Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
Выходной день
в базе запросов: 35391

Каталог выполненных запросов

Общие работы

Всего записей: 25
Вопрос: Подскажите, пожалуйста, критическую литературу по теме "Влияние Библии на английскую литературу".
Ответ [2010-07-21 18:19:43] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ в ВСС КОРУНБ (№ 7113).
Вопрос: Какая есть литература по теории исторического романа, в частности в немецкой и английской литературе.
Ответ [2010-06-21 21:49:32] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу общего характера для начала работы над темой (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, ГСК РНБ):
1. Актуальные вопросы теории и истории зарубежного романа XVII-XX веков : [сб. ст.] /
Днепропетр. гос. ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией ; [редкол.: Л.Я. Потемкина. - Днепропетровск : ДГУ, 1984. Шифр РНБ : 85-3/8546.
2. Дронова Т.И. «На координатах большой истории» : (пробл. теории ист. романа в соврем. литературоведении) // Проблемы развития советской литературы. - Саратов, 1985. - С. 111-120.
3. Жанр романа в классической и современной литературе : межвуз. науч. темат. сб. / Даг. гос. ун-т им. В.И. Ленина. – Махачкала, 1983. – 163 с.
4. Затонский Д.В. Проблемы теории и истории современного западно-европейского романа : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Затонский Д.В. ; Киев, 1967. – 58 с.
5. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа / Е.М. Мелетинский. – М. : Наука, 1986. – 318 с. Шифр РНБ : 86-5/5340.
6. Пронин В.А. Теория литературных жанров / В.А. Пронин. – М. : изд-во МГУП, 1999. – 195 с. Шифр РНБ : 99-3/14931.
7. Рымарь Н.Т. Введение в теорию романа / Н.Т. Рымарь. – Воронеж, 1989. – 268 с. Шифр РНБ : 89-3/12799.
8. Спектор А.Л. Исторический роман : История и теория / А.Л. Спектор ; Душанб. пед. ин-т им. Т.Г. Шевченко. - Душанбе, 1988. - 123 с. - Библиогр.: с. 123.
9. Эсалнек А.Я. Своеобразие романа как жанра / А.Я. Эсалнек. – М. : изд-во МГУ, 1978. – 79 с. Шифр РНБ : 79-6/5505.
10. Freedman W. Swift's Struldbruggs, progress, and the analogy of history // Studies in Engl. lit., 1500-1900. - Houston, 1995. - Vol. 35, N 3. - P. 457-472.
Для самостоятельного поиска предлагаем :
БД по литературоведению ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за более подробной консультацией к библиографам группы филологии, педагогики и искусства РНБ.
Вопрос: Здравствуйте, помогите пожалуйста подобрать литературу для написания курсовой работы на тему "Антитеза в англоязычной фразеологии и паремиологии (в английских пословицах и поговорках"
Ответ [2010-06-09 21:02:42] :
См. ответ на запрос №№12471.
