Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 17 возможных || в базе запросов: 52748

Каталог выполненных запросов

Английский язык

Всего записей: 525
Здравствуйте! Какую литературу можно использовать при написании "Метафорическое использование орнитонимов в английской и русской фразеологии". Спасибо
Ответ [2011-02-02 13:15:32] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ (№ 8516).
Здравствуйте! Я пишу диплом. Подскажите, пожалуйста, какую литературу я могу найти по теме "Английский диалект Кокни и его отличия от стандартного английского"?
Ответ [2011-02-02 10:02:23] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ (№ 8497).
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, источники для написания дипломной работы на тему " Преобразования фразеологии в англоязычной прессе."
Ответ [2011-02-01 10:25:32] :
Здравствуйте. По теме, касающейся фразеологии в английском языке, существует достаточное количество ответов на запросы в Архиве ВСС. См. пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).
Здравствуйте! Помогите,пожалуйста, подобрать литературу по теме выпускной квалификационной работы "Особенности публицистической речи на материале парламентских выступлений в Великобритании, анализ речей Гордона Брауна и Дэвида Кэмерона"
Спасибо большое!
Ответ [2011-01-28 10:18:58] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex, Google Books):
1. Васильева Л.А. Лингвокультурный типаж «британский премьер-министр» (на материале современного английского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Васильева Л.А. – Н. Новгород, 2010. – 19 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/?id=7070 (27.01.2011).
2. Енина Л.А. (Васильева Л.А.) К вопросу о языковой личности в политическом дискурсе // Иностранный язык как универсальная ценность общественного развития : сб. материалов науч.-метод. конф. НФ ГУ-ВШЭ. – Н. Новгород : НФ ГУ-ВШЭ, 2005. – С. 208-211.
3. Енина Л.А. (Васильева Л.А.) Образно-перцептивные характеристики лингвокультурного типажа «британский премьер-министр» // Нижегородская сессия молодых ученых. Гуманитарные науки (12; 2007) / отв. за вып. Зверева И.А. – Н. Новгород, 2007. – С. 127-128.
4. Катанова Е.Н. Функциональный анализ самоидентифицирующих высказываний (На материале американских и британских парламентских дебатов : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Катанова Е.Н. ; Воронежский гос. ун-т. – Воронеж, 2009 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspirant.vsu.ru/ref.php?cand=1363 (28.01.11).
5. Китик М.В. Снижение интенсивности высказывания в политическом дискурсе: (На материале заседаний Британского парламента) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Китик М.В. ; Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 2004. – 18 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/snizhenie-intensivnosti-vyskazyvaniya-v-politicheskom-diskurse-na-materiale-stenogramm-zased (28.01.11).
6. Куликова О.В. Когнитивный аспект аргументативного дискурса в текстах парламентских выступлений : (На примере выступлений в британском парламенте) // Вестн. МГЛУ. – 2002. – Вып. 472. – С. 7-16.
7. Куликова О.В. Контекстно-вариантивное членение текста как способ развертывания аргументации в парламентских выступлениях // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 309. – С. 129-136.
8. Куликова О.В. Лингвостилистические средства развертывания аргументации в публицистическом тексте: (На материале парламент. выступлений) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Куликова О.В. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. – 22 с.
9. Куликова О.В. Репрезентация субъективной модальности в аргументативном дискурсе: (На материале парламентских выступлений) // Вестн. МГЛУ. – 2007. – Вып. 519. – С. 146-164.
10. Стеллиферовский А.В. Прагматический потенциал разговорных языковых средств в тексте парламентского выступления // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1985. – Вып. 245. – С. 229-240.
11. Beard А. The language of politics / Adrian Beard. – New York : Routledge, 2000. – 121 p.
12. Fairclough N. New labour, new language? / Norman Fairclough. – New York : Taylor & Francis, 2000. – 178 p. ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.com/books?id=yhkFRSV0FnsC&pg=PA145&dq=gordon+brown+language&hl=en&ei=MYhBTbLQGMeZOuOEuI0C&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CDoQ6AEwAzgK#v=onepage&q=gordon%20brown%20language&f=false (27.01.2011).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания курсовой работы на тему "Особенности перевода заимствований в англоязычном публицистическом дискурсе". Заранее спасибо!
