Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 53926

Каталог выполненных запросов

Детская литература

Всего записей: 176
Здравствуйте! Пишу курсовую работу на тему: "Лингвоэтническая специфика перевода сказок с корейского на русский язык". Подскажите, пожалуйста, материл по данной теме. Большое спасибо!
Ответ [2007-12-04 09:45:34] :
Здравствуйте. К сожалению, выполнить Ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным. Предлагаем краткий список литературы более общего характера, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Абанина Л.М. Преодоление лингвоэтнического барьера в переводческой деятельности // Актуальные проблемы науки в России. – Кузнецк, 2005. – Вып. 3. – Т. 2. – C. 201-205.
2. Иванина Г.Н. Лингвоэтнические аспекты перевода // Вестн. Амур. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Благовещенск, 2001. – Вып. 14. – C. 50-51.
3. Пак Сон Гу. Квазиэквивалентность и ее типы : (на материале фразеологизмов рус. и корейского яз.) // Актуальные проблемы современной лингвистики. – М., 1999. – С. 206-210.
4. Тимко Н.В. Культурный компонент лингвоэтнического барьера : [при переводе] // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. Сер.: Лингвистика. Межкульт. коммуникация. Перевод. – Курск, 1999. – Вып. 2. – С. 37-48. – Библиогр.: с. 48.
5. Филимонова Е.Н. Ассоциативные интеркультурные лакуны в переводном тексте : (на материале пер. с корейского) // Язык, сознание, коммуникация. – М., 2000. – С. 64-68.
6. Филимонова Е.Н. Орнитологический и энтомологический коды переводных произведений : (на материале пер. с корейского и кит. яз.) // Там же. – М., 2004. – Вып. 27. – С. 4-25.
7. Филимонова Е.Н. Символика растений в переводных произведениях : «благородные» растения : (на материале пер. с корейского и кит. яз.) // Там же. – М., 2003. – Вып. 25. – С. 26-53. – Библиогр.: с. 52-53.
8. Филимонова Е.Н. Символика растений в переводных произведениях : растения-«простолюдины» : (на материале пер. с корейского и кит. яз.) // Там же. – С. 54-85. – Библиогр.: с. 84-85.
9. Филимонова Е.Н. Символы в переводном тексте : [проблемы пер. корейских текстов на рус. яз.] // Там же. – М., 1999. – Вып. 10. – С. 91-95.
10. Хан Ман Чун. Безэквивалентная лексика в научно-публицистическом тексте : лингвострановедческий аспект : (на материале «Описания Кореи», в 3-х тт., СПб., 1900) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Хан Ман Чун ; С.- Петерб. гос. ун-т. – СПб., 1997. – 19 с.
См. также ответ на запрос № 5450.
Здравствуйте! Я пишу курсовую на тему "Атрибутика персонажей английской волшебной сказки". Какую литературу вы могли бы мне посоветовать?
Спасибо.
Ответ [2007-11-28 10:02:16] :
Здравствуйте. Для начала работы предлагаем обратиться к ответам на запросы №№ 6095, 7302.
Здравствуйте! Я пишу курсовую работу об историческом развитии английской сказки и её современном состоянии. Какую литературу, кроме книги Проппа "Исторические корни волшебной сказки", вы могли бы мне посоветовать?
Спасибо.
Ответ [2007-11-19 11:42:51] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, Картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Акименко Н.А. Сказочный дискурс и его конститульные признаки // Этнокультурная концептосфера : общее, специфичное, уникальное : материалы междунар. науч. конф. / Калмыц. гос. ун-т. – Элиста, 2006. – С. 185-187. Шифр РНБ: 2006-3/21472.
2. Аппатова В.С. Атрибутика персонажей британской народной волшебной сказки : (семасиолог. исслед.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Аппатова В.С. ; Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. – Одесса, 1990. – 16 с. Шифр РНБ: 92-4/2509.
3. Арутюнян Н.Э. Архетип волшебной сказки в художественной структуре литературной сказки Дж.Р.Р. Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно» // Мировая словесность для детей и о детях. – М., 2004. – Ч. 2, вып. 9. – С. 209-214.
4. Будур Н. Английская литературная сказка // Английская литературная сказка XIX-XX вв. / сост. Н. Будур. – М., 1997. – С. 357-362. Шифр РНБ: 98-3/2673.