Вопрос: Здраствуйте! Тема моего диплома - "Сравнение лингвистических особенностей текстов эпстолярного жанра на материале английских романов". Подскажите, пожалуйста литературу по лингвистическим особенностям эпистолярных романов. Спасибо
Ответ [2010-04-28 15:23:06] :
Здравствуйие. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД по литературоведению ИНИОН РАН, БД «Арбикон», поисковая система Google):
1. Бондаренко Е.А. Жанровые открытия С. Ричардсона в эпистолярном романе // Культура и искусство в памятниках и исследованиях. – Челябинск, 2004. – Вып. 3. – C. 156-165. Шифр РНБ: 2004-3/10582
2. Бусоргина Н.Ю. Эпистолярный текст как составляющая ритуального и этикетного дискурса : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Бусоргина Н.Ю. ; [Самар. гос. пед. ун-т]. – Самара, 2006. – 21 с.Шифр РНБ: 2006-А/26529
3. Власенко Н.И. Косвенные речевые акты в эпистолярном жанре : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Власенко Н.И. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 1999. – 16 с. Шифр РНБ: 2008-4/5489
4. Дьяконова Н.Я. Стилистические особенности эпистолярного романа Сэмоэля Ричардсона / Н.Я. Дьяконова, А.А. Чамеев // Стилистические исследования художественного текста. – Якутск, 1988. – С. 91-101. Шифр РНБ: 88-3/13785
5. Зыкова Е.П. Эпистолярная культура 18 века и романы Ричардсона // Мировое древо = Arbor mundi. – М., 2000. – Вып. 7. – С. 129-155. Шифр РНБ: П34/1158
6. Крюков Д.В. Литературный жанр письма в Англии XIX века / Д.В. Крюков, Т.А.Ивушкина // Языковая личность : проблема лингвокультурологии и функциональной семантики : сб. науч. тр. – Волгоград, 1999. – С. 99-104. Шифр РНБ: 2001-3/10969
7. Матвеева И.И. Прагматический аспект модальности в англоязычных текстах эпистолярного жанра// Вестн. Башкир. ун-та. – 2009. – 2009. – Т. 14, № 1. – С. 122-124. Шифр РНБ: П2/407
8. Прокаева Т.А. Частные письма и поэтические послания Б. Джонсона в английской жанрово-стилистической системе XVII в // Слово в контексте литературной эволюции: Античность - Средние века – Возрождение. – М., 1989. – 1. – С. 72-85. Шифр РНБ: 89-4/19084
См. также ответ на запрос № 1936 в Архиве выполненных запросов (открыть ссылку) .
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Входите как гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Английская литература в русской критике : библиогр. указ. : в 3 ч. – М. : ИНИОН, 1994-1995. Шифр РНБ: С К-1/6284
3. Англистика в СССР : библиогр. ст. и материалов науч. коноф., 1945-1970 / сост. Г.М. Райхель. – Калинин, 1973. – 296 с. Шифр РНБ: С 981 Анг / Р18
Вопрос: Здравствуйте! Мне нужен список английских авторов и их антиутопических романов, написанных в конце 1950-х начале 1960-х. Не могу найти ничего достойного.
Ответ [2009-10-30 20:10:55] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список материалов более общего характера, которые помогут в раскрытии Вашей темы (источники: ЭК РНБ, БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Башкуев В.Ю. Ономастикон страха в социальной антиутопии последней четверти ХХ века [на материале англоязычной прозы] / В.Ю. Бушуев, Е.М. Монтотова // Ономастическое пространство и национальная культура. – Улан-Удэ, 2006. – С. 265-269.
2. Гурина М.В. Идейно-художественное своеобразие английской антиутопии первой половины XX века // Семантический анализ единиц языка речи : процессы концептуализации и структура значения. – М., 2006. – C. 120-131. – Библиогр.: c. 129-131.
3. Залесова-Докторова Л. .Роман Фредерика Форсайта "Икона", или Россия глазами иностранца // Звезда. – СПб., 1997. – № 9. – С. 231-232.
4. Кузнецова А.В. Антиутопический роман У. Голдинга "Повелитель мух" : [Lord of the Flies, 1954] : автореф. дис. … канд. филол. наук / Кузнецова А.В. ; [Магнитог. гос. ун-т]. – Магнитогорск, 2006. – 18 с. – Библиогр.: с. 17-18 (10 назв.). Шифр РНБ: 2006-А/6897.
5. Ланин Б.А. Литературная антиутопия XX века : (авт. программа, метод. рекомендации и материалы для гуманит. гимназий и лицеев) / Б.А. Ланин ; Рос. акад. образования. НИИ общ. сред. образования. – М. : НИИ ОСО, 1992. – 102 с. – Библиогр.: с. 98-101. Шифр РНБ: 93-3/8643.
6. Любимова А.Ф. Жанр антиутопии в XX веке : содержател. и поэтологич. аспекты : учеб. пособие по спецкурсу / А.Ф. Любимова ; Перм. гос. ун-т. – Пермь, 2001. – 90 с. – Библиогр.: с. 84-88. Шифр РНБ: 2002-4/4524.