Ответ [2011-01-13 13:11:06] :
Здравствуйте. Для работы над Вашей темой предлагаем небольшой список литературы более общего характера, касающейся заимствований не только в публицистическом тексте, т.к. тема сформулирована достаточно узко. (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex, Google):
1. Аршавская Е.В. Слова иноязычного происхождения в текстах произведений Бернарда Маламуда и способы их перевода на русский язык // Пробл. теории языка и переводоведения. – 2006. – № 30. – С. 10-15.
2. Кравцова В.В. Французские заимствования в английском языке / В.В. Кравцова, И.А. Ким // Таразский государственный университет им. Мухаммеда Хайдара Дулати : официальный сайт. – Тараз, 2010. – URL: http://www.tarsu.kz/rus/index.php?option=com_content&view=article&id=501:filol&catid=165:-xi-2009-&Itemid=316 (13.01.2011).
3. Локтева С.И. Роль заимствований в английском языке [Электронный ресурс] / С.И. Локтева, Е.Н. Сагайдачная // Преподаватель высшей школы в XXI веке : междунар. науч.-практ. интернет-конф. – Ростов н/Д, 2007. – URL: http://www.t21.rgups.ru/doc2007/2/17.doc (13.01.2011).
4. Парфенова Т.А. Испанский элемент в английском тексте и его перевод на русский язык : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Парфенова Т.А. ; [Моск. пед. ун-т]. – М., 2001. – 19 с., табл.
5. Секирин В.П. Заимствования в английском языке / В.П. Секирин. – Киев : Изд-во Киев. ун-та, 1964. – 152 с. – Библиогр.: с. 148-150 (88 назв.).
6. Силкина Н.С. Проблемы передачи архаизмов, диалектизмов и заимствований при переводе прозы XIX-XX веков на русский язык : (на материале французского и английского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Силкина Н.С. ; [Моск. пед. н-т]. – М., 2000. – 23 с.
7. Сямиуллина Л.Ш. К вопросу о лексических заимствованиях из испанского языка в английский // Голоса молодых ученых : сб. науч. тр. иностр. и рос. аспирантов-филологов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2006. – Вып. 19. – С. 126-135. – Библиогр.: с. 135.
8. Усмарова Б.С. Роль заимствованной лексики в организации текста : [инд. заимствования в англ. яз. 19 в.] / Б.С. Усмарова, М. Кхан // Структурно-семантическая организация высказывания и текста. – Ташкент, 1986. – С. 101-107.
9. Французские заимствования в произведениях английских писателей XIX-XX вв. [Электронный ресурс] // Лингвотек : бюро переводов : [сайт]. – М., [б.г.]. – URL: http://www.lingvotech.com/franzaimstizangl (13.01.2011).
10. Черемисина Т.И. Прагматический аспект значения неассимилированных французских заимствований в современном английском языке // Сб. науч. тр. Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1986. – Вып. 261. – С. 132-138.
Для самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Здравствуйте. Помогите,пожалуйста, найти литературу для дипломного проекта
по теме: "Антропоцентрическая узуальная метафора на анг.яз и укр.яз(на материале наименования особы)". Буду рада любым материалам на русском, английском и украинском языках.
Ответ [2010-12-28 22:11:59] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma, Google):
1. Антропоцентризм в языке и речи / С.-Петерб. гос. ун-т ; отв. ред. Чахоян Л.П. – СПб., 2003. – 267 с., табл. – (Вопр. структуры англ. яз. в синхронии и диахронии ; вып. 8).
2. Белозерова Ф.М. Антропонимы в английской фразеологии / Ф.М. Белозерова, Н.Л. Шомахер // Актуальные проблемы лингвистики. – Курган, 2000. – С. 15-16.
3. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филол. науки. – 2001. – № 1. – С. 64-72 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/lingvocult.htm (28.12.2010).
4. Миронова И.В. Антропоцентризм и зооцентризм как процессы, связывающие наименования представителей фауны и человека в английском языке // Связи языковых единиц в системе и реализации. – Тамбов, 1998. – С. 60-64.
5. Овсянникова В.В. Антропоморфные метафоры в геологическом дикурсе культура // Язык и культура. – Томск : Изд-во ТГУ, 2010. – № 1 (9). – С. 48–57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000349304/09/image/09-048.pdf (28.12.2010).
6. Петрова Е.С. Экспликация метафор-антропонимов в контексте // Вопр. англ. контекстологии. – 1990. – Вып. 3. – С. 148-154.
