблемами учебного текста в историко-педагогическом контексте, понимание / непонимание учебного текста современными подростками (5-9 класс). А также позвольте узнать: можно ли в электронном виде где-то увидеть Летопись журнальных статей, издаваемую Книжной палатой? Заранее спасибо за ваш труд.
Ответ [2016-07-12 14:41:58] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники –БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Бабайлова А.Э. Психолингвистический аспект анализа структуры учебного текста : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Бабайлова А.Э. ; АН СССР. Ин-т языкознания. – М., 1988. – 44 с.
2. Бурвикова Н.Д. К проблеме экспрессивности учебного текста // Лингвострановедение и текст. – М., 1987. – С. 113-117.
3. Войтик Н.В. Учебный текст как содержательная основа обучения иностранному языку в условиях формирования общей и информационной культуры // Региональная культура. – Тюмень, 2003. – С. 88-92.
4. Глущенко Н.В. Каким быть учебному тексту? // Начальная шк. – 2012. – № 5. – С. 86-88.
5. Гомоюнов К.К. Вопросы терминологии учебного текста // Педагогика. – 1992. – № 11/12. – С. 30-33.
6. Дергун Л.И. Структура научно-учебных текстов (на материале школьных учебников) // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. – 2005. – № 11. – С. 32-38 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/struktura-nauchno-uchebnyh-tekstov-na-materiale-shkolnyh-uchebnikov (11.07.2016).
7. Ефимова М.А. Учебный текст и его лингводидактические характеристики // Лингводидактические исследования. – М., 1987. – С. 151-157.
8. Кузнецова Н.А. Формирование субъектной позиции в процессе понимания школьниками учебного текста // Проблемы межтекстовых связей. – Барнаул, 1997. – С. 176-182.
9. Пешкова Н.П. Первичность и вторичность как онтологические категории учебного текста / Н.П. Пешкова, Л.М. Яхиббаева // Вестн. ЮУрГУ. Сер.: Лингвистика. – 2009. – № 2 (135). – С. 56-61 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/pervichnost-i-vtorichnost-kak-ontologicheskie-kategorii-uchebnogo-teksta (11.07.2016).
10. Сабинина А.А. Учебный текст: структура и прагматика // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. – 2009. – № 97. – С. 222-226 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/uchebnyy-tekst-struktura-i-pragmatika (11.07.2016).
11. Самкова М.А.Учебный текст в лингвосинергетической парадигме // Вестн. ЧелГУ. – 2014. – №6 (335). – С. 185-188 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/uchebnyy-tekst-v-lingvosinergeticheskoy-paradigme (11.07.2016).
12. Яковлева Т.А. К вопросу о понимании учебного текста // Формирование грамматических навыков и умений. – М., 1990. – С. 51-55.
13. Яхиббаева Л.М. Учебный текст как особый вид вторичного текста и составляющая учебного дискурса // Вестн. Башкирского ун-та. – 2008. – Т. 13, № 4. – С. 1029-1031.
Здравствуйте, помогите подобрать материал на тему "Идиомы в параллельном корпусе"
Ответ [2015-12-11 12:51:36] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы (источники – БД eLibrary, БД Арбикон, ИПС Google) :
1. Баскулина Ю.Н. Идиоматические сочетания в русском языке: теоретические и прикладные аспекты (на материале национального корпуса русского литературного языка : дис. ... канд. филол. наук / Баскулина Ю.Н. ; Череповец, 2007. – 200 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/idiomaticheskie-sochetaniya-v-russkom-yazyke-teoreticheskie-i-prikladnye-aspekty-na-materia-0 (11.12.2015).
2. Добровольский Д.О. Корпус параллельных текстов / Д.О. Добровольский, А.А. Кретов, А.С. Шаров // Науч.-техн. информация. Сер. 2 : Информ. процессы и системы. – 2005. – № 6. – С. 27-42.
3. Добровольский Д.О. Корпус параллельных текстов в исследовании культурно-специфичной лексики // Национальный корпус русского языка : 2006-2008. Новые результаты и перспективы / В.А. Плунгян. – СПб, 2009. – С. 383-400.
4. Добровольский Д.О. Корпус параллельных текстов и литературный перевод // Науч.-техн. информация. Сер. 2 : Информ. процессы и системы. – 2003. – № 10. – С. 13-18.
5. Добровольский Д.О. Культурно-специфические лексемы в корпусах параллельных текстов // Язык. Культура. Общение : сб. науч. тр. в честь юбилея проф. МГУ им. М.В. Ломоносова С.Г. Тер-Минасовой / Факультет иностр. яз. и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова ; отв. ред. Г.Г. Молчанова. – М., 2008. – С. 284-392.
6. Добровольский Д.О. Лингвоспецифичная лексика в корпусах параллельных текстов // Речевые жанры современного общения : тез. докл. междунар. конф. – М., 2015. – С. 47-49. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruscorpora.ru/rus_ger_papers/dd_abstract_shmelevskie_2015.htm (11.12.2015).