5. Будур Н. Народная сказка Британских островов // Сказочная антология / сост. Н. Будур. – М., 2005. – С. 370-376. Шифр РНБ: 2005-9/87.
6. Бурцев А.А. Английская литературная сказка конца XIX – начала XX века : учеб. пособие / А.А. Бурцев, Н.В. Семина ; Якут. гос. ун-т им. М.К. Амосова. – Якутск, 1991. – 83 с Шифр РНБ: 91-4/14274.
7. Гопман В. Золотая пыль : жен. лит. и традиции авт. сказки в Англии // Дет. лит. – 1994. – № 5/6. – С. 40-45.
8. Демурова Н.М. Сказки на все времена // Английская литературная сказка / сост., авт. вступ. ст. Н. Демуровой. – М., 1998. – С. 3-8. Шифр РНБ: 98-3/6199.
9. Малков П. Сотворение мира в мифе и сказке современности // Альфа и Омега. – 1995. – № 3. – С. 169-193.
10. Мамаева Н.Н. «Светлее алмазов горят в небе звезды» : (англ. лит. сказка как явление) // Изв. Урал. гос. ун-та. – Екатеринбург, 2000. – № 15. – С. 96-106.
11. Мелетинский Е.М. Миф и сказка [Электронный ресурс] // Фольклор и постфольклор : структура, типология, семиотика : [сайт]. – М. ; Тарту, 2001-2007. – URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/meletinsky11.htm (19.11.07).
12. Менькова Е.С. Некоторые образы английской народной сказки // Современные подходы к интерпретации текста : материалы межвуз. конф. – СПб., 2002. – С. 86-88. Шифр РНБ: 2003-3/1218
13. Полубиченко Л.В. Традиционные формулы народной сказки как отражение национального менталитета / Л.В. Полубиченко, О.А. Егорова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2003. – № 1. – С. 7-22.
14. Уорнер Э. Несколько замечаний о переводах «Морфологии сказки» В.Я. Проппа на английский язык : [рецепция кн. В.Я. Проппа в англ. фольклористике] // Живая старина. – 1995. – № 3. – С. 23-24.
См. также ответ на запрос № 1743.
Для дальнейшего поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Английская литература в русской критике : библиогр. указ. : в 3 ч. / Рос. акад. наук. ИНИОН. – М., 1994-1995. Шифр РНБ С К-1/6284.
3. Библиографии по фольклору [Электронный ресурс] // Фольклор и постфольклор : структура, типология, семиотика : [сайт]. – М. ; Тарту, 2001-2007. – URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/bible.html (19.11.07).
Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте на еще один вопрос по Ханну Мякеля. Что пишут о его творчестве (литературоведческие работы на любых языках(? Спасибо.
Ответ [2007-09-27 09:46:06] :
Здравствуйте. К сожалению, ответить на ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, так как требуются глубокие разыскания. Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что можно почитать на русском языке (какие литературоведческие работы( по скандинавской детской литературе. Спасибо.
Ответ [2007-09-24 11:15:51] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН):
1. Брауде Л.Ю. Не хочу писать для взрослых! : док. очерк о жизни и творчестве А. Линдгрен / Брауде Л.Ю. – Л. : Дет. лит., 1987. – 110 с.
2. Брауде Л.Ю. О детской приключенческой скандинавской повести // Пираты с озера Меларен : приключенч. повести писателей Скандинавии. – Петрозаводск, 1991. – С. 296-302.
3. Вестин Б. Детская литература в Швеции / Б. Вестин ; пер. со швед. Т.Доброницкой. – [3-е изд., испр. и доп.]. – М. : журн. "Дет. лит." ; Стокгольм : Швед. ин-т, 1999. – 72 с.
4. Новицкая И.Я. Становление художественного мира Астрид Линдгрен : монография / И.Я. Новицкая ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М. : ВК, 2004. – 466 с.
5. Новицкая И.Я. Становление детской и юношеской литературы Швеции : лит. предшественники Астрид Линдгрен / И.Я. Новицкая ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, центр Фин.-Рос. исслед. журналистики, массовой коммуникации и культуры. – М., 2003. – 137 с.