7. Сергаева Ю.В. Антропонимия США: традиции и новые тенденции // Вопросы германской и романской филологии. – 2005. – Вып. 4. – С. 118-128. – Библиогр.: с. 128.
8. Тимошенко Л.О. Структура когнитивной антропоцентрической парадигмы концепта характер в русском и английском языках // Коммуникативно-функциональное описание языка. – Уфа, 2006. – Ч. 3. – C. 175-179.
9. Третьякова Т.П. Антропоцентрическая парадигма и некоторые проблемы английских речевых стереотипов // Антропоцентризм в языке и речи. – СПб., 2003. – С. 111-120.
10. Щепина Т.С. О регулярной метафоризации некоторых антропонимических прилагательных / Глаз. гос. пед. ин-т им. В.Г.Короленко. – Глазов, 1991. – 14 с.
11. Ястребова Ю.П. Антропоцентрическая языковая метафора а английском и русском языках на материале глагола // Филологические этюды : сб. науч. ст. молодых ученых. – Саратов, 1998. – Вып. 1. – C. 147-151.
12. Heuberger R. Language ang Ideology : A Brief Survey of Antropocentrism and Speciesism in English // Fill A. Sustaining language: essays in applied ecolinguistics / Alwin Fill, Hermine Penz. – Münster : LIT Verlag Münster, 2007. – S. 107-122 ; The same [Electronic resource]. – URL: http://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=kKh6kY-3n8QC&oi=fnd&pg=PA107&dq=anthropocentric+metaphor&ots=yEW_xG8VH_&sig=nX9w_odjbZUnCVvNz3RLYjvGNfU#v=onepage&q=anthropocentric%20metaphor&f=false (28.12.2010).
13. Perekhvalskaya E. Anthropomorphism in metaphor in Mona language (West Africa) [Электронный ресурс] // Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого Кунсткамера : [сайт]. – СПб., 1998-2008. – URL: http://mandelang.kunstkamera.ru/files/mandelang/cogn_metaph.pdf (28.12.2010).
Для поиска литературы на украинском языке Вы можете самостоятельно обратиться к следующему ресурсу: Автореферат (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте! Примерная тема моей дипломной работы "Исследование концепта "еда" в английской и русской картинах мира (на материале фразеологизмов)". Какую литературу Вы бы посоветовали?
Ответ [2010-12-20 13:37:00] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Гашимов Э.А. К вопросу о потребностях. Лингвистический взгляд // Изв. Самар. науч. центра РАН. – Самара, 2006. – Т. 2. – С. 218-255.
Аннотация: Анализ потребностного кода "еда" на основе лексико-фразеологического поля "продукты питания".
2. Гашимов Э.А. Структурно-семантические и прагматические характеристики английского лингвокультурного кода: (На материале лексико-фразеол. поля "Продукты питания") : автореф. дис. ... канд. наук / Гашимов Э.А. ; Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 2005. – 20 с.
3. Замерова О.А. Метафора "еда" в лирике Б. Пастернака 1910-начала 1920-х гг // Вестн. Ставропол. гос. пед. ун-та. – Ставрополь, 2007. – Вып. 50. – С. 249-254.
4. Кирсанова Е.М. Выражение национального самосознания в названиях блюд и продуктов питания: проблемы перевода // Вестн. МГЛУ. – М., 2007. – Вып. 519. – С. 65-76.
5. Миронова И.К. Концептосфера «Еда» в русском национальном сознании: базовые и когнитивно-пропозиционные структуры и их лексические репрезентации : автореф. дис. ... канд. наук / Миронова И.К. – Екатеринбург, 2002. – 20 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elar.usu.ru/bitstream/1234.56789/445/3/urgu0182s.pdf (20.12.2010).
6. Миронова И.К. Особенности функционирования лексики семантического поля "Пища. Еда" в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина "История одного города" / И.К. Миронова, А.В. Снигирев // Дергачевские чтения. 2000 : Рус. лит.: нац. развитие и регион. особенности. – Екатеринбург, 2001. – С. 139-142.
7. Репина А.В. Антропоцентрический характер английских и русских фразеологизмов с названиями продуктов питания // Вопросы романо-германской и русской филологии. – Пятигорск, 2004. – Вып. 1. – С. 232-236.
8. Рындина А.Ю. Русские и английские фразеологизмы и пословицы в их мотивации продуктов питания // Лингводидактические и семантические проблемы изучения национально-культурной ценностной картины мира : материалы 46 науч.-метод. конф., "XXI век – век образования". – Ставрополь, 2001. – С. 205-213.
