Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 14 из 23 возможных || в базе запросов: 53859

Каталог выполненных запросов

Стейнбек Джон

Всего записей: 5
Добрый день! Уважаемые коллеги, обращаюсь к Вам с просьбой. Необходимо составить список произведений Дж. Стейнбека, опубликованных в периодической печати и не вошедших в его собрание сочинений. По-видимому, тут потребуется обратиться к картотеке Алисы Давидовны Умикян, что сделать самостоятельно я по ряду причин не могу. Буду весьма признательна за помощь! - с уважением, библиотекарь Санкт-Петербургского Онкоцентра, Вера Кнорринг
Ответ [2022-01-18 10:32:11] :
Здравствуйте. Напоминаем, что по «Положению о виртуальной справочной службы (ВСС) Российской национальной библиотеки “Спроси библиографа”» список литературы по запрашиваемой теме не должен превышать 15 библиографических записей (открыть ссылку)
Предлагаем список переводов Дж. Стейнбека, опубликованных в периодических изданиях за 1940–1992 гг. (источники: Либман В.А. Американская литература в русских переводах и критике : библиография, 1776–1975 / В.А. Либман. Москва : Наука, 1977 ; Картотека переводов мировой художественной литературы им. А.Д. Умикян):
1. Налет ; Пресвятая Кэти-девственница / пер.: Р. Райт // Звезда. – 1940. – № 1. – С 109-119.
2. Хризантемы / пер.: Р. Райт // Литературный современник. – 1940. – № 12. – С. 83-90.
3. Луна зашла / пер.: А. Беляев // Огонек. – 1943. – № 2/6. – С. 9-11
4. Происшествие в доме № 5 по улице М. / пер.: В. Ефанова // Иностранная литература. – 1958. – № 8. – С. 81-86.
5. Суд линча / пер. Т. Хромова // Дон. – 1960. – № 12. – С. 78-82.
6. Завтрак / пер. Е. Штих // Вокруг света. – 1962. – № 1. – С. 56-57.
7. Краткая-краткая история человечества / пер.: А. Иорданский // Литературная газета. – 1962. – 17 нояб.
8. Уши Джонни Медведя / пер.: Д. Жуков // Неделя. – 1962. – № 37. – С. 10-11, 16-17.
9. Бдительный // Молодая гвардия. – 1963. – № 2. – С. 209-218.
10. Молли Морган ;Сбруя ; Акула Викс / пер.: Е. Короткова, Н. Темчина // Новый мир. – 1963. – № 12. – С. 128-160.
11. Падение сестер Лопес / пер.:Е. Короткова // Сельская молодежь. – 1964. – № 7. – С. 16-19
12. Династия Уайтсайдов / пер.: Е. Короткова // Урал. – 1965. – № 12. – С. 95-112.
Убийство / пер.: М.А. Копелянская, А.В. Шапошникова // Сельская молодежь. – 1965. – № 8. – С. 22-24
13. Бегство / пер.: К. Косцинский // Вокруг света. – 1966. – № 3. – С. 17-25
14. Почта писателя / пер.: Л. Биндеман // Крокодил. – 1985. – № 12. – С. 14.
15. Недолгое правление Пипина IV / пер.: НЛ. Рахманова // Звезда. – 1992. – № 8. – С. 72-129.
Для дальнейшего поиска рекомендуем обратиться в Информационно-сервисный центр РНБ http://www.infocenter.nlr.ru/services/. Услуги предоставляются на платной основе.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу о произведении Джона Стейбека "Зима тревоги нашей". Интересует вопрос темы преступления и наказания в этом романе. Заранее спасибо.
Ответ [2014-02-28 13:39:07] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ № 18779 (открыть ссылку).
Здравствуйте, посдскажите, пожалуйста, в работах каких лингвистов можно найти анализ перевода "Путешествия с Чарли в поисках Америки" Стейнбека на русский язык??? Конкретно интересует способ перевода едениц с ярко-выраженной национальной окраской.
Заранее спасибо!
Ответ [2008-02-13 09:49:15] :
Здравствуйте. К сожалению, Ваш запрос не может быть выполненным в рамках Виртуальной справочной службы, т.к. требуется углубленный поиск. Предлагаем выборочный список литературы более общего характера (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Дорохова Ю.Э. Перевод фразеологизмов с национально-этническим компонентом значения // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. – М., 2004. – Вып. 27. – С. 70-75.