6. Погодин А.С. Классик датской литературы Ханс Кристиан Андерсен / А.С. Погодин. – М. : Знание, 1955.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете также обратиться за дополнительной консультацией к дежурному библиографу группы литературы и искусства РНБ.
Какие произведения Ханну Мякеля переведены на русский язык? Спасибо
Ответ [2007-09-21 09:38:02] :
Здравствуйте. Предлагаем список следующих произведений Ханну Мякеля (источники ЭК РНБ, картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян):
1. Мякеля Х. Дядюшка Ау / Х. Мякеля – М. : Изд. дом "Росмэн" : Пресса, 1997. – 68 с.
2. Мякеля Х. Бесстрашный Пекка : [сказоч. повесть] / Ханну Мякеля ; пер. Э. Иоффе. – СПб. : Зебра, 2001. – 243 с.
3. Мякеля Х. Лошадь, которая потеряла очки : [сказоч. повесть] / Ханну Мякеля. – СПб. : Зебра : Азбука-классика, 2001. – 217 с.
4. Мякеля Х. Именины Спркки : радиопьеса // Мать и сын : сб. фин. радиопьес. – М., 1987. – С. 94-112.
5. Мякеля Ханну Первый день лета : новелла / пер. Т. Джафаровой // Сб. совр. фин. новеллы. – М., 1985. – С. 350-358.
Здравствуйте,ответьте,пожалуйста,на вопрос-у Андерсена в сказке об Оле-Лукойе упоминаются персонажи Иведе-Аведе и Клумпе-Думпе-его ли это персонажи или народные.Спасибо.
Ответ [2007-09-12 10:03:39] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы, который поможет Вам ответить на вопрос (источники: картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН):
1. Брауде Л.Ю. Жизнь и творчество Ханса Кристиана Андерсена : учеб. пособие / Л.Ю. Брауде ; Ленингр. гос. ин-т культуры им. Н.К. Крупской. – Л., 1973. – 66 с. – Библиогр.: с. 30-38. Шифр РНБ: 73-4/12868.
2. Важдаев В.М. Ганс Христиан Андерсен : очерк жизни и творчества / В.М. Важдаев. – М. : Детгиз, 1957. – 117 с. Шифр РНБ: 57-3/2095.
3. Вульфович Т.Л. Сказки Андерсена // Учен. зап. Калинингр. ун-та. – 1970. – № 5. – С. 177-194. Шифр РНБ: П51/589.
4. Гренбек Б. Ханс Кристиан Андерсен : жизнь, творчество, личность : пер. с дат. / Б. Гренбек ; предисл., коммент. Д.Б. Александрова. – М. : Прогресс, 1979. – 237 с. : ил. Шифр РНБ: 79-3/9898.
5. Лэнгли Э. Ханс Кристиан Андерсен : волшебный сказочник / Э. Лэнгли ; пер. с англ. В. Леви. – М. : АсКОН, 1998. – 32 с Шифр РНБ: 98-6/2231.
6. Муравьева И.И. Андерсен / И.И. Муравьева. – 2-е изд. – М. : Мол. гвардия, 1961. – 272 с. ил. – (Жизнь замечательных людей : сер. биографий). Шифр РНБ: 61-3/3769.
7. Свеченовская И. Андерсен : плата за успех / И. Свеченовская. – СПб. ; М. : Нева, 2006. – 312 с. : ил. – (Тайны великих). Шифр РНБ: 2006-3/16561.
8. Сергеев А. «Жизнь в поэтическом свете» : мир творчества Ханса Кристиана Андерсена // Андерсен Х.К. Собр. соч. : в 4 т. – М., 2005. – Т. 1. – С. 5-57. Шифр РНБ: 2005-5/8683.
9. Сильман Т.И. Сказки Андерсена // Андерсен Х.К. Сказки и истории. – Петрозаводск, 1992. – Т. 1. – С. 5-26. Шифр РНБ: 92-3/7364-1.
10. Скандинавская мифология : энциклопедия / сост. и общ. ред. и предисл. К. Королева. – М. : Эксмо ; СПб. : Мидгард, 2004. – 587 с. : ил. – Библиогр.: с. 583-588. Шифр РНБ: 2004-5/5706.