9. Серова М.В. Первометафора "рождение-еда-смерть" и характер ее функционирования в цикле М. Цветаевой "Стол" : (Третий уровень семантической парадигмы) // Кормановские чтения. – Ижевск, 1995. – Вып. 2. – С. 88-101.
10. Скорик Л.Г. О структурно-семантических особенностях фразеологических единиц с компонентом-обозначением продуктов питания // Современный французский язык в его динамическом аспекте. – М., 1987. – С. 148-155. – Библиогр.: с. 154-155.
11. Филиппова Е.В. Функционирование топоса "еда" в романе И.А. Гончарова "Обломов" // Принципы и методы исследования в филологии: конец ХХ века : науч.-метод. семинар "Textus". – СПб. ; Ставрополь, 2001. – Вып. 6. – C. 240-244.
12. Филиппова Е.В. Эмотивность элементов изотопии "еда" как средство создания целостности художественного текста : (На примере произведений 60 – 80-х годов ХХ века) // Язык. Текст, Дискурс. – Ставрополь ; Пятигорск, 2004. – Вып. 2. – С. 253-260.
13. Черепова Т.И. Поведненческие свойства человека на материале исследования устойчивых сочетаний с компонентом "еда" русского, английского и французского языка // Науч. тр. Моск. пед. гос. ун-та. – М., 2005. – С. 207-208.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, педагогики и искусства РНБ, а также библиографам Интернет-класса для доступа к Электронной библиотеке диссертаций.
Здравствуйте! Помогите подобрать литературу по диссертации "Интерпертация концептосферы СМЕРТЬ в английском и русском языках (на материале современных СМИ.Материалы необходимы как на русском, так и на английском языках.
Спасибо.
Ответ [2010-12-17 14:45:19] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 12952 в Архиве выполненных запросов. В дополнение предлагаем несколько источников на английском языке (БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Farrer C.R. Living names and dead traditions: commentary on "Indeh" review // J. of Amer. folklore. – Wash., 1992. – Vol. 105, N 417. – P. 342-343.
Аннотация: Значения некоторых слов, в частности, связанных с идеей смерти, а также в опрос о самоназвании индейцев-апашей. Комментарий к статье D.Dunaway, опубликованной ранее в том же журнале (vol.104, p.411-413).
2. Kirkcaldy B. The meaning of life and death: individual differences / B. Kirkcaldy, M. Pope // Studia psychol. – Br., 1993. – G. 35, c. 1. – P. 81-85.
3. Krupa V. Life and health, disease and death. A cognitive analysis of the conceptual domain // Asian a. Afr. studies. – Br., 1996. – Vol. 5, N 1. – P. 3-13. – Bibliogr.: p. 12-13.
4. Nwoye O.G. The information load of Nigerian death notices // Arch. orientalni . – Pr., 1993. – Vol. 61, N 2. – P. 195-205.
Аннотация: Языковые и социо-культурные особенности сообщений о смерти в нигерийских средствах информации, использующих английский язык.
5. Ozcaliskan S. In a caravanserai with two doors I walking day and night": Metaphors of death and flife in Turkish // Cognitive linguistics. – Berlin ; N.Y., 2003. – Vol. 14, N 4. – P. 281-320. – Bibliogr.: p. 319-320.
Аннотация: Особенности моделирования в разных функциональных стилях метафорических выражений, связанных с жизнью, смертью, телом, болезнью и временем.
Вы можете также провести самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Добрый вечер.
Помогите найти информацию по теме:
Обособленные члены предложения в английском художественном тексте.
Ответ [2010-12-09 18:27:06] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы общего характера, т.к. Ваша тема сформулирована слишком узко для выполнения в рамках ВСС (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Бижева З.Х. Обособление и актуальное членение предложения // Вопросы изучения русского языка. – Владикавказ, 1994. – С. 78-84.
2. Дудорова Э.С. Коммуникативно-прагматический аспект обособленных компонентов предложения и их семантико- синтаксические свойства: (На материале обособл. определений, обстоятельств и косв. доп. в англ. яз.) : aвтореф. дис. ... канд. филол. наук / Дудорова Э.С. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1994. – 17 с.
3. Основина Г.А. Простое осложненное предложение. Предложения с обособленными членами // Лучшая вузовская лекция. – М., 2005. – 2. – C. 85-108.