2. Евтеев С.В. Проблема передачи национально-специфического в переводе и в межкультурной коммуникации // Филол. науки в МГИМО. – 2004. – № 18. – C. 178-187.
3. Иванько С.С. Джон Стейнбек и традиции американской литературы / С.С. Иванько. – М. : Худож. лит., 1984. – 351 с. – Библиогр.: с. 250. Шифр РНБ: 84-3/5386.
4. Киреева И.В. Америка и американцы в книгах путешествий Джона Стейнбека и Эрскина Колдуэлла : ("Путешествие с Чарли в поисках Америки", "Вдоль и поперек Америки") // США : становление и развитие нац. традиции и национального характера. – М., 1999. – С. 347-352.
5. Концептосферы в лексике и фразеологии и национальная специфика : проблемы лингвокультурологии и перевода // Актуальные проблемы германистики и романистики. – Смоленск, 2005. – Вып. 9, ч. 1. – C. 57-171.
6. Леонова Н.Е. Семантика художественного пространства в произведениях Джона Стейнбека : автореф. дис. … канд. филол. наук / Леонова Н.Е. ; Моск. гос. обл. ун-т. – М., 2004. – 18 с. : ил. – Библиогр.: с. 18 (5 назв.) и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: 2007-4/17486.
7. Пинковский В.И. Топика национальной культуры и перевод // Идеи, гипотезы, поиск. – Кордис, 2001. – Вып. 8. – С. 41-43.
8. Тимко Н.В. Трудности, связанные с переводом фитонимов, обладающих национально-культурными ассоциациями // Учен. зап. / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2006. – Вып. 14. – С. 114-119.
9. Транкаева Г.М. Реалия как носитель национального колорита // Языковое общение и его единицы в лингвистических и лингводидактических исследованиях. – Сургут, 2003. – С. 37-41.
10. Шаховский В.И. Национально-культурная специфика эмоций в языке оригинала и ее отражение в языке перевода // Тетради переводчика. – М., 1989. – Вып. 23. – С. 74-83.
11. Шестеркина Н.В. Национальная языковая картина мира и фразеологизмы в аспекте перевода / Н.В. Шестеркина, Ю.Ю. Сизганова // Вавилон. – Саранск, 2005. – C. 37-44.
12. French W. John Steinbeck's nonfiction revisited. – New York ; London : Prentice Hall intern. : Twayne, 1996. – XVIII, 149 p., portr. – (Twayne's US auth. ser.). – Bibliogr.: p. 138-142.
См. также в Архиве выполненных запросов №№ 5046, 7414, 7759 (подробная методика самостоятельного поиска по различным аспектам перевода) и следующие указатели:
1. Либман В.А. Американская литература в русских переводах и критике : библиогр., 1776-1975 / В.А. Либман. – М. : Наука, 1977. – 451 с.
2. Либман В.А. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1976-1980 / В.А. Либман, И.Н. Исаева ; АН СССР, ИНИОН. – М., 1984. – 116 с.
3. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1981-1985 / АН СССР, ИНИОН. – М., 1989. – 207 с.
4. Американская литература в русской критике : библиогр. указ., 1986-1990 / ИНИОН РАН. – М., 1992. – 142 с.
5. Несмелова О.О. Американская литература в русской критике : библиогр. указ. / О.О. Несмелова, Л.Ф. Хабибуллина. – Казань : Школа, 2006. – 139 с.
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить дополнительную консультацию у дежурного библиографа по литературе и искусству РНБ.
добрый день и с наступающим новым годом!
для написасания дипломной работы мне необходим любой материал по следующей теме: "Библейские мотивы в произведениях авторов американской литературы 20 века на примере романа Джона Стейнбека "На восток от Эдема". буду очень признательна, если вы подберёте в первую очередь монографии.
Ответ [2006-12-25 10:55:14] :
Здравствуйте. Спасибо за поздравления! Библиографы Виртуальной службы РНБ также поздравляют Вас с новогодними праздниками!