7. Любимова А.Ф. Постмодернистские структуры в антиутопическом романе : [анализ англ. романов Э. Берджесса "Механический апельсин" и К. Уотерхауза "Конторские будни"] // Вестн. Перм. ун-та. Сер. Литературоведение. – Пермь, 1996. – Вып. 1. – С. 83-90.
8. Малышева Е.В. Структура художественного пространства текстов антиутопии : [по материалам романа Дж. Оруэлла "1984 год"] // Текст как объект изучения и обучения. – Псков, 1999. – С. 26-32.
9. О дивный новый мир : англ. антиутопия : романы : пер. с англ. / сост., авт. предисл. А.П. Шишкин. – М. : Прогресс, 1990. – 639 с. : ил. – (Утопия и антиутопия XX века ; вып. 1). – Содерж.: Машина останавливается / Э.М. Форстер; Спящий пробуждается / Г. Уэллс; О дивный новый мир. Обезьяна и сущность / О. Хаксли. Шифр РНБ: 90-3/5183.
10. Пальцев Н. Глоток живительной влаги в океане нелицеприятных истин : [антиутопии Дж. Оруэлла и О. Хаксли] // Чертово колесо: фантастика. – М., 1992. – Т. 1. – С. 5-20.
11. Сабинина О.Б. Жанр антиутопии в английской и американской литературе 30-50-х годов XX века : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сабинина О.Б. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М. : Изд-во МГУ, 1989. – 21 с. Шифр РНБ: А90/956.
12. Список антиутопий на сайте Викепедии .
13. Хабибуллина Л.Ф. Интерпретация российской истории в романе Энтони Берджесса "1985" // Синтез документального и художественного в литературе и искусстве. – Казань, 2007. - С. 299-305.
14. Шадурский М. Литературная утопия от Мора до Хаксли [Электронный ресурс] // Библиотека Гумер : [сайт]. – [Б.м., Б.г.]. – URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/shadurs/03.php (30.10.09).
15. Шишкина С.Г. К вопросу об особенностях жанра антиутопии в контекстах русской и английской литератур // Национальная специфика произведений зарубежной литературы XIX-ХХ веков. – Иваново, 1998. – С. 126-132.
16. Шишкина С.Г. Тема забвения слова в романе Питера Акройда "Бумаги Платона" // Художественное слово в пространстве культуры. – Иваново, 2006. – С. 159-165.
17. Яковлева А.Ф. Проблема управления обществом и государством в утопиях и антиутопиях (на примере произведений У. Морриса "Вести ниоткуда" и Е. Замятина "Мы") // Schola-2001. – М., 2001. – С. 114-120.
Для дальнейшего самостоятельного поиска см.: БД по литературоведению ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.
Вопрос: Языковые особенности английской поэзии для детей и их передача в русскоязычых переводах
Ответ [2009-09-07 22:43:06] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Архипова Е.Е. Проблема адаптации «чужого текста» в детской поэзии // Национальный гений и пути русской культуры : Пушкин, Платонов, Набоков в конце ХХ века. – Омск, 2000. – Вып. 2. – С. 111-116.
2. Демурова Н.М. «Июльский полдень золотой…» : ст. об англ. дет. кн. / Н.М. Демурова. – М. : Изд-во УРАО, 2000. – 252 с. : ил. – Библиогр. в примеч. Шифр РНБ: 2000-5/4296.
3. Демурова Н.М. Приглашение в английскую детскую литературу : [рец. на кн. : Гамбург Л.А. Гулливер, Алиса, Винни-Пух и все-все-все. Киев, 1996] // Иностр. лит. – 1997. – № 12 ; То же [Электронный ресурс] // Журнальный зал : [сайт]. – М., 1997. – URL: http://magazines.russ.ru/inostran/1997/12/sr_knig03.html (07.09.09).
4. Егорова А.А. Звукоизобразительность в традиционной английской детской поэзии : (на материале Nursery Rhymes) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Егорова А.А. ; МГИМО. – М., 2008. – 24 с. – Библиогр.: с. 23-24 (13 назв.). Шифр РНБ: 2008-А/16281.
5. Захарова Н.Н. Образы детства в поэтическом сборнике Р.Л. Стивенсона "Детский цветник стихов" // Классика и современность. – Архангельск, 1999. – С. 170-185.