Предлагаем также следующие библиографические ресурсы:
1. Ханс Кристиан Андерсен : биобиблиогр. указ. / Всесоюз. гос. б-ка иностр. лит. ; сост., авт. вступ. ст., Э.В. Переслегина. – М. : Книга, 1979. – 109 с. Шифр РНБ: 641/А-65.
2. БД по литературоведению ИНИОН РАН .
Задав в поле «ключевые слова» поисковое выражение «Андерсен», Вы получите список публикаций о жизни и творчестве Х.К. Андерсена с 1986 по 2006 гг.
3. Картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян (Главное здание РНБ).
Помогите пожалуйста пожобрать материал для дипломной работы на тему "Трудности перевода детской и юношеской литературы с немекого на русский язык". Желателен список современных немецких писателей. Заранее благодарна.
Ответ [2007-09-14 10:07:16] :
К сожалению, ответить на Ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, так как требуются углубленные разыскания. Предлагаем краткий список литературы, которая может помочь в Вашей работе (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию и литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Домашнев А.И. Интерпретация художественного текста : нем. яз. : учеб. пособие для студ. пед. ин-тов / А.И. Домашнев, И.П. Шишкина, Е.А. Гончарова. – 2-е изд., дораб. – М. : Просвещение, 1989. – 205 с. – Библиогр.: с. 202-203 и в подстроч. примеч.
2. Казакова Т.А. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] : (на рус. яз.) // Союз переводчиков России : [сайт] : С.-Петерб. отделение. – СПб., [2007]. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (13.09.07).
3. Латышев Л. К. Курс перевода : (эквивалентность пер. и способы ее достижения) = Ubersetzungslehre in Wort und Beispiel : для изучающих нем. яз. / Л.К. Латышев. – M. : Междунар. отношения, 1981. – 248 с. – Библиогр.: с. 244-245 и в подстр. примеч.
4. Мастерство перевода : сб. ст. – М. : Сов. писатель, 1959-.
5. Полюдов В.А. О художественной значимости и социальной функции переводов литературных произведений : [на материале пер. с нем. на рус. яз.] // Словесность и современность : материалы науч. конф., 23-24 нояб. 2000 г., Пермь : в 3 ч. – Пермь, 2000. – Ч. 1. – С. 152-162.
6. Прохорец Е.К. Обучение чтению современной немецкой художественной литературы для юношества : (ст. кл. шк. с углубленным изучением иностр. яз.) : автореф. дис. … канд. пед. наук / Прохорец Е.К. ; Том. гос. пед. ун-т. – Томск, 2001. – 19 с.
7. Тетради переводчика : уч. зап. – М. : Изд-во Ин-та междунар. отношений, 1963-.
Также Вы можете обратиться к разделу «Перевод» каталога ВСС (открыть ссылку) и провести самостоятельный поиск в БД ИНИОН РАН по языкознанию и литературоведению (открыть ссылку).
Кроме того, Вы можете заказать подбор литературы в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте!Я работаю над темой научной работы "Персонажи власти в детской литературе". Помогите, пожалуйста, подобрать материал.
Ответ [2007-08-31 21:10:45] :
Здравствуйте. К сожалению, выполнить Ваш запрос в рамках ВСС не представляется возможным. Предлагаем краткий список литературы, которая может помочь в раскрытии Вашей темы (источники: ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, БД АРБИКОН, поисковая система Яndex):
1. Дегтярев К. Карабас [Электронный ресурс] // Карабас-Барабас или Золотой Ключик к Евангелиям / Российский мемуарий : [сайт] / К. Дегтярев. – 2003-2005. – URL: http://fershal.narod.ru/Articles/Carabas/0_Carabas.htm (31.08.07).
2. Липовецкий М. ...и о «дедушке Ленине» : [полемич. заметки о «дет. Лениниане»] // Урал. – Свердловск, 1989. – № 1. – С. 183-187.
3. Липовецкий М. Сказковласть : «Тараканище» Сталина // Новое лит. обозрение. – М., 2000. – № 45. – С. 122-136.
4. Мамедова Д. Персонажи власти в литературе для детей советского времени // Культура и власть в условиях коммуникационной революции ХХ века. – М., 2002. – С. 131-157.