4. Пугачева С.М. История изучения обособленных членов предложения // Язык. Культура. Личность. – М., 2004. – Ч. 2. – С. 68-71
Аннотация: Обзор работ отечественных лингвистов.
5. Сазонова Е.С. К вопросу о коммуникативной функции наречных детерминантов / Е.С. Сазонова, Т.М. Чирко // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. – Воронеж, 1995. – С. 61-68.
6. Урысон Е.В. О семантической структуре предложений с уточняющими обособленными второстепенными членами // Поэтика и стилистика, 1988-1990. – М., 1991. – С. 225-239. – Библиогр.: с. 239.
7. Урысон Е.В. Предложения с обособленными второстепенными членами: семантическая структура // Metody formalne w opisie jezykow slowianskich. – Bialystok, 1990. – С. 231-240.
8. Фурашов В.И. Из истории учения об обособлении членов предложения // Проблемы семантики и функционирования языковых единиц разных уровней. – Иваново, 2008. – Вып. 5. – С. 229-239.
9. Чуглов В.И. Образования с выделяющими обособленными членами предложения // Рус. яз. в шк. – 2000. – № 2. – С. 88-92.
Для самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Филология в Сети. Поиск по лингвистическим сайтам: источники .
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Добрый день!
Пишу дипломную работу по прагматике,помогите,пожалуйста,найти нформацию о скрытых смыслах в речи, приводящих к непониманию.(на примере анлоязычных политических и экономических дебатов)".
Ответ [2010-12-06 17:56:58] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ, ИПС Google):
1. Авраменко С.Р. Интерпретация текста и подтекст // Понимание как усмотрение и построение смыслов. – Тверь, 1996. – Ч. 2. – С. 95-110.
2. Баскова Ю.С. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Баскова Юлия Сергеевна ; [Кубанск. гос. ун-т]. – Краснодар, 2006. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=62492 (06.12.2010).
3. Головаш Л.Б. Скрытый смысл в контексте высказывания // Вестн. Помор. ун-та. Сер. Гуманитар. и социал. науки. – Архангельск, 2007. – Вып. 9. – С. 78-80.
4. Китик М.В. Эвфемизация как один из способов снижения интенсивности высказывания в политическом дискурсе // Ученые записки. – Астрахань, 2003. – Вып. 2. – С. 22-26.
5. Масленникова А.А. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов / С.- Петерб. гос. ун-т. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. – 261 с.
6. Переяшкина Л.Н. Специфика экспликации скрытых смыслов в речевом акте // [Университетские чтения] / Пятигорский гос. лингвистический ун-т. – Пятигорск, 2009. – URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2009/II/uch_2009_II_00031.pdf (06.12.2010).
7. Покровская Е.В. Структура подтекста : (На материале русских и английских газет) // Функциональные исследования. – М., 1997. – Вып. 5. – С. 53-55.
8. Потапова Н.М. Эвфемизмы в языке и речи : (на материале англоязычного делового дискурса) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Потапова Н.М. ; [Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова]. – М., 2008. – 18 с. – Библиогр.: с. 18 (6 назв.) и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: 2008-А/15332
9. Скрытые смыслы в языке и коммуникации : сборник ст. / Рос. гос. гуманитар. ун-т, Ин-т лингвистики ; ред.-сост. Шаронов И.А. – М., 2008. – 250 с., схем.
10. Соловьева Е.Н. К вопросу о создании скрытного смысла // Рус. яз. в шк. – 2006. – № 1. – С. 73-75.
11. Темирбаева Е.К. Политические эвфемизмы в прессе США : их функцион. денотатив. и коннотатив. аспекты : (на прим. публ. газ. "Вашингтон пост", посвящ. уотергейт. скандалу) / Е.К. Темирбаева ; МГУ им. М.В. Ломоносова, Фак. журналистики. – М., 1991. – 29 с.
12. Шейгал Е.И. Эвфемизм и ирония в политическом тексте : [на примере англ. яз.] // Филология. – 1997. – № 11. – С. 47-49.
13. Bach K. Conversational impliciture // Mind a. lang. – Oxford ; N.Y., 1994. – Vol. 9, N 2. – P. 124-162.
Аннотация: Неоднозначность и неполнота вербального выражения в разговорной речи.
Для самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Русский филологический портал Philology.ru .
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам группы литературы, педагогики и искусства.