6. Зиман Л.Я. Двуязычные детские стихотворения Кристины Россетти // Мировая словесность для детей и о детях. – М., 2003. – Вып. 8. – С. 303-307.
7. Капкова С.Ю. Некоторые аспекты перевода английской комической детской литературы на русский язык в ракурсе межкультурного диалога // Проблема взаимопонимания в диалоге. – Воронеж, 2003. – С. 79-86.
8. Крисань, М. Детская книга-головоломка в переводе с английского на славянские языки на примере книги Иана Уайброу "Little Wolf's book of badness" // Warsztaty translatorskie = Workshop on translation. – Lublin ; Ottawa, 2003. – 3. – С. 89-95.
9. Смусь М.А. Функциональный анализ временной организации фонетических единиц ритма английских народных стихов для детей // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1990. – Вып. 352. – С. 91-101.
10. Степанова И.В. Этнопсихолингвистический аспект английских детских стишков // Межкультурные коммуникации. – Челябинск, 2002. – С. 62-67.
11. Усова Г. Жила-была старушка : [традиции англ. дет. фольклора в дет. поэзии К.И. Чуковского и С.Я. Маршака] // Всемир. слово. – СПб., 2001. – № 14. – С. 114-119.
12. Kelly M.H. Natural rhythmic patterns in English verse: Evidence from child counting-out rhymes // J. of memory a. lang. – New York. etc., 1988. – Vol. 27, N 6. – P. 718-740. – Bibliogr.: p. 739-740.
См. также ответы на запросы № 1743, 7302 в Архиве выполненных запросов нашей службы.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
БД по языкознанию ИНИОН РАН ; БД по литературоведению ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Вопрос: Здравствуйте! Очень нужны короткие сказки про дружбу на английском языке. Можно британские. Главное, чтобы было как можно больше фразеологизмов или поговорок, пословиц (на тему дружбы) и, чтобы они были не длинными. И, конечно, чтобы были на английском. Заранее благодарна.
Ответ [2009-05-20 11:08:55] :
Здравствуйте. К сожалению, ответить на Ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, так как требуется глубокое библиографическое разыскание, просмотр изданий de visu и анализ текста. Предлагаем для самостоятельной работы следующие издания (источник: ГСК РНБ):
1. Briggs K.M. British folk-tales and legends : а sampler / Katharine Briggs. – London ; New York : Routledge classics, cop. 2002. – 373 p. Шифр РНБ: Ик 2004-3/760.
2. Briggs K.M. A dictionary of British folk-tales in theEnglish language : incorporating the F.J. Nortoncoll. / Katharine M. Briggs. – London ; New York : Routledge, 2003. Шифр РНБ: СИк 2004-2/28.
3. English and Irish fairy tales. – М. : Менеджер, 2000. – 190 с. – (Read and discuss) Шифр РНБ: Ик 2000-3/1167.
4. English fairy tales / coll. by Joseph Jacobs ; ill. by John D. Batten. – New York : Dover, [200-? ]. – XIII, 261 p. – The bibliogr. in notes: p. 229-261. Шифр РНБ: Ик 2005-3/764.
5. Folk-tales of the British Isles / сост. и комент. Дж. Риордана. – М. : Raduga, 1987. – 368 p. Шифр РНБ: Л51 Д-3/4375.
6. Myths and legends of the British Isles / ed. a. introd. by Richard Barber. – [Repr.]. – Woodbridge : Boydell press, 2004. – XX, 572 p. Шифр РНБ: Ик 2006-5/2043.
7. Tales from many lands / comp. by D.A. Shahbagova, N.S. Kostromskaya ; des. by T.D. Vasilyeva. – M. : Teppa, 1993. – (Adventures in reading. English). Шифр РНБ: Я61 Д-8/84.
8. Tales of wonder / retold by Tana Reiff ; ill. by Holly J. Dobbs. – SPb : Newreaders press : КАРО, 2004. – 80 p. – (Original reading. English) (Easy stories). Шифр РНБ: Ик 2005-4/18.