7. Зубов А.В. Использование параллельного корпуса текстов для перевода несвободных словосочетаний // Вестн. МГОУ. Сер. Лингвистика. – 2011. – Т. 2, № 6. – С. 79-83. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/5189 (11.12.2015).
8. Кротова Е.Б. Корпусный подход к фразеографии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2011. – № 4. – С. 153-159.
9. Парина И.С. Корпусный анализ в исследовании фразеологии: достоинства и недостатки // Там же. – 2008. – № 1. – С. 83-89. Доступ после регистрации (открыть ссылку).
10. Столбовая Л.В. Когнитивно-синергетические пути формирования идиом // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2011. – № 1. – С. 32-36.
11. Филипенко Т.В. Использование методов корпусной лингвистики в анализе семантики идиом : на материале немецкого языка // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2004. – № 1. – С. 90 – 97.
12. Филипенко Т.В. Описание идиом в двуязычном фразеологическом словаре // Там же. – 2009. – № 1. – С. 141-148.
Здравствуйте, я являюсь аспирантом, пишу кандидатскую диссертацию, хотелось бы получить хорошую библиографическую подборку по теме: речевые стратегии и тактики в дидактических оценочных жанрах. Буду очень вам благодарна. Спасибо)
Ответ [2015-10-19 15:33:10] :
ЗЗдравствуйте. Предлагаем следующую литературу (источники – БД E-library, ИПС Google Академия, Yandex):
1. Батеева Е.Ю. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов в речевом поведении : (на примере англ. библеизмов) / Е.Ю. Батеева, В.И. Шаховский // Личность, речь и юридическая практика. – 2001. – Вып. 4. – С. 14-17.
2. Бигунова Н.А. Иллокутивные функции речевых актов положительной оценки (на материале англоязычного художественного дискурса) // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. – 2013. – № 2. – С. 7-13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/illokutivnye-funktsii-rechevyh-aktov-polozhitelnoy-otsenki-na-materiale-angloyazychnogo-hudozhestvennogo-diskursa (19.10.2015).
3. Дьячкова И.Г. Похвала и порицание как речевые жанры (прагматический анализ) // Вестник Омского университета. – 1998. – Вып. 3. – С. 55-58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.omsu.omskreg.ru/vestnik/articles/y1998-i3/a055/article.html (19.10.2015).
4. Кажанова З.Н. Лексико-грамматические характеристики речевых актов негативной оценки в диалогическом дискурсе / З.Н. Кажанова, Н.Б. Ершова // Альманах современной науки и образования. – 2009. – № 2-3. – С. 65-66 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1993-5552_2009_2-3_24.pdf (19.10.2015).
5. Кожанова А.В.Речевые тактики и языковые средства модификации позитивной оценки (опыт экспериментального исследования комплимента) // Вестник МГЛУ. – 2010. – № 584. – С. 155-176 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/rechevye-taktiki-i-yazykovye-sredstva-modifikatsii-pozitivnoy-otsenki-opyt-eksperimentalnogo-issledovaniya-komplimenta (19.10.2015).
6. Комисарова Т.С. Эмоционально-оценочная лексика как стилистический маркер политической речи // Вестн. Помор. ун-та. Сер. Гуманит. и социал. науки. – 2007. – Вып. 3. – С. 71-74.
7. Кустова Г.И. Косвенный речевой акт вопроса как средство речевой агрессии и негативной оценки в русской разговорной речи // Вопросы культуры речи / А.Д. Шмелев ; М. : Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2011. – С. 229-235 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
8. Олешков М.Ю. Интенциональность в коммуникативном процессе (на материале дидактического дискурса) // Политическая лингвистика. – 2005. – № 16. – С. 204-209 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/intentsionalnost-v-kommunikativnom-protsesse-na-materiale-didakticheskogo-diskursa (19.10.2015).
9. Олешков М.Ю. Речевые акты оценки в дидактическом дискурсе // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2009. – № 11. – С. 83-87 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
10. Руссу Е.А. Экспликация речевого жанра «оправдание» посредством тактики «контробвинение» в рамках конфронтационной стратегии (на материале немецкого обиходного дискурса). // Гуманитарные исследования. – 2012. – № 3 (43). – С. 64-70 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://asu.edu.ru/images/File/Izdatelstvo/GI%203%2843%292012/64-70.pdf (19.10.2015).
11. Хлынова В.В. Оценочность в телевизионной речи политиков, государственных деятелей и журналистов // Филологические этюды : сб. науч. ст. молодых ученых. – Саратов, 2000. – Вып. 3. – С. 179-181.
12. Чернышкова Н.В. Аргументативный дискурс и способы выражения оценочности в дискуссионных выступлениях : (на материале стенограмм заседаний нац. собр. Франции) // Вестн. МГЛУ. – 2004. – Вып. 479. – С. 24-32.