Ваша тема сформулирована узко, монографий с похожим названием в рамках Виртуальной службы не найдено. Предлагаем ознакомиться с ответом на запрос № 5046 и осуществить самостоятельный поиск монографий в ЭК РНБ , расширив тематические границы до "Американская литература".
для написания диплома мне необходима информация о творчестве джона стейнбека, особенно о романе "на восток от эдема". хотелось бы, чтобы издания были не очень старыми, меня больше интересует критика последних 10 лет. в связи с этим мне также важна следующая информация: вся критическая литература, связанная с традициями романа-аллегории как жанра в американской литературе, а также использование библейских аллюзий в произведениях американских писателей (в любой период развития американской литературы).
буду очень признательна за оказанную помощь.
Ответ [2006-10-27 10:56:50] :
Напоминаем, что в рамках обращения в Виртуальную справочную службу единовременно рассматривается только один запрос. Предлагаем выборочный список литературы о творчестве Джона Стейнбека (источники: ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, поисковая система Yandex):
1. Бабушкина И.Е. Тема единения этносов Запада и Востока в романе-мифе Стейнбека "На восток от Эдема" // Американский характер : импульс реформаторства : очерки культуры США. – М., 1995. – С. 87-100.
2. Гиленсон Б. Страна Джона Стейнбека // Избр. произведения / Стейнбек Дж. – М., 1998. – С. 414-431.
3. Иванько С.С. Джон Стейнбек и традиции американской литературы / С.С. Иванько. – М. : Худож. лит., 1984. – 351 с.
4. Кремнева А.В. Актуализация интертекстуальных связей с библейским мифом в ритмико-синтаксической структуре текста : (на материале творчества Дж. Стейнбека) // Мир языка и межкультурная коммуникация : материалы междунар. науч.-практ. конф., 16-17 мая 2001 г. – Барнаул, 2001. – Ч. 1. – С. 175-180.
5. Кремнева А.В. Библейская образность и ее роль в создании доминантного смысла художественного текста : (на материале творчества Джона Стейнбека) // Литература и общественное сознание : варианты интерпретации худож. текста. – Бийск, 2002. – Вып. 7, ч. 1. – С. 110-117.
6. Кремнева А.В. Библейский антропоним как прецедентное имя и его смыслопорождающая функция на материале творчества Джона Стейнбека // Актуальные проблемы региональных исследований. – Барнаул, 2002. – Вып. 2. – C. 207-212.
7. Кремнева А.В. Библейский миф и его преломление в концептуальной системе автора : (на примере творчества Дж. Стейнбека) // Проблемы сохранения вербальной и невербальной традиции этносов. – Кемерово, 2003. – С. 16-18.
8. Кремнева А.В. Поэтический мотив в произведении Д. Стейнбека "На восток от Эдема" // Язык и культура. – Барнаул, 1997. – С. 82-86.
9. Кремнева А.В. Функционирование библейского мифа как прецедентного текста : (на материале произведений Джона Стейнбека) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Кремнева А.В ; [Алт. гос. ун-т]. – Барнаул, 1999. – 22 с.
10. Кузнецова И.В. Художественная деталь и ее текстовые функции : (на материале произведений Дж. Стейнбека) / И.В. Кузнецова, Т.П. Ковалева ; Житомир. гос. пед. ин-т им. И.Франко. – Житомир, 1990. – 45 с.
11. Обнорская М.Е. Библейские аллюзии и цитаты в произведении Д. Стейнбека "На восток от Эдема" // Язык и культура. – Барнаул, 1997. – С. 113-118.
12. Обнорская М.Е. Библейские мотивы в произведении Д. Стейнбека "На восток от Эдема" / М.Е. Обнорская, А.В. Кремнева // Культура и текст. – СПб. ; Барнаул, 1997. – Вып. 1, ч. 2. – С. 124-126.
13. Обнорская М.Е. Особенности стилистической функции языковых средств в создании образа : [на материале романа Д. Стейнбека "На восток от Эдема"] // Формирование социо-лингвистической компетенции : проблемы и перспективы : материалы междунар. науч.-практ. конф., 27-29 окт. 1998 г. -Барнаул, 1998. – Ч. 2. – С. 57-60.
Рекомендуем также сайт Джона Стейнбека
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.