9. Tales that never grow old / comp. by D.A. Shahbagova, N.S. Kostromskaya ; des. by B.L. Rytman. – M. : Teppa, 1993. – (Adventures in reading. English). Шифр РНБ: Я61 Д-8/83.
Вопрос: Подскажите, пожалуйста, книги из РНБ для написания диплома на тему "Английский юмор по-русски (на материале перевода книги Джорджа Микеша "Как быть иностранцемм")
Ответ [2009-05-17 20:45:09] :
К сожалению, Ваш запрос не может быть выполнен в рамках Виртуальной службы, так как сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем литературу более общего характера (источник: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Балабанов А.Е. Некоторые особенности перевода произведений юмористического жанра / А.Е. Балабанов, C.А. Буданова, Л.Я. Тоичкина // Синтактика. Семантика. Прагматика. – Краснодар, 1996. – С. 111-113.
2. Шевчук Л.В. Комическая метафора в оригинале и в переводе / Л.В. Шевчук ; Одес. гос. ун-т им. И.И. Мечникова. – Одесса, 1990. – 10 с.
3. Mesropova O.M. Intercultural correlations between Russian and American jokes: problems of translation and applications to a foreign language classroom // Реальность, язык и сознание. – 2002. – Вып. 2. – С. 172-179. – Библиогр.: с. 179.
См. также ответы на запросы №№ 2042, 5189 в Архиве выполненных запросов.
Методику и ресурсы для дальнейшего поиска см. в рубрике Перевод Каталога ВСС.
Вопрос: Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подыскать литературу для написания дипломной работы по теме "Цветообзначение в английской детской литературе".
Ответ [2009-05-12 12:32:24] :
Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос требует углубленного разыскания. Предлагаем литературу более общего характера для начала работы над темой (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Бурлак А.И. Фразеологические единицы с компонентами-прилагательными, выражающими основные понятия цвета в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бурлак А.И. – М., 1965. – 15 с.
2. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте : на материале цветообозначения в языках различных систем / А.П. Василевич ; отв. ред. В.Н. Телия ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1987. – 138 с. Шифр РНБ : 88-5/32.
3. Дегтярь И.Г. Словообразовательный аспект наименований цвета в современном английском языке // Некоторые проблемы германской филологии. - Пятигорск, 2000. - C. 5-9.
4. Козырева М.А. Цветовые эпитеты и их функции в сказке Г.К. Честертона «The coloured lands» // Учен. зап. Казан. гос. ун-та. - Казань, 1998. - Т. 135. - С. 252-256.
5. Комина Е.В. Модели цветообозначений в современном английском языке / Е.В. Комина. - Калинин, 1977. – 77 с.
6. Кулинская С.В. Цветообозначения : национально-культурные особенности функционирования : на материале фразеологии и художественных текстов русского и английского языков : дис. … канд. филол. наук / Кулинская С.В. – Краснодар, 2002. – 251 с.
7. Курмакаева В.Ш. Символика цвета в английском художественном тексте : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Курмакаева В.Ш. ; Моск. гос. лингв. ун-т. - М., 2001. - 26 с.
8. Макеенко И.В. Лексико-семантическая структура систем цветообозначения в русском и английском языках / И.В. Макеенко. – Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2001. – 50 с. Шифр РНБ : 2002-4/9250.
9. Светличная Т.Ю. Сравнительные лингвокультурные характеристики цветообозначения и цветовосприятия в английском и русском языках : дис. … канд. филол. наук / Светличная Т.Ю. – Пятигорск, 2003. – 186 с.
10. Скуратовская Л.И. Поэтика английской детской литературы ХIХ-ХХ веков / Л.И. Скуратовская ; Гос. ком. СССР по нар. образованию, Днепропетр. гос. ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией. - Днепропетровск, 1989. - 52 с.
11. Социокультурный аспект цветообозначений // Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vuzlib.net/beta3/html/1/28076/28097/ (12.05.09).
12. Черкасова Т.М. Гармония цвета и звука в создании образа детства в творчестве Ч. Диккенса // Синтез в русской и мировой художественной культуре. - М., 2006. - С. 294-298.