5. Мамедова Д. Персонажи власти в литературе для детей советского периода : (на материале учебников, книг для чтения и хрестоматий советского периода) [Электронный ресурс] // Фольклор и постфольклор : структура, типология, семиотика / Ruthenia : [сайт] / Тарт. ун-т, каф. рус. лит., Объединен. гуманит. изд-во. – Тарту ; М., 1999-2007. – URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/mamedova1.htm (31.08.2007).
6. Морозова Н. Детские книжки о Ленине // Дет. лит. – 1986. – № 2. – С. 7-10.
Также рекомендуем Вам источники для дальнейшего самостоятельного поиска:
1. Старцев И.И. Детская литература : библиография, [1918-1966] : [в 11 ч.] / И.И. Старцев. – М. ; Л., 1933-1970.
2. Детская литература : библиогр. указ., [1972-1984] : [в 5 ч.] / В.П. Завьялова, Т.Б. Каминская, В.И. Латышева. – М. : Дет. лит., 1984-1989.
Помогите пожалуйста подыскать источники по теме: "Основные образы, темы и сюжеты английской детсокй литератруры (конец 19 - начало 21 века)". Это тема моей курсовой,а по данной теме материала я нигде найти не могу
Ответ [2007-08-02 14:40:15] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литератры по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, БД «Арбикон»):
1. Демурова Н.М. «Июльский полдень золотой...» : ст. об англ. дет. кн. / Н.М. Демурова ; Ун?т Рос. акад. образования. – М., 2000. – 254 с. : ил. – Библиогр. в примеч. Шифр РНБ: 2000-5/4296.
2. Демурова Н.М. О месте английской детской литературы в общелитературном процессе Англии // Anglistica. – М., 1996. – Вып. 2. – С. 31-43. Шифр РНБ: П34/1297.
3. Демурова Н.М. Приглашение в английскую детскую литературу : [рец. на кн. : Гамбург Л.А. Гулливер, Алиса, Винни-Пух и все-все-все. Киев, 1996] // Иностр. лит. – 1997. – № 12 ; То же [Электронный ресурс] // Журнальный зал : [сайт]. – М., 1997. – URL: http://magazines.russ.ru/inostran/1997/12/sr_knig03.html (02.08.07).
4. Грин Г. Беатрикс Поттер : крит. очерк / пер. с англ. А. Борисенко // Иностр. лит. – 2006. – № 1. – С. 229-234 ; То же [Электронный ресурс] // Журнальный зал : [сайт]. – М., 2006. – URL: http://magazines.russ.ru/inostran/2006/1/gg13.html (02.08.07).
5. Демурова Н.М. Ускользающее своеобразие Беатрикс Поттер // Иностр. лит. – 2006. – № 1. – С. 195-197 ; То же [Электронный ресурс] // Журнальный зал : [сайт]. – М., 2006. – URL: http://magazines.russ.ru/inostran/2006/1/de9.html (02.08.07).
6. Карасев Л.В. Питер Пэн : время полета // Человек. – 2006. – № 2. – С. 149-159. Шифр РНБ: П2/293.
7. Коптюг Н. Что посеем : англо-амер. фантастика для юных // Дет. лит. – 1989. – № 2. – С. 34-38. Шифр РНБ: П29/505.
8. Кураев А.В. «Гарри Поттер» : попытка не испугаться. – М.: Андреев. флаг, 2004. – 207 с. Шифр РНБ: 2004-3/21866.
9. Мяэотс О. Современная английская детская книга : проблемы и решения // Диапазон. – 1994. – № 3. – С. 5-14. Шифр РНБ: С П-1/705.
10. Скуратовская Л.И. Основные жанры детской литературы в историко-литературном процессе Англии XIX – начала XX века : автореф.дис. ...д-ра филол. наук / 11. Скуратовская Л.И. ; Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина. – М., 1992. – 34 с. Шифр РНБ: А92/3501.
12. Скуратовская Л.И. Поэтика английской детской литературы ХIХ-ХХ веков : учеб. пособие / Л.И. Скуратовская ; Днепропетр. гос. ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией. – Днепропетровск, 1989. – 52 с.
13. Филиппов Л. Джоан Роулинг как зеркало мировой рокэволюции // Звезда. – 2003. – № 10. – С. 209-216. Шифр РНБ: П34/5.
См. также ответ на запрос № 6095.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например «английская литература», «детская литература», используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.