Смотрите также ответы на запросы № 6095, № 7302.
Для дальнейшего самостоятельного поиска предлагаем :
1. Английская литература в русской критике : библиогр. указ. : в 3 ч. / Рос. акад. наук. ИНИОН. – М., 1994-1995. Шифр РНБ С К-1/6284.
2. БД по языкознанию ИНИОН РАН . БД литературоведению ИНИОН РАН . Заходите как Гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить дополнительную консультацию у библиографа по литературе и искусству ИБО РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос: Здравствуйте! Не могли бы Вы мне помочь подобрать литературу по следующей теме моего диплома: " Функциональные и семантические особенности кинесических (иллюстративных) жестов в английской художественной литературе". Заранее огромное спасибо! Евгения.
Ответ [2008-10-06 10:26:30] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ, поисковая система Google):
1. Аданакова В.И. Лингвостилистическое функционирование слов, означающих паралингвистические явления (жест, мимику) в художественном тексте // Художественный текст : структура и семантика : межвуз. сб. науч. тр. – Красноярск, 1987. – С. 92-98. Шифр РНБ: 88-3/3609.
2. Аданакова В.И. Стилистический потенциал кинематических речений в английском художественном тексте : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Аданакова В.И. ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. – Л., 1989. – 17 с. Шифр РНБ: А89/10301.
3. Вансяцкая Е.А. Невербальные компоненты коммуникации в английском художественном тексте / Е.А. Вансяцкая, Ф.И. Карташкова ; Иван. гос. ун-т. – Иваново, 2005. – 151 с. – Библиогр.: с. 132-149. Шифр РНБ: 2005-3/38628.
4. Вансяцкая Е.А. Невербальные компоненты коммуникации и их описание в тексте художественного произведения : (на материале романа Ш. Бронте «Джейн Эйр») // Вестн. Иванов. гос. ун-та. Сер.: Филология. – Иваново, 2004. – Вып. 1. – С. 94-98. Шифр РНБ: П2/549.
5. Двинянинова Г.С. К вопросу о национальной специфичности кинетических элементов параязыка : (на примере романов Л. Толстого «Анна Каренина» и Д. Голсуорси «Сага о Форсайтах») / Г.С. Двинянинова, М.В. Дьякова // Проблемы межкультурной коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. – Пермь, 1999. – С. 131-148. Шифр РНБ: 2000-3/4362.
6. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика : [яз. тела и естеств. яз.] / Г.Е. Крейдлин. – М. : Новое лит. обозрение, 2004. – 581 с. – (Новое литературное обозрение. Научное приложение ; вып. 39) (Научная библиотека). – Библиогр.: с. 486-515 (471 назв.). – Автор. публ. по теме кн.: с. 516-520 (52 назв.). Шифр РНБ: 2005-5/685.
7. Сорокин В.А. Текстовый потенциал и функциональная нагрузка кинематической лексики в художественном тексте : (на материале англо-амер. прозы) // Лингвистические исследования : эволюция и функционирование яз. : сб. науч. тр. – Екатеринбург, 1993. – С. 132-138. Шифр РНБ: 94-5/85.
8. Трофимова Г.С. К вопросу об исследовании роли и места невербальных средств коммуникации // Язык и история : междунар. сб. науч. тр. – Глазов, 2005. – C. 220-225. Шифр РНБ: 2005-3/23836.
9. Шалимова К. Невербальная семиотика [Электронный ресурс] : понимать друг друга с полуслова // Научное студенческое общество : [сайт] / Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – М., 2007. – URL: http://www.nso-p.ucoz.ru/news/2007-03-31-28 (03.10.08).
10. Bevington D.M. Action is eloquence : Shakespeare's language of gesture / D.M. Bevington. – Cambridge (Mass) : Harvard Univ. Press, 1984. – 227 p.
Для дальнейшей самостоятельной работы рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Вы также можете заказать список литературы по Вашей теме в 'Информационно-сервисном центре url=http://infocenter.nlr.ru/online/ . Услуги предоставляются на платной основе.

Новости

Ваш помощник